1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:14,389 --> 00:00:18,139 RAJAT EIVÄT OLE VAKAITA, 3 00:00:18,226 --> 00:00:23,056 MARKKINAT EIVÄT OLE VAKAITA, 4 00:00:23,148 --> 00:00:29,068 DEMOKRATIA EI OLE TURVASSA. 5 00:00:31,656 --> 00:00:36,366 Minut on aina nähty  läskinä, rumana lesbona. 6 00:00:36,453 --> 00:00:38,793 Olen kuollut sisältä. Kestän sen. 7 00:00:39,330 --> 00:00:41,500 Oletteko te pojat vähän nössöjä? 8 00:00:43,209 --> 00:00:46,759 ANNA: TIMILLÄ ON TIETYSTI PASKA FIILIS. 9 00:00:50,133 --> 00:00:54,183 KOKO JUTTU TUNTUU SAIRAALTA KESKUSTELUMME TAKIA 10 00:00:56,806 --> 00:00:58,676 Joey, ne videot... 11 00:01:02,228 --> 00:01:03,268 Joo, tiedän. 12 00:01:06,524 --> 00:01:09,444 Minulla on verta alkkareissa.  Lainaatko omiasi? 13 00:01:12,113 --> 00:01:13,073 Joo. 14 00:01:14,741 --> 00:01:16,831 Voin hakea tamponin. 15 00:01:24,084 --> 00:01:25,134 Huomenta. 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,752 Aiotko tänään poistua huoneestasi? 17 00:01:28,213 --> 00:01:30,013 Sanoin jo, että on paha olo. 18 00:01:30,715 --> 00:01:33,545 Siltähän krapula tuntuu. 19 00:01:33,635 --> 00:01:36,715 Luuletko, etten ymmärrä, missä mennään? 20 00:01:36,805 --> 00:01:40,345 Jos mopo lähtee käsistä, kiellän sinulta bileet. 21 00:01:40,809 --> 00:01:42,849 En aio katsella tällaista. 22 00:01:46,648 --> 00:01:47,648 Selvä. 23 00:01:48,650 --> 00:01:50,780 Käy suihkussa, niin piristyt. 24 00:01:55,907 --> 00:02:00,367 "Jos kerran inhoat miehiä, miksi haluat näyttää mieheltä?" 25 00:02:00,453 --> 00:02:02,083 TIM: OLETKO KUNNOSSA? 26 00:02:02,163 --> 00:02:04,623 Te miehet kaipaatte kunnon roolimallia. 27 00:02:09,963 --> 00:02:13,343 JOO. ANTEEKSI. MINULLA ON TOSI... 28 00:02:15,176 --> 00:02:20,056 Tiedän, että tämä on hämmentävää. Tilanne elää koko ajan. 29 00:02:20,140 --> 00:02:24,350 Ymmärrän sen kyllä, mutta... 30 00:02:24,435 --> 00:02:29,935 Suosittelen silti, että lakkaatte olemasta puolustuskannalla. 31 00:02:30,024 --> 00:02:34,404 Yhdestä asiasta on tullut teille pakkomielle. 32 00:02:34,487 --> 00:02:39,027 Yrittäkää suhtautua huumorintajuisemmin. 33 00:02:39,909 --> 00:02:46,879 ÄITI KÄYTTÄYTYY KUIN EN IKINÄ OLISI OLLUT KRAPULASSA 34 00:02:47,792 --> 00:02:54,632 Älä taas ala saarnata vastuuttomuudesta. -Et vastannut puheluihin ja teit oharit. 35 00:02:55,550 --> 00:02:58,180 Ajattelit vain itseäsi. 36 00:03:00,430 --> 00:03:02,470 Laita minullekin. 37 00:03:03,933 --> 00:03:07,153 Tiedät, että sinua tarvitaan kotona lauantaisin. 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,574 Mikä hätänä? -Tristie huijaa. 39 00:03:13,651 --> 00:03:16,821 Kelpaako kanani ihmisille? -Se on kohta loppu. 40 00:03:18,656 --> 00:03:21,406 Francine laittoi kalaa. -Se on kuivaa. 41 00:03:24,829 --> 00:03:29,039 Mitä luulet naapureiden ajattelevan, 42 00:03:29,125 --> 00:03:32,665 kun joudun etsimään viime hetken lastenhoitajaa, 43 00:03:32,754 --> 00:03:35,054 koska sinä olet kadonnut? 44 00:03:35,131 --> 00:03:38,931 Lapsesi eivät ole minun. -Älkää riidelkö täällä. 45 00:03:41,346 --> 00:03:42,676 Päivää, hyvät naiset. 46 00:03:43,223 --> 00:03:46,353 Herran siunausta ja hyvää sunnuntaita. 47 00:03:47,268 --> 00:03:48,768 Oletteko viihtyneet? 48 00:03:48,853 --> 00:03:52,113 Täällä on aivan ihanaa. -Kiitos, pastori. 49 00:03:52,190 --> 00:03:56,780 Hienoa. Haluaisin keskustella neiti Dominique Pierren kanssa. 50 00:04:00,240 --> 00:04:05,200 Äitisi mainitsi viime viikolla, että etsit harjoittelupaikkaa kesäksi. 51 00:04:05,286 --> 00:04:06,406 Se on totta. 52 00:04:06,496 --> 00:04:09,366 Ilmeisesti jotain psykologiaan liittyvää. 53 00:04:09,457 --> 00:04:13,417 Tunnetko järjestön Sisters Thrive? -En taida. 54 00:04:13,503 --> 00:04:17,263 Sen perustaja on Chirlane McCray, pormestarin vaimo. 55 00:04:17,340 --> 00:04:20,970 Ohjelma keskittyy mielenterveys- ja päihdeongelmiin. 56 00:04:21,052 --> 00:04:25,642 Se kouluttaa värillisiä naisia mielenterveyden ensihoitajiksi. 57 00:04:25,723 --> 00:04:29,603 Kyse olisi harjoittelupaikasta. -Se kuulostaa upealta. 58 00:04:29,686 --> 00:04:32,976 Hienoa. Vanha ystäväni työskentelee projektissa. 59 00:04:33,064 --> 00:04:38,074 Hän soittaa sinulle pian ja lähettää lisätietoja. 60 00:04:38,152 --> 00:04:40,992 Sopiiko se? -Sopii. Kiitos paljon. 61 00:04:41,072 --> 00:04:45,082 Hienoa. Sabine, sano terveisiä Dantelle. 62 00:04:47,453 --> 00:04:49,833 Viedään lapset kotiin. 63 00:04:56,421 --> 00:05:00,171 MAANANTAI 64 00:05:09,600 --> 00:05:10,980 Ostetaanko donitseja? 65 00:05:11,060 --> 00:05:14,020 Siis allergialääkäri. Sanoit jo. Katsotaan, kulta. 66 00:05:14,105 --> 00:05:17,895 Puhuin seitsemästä, mutta olet myöhässä. En voi muuta kuin... 67 00:05:17,984 --> 00:05:21,784 En keskustele tästä. -Voi taivas. Tulkaa, Nina ja Frankie. 68 00:05:21,863 --> 00:05:24,073 Jo! -Lopeta, äiti. 69 00:05:24,157 --> 00:05:26,117 Onko tyttö nälkälakossa? 