1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,390 --> 00:00:20,980 LUULETTEKO TÄTÄ LEIKIKSI? 3 00:00:26,860 --> 00:00:31,780 Saako Odette viedä karkkia kouluun? -Saan. Ei niissä ole pähkinää. 4 00:00:35,910 --> 00:00:39,410 Uskoakseni se ei merkitsisi mitään. 5 00:00:40,582 --> 00:00:43,082 Kyse olisi sopimuksesta. 6 00:00:43,168 --> 00:00:47,668 Se allekirjoitetaan tietyksi kaudeksi, ja sitten kausi umpeutuu. 7 00:00:47,756 --> 00:00:51,506 On liian aikaista soittaa  tällaista musiikkia. Sammuta se. 8 00:00:52,343 --> 00:00:53,803 Tykkään siitä. 9 00:00:57,849 --> 00:00:59,809 En keksi muutakaan keinoa. 10 00:01:03,855 --> 00:01:06,395 Poika on mukavan näköinen. 11 00:01:07,859 --> 00:01:10,569 Hän on ollut USA:ssa lapsesta asti. 12 00:01:12,530 --> 00:01:16,450 Kymppitonni riittäisi pitkään. Voisimme unohtaa rahahuolet. 13 00:01:17,285 --> 00:01:21,575 Et saa lopettaa koulua, ja Dante on liian nuori töihin. 14 00:01:22,373 --> 00:01:25,713 Kyllä 14-vuotias voisi auttaa. -Älä korota ääntäsi. 15 00:01:28,505 --> 00:01:32,335 Se olisi lavastusta. Tekisin sen itse, jos voisin. 16 00:01:32,425 --> 00:01:35,135 Sinun pitää huolehtia lapsista. 17 00:01:43,853 --> 00:01:46,023 Kyse ei ole vain rahasta. 18 00:01:46,648 --> 00:01:51,238 Auttaisit kokonaista perhettä jäämään tänne. 19 00:01:51,402 --> 00:01:56,072 Se kertoisi paljon sinusta ihmisenä, ja sinä olet ihana ihminen. 20 00:01:58,243 --> 00:02:01,123 Selvä, äiti. Sinäkin olet ihana. 21 00:02:14,425 --> 00:02:17,465 Hyvää ystävänpäivää, täti! -Älä huuda. 22 00:02:18,930 --> 00:02:22,850 Englannin kielen sana courage, eli "rohkeus", - 23 00:02:22,934 --> 00:02:25,564 tulee latinan sanasta cor, "sydän". 24 00:02:25,645 --> 00:02:29,395 Sanan alkuperäinen määritelmä oli "koko sydämellään toimiminen". 25 00:02:29,482 --> 00:02:33,952 Se tarkoitti, että rohkea ihminen uskaltaa olla epätäydellinen. 26 00:02:34,028 --> 00:02:38,868 Hän suhtautuu myötätuntoisesti ensin itseensä ja sitten muihin. 27 00:02:38,950 --> 00:02:41,290 Myötätunto nimittäin vaatii... 28 00:02:45,039 --> 00:02:46,999 RAKKAUS - TULE OMAKSENI 29 00:02:53,006 --> 00:02:55,756 OPETUSHALLITUS HENKILÖSTÖHALLINTO 30 00:03:11,357 --> 00:03:13,777 Seuraava pysäkki on 72nd Street. 31 00:03:24,954 --> 00:03:28,044 Anteeksi, mutta kuuluuko  tuo kassi kenellekään? 32 00:03:31,044 --> 00:03:33,174 Kenen kassi tuo mahtaa olla? 33 00:03:37,217 --> 00:03:39,337 Varokaa sulkeutuvia ovia. 34 00:03:47,435 --> 00:03:52,145 Kukaan ei tunnustanut kassia omakseen. Niitä ei saa jättää valvomatta. 35 00:03:52,232 --> 00:03:54,282 Tuli mieleen se terrori-isku. 36 00:04:44,409 --> 00:04:47,289 TOSI "FEMINISTI"  PANEE KOLMEA ÄIJÄÄ KERRALLA - 37 00:04:47,370 --> 00:04:51,250 MUTTA METROSSA TARTTEE ÄIDIN JA ISÄN SAATTAJIKSI 38 00:05:09,976 --> 00:05:13,396 Jaksatko? Voin kantaa tuon. -Jaksan. 