70 00:05:58,441 --> 00:06:00,111 Miten menee, Jo? 71 00:06:00,568 --> 00:06:02,148 Moi! -Oletko kunnossa? 72 00:06:02,236 --> 00:06:05,106 Toin sinulle erikoislahjan. 73 00:06:05,198 --> 00:06:08,658 Sitruunaa ja unikonsiemeniä. Olenko ihana? -Todellakin. 74 00:06:08,743 --> 00:06:10,913 Tarvitset nyt paljon energiaa. 75 00:06:20,713 --> 00:06:24,723 Luitko Kultahatun loppuun? -Jo viikko sitten. 76 00:06:24,801 --> 00:06:28,471 En saa sitä kahlattua läpi. Kertoisitko pääasiat? 77 00:06:28,554 --> 00:06:30,974 Koko kirjastako? -Loppu riittää. 78 00:06:31,557 --> 00:06:33,767 Puhutaanko FaceTimessa? 79 00:06:33,851 --> 00:06:36,851 Odota vähän. Jo, vakavasti puhuen... 80 00:06:39,941 --> 00:06:45,321 Minulla on sinulle tärkeä kysymys. 81 00:06:48,533 --> 00:06:52,543 Onko tämä hiustyyli turhan ysäriä? 82 00:06:53,037 --> 00:06:54,747 Jessus. -Olen tosissani. 83 00:06:54,831 --> 00:06:59,091 Haluan vaihtaa tyyliä ja arvostan  Jon näkemystä. Suksikaa vittuun. 84 00:07:07,009 --> 00:07:07,969 Moikka. 85 00:07:11,055 --> 00:07:14,425 Joey on kuin ei olisikaan. Grace on raivona. 86 00:07:14,517 --> 00:07:15,517 TIISTAI 87 00:07:15,601 --> 00:07:20,441 Kerrataan vielä. -Harkoissa oli tosi kireä tunnelma. 88 00:07:20,523 --> 00:07:24,193 Halusin kokeilla vaikka mitä: pussailua, hyväilyä... 89 00:07:24,277 --> 00:07:26,197 Oletko yhä vihainen? 90 00:07:26,821 --> 00:07:30,491 Kiemurtelin hänen päällään, mutten saanut tyydytystä. 91 00:07:30,575 --> 00:07:31,905 Hän on naistenkaataja. 92 00:07:31,993 --> 00:07:36,373 En halua tuomita Joeya. Hän saa panna keitä haluaa. 93 00:07:36,456 --> 00:07:39,996 Mikset tajua, että tunnen intohimoa? 94 00:07:44,255 --> 00:07:48,255 Pidän häntä huorana, mutta yritän ohittaa sen. 95 00:07:48,342 --> 00:07:51,722 Koko asia unohtuu viikossa. 96 00:07:54,098 --> 00:07:56,478 En ole koskaan paskantanut metsään. 97 00:07:57,393 --> 00:08:00,153 Kylläpäs olet. 98 00:08:00,229 --> 00:08:01,439 Enpäs. -Jo. 99 00:08:03,608 --> 00:08:05,438 Väänsit ripulipaskat. 100 00:08:06,652 --> 00:08:08,572 Syö oksennuksen makuinen karkki. 101 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 Voi taivas. 102 00:08:17,455 --> 00:08:18,745 Minun vuoroni. 103 00:08:20,791 --> 00:08:23,671 En ole pitänyt orgioita kavereideni kanssa. 104 00:08:27,507 --> 00:08:29,337 Olet sairas. -Miten niin? 105 00:08:29,926 --> 00:08:32,796 Mitä? En ole pitänyt orgioita. Syö tämä. 106 00:08:32,887 --> 00:08:35,467 Mitä? -Sääntöjä pitää noudattaa. 107 00:08:36,891 --> 00:08:37,851 Joey. 108 00:09:16,264 --> 00:09:17,354 Ei hitto. 109 00:09:23,020 --> 00:09:25,980 Olet ihan vitun sekaisin. 110 00:09:28,317 --> 00:09:30,777 Ja se tuntuu helvetin hyvältä. 111 00:09:31,862 --> 00:09:32,952 Joey! 112 00:09:33,447 --> 00:09:34,487 KESKIVIIKKO 113 00:09:34,574 --> 00:09:35,534 Oletko kunnossa? 114 00:09:36,826 --> 00:09:37,696 Tule jo. 115 00:09:41,080 --> 00:09:44,170 VOIN MENNÄ ISÄLLE, JOS ASENTEENI HÄIRITSEE. 116 00:09:44,250 --> 00:09:47,920 EI TARTTE SANOA, ETTÄ OLET PETTYNYT. 117 00:09:48,004 --> 00:09:52,174 TIEDÄN SEN HYVIN. 118 00:09:54,969 --> 00:09:56,429 Lopettakaa. 119 00:09:58,598 --> 00:10:00,678 ...seitsemän, kahdeksan. 120 00:10:07,898 --> 00:10:11,238 Mikä sinua vaivaa? Oletko imenyt liikaa munaa? 121 00:10:14,030 --> 00:10:17,700 Hetkinen. Tuo ei toimi ollenkaan. 122 00:10:17,783 --> 00:10:20,623 Joey, mene taakse, kunnes pääset taas kartalle. 123 00:10:21,537 --> 00:10:22,747 Aloitetaan alusta. 124 00:10:23,873 --> 00:10:25,003 Hitto. 125 00:10:29,378 --> 00:10:32,088 Vielä yhdeksän. Miksei tästä saa sixpackia? 126 00:10:32,173 --> 00:10:33,473 Jatka vain. 127 00:10:33,549 --> 00:10:37,969 Juoksin mäkeä ylös vatsaani pidellen. Mäen päällä ihoni alkoi venyä. 128 00:10:38,054 --> 00:10:40,264 Arvaan, mitä seuraavaksi tapahtuu. 129 00:10:40,348 --> 00:10:43,098 Mahani repesi auki, ja sieltä putkahti vauva. 130 00:10:43,184 --> 00:10:45,394 Mutta se olikin jo yksivuotias. 131 00:10:45,478 --> 00:10:48,608 Sitten heräsin hikisenä. -Kaksikymmentäviisi. 132 00:10:49,565 --> 00:10:53,235 Raskausunet symboloivat jännitystä isosta projektista. 133 00:10:53,819 --> 00:10:55,989 Siinä yritetään luoda jotain uutta. 134 00:10:56,614 --> 00:10:59,284 Tämän takia saat sen harjoittelupaikan. 135 00:11:10,086 --> 00:11:12,666 Lähetin hakemuksen eilen. -Ne ihastuvat. 136 00:11:12,755 --> 00:11:14,545 Kunpa joku ihastuisi. 137 00:11:14,632 --> 00:11:17,592 Jestas. -Suuttuisit itsekin ghostaamisesta. 138 00:11:17,677 --> 00:11:21,717 Oletko soittanut tai tekstannut? -Johnin kuuluisi soittaa ensin. 139 00:11:21,806 --> 00:11:25,886 Hän ghostaa. -Dommo, olet aave. 140 00:11:25,976 --> 00:11:27,306 Mitä? 141 00:11:34,318 --> 00:11:36,898 Mitä vittua? -Olen pahoillani. 142 00:11:37,947 --> 00:11:41,197 Etkä ole. Oletko oikeasti noin huono pelaaja? 143 00:11:42,243 --> 00:11:46,293 Kanna kaunaa jos haluat, mutta älä keksi tekosyitä. 144 00:11:46,372 --> 00:11:48,752 Nyt riittää. 145 00:11:48,833 --> 00:11:52,383 Mulkoilet minua aina, ja nyt yritit paiskata koripallolla. 146 00:11:53,254 --> 00:11:56,174 Joey! -Keskity, Dominique. 147 00:11:56,841 --> 00:11:58,261 Oletko kunnossa? -Olen. 148 00:11:59,593 --> 00:12:00,473 Ihan oikeasti. 149 00:12:03,139 --> 00:12:05,019 Jatketaan harjoituksia. 150 00:12:06,434 --> 00:12:08,234 ...seitsemän, kahdeksan. 151 00:12:17,111 --> 00:12:18,241 Tiedätkö mitä? 152 00:12:18,320 --> 00:12:22,530 En tiedä, kuka luulet olevasi, mutta minulle ei puhuta noin. 153 00:12:22,992 --> 00:12:28,712 Raivosit minulle julkisesti ja juoksit vielä tänne piiloon. 154 00:12:33,586 --> 00:12:36,756 Mitä sinulle on tapahtunut? -Ovi kiinni. 155 00:13:46,450 --> 00:13:49,700 Älä ole hankala. Tule tänne. -Mitä se tekee? 156 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 Se on hurjan söpö. 157 00:13:56,377 --> 00:13:58,877 Ja oikea kiusankappale. 158 00:14:00,464 --> 00:14:05,054 Tässä. -Miltä vika lomapäivä tuntuu? 159 00:14:07,555 --> 00:14:12,345 Onko Owenista kuulunut? -Ei. Viestini eivät mene läpi. 160 00:14:13,227 --> 00:14:15,017 Eikä se vastaa netissäkään. 161 00:14:15,104 --> 00:14:18,444 Kannattaisi soittaa. -Olen yrittänyt. 162 00:14:18,524 --> 00:14:22,034 Tänään tuli viesti, ettei numero ole käytössä. 163 00:14:23,320 --> 00:14:24,490 Soitan uudelleen. 164 00:14:25,322 --> 00:14:28,162 En ole sinulle vihainen, 165 00:14:28,242 --> 00:14:32,372 mutta mene huoneeseesi ja hae loput antamani levyt. 166 00:14:32,955 --> 00:14:35,995 Vien ne luokseni turvaan. 167 00:14:37,167 --> 00:14:39,297 Selvä, vaari. Haen ne ruoan jälkeen. 168 00:14:40,337 --> 00:14:43,167 Minun olisi pitänyt säästää ne siskollesi. 169 00:14:43,257 --> 00:14:46,677 Pyydä anteeksi isoisältäsi. -Olen jo pyytänyt. 170 00:14:46,760 --> 00:14:52,270 Anteeksi. Kokous venähti, ja metro oli tietysti ihan hiton... 171 00:14:52,349 --> 00:14:56,899 Hei, kulta pieni. Moi. 172 00:15:01,984 --> 00:15:03,694 Näyttääpä hyvältä. -Kiitos. 173 00:15:05,195 --> 00:15:06,105 Moi. 174 00:15:10,242 --> 00:15:13,412 Onko kaikki hyvin? -Vaari on vihainen. 175 00:15:13,495 --> 00:15:17,115 Jay, hae vaarin levyt. -Rauhallisesti. 176 00:15:17,207 --> 00:15:19,877 Nyt heti. -Älä viitsi. 177 00:15:22,421 --> 00:15:26,591 On hyvä, että teit mitä teit. Se oli - 178 00:15:27,801 --> 00:15:30,801 neuvokasta. Minä vain kiusaan. 179 00:15:31,430 --> 00:15:34,980 Kohotetaan malja pojanpojalleni. -Isä. 180 00:15:35,601 --> 00:15:37,941 Palaa kouluun pää pystyssä. 181 00:15:38,020 --> 00:15:40,650 Mene sinne pelottomana ja häpeämättä. 182 00:15:40,731 --> 00:15:46,241 Isä. Tarkoitus ei ole juhlistaa  poikamme erottamista koulusta. 183 00:15:46,320 --> 00:15:51,660 Hän 15-vuotias, josta tehtiin rikollinen. -Asia hoidettiin huonosti. 184 00:15:52,701 --> 00:15:56,541 Silti on totta, että Jay törttöili. Teoilla on seurauksia. 185 00:15:56,622 --> 00:15:58,922 Entä Jayn kaveri? -Owen. 186 00:15:59,875 --> 00:16:02,795 Deborah soitti minulle. -Soittiko? 187 00:16:02,878 --> 00:16:06,218 Ihan lyhyesti vain, eikä hän maininnut Owenia. 188 00:16:06,298 --> 00:16:11,848 Hän halusi varmistaa, että tulemme  käsittelyyn ja käyttäydyt siellä hyvin. 189 00:16:12,346 --> 00:16:13,346 Mitä? 190 00:16:14,473 --> 00:16:18,273 "Vedä housusi pois puolitangosta, elätä lapsesi, 191 00:16:18,352 --> 00:16:20,982 hiljennä ghettomusiikkiasi ja riisu huppari." 192 00:16:21,063 --> 00:16:26,073 Jessus, Hank. -Näin asiat on aina hoidettu. 193 00:16:26,151 --> 00:16:29,911 Pojat ajetaan pois koulusta. Palkatkaa lakimies. 194 00:16:29,989 --> 00:16:33,869 Oletko tosissasi? -Jaysonin pitää ymmärtää, että... 195 00:16:33,951 --> 00:16:39,041 Minä otan siskon. En halua puhua tästä enempää. 196 00:16:39,915 --> 00:16:45,245 Moi, pikkuinen. Mennään pesulle. -Saat myös siivota pöydän. 197 00:16:57,850 --> 00:17:02,270 Valitsemanne numero ei ole käytössä. 198 00:17:07,484 --> 00:17:11,954 TORSTAI 199 00:17:35,179 --> 00:17:38,889 Jayson Jackson!  Tervetuloa takaisin. Miten jakselet? 200 00:17:39,641 --> 00:17:41,641 Ihan hyvin. -Kiva. 201 00:17:42,936 --> 00:17:44,346 Tunnetko Lou Chengin? 202 00:17:46,690 --> 00:17:49,860 Soitat hyvin. -Kiitos. On kiva päästä porukkaan. 203 00:17:49,943 --> 00:17:53,033 Ryhmästä vapautui vihdoin paikka. 204 00:17:53,781 --> 00:17:54,741 Eikä vapautunut. 205 00:17:55,949 --> 00:17:57,329 Jay. 206 00:17:58,035 --> 00:18:01,115 En tajua. -Hän vain tuuraa Owenia. 207 00:18:01,205 --> 00:18:05,125 Owenhan palaa käsittelyn jälkeen. -Se ei ole varmaa. 208 00:18:05,209 --> 00:18:09,669 Tapahtumat vain käydään läpi. Owen ei ehkä saa lisärangaistusta. 209 00:18:09,755 --> 00:18:14,125 Et voi luovuttaa ja korvata Owenia. -En ole korvannutkaan. 