39 00:05:14,063 --> 00:05:17,693 Onko nälkä? Ostetaan muffini. -Ei, kiitos. 40 00:05:18,901 --> 00:05:22,951 Voimme jättää asian sikseen. Sinä päätät, miten toimimme. 41 00:05:23,031 --> 00:05:26,661 Haluan tehdä tämän. Minä päätän. 42 00:05:29,704 --> 00:05:33,374 Kukkia kauniille naisille. Vain kahdeksan dollaria. 43 00:05:33,458 --> 00:05:35,338 Tuoreita kukkia. 44 00:05:36,169 --> 00:05:40,129 Tri Patel syöpäosastolle. 45 00:05:51,726 --> 00:05:54,016 Voinko mitenkään helpottaa oloasi? 46 00:06:10,411 --> 00:06:13,961 Mitään ei tapahdu  ilman suostumustasi. Ymmärrätkö? 47 00:06:17,460 --> 00:06:19,380 ALUSHOUSUT JOANNA DEL MARCO 48 00:06:38,231 --> 00:06:39,191 Kiitos. 49 00:06:40,024 --> 00:06:40,984 Seuraava. 50 00:06:42,276 --> 00:06:44,316 GEORGE: OLETKO HENGISSÄ? 51 00:06:47,323 --> 00:06:48,833 BEATRICE445: LOL 52 00:06:48,908 --> 00:06:50,988 MARCELALOOOOO: MINNE JOEY MENEE? 53 00:06:51,077 --> 00:06:53,537 VIDYAYAGIRL: SILLÄ ON KAI KLAMYDIA 54 00:06:53,955 --> 00:06:56,995 Eikö olekin älyttömän turhaa? -Ai, moi. 55 00:06:57,083 --> 00:07:01,463 Mitä tämä muka ehkäisee? Ei kukaan tuo pommia kouluun. 56 00:07:01,546 --> 00:07:06,336 Tällaisessa pelkoon perustuvassa kulttuurissa ei ole mitään järkeä. 57 00:07:06,426 --> 00:07:08,426 Nämä ovat Gracelle. 58 00:07:08,511 --> 00:07:11,681 Sait itse asiassa neljä. -Jestas. 59 00:07:12,223 --> 00:07:14,313 Hauskoja. Tämä on paras päivä. 60 00:07:14,934 --> 00:07:17,444 Christina, tässä sinulle. -Kiitti. 61 00:07:17,812 --> 00:07:21,612 Ja sinulle. -Kiitos. 62 00:07:23,067 --> 00:07:24,857 Ja sinulle. -Kiitos. 63 00:07:24,944 --> 00:07:26,864 Oletko Joeyn kaveri? -Olen. 64 00:07:26,946 --> 00:07:29,026 Otatko hänenkin karkkinsa? -Joo. 65 00:07:29,115 --> 00:07:30,405 Tässä. 66 00:07:32,785 --> 00:07:38,325 Missä kuvasit sen videon Joeysta? -72nd Streetin pysäkillä. 67 00:07:39,167 --> 00:07:42,247 Selvä. Älä enää julkaise paskaa ystävistäni. 68 00:07:43,004 --> 00:07:45,474 En tarkoittanut... -Mikä häntä vaivaa? 69 00:07:45,548 --> 00:07:46,918 Minuako? -Ei. 70 00:07:47,467 --> 00:07:50,217 Joey sai paniikkikohtauksen perjantaina. 71 00:07:50,303 --> 00:07:55,433 Miksi hän on Upper West Sidessa? -Ehkä isänsä luona tai lääkärissä. 72 00:07:56,726 --> 00:07:57,636 Seuraava. -Tule. 73 00:08:00,104 --> 00:08:06,534 Tulin etsimään sinua, koska minulla taitaa olla hyviä uutisia. 74 00:08:07,278 --> 00:08:09,698 No? -Roolit on jaettu. 75 00:08:09,780 --> 00:08:11,450 Niinkö? -Sinusta tulee... 76 00:08:11,532 --> 00:08:15,412 Voi taivas! -Niinpä. Tästä tulee mahtavaa. 77 00:08:15,495 --> 00:08:18,495 Pääsit varanäyttelijäksi. Se on siisti homma. 78 00:08:19,040 --> 00:08:21,000 Se on hieno tilaisuus. 79 00:08:21,083 --> 00:08:23,673 Mitä? -Seuraava. Tulisitko? 80 00:08:30,760 --> 00:08:32,090 Ei hymyä. 