210 00:18:15,886 --> 00:18:17,466 Lou on pelkkä sijainen. 211 00:18:20,057 --> 00:18:22,727 Hän on taitava ja sopii ryhmään. 212 00:18:23,644 --> 00:18:25,064 Soitat epävireisesti. 213 00:18:28,774 --> 00:18:33,404 Kieltolain ja ylellisyyden vastakkainasettelu 1920-luvulla - 214 00:18:33,487 --> 00:18:35,817 on tehokas, dramaattinen tausta. 215 00:18:35,906 --> 00:18:39,536 Kyseessä oli edistyksen ja sorron aikakausi, joka... 216 00:19:06,436 --> 00:19:12,276 Et tiedä, miltä märkä pillu tuntuu. Tämä on rutikuiva. 217 00:19:18,615 --> 00:19:22,485 Jay Gatsby nousee köyhyydestä äärimmäisen varakkaaksi. 218 00:19:22,578 --> 00:19:25,498 Teos tutkii amerikkalaisen unelman tuhovoimaa. 219 00:19:25,581 --> 00:19:30,131 Nähdäkseni Daisy on Gatsbyn unelman ruumiillistuma. 220 00:19:30,210 --> 00:19:33,340 Hän edustaa kaikkea, mitä Gatsby himoitsee. 221 00:19:34,673 --> 00:19:38,053 Rahaa, asemaa ja parempaa elämää. 222 00:19:38,135 --> 00:19:42,845 Gatsbyn halu Daisyä kohtaan ilmentää  hänen haluaan edetä yhteiskunnassa. 223 00:19:44,266 --> 00:19:45,846 Niin, Joey? 224 00:19:45,934 --> 00:19:49,654 Voiko oven sulkea? Tuo musa häiritsee. 225 00:19:56,570 --> 00:19:58,360 Olen täysin eri mieltä. 226 00:20:07,873 --> 00:20:11,133 Maailma rakastaa valkoisten poikien tarinoita. 227 00:20:11,210 --> 00:20:13,880 Niiden väitetään edustavan kulttuuriamme. 228 00:20:15,714 --> 00:20:19,644 Teos on yhtä paha kuin Sieppari. 1920-luvun Woody Allenia. 229 00:20:22,721 --> 00:20:26,931 "Toivottavasti hän on hupakko. Se on paras rooli tytölle maailmassamme." 230 00:20:27,935 --> 00:20:31,265 "Kaunis pikku hupakko." Onko tämä muka neroutta? 231 00:20:31,855 --> 00:20:34,685 Fitzgerald on kieroutunut mansplainaaja. 232 00:20:35,067 --> 00:20:38,947 Hänen amerikkalainen unelmansa on useimpien saavuttamattomissa, 233 00:20:39,029 --> 00:20:42,529 mutta meidän pitää esittää, että se on jotenkin arvokas. 234 00:20:43,575 --> 00:20:45,535 Ja teksti on rasistista. 235 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 Oletko kunnossa? 236 00:20:50,624 --> 00:20:53,094 Anteeksi. En tiedä, miksi itken. 237 00:20:55,420 --> 00:20:59,800 Inhoan tätä kirjaa. -Se oli reilu hyökkäys. 238 00:21:00,676 --> 00:21:03,386 Haluaako kukaan purkaa Joeyn kommentteja? 239 00:21:08,141 --> 00:21:14,151 Kirja on tosiaan rasistinen, mutta haluan keskittyä rakenteeseen. 240 00:21:14,231 --> 00:21:18,941 Miksi tarina kerrotaan Nickin, epäluotettavan kertojan näkökulmasta? 241 00:21:20,237 --> 00:21:24,777 SAITKO SEN? VOIDAANKO TAVATA  KUUTOSKERROKSEN VESSASSA? 242 00:21:25,701 --> 00:21:27,541 NÄHDÄÄN KAHDEN MINSAN PÄÄSTÄ. 243 00:21:28,203 --> 00:21:33,213 Anteeksi, voinko mennä vessaan? -Totta kai. Ota kulkulupa. 244 00:21:41,008 --> 00:21:41,968 Ei muita. 245 00:21:47,848 --> 00:21:49,348 Kiitos avusta. 246 00:21:50,642 --> 00:21:52,142 En saa nukuttua. 247 00:21:54,855 --> 00:21:55,975 Tuntuu kamalalta. 248 00:22:00,485 --> 00:22:01,315 Tule tänne. 249 00:22:03,739 --> 00:22:06,199 Nämä rauhoittavat. 250 00:22:10,287 --> 00:22:12,207 Ne voi nielaista. 251 00:22:12,622 --> 00:22:16,962 Jos jauhetta vetää nenään, saa vielä paremmat sävärit. 252 00:22:20,714 --> 00:22:25,394 Tuleeko näistä psykoottinen olo? -Ei, vaan rennompi. 253 00:22:26,178 --> 00:22:27,098 Selvä. 254 00:22:35,604 --> 00:22:38,274 Kahdeksan riittää joksikin aikaa. 255 00:23:08,261 --> 00:23:10,681 Mitä olen velkaa? -Et mitään. 256 00:23:11,681 --> 00:23:14,601 Mietitään sitten, jos tarvitset lisää. 257 00:23:16,853 --> 00:23:18,273 Älä stressaa. 258 00:23:19,356 --> 00:23:20,606 Tuo on normaalia. 259 00:23:21,775 --> 00:23:22,605 Sopimatonta! 260 00:23:23,360 --> 00:23:24,820 Älä ole tuollainen homo. 261 00:23:25,821 --> 00:23:27,031 Kiitos, Lukey. 262 00:23:30,784 --> 00:23:35,664 Puhuuko Joey teille yhä? -Tietty. Hänkin tykkää seksistä. 263 00:23:36,706 --> 00:23:39,666 Minne matka? -Gonzalesin luo ja sitten syömään. 264 00:23:40,293 --> 00:23:42,593 Nähdäänkö ruokalassa? -Menen ulos. 265 00:23:43,130 --> 00:23:47,590 Hitto. Abien etuja. Ole sitten kiltisti. 266 00:23:48,301 --> 00:23:52,391 Hankkiudu eroon kipsistäsi, laiskamato. Sinua kaivataan altaassa. 267 00:23:55,142 --> 00:23:57,772 Tekstisi on henkeäsalpaava. 268 00:23:58,395 --> 00:24:02,605 Pommisymboliikka on erittäin tehokasta. 269 00:24:03,150 --> 00:24:04,900 Eihän sitä ollut liikaa? -Ei. 270 00:24:06,361 --> 00:24:08,321 Se juttu on pyörinyt päässäni. 271 00:24:08,905 --> 00:24:13,195 Kaipaatko keskusteluapua? -En saanut mitään oikeita traumoja. 272 00:24:13,285 --> 00:24:15,285 Tarkoitin suuntautumistasi. 273 00:24:16,746 --> 00:24:19,166 Miksi? Olen ihan OK. 274 00:24:20,417 --> 00:24:23,547 Tiedän, mutta se on iso juttu. 275 00:24:23,628 --> 00:24:26,378 Kaikki on OK. Teksti pitää vain viimeistellä. 276 00:24:26,465 --> 00:24:29,505 Ei oikeastaan. Minusta se on valmis. 277 00:24:35,390 --> 00:24:37,770 Haluathan varmasti lähettää tämän? 278 00:24:38,310 --> 00:24:40,560 En todellakaan halua. 279 00:24:41,730 --> 00:24:47,150 Mutta miten muutenkaan erotun  20 000 aasialaisen hakijan joukosta? 280 00:24:50,906 --> 00:24:53,906 Oletan, että sinuun voi luottaa. 281 00:24:53,992 --> 00:24:58,582 Vanhempani... -Pelko pois. En ikinä kertoisi. 282 00:25:00,707 --> 00:25:01,957 Selvä. 283 00:25:03,084 --> 00:25:05,594 Voidaanko me tehdä se nyt heti? 284 00:25:08,006 --> 00:25:11,756 Olen jo kirjoittanut sähköpostin Harvardiin. 285 00:25:13,595 --> 00:25:15,845 Panen esseesi liitteeksi. 286 00:25:16,890 --> 00:25:19,730 Saat itse lähettää tämän. 287 00:25:30,612 --> 00:25:32,242 Sinulla on syytä ylpeyteen. 288 00:25:33,698 --> 00:25:34,738 Oikeasti. 289 00:25:37,452 --> 00:25:39,752 Säilytänkö tätä? -Minä otan sen. 290 00:25:44,042 --> 00:25:45,462 Kiitos. -Eipä kestä. 291 00:25:48,129 --> 00:25:52,509 Voit tulla puhumaan minulle koska vain. -Ei tässä mitään. 292 00:25:54,010 --> 00:25:55,760 Tuntuuko tämä hyvältä? 293 00:25:58,848 --> 00:26:02,138 Esimiestä pyydetään kassalle seitsemän. 294 00:26:09,401 --> 00:26:10,781 Ei kukaan tänne tule. 295 00:26:18,076 --> 00:26:20,326 Haluan kuulla, että olet OK. 296 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 Joo. Näin on hyvä. 297 00:26:30,297 --> 00:26:32,467 Etenen ihan rauhallisesti. 298 00:26:48,648 --> 00:26:51,528 Mikä nimesi on? -En ikinä kerro sitä. 299 00:26:53,361 --> 00:26:56,031 Minun pitää saada tietää. -Eikä pidä. 300 00:27:02,329 --> 00:27:03,709 Haluatko, että lopetan? 301 00:27:05,624 --> 00:27:06,464 En. 302 00:27:19,429 --> 00:27:23,389 Ansaitsen tajunnanräjäyttävän koko kehon elämyksen. 303 00:27:23,475 --> 00:27:24,385 Hetkinen. 304 00:27:28,355 --> 00:27:32,275 Aloittaisitko alusta hiukan urheammin? 305 00:27:33,985 --> 00:27:36,395 Puhut oikeudestasi nautintoon. 306 00:27:37,030 --> 00:27:39,910 Oikeudestasi ymmärtää omaa haluasi. 307 00:27:41,451 --> 00:27:42,701 Tajuatko? 308 00:27:45,997 --> 00:27:48,457 Hän voisi kokeilla... 309 00:27:48,541 --> 00:27:50,751 Totta. Sano se hänelle. 310 00:27:52,754 --> 00:27:58,224 Hei. Voisit hakea tekstistä  yhtymäkohtia omaan elämääsi. 311 00:27:58,301 --> 00:28:01,101 Pyri olemaan oikein vahvasti läsnä. 312 00:28:07,894 --> 00:28:12,154 Ansaitsen tajunnanräjäyttävän koko kehon elämyksen. 313 00:28:21,783 --> 00:28:27,003 Halun tuntea kutkutuksen ja räjähdyksen. 314 00:28:28,415 --> 00:28:32,745 Haluan haukkoa henkeäni ja huutaa. 315 00:28:34,546 --> 00:28:35,876 Elokuvissa... 316 00:28:37,632 --> 00:28:40,432 Unohditko tekstin? -"Se tapahtuu..." 317 00:28:40,510 --> 00:28:46,100 ...tapahtuu samanaikaisesti, koska hahmot ovat rakastuneita tai taitavia. 318 00:28:47,350 --> 00:28:50,350 Siskoni sanoo, että minun pitää lakata odottamasta - 319 00:28:50,437 --> 00:28:54,187 ja alkaa tutkia omaa kehoani. 320 00:28:58,027 --> 00:29:00,197 Tahdotko koe-esiintyä, George? 321 00:29:01,656 --> 00:29:05,326 Haluatko kertoa naisen nautinnosta? -Tiedän siitä kaiken. 322 00:29:05,410 --> 00:29:07,620 Niin varmaan. Heippa, Geo. 323 00:29:08,163 --> 00:29:11,793 Omar, katsotko, ettei tänne tule ulkopuolisia? 324 00:29:13,668 --> 00:29:17,048 Tämä riittää, Leila. -Minä hämäsin Leilaa. 325 00:29:17,881 --> 00:29:20,631 Olen samaa mieltä. Se oli epäreilua. 326 00:29:20,717 --> 00:29:24,257 Annetaan hänen yrittää vielä. -Ei tarvitse, kiitos. 327 00:29:38,943 --> 00:29:41,913 Annoin hänen koskettaa tissejäni. 328 00:29:43,823 --> 00:29:45,243 Lähetin alastonkuvia. 329 00:29:47,702 --> 00:29:50,002 Ajelin vaginani. 330 00:29:52,207 --> 00:29:56,247 Ettekä vieläkään käsitä, kuka olen. 331 00:29:58,922 --> 00:30:02,342 Kuningatar! -Rabbi! 332 00:30:09,307 --> 00:30:11,937 Roolin saaminen olisi tärkeää. 333 00:30:14,062 --> 00:30:17,442 Siis minulle. -Kiitos. 334 00:30:20,944 --> 00:30:24,954 Olit hyvä. Minä olen Omar.  Voin puhua puolestasi. 335 00:30:28,034 --> 00:30:29,044 Selvä. 336 00:30:29,869 --> 00:30:35,669 Olen parempi kuin miltä äsken vaikutti. Kiitos tuesta. 337 00:30:36,251 --> 00:30:38,461 Olen tosi pahoillani. 338 00:30:39,379 --> 00:30:40,799 En tarkoittanut hämätä. 339 00:30:43,550 --> 00:30:44,630 Muija suuttui. 340 00:30:44,717 --> 00:30:48,137 Oletko sinä kuuro? Lopeta pelleily ja häivy. 341 00:30:49,764 --> 00:30:50,774 Olet idiootti. 342 00:30:52,642 --> 00:30:53,642 Inhoan sitä. 343 00:30:56,062 --> 00:30:57,692 Mitä olet vetänyt? 344 00:31:01,693 --> 00:31:04,113 Anna kaverille kanssa. 345 00:31:06,114 --> 00:31:07,074 Mennään. 346 00:31:13,454 --> 00:31:15,044 Älä revi tukkaasi. 347 00:31:19,460 --> 00:31:22,090 Siksi se on huonossa kunnossa. 348 00:31:27,218 --> 00:31:30,258 Jos käyttäisit pitkiä hihoja, et saisi mustelmia. 349 00:31:32,056 --> 00:31:36,516 Äiti, anna Odettelle korvatipat ennen nukkumaanmenoa. 