81 00:08:34,347 --> 00:08:39,267 Se on hyvä saavutus fuksille. -Muutkin näyttelijät ovat fukseja. 82 00:08:39,352 --> 00:08:43,232 Pyrkijöitä oli 60. Vain 11 valittiin, sinut mukaan luettuna. 83 00:08:43,314 --> 00:08:45,114 Tämä on noloa. 84 00:08:45,191 --> 00:08:50,071 Miksi? Koet tämän liian negatiivisesti. Luulin, että ilahtuisit. 85 00:08:50,154 --> 00:08:52,824 Etsin Neisha Brownia. -Anteeksi. 86 00:08:53,616 --> 00:08:56,116 Onko meille mitään? -Keitä olettekaan? 87 00:08:56,202 --> 00:08:58,452 Omar Biller ja Leila Zimmer. 88 00:09:04,377 --> 00:09:07,257 Kiitos. -David Malick. 89 00:09:07,338 --> 00:09:10,298 Hullu juttu. -Keneltä se on? 90 00:09:10,383 --> 00:09:13,683 Siinä lukee: "Arvaa kuka?" -Sehän on tosi... 91 00:09:13,761 --> 00:09:16,601 Tiedän, keneltä se on. -Tiedätkö? 92 00:09:20,810 --> 00:09:23,940 GEORGE: OLETKO HENGISSÄ? -JOO, OLEN. 93 00:09:26,148 --> 00:09:30,438 NÄHDÄÄNKÖ TEATTERILUOKASSA 10 MINSAN PÄÄSTÄ? 94 00:09:33,322 --> 00:09:35,122 Oletko tämä tosiaan sinä? 95 00:09:36,367 --> 00:09:37,327 Olen. 96 00:09:49,714 --> 00:09:51,514 Odota. -Kyllä minä osaan. 97 00:09:55,595 --> 00:09:57,465 Oletko varma tästä? 98 00:10:01,475 --> 00:10:04,015 Etkö sinä halua? -Haluan. Varmistin vain. 99 00:10:18,784 --> 00:10:22,914 Ei hitto. Minulla ei ollut näin kivaa kenenkään kanssa. 100 00:10:38,429 --> 00:10:40,809 Näetkö? Ei oksennusrefleksiä. 101 00:10:40,890 --> 00:10:43,810 Ihan älytöntä. Minäkin yritän. 102 00:10:51,317 --> 00:10:55,027 Olette vitun hölmöjä. -Sitä pitää harjoitella. 103 00:10:55,821 --> 00:10:58,451 Tunti alkaa. Menkää paikoillenne. 104 00:10:59,617 --> 00:11:01,157 Haluaisit kokeilla. 105 00:11:06,040 --> 00:11:09,090 Tänään aloitamme uuden asian. 106 00:11:09,168 --> 00:11:13,918 FLORA: OLI PAKKO LÄHETTÄÄ TÄMÄ LEMPIJUHLAPYHÄSI KUNNIAKSI 107 00:11:14,965 --> 00:11:18,135 Jaamme aiheen kohta pienempiin osiin. 108 00:11:18,219 --> 00:11:20,969 Tarvitsette parin käytännön harjoituksiin. 109 00:11:21,055 --> 00:11:22,425 MINULLA ON IKÄVÄ 110 00:11:22,515 --> 00:11:27,015 Moi. Onko Meera kunnossa? -On. Miten niin? 111 00:11:27,144 --> 00:11:29,984 Orlovin ja alastonkuvan takia. 112 00:11:30,064 --> 00:11:32,274 ...ja te kaksi. Victor, istu siihen. 113 00:11:32,358 --> 00:11:35,698 Miksi? -Olette työpari tässä jaksossa. 114 00:11:36,987 --> 00:11:41,157 Raquel ja Suki voivat olla pari, ja te kaksi siellä. 115 00:11:41,242 --> 00:11:44,952 Mistä puhut? -Meerasta kiertää alastonkuva. 116 00:11:45,037 --> 00:11:48,537 Luulin, että tiesit. -En. Millainen kuva? 117 00:11:48,624 --> 00:11:53,004 Mitä tiedätte ärsykkeen ja reaktion teoriasta? 118 00:11:53,087 --> 00:11:54,297 Suki. 119 00:11:54,380 --> 00:11:58,260 Se on psykologinen ajatusmalli, jonka mukaan kaikki toiminta - 120 00:11:58,342 --> 00:12:00,852 on pohjimmiltaan ehdollistumista. 