350 00:31:36,603 --> 00:31:39,693 Odie ja Tristie, tulkaa hyvästelemään. 351 00:31:40,565 --> 00:31:41,475 Äkkiä nyt. 352 00:31:48,907 --> 00:31:55,327 Itsetuntemus on äärimmäisen tärkeää, mutta tärkeintä on kohdella itseään hyvin. 353 00:31:55,413 --> 00:31:56,923 Dommo, minulla on hätä. 354 00:31:56,998 --> 00:32:00,668 Ainakin minun mielestäni on helpompi tietää kuin tuntea. 355 00:32:04,464 --> 00:32:07,224 Minun pitää tehdä läksyt rauhassa. 356 00:32:07,300 --> 00:32:10,550 On kakkahätä, ja kattilasi kiehuu. -Voi paska. 357 00:32:10,637 --> 00:32:12,467 Käskit sanoa siitä. 358 00:32:14,098 --> 00:32:16,848 Miten voit katsoa tuota? Cosby on raiskaaja. 359 00:32:16,935 --> 00:32:18,595 Sitä ei ole todistettu. 360 00:32:19,395 --> 00:32:22,015 Katso tuota taloa! 361 00:32:26,235 --> 00:32:28,855 Nyt riitti. -En tee sitä enää. 362 00:32:28,947 --> 00:32:32,117 Vaihda pyjama. Ja kyllä se on todistettu. 363 00:32:47,090 --> 00:32:48,170 Voi paska. 364 00:32:52,762 --> 00:32:53,722 Vittu. 365 00:32:55,264 --> 00:32:56,144 Hitto. 366 00:33:06,943 --> 00:33:09,993 Moi! -Miten menee? 367 00:33:10,738 --> 00:33:12,158 Ei tässä kummempia. 368 00:33:12,240 --> 00:33:16,450 Pönttö meni tukkoon. Lattialle tuli jotain ruskeaa. 369 00:33:25,878 --> 00:33:28,878 Joka paikassa on kakkalitkua. -Onko ruokaa? 370 00:33:28,965 --> 00:33:32,175 Pepustani tulee kakkalitkua. -Missä olit? 371 00:33:35,596 --> 00:33:37,766 Mitä vanukasta oikein keittelet? 372 00:33:39,392 --> 00:33:42,312 Ei se ole vanukasta vaan hiusvoidetta. 373 00:33:43,813 --> 00:33:48,483 PERJANTAI 374 00:33:48,568 --> 00:33:52,408 SUUSEKSISTÄ SAATAVAT SUKUPUOLITAUDIT 375 00:33:52,488 --> 00:33:57,328 SUUSEKSISTÄ ILMAN KONDOMIA VOI SAADA SUKUPUOLITAUDIN, 376 00:33:57,410 --> 00:34:00,580 ESIMERKIKSI HERPEKSEN TAI KURKKUKLAMYDIAN. 377 00:34:28,066 --> 00:34:31,686 Kouluttamattomat kytät saarnaavat meille turvallisuudesta. 378 00:34:31,778 --> 00:34:35,948 Ne ei tajua, että maata uhkaa äärivasemmisto. 379 00:34:36,032 --> 00:34:38,492 Vitun sosialistipropagandaa. 380 00:34:39,827 --> 00:34:41,157 Tajuatko? 381 00:34:45,666 --> 00:34:47,786 Moi. -Moi. 382 00:34:47,877 --> 00:34:50,587 Miten tekstisi edistyy? Näin äsken Floran. 383 00:34:51,964 --> 00:34:55,134 Niin. Olemme... -Punjab! 384 00:34:55,218 --> 00:34:57,598 Moro. -Odotin yhteydenottoa. 385 00:34:57,678 --> 00:35:00,808 Mikset soitellut niin kuin lupasit? 386 00:35:01,265 --> 00:35:03,595 Etkö parempaan pysty? -Teksti valmistui. 387 00:35:03,684 --> 00:35:06,274 Palautin sen eilen. -Saanko lukea sen? 388 00:35:06,354 --> 00:35:10,654 Ette usko, mitä feministipillua Orlov yrittää. 389 00:35:10,733 --> 00:35:14,953 Ei tarvitse, mutta kiitos. -Nimittäin siskoasi! 390 00:35:22,203 --> 00:35:23,453 Mitä täällä tapahtuu? 391 00:35:26,332 --> 00:35:30,962 Onnea matkaan. Työtä riittää. -Mitä vittua tuo tarkoitti? 392 00:35:31,671 --> 00:35:34,051 Älkää myöhästykö spektaakkelista. 393 00:35:35,133 --> 00:35:39,553 Otamme lähikuukausina käyttöön  uusia turvatoimia. 394 00:35:40,096 --> 00:35:46,266 Poliisin edustaja kertoo nyt, miten voimme pysyä valppaina. 395 00:35:47,103 --> 00:35:52,863 Toivottakaa tervetulleiksi konstaapelit Crisco ja Valdez. 396 00:35:56,362 --> 00:36:02,162 Näinä aikoina teidän on tärkeä  ymmärtää kansalaisvastuunne. 397 00:36:02,243 --> 00:36:05,543 Mitä vittua tuo on? -Kaveriani varten. Pane kiertämään. 398 00:36:05,621 --> 00:36:09,381 Hänet erotettiin osana  nollatoleranssipolitiikkaa. 399 00:36:09,458 --> 00:36:14,168 Nollatoleranssia dissaavat ne, jotka eivät osaa hillitä itseään. 400 00:36:14,255 --> 00:36:18,965 Olette ystävienne ja luokkatovereidenne ensimmäinen puolustuslinja. 401 00:36:19,051 --> 00:36:23,101 Tehtävänne on suojella heitä  ja heidän teitä. 402 00:36:23,848 --> 00:36:28,688 Se onnistuu vain, jos pidätte silmänne auki ja kerrotte, jos huomaatte uhan. 403 00:36:28,769 --> 00:36:30,349 En saa henkeä! 404 00:36:32,607 --> 00:36:35,437 Odotan kunnioitusta. 405 00:36:35,526 --> 00:36:39,316 Otetaan tämä vakavasti. -Törkeää porukkaa. 406 00:36:42,909 --> 00:36:46,249 Henkilöt, jotka ovat meille vaaraksi, 407 00:36:46,787 --> 00:36:50,787 eivät aina näytä  metroasemien hämärähemmoilta. 408 00:36:50,875 --> 00:36:52,625 He näyttävät tutuilta. 409 00:36:52,710 --> 00:36:56,840 Vaaran merkkien tunnistaminen... -Oletko kunnossa? 410 00:36:56,923 --> 00:36:58,633 ...on tärkeää. 411 00:36:58,716 --> 00:37:04,096 Tekijöitä kuvataan usein  tavallisen näköisiksi, kivoiksi tyypeiksi. 412 00:37:04,180 --> 00:37:07,640 Sanokaa suoraan. Näytänkö terroristilta? 413 00:37:08,351 --> 00:37:12,481 En yritä pelotella teitä, vaan... 414 00:37:12,939 --> 00:37:15,939 Mikä sinua vaivaa? -Ei mikään. 415 00:37:21,530 --> 00:37:23,280 Tiedät, että haluat tulla. 416 00:37:27,912 --> 00:37:30,502 En saa henkeä! 417 00:37:31,040 --> 00:37:33,500 Tämä on väärä aika ja paikka. 418 00:37:34,043 --> 00:37:36,593 Pankaa oppilaanne kuriin. -En saa henkeä! 419 00:37:36,671 --> 00:37:41,681 Terrori-isku kosketti meitä kaikkia. Siihen keskitymme tänään. 420 00:37:42,510 --> 00:37:45,680 Jonkun pitää jatkaa. -Kauanko nuo sinnittelevät? 421 00:37:45,763 --> 00:37:52,023 Iskun tekijä pukeutui kuin opiskelija ja kantoi reppua, 422 00:37:52,103 --> 00:37:54,443 koska hän oli vastavalmistunut. 423 00:37:54,522 --> 00:37:56,612 DANTE: ÄITI LOUKKASI SELKÄNSÄ -MITÄ? 424 00:37:57,358 --> 00:38:01,278 Jotta voimme tehdä työmme, teidän pitää tehdä osuutenne. 425 00:38:01,821 --> 00:38:03,661 Meidän pitää luottaa toisiimme. 426 00:38:04,073 --> 00:38:05,623 Hei. 427 00:38:05,700 --> 00:38:07,540 ONKO HÄN KUNNOSSA? -KYLLÄ EHKÄ 428 00:38:07,827 --> 00:38:09,077 Sinulle kummitellaan. 429 00:38:10,371 --> 00:38:15,291 Löit luurin korvaan kahdesti, mutta hengataanko myöhemmin? 430 00:38:16,836 --> 00:38:18,416 Sano "kyllä". 431 00:38:19,588 --> 00:38:25,178 Sopiihan se. -...ja kaupungin turvallisuudesta. 432 00:38:25,261 --> 00:38:28,261 En saa henkeä! 433 00:38:31,017 --> 00:38:32,227 Nyt riittää! 434 00:38:33,602 --> 00:38:37,192 En saa henkeä! -Kuulemme viestinne. 435 00:38:38,607 --> 00:38:44,317 Tässä on kyse omasta turvallisuudestanne. Olkaa valppaina ja suojelkaa yhteisöänne. 436 00:38:45,114 --> 00:38:47,374 Tarvitsetko apua? -En. 437 00:38:47,450 --> 00:38:48,870 JoJo! Huolehdin hänestä. 438 00:38:48,951 --> 00:38:50,911 Minä pyörryn. -Onko kaikki hyvin? 439 00:38:50,995 --> 00:38:54,665 Ei mitään hätää. Odotellaan hetki. 440 00:38:55,583 --> 00:38:59,303 Nämä asiat ovat kuohuttavia. Olette kokeneet kauhuja. 441 00:38:59,378 --> 00:39:00,798 Joey on huomiohuora. 442 00:39:01,756 --> 00:39:03,626 En halua puhua paskaa. 443 00:39:04,133 --> 00:39:08,973 Mitä? Arvosteletko minua? -En, mutta tämä on vakava asia. 444 00:39:09,680 --> 00:39:15,690 Tämä sali voisi olla terrori-iskun kohde, ja me vain istutaan täällä. 445 00:39:16,771 --> 00:39:23,111 Lopettakaa molemmat. -Haluamme purkaa kokemusta kanssanne. 446 00:39:23,944 --> 00:39:27,494 Äitisi lupasi tulla 40 minuutissa. On mennyt jo puoli tuntia. 447 00:39:30,493 --> 00:39:32,543 Tämä on sairasta. 448 00:39:33,954 --> 00:39:37,754 Jengiä räjäytettiin koulun ulkopuolella, ja me kokoonnutaan. 449 00:39:43,631 --> 00:39:45,971 Anteeksi, jos olen ollut ilkeä. 450 00:39:47,593 --> 00:39:50,143 Olen. Oikeasti. 451 00:39:51,472 --> 00:39:55,482 Olen suhtautunut älyttömän itsekkäästi. 452 00:39:57,269 --> 00:40:01,859 Ei minulla oikeasti ole mitään ongelmaa. 453 00:40:02,525 --> 00:40:04,775 Olet minulle tosi rakas. 454 00:40:18,249 --> 00:40:20,379 Tulin katsomaan, oletko kunnossa. 455 00:40:24,255 --> 00:40:28,875 Ovatko jalkasi yhä... -Olen ihan kunnossa. Kiitos. 456 00:40:29,760 --> 00:40:31,890 Minä huolehdin Joeysta. 457 00:40:43,941 --> 00:40:47,901 Tuo oli herttaista mutta ihan hiton outoa. 458 00:40:58,164 --> 00:41:03,424 MITÄ SIELLÄ TAPAHTUU? SAIN VIESTIN DANTELTA. 459 00:41:36,368 --> 00:41:38,908 MILLOIN TULET, KULTA? -OLEN HARJOITUKSISSA. 460 00:41:38,996 --> 00:41:44,076 VIIVYN VIELÄ VÄHÄN AIKAA.  TEKSTAAN, KUN LÄHDEN. 461 00:41:59,183 --> 00:42:00,183 Jayson. 462 00:42:00,267 --> 00:42:02,727 Tulin kysymään Owenia. -Kuka siellä on? 463 00:42:02,811 --> 00:42:05,401 Olen soitellut. -Owenilla ei ole puhelinta. 464 00:42:05,481 --> 00:42:08,281 Hänen ei nyt tarvitse puhua kenellekään. 465 00:42:08,359 --> 00:42:12,779 Koulukaverit kaipaavat häntä. Keräsin 185 allekirjoitusta. 466 00:42:12,863 --> 00:42:16,163 Poikani ei enää saa pitää yhteyttä sinuun. 467 00:42:16,242 --> 00:42:18,292 Keräsin nimiä käsittelyä varten. 468 00:42:18,369 --> 00:42:21,409 Mene kotiin, tai soitan vanhemmillesi. 469 00:42:21,497 --> 00:42:24,577 Saanko moikata Owenia? 470 00:42:24,667 --> 00:42:25,827 Hyvää illanjatkoa. 471 00:42:27,378 --> 00:42:28,918 Owen on paras ystäväni. 472 00:42:29,797 --> 00:42:31,837 Oletko ollut hänelle hyvä ystävä? 473 00:42:34,343 --> 00:42:35,513 Minun oli pakko. 474 00:42:36,804 --> 00:42:40,064 Poikani järjesti kaikenlaista kaaosta. 475 00:42:40,140 --> 00:42:42,600 Olisit ylpeä. -Jatkoivatko poliisit? 476 00:42:42,685 --> 00:42:45,725 Olisi ollut nolompaa, jos ne olisivat lopettaneet. 477 00:42:45,813 --> 00:42:47,573 Elämme hulluja aikoja. 478 00:42:48,232 --> 00:42:53,652 Onneksi täytät pian 18 ja pääset äänestämään. 479 00:42:53,737 --> 00:42:56,697 Myös Dom on melkein 18. -Menin kouluun myöhässä. 480 00:42:56,782 --> 00:42:59,412 Pelaatko sinäkin koripalloa? -Huvikseni vain. 481 00:43:00,452 --> 00:43:03,412 Minäkin olin sukuni ensimmäinen opiskelija. 482 00:43:04,790 --> 00:43:08,710 Kerroin äidille. Anteeksi. -Miksi pyytelet anteeksi? 483 00:43:09,503 --> 00:43:12,093 Niin sitä pitää, tyttö. 