121 00:12:01,262 --> 00:12:03,892 Aivan. Keitä saamme kiittää teoriasta? 122 00:12:03,973 --> 00:12:06,933 Se on tissikuva. -Victor. 123 00:12:10,396 --> 00:12:13,226 Ivan Pavlovia, John B. Watsonia ja... 124 00:12:13,315 --> 00:12:14,895 MITÄ AJATTELIT? 125 00:12:15,735 --> 00:12:19,065 B. F. Skinneriä. -Hyvä. Kiitos. 126 00:12:20,239 --> 00:12:22,869 MEERA: EN KAIPAA KRITIIKKIÄ 127 00:12:22,950 --> 00:12:25,200 ...suora reaktio ärsykkeeseen. 128 00:12:25,286 --> 00:12:27,366 Pitäisikö sinun... -Älä sekaannu. 129 00:12:27,455 --> 00:12:34,415 ONKO MUKA IHAN FINE, ETTÄ KAIKKI NÄKEVÄT KROPPASI???? 130 00:12:40,384 --> 00:12:43,434 En välitä vittujakaan... 131 00:12:52,396 --> 00:12:55,396 Miksen saa puhua Owenille? -En tiedä. 132 00:12:55,483 --> 00:12:58,033 Kaikilla vanhemmilla on oma tyylinsä. 133 00:12:59,028 --> 00:13:03,118 Ehkä he pelkäävät, että sinulle  puhuminen nähtäisiin negatiivisena. 134 00:13:03,741 --> 00:13:07,661 Yritä rentoutua. Tee vaikka läksyjä. -Tässä menee ikuisuus. 135 00:13:07,745 --> 00:13:10,075 Sinun pitää istua. -Miksi? 136 00:13:10,581 --> 00:13:15,211 Olen odottanut kaksi tuntia. -Istu alas. En käske toista kertaa. 137 00:13:22,176 --> 00:13:23,296 Jessus. 138 00:13:31,477 --> 00:13:32,727 Mitä hommailet? 139 00:13:34,313 --> 00:13:35,193 En mitään. 140 00:13:37,399 --> 00:13:40,279 Olisi melkein kivempi olla koulussa. 141 00:13:43,030 --> 00:13:45,120 KULUT: VUOKRA, RUOKA, METROLIPPU 142 00:13:45,199 --> 00:13:50,999 On jo 26. ystävänpäivämme. -Ei, vaan 27. Et ikinä laske sitä ekaa. 143 00:13:51,080 --> 00:13:53,500 En laskekaan. -Mikset? 144 00:13:54,458 --> 00:13:58,418 Äitisi tunnusti rakkautensa aika villillä tavalla. 145 00:13:58,504 --> 00:14:00,094 Mitä? -Herranen aika. 146 00:14:00,172 --> 00:14:03,382 Hän raaputti lokerooni  tekstin "NC sydän SJ". 147 00:14:03,467 --> 00:14:06,427 Sain kuukauden jälki-istuntoa. -Oikeastiko? 148 00:14:06,512 --> 00:14:11,352 Totta hitossa. Äitisi oli villi. Olet perinyt ominaisuuden häneltä. 149 00:14:12,434 --> 00:14:14,484 Minä pidän teidät kaidalla tiellä. 150 00:14:15,563 --> 00:14:18,483 Silloin tiesin, että äitisi on se oikea. 151 00:14:19,692 --> 00:14:24,412 Jotain rajaa. Minä istun tässä. -Hyvä on, 27. ystävänpäivämme. 152 00:14:24,488 --> 00:14:25,488 Hiljaa! 153 00:14:29,451 --> 00:14:31,701 Ja katso, missä sitä vietämme. 154 00:14:33,873 --> 00:14:35,503 KULUT: 10 000 DOLLARIA 155 00:14:35,583 --> 00:14:36,833 Owen Williams. 156 00:14:41,088 --> 00:14:44,088 Nostaisitko jalkasi telineisiin, kun olet valmis? 157 00:14:59,857 --> 00:15:02,227 Pärjäätkö, Joey? Voimme lopettaa. 158 00:15:04,111 --> 00:15:04,991 Pärjään minä. 159 00:15:07,114 --> 00:15:07,994 Hyvä. 160 00:15:09,909 --> 00:15:12,289 Siirry hiukan lähemmäs reunaa. 161 00:15:12,703 --> 00:15:14,753 Saanko nostaa kaapuasi? 162 00:15:21,795 --> 00:15:26,425 Otan kuvia, kuten aiemmin selitin. Sopiiko se? 163 00:15:30,304 --> 00:15:34,434 Voit milloin vain sanoa, jos haluat, että lopetan. 164 00:15:35,559 --> 00:15:38,689 Jatka vain. -Salama on kirkas. Katso sivulle. 165 00:15:51,784 --> 00:15:53,334 Kotiäitiyttä ihannoitiin... 166 00:15:53,410 --> 00:15:57,620 Sait pelkkiä sirpaleita. -Niitä on kiva syödä vähitellen. 167 00:15:58,582 --> 00:16:00,332 Ainakin sait yhden. 168 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 Itse asiassa sain kuusi. 169 00:16:05,005 --> 00:16:09,675 Anteeksi häiriö. Tulin hakemaan  Luke Friedmania ja George Wrightia. 170 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 Tulkaa heti, pojat. -Miksi? 171 00:16:13,305 --> 00:16:15,845 Jättäkää tavaranne. Poliiseilla on asiaa. 172 00:16:17,017 --> 00:16:19,647 Ei vaikeuteta tätä. Tulkaa. 173 00:16:21,730 --> 00:16:22,980 Xanax-kätköni. 174 00:16:36,829 --> 00:16:40,669 Otan nyt näytteitä vaginastasi. Jaksatko vielä? 175 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 Tämä on kohta ohi. Hengitä rauhassa. 176 00:16:49,299 --> 00:16:53,889 Pieni hetki enää. Anna polviesi laskeutua sivuille. 177 00:16:53,971 --> 00:16:57,141 En pysty. Anteeksi. -Ei tarvitse pyytää anteeksi. 178 00:16:58,350 --> 00:17:01,440 Hengitä vain. 179 00:17:02,938 --> 00:17:08,188 No niin, Joey. Poistan tähystimen. Tunnet kevyttä painetta. 180 00:17:10,446 --> 00:17:11,816 Valmista tuli. 181 00:17:15,909 --> 00:17:22,669 Ei mitään hätää... 182 00:17:24,376 --> 00:17:26,626 TODISTUSAINEISTOA 183 00:17:43,312 --> 00:17:45,442 Voit nyt peseytyä ja pukeutua. 184 00:17:58,535 --> 00:18:01,495 ...kansanryhmien pakkomuutto... 185 00:18:32,945 --> 00:18:34,445 Palatkaa paikoillenne. 186 00:18:34,530 --> 00:18:38,330 RACHEL: GEORGE JA LUKE PIDÄTETÄÄN!!! 187 00:18:45,165 --> 00:18:47,495 Hitto. Mitä poikakaverisi on tehnyt? 188 00:18:56,802 --> 00:19:01,602 Ei heitä voi viedä noin vain. Kertokaa edes, mitä he ovat tehneet. 189 00:19:01,682 --> 00:19:06,192 Pojat viedään poliisiasemalle. -Soititko vanhemmille? He ovat alaikäisiä. 190 00:19:06,937 --> 00:19:09,567 Tim! -Kaikki järjestyy varmasti. 191 00:19:09,648 --> 00:19:13,238 Poliiseilla on kysyttävää. Voit soittaa vanhemmillenne, 192 00:19:13,318 --> 00:19:16,778 mutta älä poistu koululta. -Minne heidät viedään? 193 00:19:16,864 --> 00:19:18,534 Palatkaa luokkahuoneisiin. 194 00:19:20,409 --> 00:19:23,499 Poikien pelleily meni liian pitkälle. 195 00:19:24,371 --> 00:19:27,961 Ottiko hra Williams lompakon laukustanne? 196 00:19:32,129 --> 00:19:33,339 Hän ei vienyt rahaa. 197 00:19:35,966 --> 00:19:37,546 Kiitos, nti Pierre. 198 00:19:39,553 --> 00:19:41,433 Pitikö todistajia olla kaksi? 