484 00:43:12,506 --> 00:43:16,466 Meillä kahdella on  vaikeampaa kuin pojallani. 485 00:43:17,845 --> 00:43:19,595 Älä anna hänen unohtaa sitä. 486 00:43:20,598 --> 00:43:22,978 Keskity. Pystyt siihen. 487 00:43:24,810 --> 00:43:26,980 Älä luennoi, äiti. 488 00:43:27,521 --> 00:43:29,321 Minähän olen luennoitsija. 489 00:43:30,065 --> 00:43:31,525 Se on ammattitauti. 490 00:43:31,900 --> 00:43:34,650 Menen nyt suihkuun. 491 00:43:46,081 --> 00:43:47,421 Äitisi on tosi mukava. 492 00:43:48,208 --> 00:43:49,128 Ihan jees. 493 00:44:01,180 --> 00:44:06,140 On hirmu kiva, että tulit. -On kiva, että kutsuit. 494 00:45:04,952 --> 00:45:09,372 Maksamme tämän kuukauden  ja seuraavan, mutta myöhemmin. 495 00:45:09,915 --> 00:45:11,325 Tyttäreni on... 496 00:45:11,417 --> 00:45:13,667 Menetin työni. -Miksi? Mikä hätänä? 497 00:45:13,752 --> 00:45:16,592 Maksu on myöhässä, mutta... -Äiti kaatui. 498 00:45:17,047 --> 00:45:21,047 Pois hänen päältään, Odie! -Lopeta, Odie. Tuo sattuu. 499 00:45:24,346 --> 00:45:27,516 Nostin asiakasta kylvystä, ja hän liukastui. 500 00:45:29,601 --> 00:45:33,861 Olen sanonut hänen tyttärelleen, että 91-vuotias tarvitsee tuolin. 501 00:45:33,939 --> 00:45:36,399 Vedin häntä itseäni kohti, 502 00:45:37,484 --> 00:45:40,654 ja hän kaatui päälleni. 503 00:45:43,073 --> 00:45:45,283 Hän on onneksi kunnossa. -Jessus. 504 00:45:45,367 --> 00:45:46,947 Mutta selkäni meni. 505 00:45:47,411 --> 00:45:50,871 Sain hänet ylös ja sinnittelin vuoron loppuun. 506 00:45:51,498 --> 00:45:54,418 Sitten menimme ensiapuun. 507 00:45:56,545 --> 00:45:59,335 Minulla on välilevynpullistuma. 508 00:46:00,924 --> 00:46:02,094 Kiitos, kulta. 509 00:46:04,845 --> 00:46:07,055 Rauhoitu, Dante. 510 00:46:07,139 --> 00:46:10,639 Olen rauhallinen. -Ymmärrän. Maksamme... 511 00:46:10,726 --> 00:46:11,936 En voi kävellä. 512 00:46:12,811 --> 00:46:14,651 Minut pitää ehkä leikata. 513 00:46:17,024 --> 00:46:23,244 Kun pyysin siltä ämmältä sairauslomaa, hän antoi minulle potkut. 514 00:46:23,614 --> 00:46:26,784 Hän maksoi vain puolesta kuukaudesta. 515 00:46:28,660 --> 00:46:30,410 Lopeta! Rikot puhelimesi. 516 00:46:32,664 --> 00:46:36,134 Mene kauemmas, kulta. Tiedän, että haluat auttaa. 517 00:46:36,210 --> 00:46:40,800 Ota kipulääkettä. -En halua. Niihin jää koukkuun. 518 00:46:43,884 --> 00:46:45,054 Mitä ne sanoivat? 519 00:46:47,262 --> 00:46:48,262 En tiedä. 520 00:46:49,640 --> 00:46:52,600 Saimme ehkä kymmenen päivää. 521 00:46:54,770 --> 00:46:58,480 Sitten he ryhtyvät toimenpiteisiin. -Mitä se tarkoittaa? 522 00:46:58,565 --> 00:47:00,775 Puhuisitko englantia? 523 00:47:10,160 --> 00:47:13,120 Mene toiseen huoneeseen rauhoittumaan. 524 00:47:33,183 --> 00:47:35,353 Milloin voit jatkaa töitä? 525 00:47:37,604 --> 00:47:42,034 Voisinko minä tuurata sinua? 526 00:47:42,693 --> 00:47:47,203 Miten muka? Olet jo töissä. -Niin. 527 00:47:50,075 --> 00:47:52,865 Meneekö tässä kuukausi tai kaksi? 528 00:47:56,957 --> 00:48:01,837 Jos koomikot olisivat pilkanneet miestä, joka käytti valtaansa väärin, 529 00:48:01,920 --> 00:48:07,300 kokenut keski-ikäinen nainen voisi nyt istua Valkoisessa talossa. 530 00:48:07,384 --> 00:48:09,094 ANNA: TULENKO SINNE? 531 00:48:09,177 --> 00:48:11,347 GEORGE - 1 VASTAAMATON PUHELU 532 00:48:11,430 --> 00:48:12,430 GRACE: OLETKO OK? 533 00:48:13,724 --> 00:48:17,064 Lainaan urheilurintsikoitasi. -Älä, Nina. 534 00:48:17,728 --> 00:48:21,768 Et edes käytä niitä. -Nina. 535 00:48:26,987 --> 00:48:28,987 Lopeta. 536 00:48:30,115 --> 00:48:31,735 Nina. -Mitä tämä on? 537 00:48:39,291 --> 00:48:40,711 Odottakaa. 538 00:48:45,297 --> 00:48:46,297 Mikä hätänä? 539 00:48:46,965 --> 00:48:47,965 Anna mennä. 540 00:48:50,761 --> 00:48:54,431 Väsyttää ihan helvetisti. Vitut tästä. 541 00:49:13,408 --> 00:49:16,368 Rauhoitu, kulta. Mikä hätänä? 542 00:49:16,453 --> 00:49:18,583 ...Woody Allen, Roman Polanski. 543 00:49:19,706 --> 00:49:22,126 Nämä miehet ovat sääntö eivätkä poikkeus. 544 00:49:22,209 --> 00:49:24,379 Minut raiskattiin, äiti. 545 00:49:25,379 --> 00:49:30,719 Tarinan opetus on: "Emme välitä  vittujakaan naisista tai lapsista." 546 00:49:30,801 --> 00:49:31,931 Kuka sen teki? 547 00:49:34,304 --> 00:49:35,974 George. 548 00:49:38,016 --> 00:49:39,016 Mitä? 549 00:49:42,062 --> 00:49:46,652 Milloin? -Viime lauantaina leffan jälkeen. 550 00:49:49,736 --> 00:49:53,446 Äiti. -Oletko nyt varma? 551 00:49:57,494 --> 00:50:01,794 Ne kävivät päälleni autossa. Ja Tim... 552 00:50:01,873 --> 00:50:06,673 Se oli nöyryyttävää. -Selvä, kulta. 553 00:50:08,338 --> 00:50:10,628 Ethän kerro isälle? -En. 554 00:50:16,847 --> 00:50:21,267 RAJAT EIVÄT OLE VAKAITA, MARKKINAT EIVÄT OLE VAKAITA, 555 00:50:21,351 --> 00:50:23,811 DEMOKRATIA EI OLE TURVASSA. 556 00:50:23,895 --> 00:50:27,725 OPPILAANNE EIVÄT OLE TURVASSA, JA HE TIETÄVÄT SEN. 557 00:52:36,945 --> 00:52:38,855 Tekstitys: Anne Aho