199 00:19:41,513 --> 00:19:46,143 Joanna Del Marco on sairastunut. Hänen vanhempansa soittivat. 200 00:19:46,226 --> 00:19:47,976 Aikamme on rajallinen. 201 00:19:48,645 --> 00:19:51,605 Esitän siis pari kysymystä hra Jacksonille. 202 00:19:51,690 --> 00:19:53,570 Sopii hyvin. 203 00:19:54,401 --> 00:19:57,031 Kenen ajatus oli kajota laukkuun? 204 00:19:57,738 --> 00:19:58,658 Ei kenenkään. 205 00:19:59,489 --> 00:20:03,869 Antoiko nti Pierre teille luvan kajota omaisuuteensa? 206 00:20:06,288 --> 00:20:10,498 Ei. -Kajositteko te itse laukkuun? 207 00:20:13,754 --> 00:20:14,594 En. 208 00:20:15,505 --> 00:20:18,255 Näittekö hra Williamsin koskettavan laukkua - 209 00:20:18,342 --> 00:20:23,392 ja ottavan sieltä lompakon? Näittekö sellaista? 210 00:20:25,140 --> 00:20:27,060 Aikamme on rajallinen. 211 00:20:30,062 --> 00:20:34,362 Saitteko kansion, jonka toin? Keräsin yli 200 allekirjoitusta. 212 00:20:34,441 --> 00:20:38,951 Todistitteko varkautta? -Ei se ollut varkaus. 213 00:20:39,029 --> 00:20:43,909 Owen otti lompakon vitsinä. Se ei tee hänestä varasta. Te... 214 00:20:45,035 --> 00:20:48,615 Hän ei oikeasti... -Tämä riittääkin. Kiitos. 215 00:20:49,498 --> 00:20:52,918 Käsittelyn tavoite oli selvittää tapahtumien kulku. 216 00:20:53,001 --> 00:20:55,341 Tästä oli paljon apua. Kiitos. 217 00:20:57,631 --> 00:21:00,551 Näiden tietojen ja rehtorin raportin perusteella - 218 00:21:00,634 --> 00:21:03,804 tuntuu asianmukaiselta pidentää rangaistusta. 219 00:21:03,887 --> 00:21:08,727 Rikkomuksen vakavuudesta johtuen hra Williams erotetaan 60 päiväksi. 220 00:21:09,142 --> 00:21:12,652 Saat lisätietoja ennen lähtöäsi, Owen. 221 00:21:18,277 --> 00:21:20,357 RAKASTA MINUA 222 00:21:28,370 --> 00:21:30,830 Mitä? -Viesti Annalta. 223 00:21:33,166 --> 00:21:36,036 MITÄ VITTUA OLET TEHNYT, JA OLETKO TOSISSASI? 224 00:21:36,128 --> 00:21:38,208 MIKSI TEET TÄMÄN? SENKIN PSYKO!! 225 00:21:40,090 --> 00:21:42,180 Otan kännykkäsi säilytykseen. 226 00:21:43,343 --> 00:21:46,223 Mitä? -Pojat pidätettiin. 227 00:21:47,681 --> 00:21:49,811 En halunnut sen tapahtuvan koulussa. 228 00:21:51,476 --> 00:21:52,476 Et tietenkään. 229 00:21:54,396 --> 00:21:55,396 Kaikki järjestyy. 230 00:21:58,358 --> 00:22:02,028 Kuolen nälkään. Onko sinulla nälkä? -Ei. 231 00:22:02,112 --> 00:22:08,992 Mieti nyt. Eikö White Castlen hamppari kuulostaisi ihanalta? 232 00:22:09,077 --> 00:22:12,907 Mennään sinne heti tämän jälkeen. -Oksennan kohta. 233 00:22:13,790 --> 00:22:18,340 Light-kokis, ranskikset  ja ranch-kastiketta. 234 00:22:18,420 --> 00:22:19,960 Minulle ainakin maistuisi. 235 00:22:20,881 --> 00:22:24,511 Makunne pikaruoan suhteen on surullisen yksinkertainen. 236 00:22:34,019 --> 00:22:35,849 Minua vihataan tämän takia. 237 00:22:39,232 --> 00:22:40,482 En minä usko. 238 00:22:41,610 --> 00:22:44,030 Me ainakin rakastamme sinua loputtomasti. 239 00:22:45,280 --> 00:22:46,110 Niin. 240 00:22:48,825 --> 00:22:49,695 Joey. 241 00:22:52,788 --> 00:22:54,788 Ne pojat olivat kuin ei mitään. 242 00:22:56,625 --> 00:22:59,535 Tai kuin ne olisivat olleet jotkut sairaat orgiat. 243 00:23:01,338 --> 00:23:04,128 Koko viikon epäilin omia muistojani. 244 00:23:05,217 --> 00:23:06,467 Se oli sietämätöntä. 245 00:23:08,678 --> 00:23:10,508 Olen ihan vitun vihainen. 246 00:23:12,140 --> 00:23:13,890 Minulle ei tehdä niin. 247 00:23:17,270 --> 00:23:18,770 Mutta nyt olen pahis. 248 00:23:20,399 --> 00:23:21,899 Miksi olet pahis? 249 00:23:23,944 --> 00:23:25,244 Olen vain. 250 00:23:30,200 --> 00:23:31,660 Saan jo tekstareita. 251 00:23:32,577 --> 00:23:34,197 Olen pettänyt kaverini. 252 00:23:35,414 --> 00:23:39,964 Vaikka he olisivatkin syyllisiä, niin kuin ovat, tämä on petos. 253 00:23:41,128 --> 00:23:44,838 Uskotko itse niin  vai pelkäätkö, että muut uskovat? 254 00:23:49,719 --> 00:23:50,549 Molempia. 255 00:23:54,724 --> 00:23:55,854 Saatko nukuttua? 256 00:24:02,023 --> 00:24:03,023 Enpä oikein. 257 00:24:03,942 --> 00:24:05,862 Valvon ja ylianalysoin kaikkea. 258 00:24:07,404 --> 00:24:08,784 Mitä erityisesti? 259 00:24:11,324 --> 00:24:12,534 Ihan kaikkea. 260 00:24:17,372 --> 00:24:18,462 Omia tekojani. 261 00:24:21,001 --> 00:24:22,001 Poikien tekoja. 262 00:24:25,380 --> 00:24:27,720 Rikosilmoitusta ja lääkärin tutkimusta. 263 00:24:29,259 --> 00:24:30,389 Vanhempiani. 264 00:24:31,803 --> 00:24:32,853 Siskojani. 265 00:24:35,474 --> 00:24:37,934 Sitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. 266 00:24:41,229 --> 00:24:42,769 Mitä haluaisit tapahtuvan? 267 00:24:45,484 --> 00:24:46,364 En tiedä. 268 00:24:49,488 --> 00:24:52,618 Se on paska vastaus, mutta en tiedä. 269 00:24:54,075 --> 00:24:55,825 Se on ihan hyvä vastaus. 270 00:25:01,750 --> 00:25:02,670 Tai siis... 271 00:25:07,964 --> 00:25:09,844 Tämä on ehkä itsestään selvää, 272 00:25:12,969 --> 00:25:16,769 mutta tiedätkö, mikä on kurjinta? -Kerro. 273 00:25:21,561 --> 00:25:23,101 He ovat ystäviäni. 274 00:25:25,774 --> 00:25:27,154 Rakastan heitä. 275 00:25:30,278 --> 00:25:31,698 Tai rakastin. 276 00:25:34,199 --> 00:25:39,579 Osa minusta tuntee pettävänsä heidät, mutta toisaalta en kadu mitään. 277 00:25:40,413 --> 00:25:41,463 En minä tiedä. 278 00:25:43,250 --> 00:25:44,130 Niin. 279 00:25:54,719 --> 00:25:56,809 Ostin heille ystävänpäivän viestit. 280 00:26:01,476 --> 00:26:03,476 Koska oli ystävänpäivä. 281 00:26:05,564 --> 00:26:09,694 Se on koulun varainkeruujuttu. 282 00:26:17,659 --> 00:26:21,619 Syytökset ovat vakavia. Emme varmaankaan saa poikia takaisin. 283 00:26:22,622 --> 00:26:25,462 Anteeksi. Toin... -Reppuni. 284 00:26:25,542 --> 00:26:28,962 Tämä on ollut hullua. -Anteeksi, jos häiritsen. 285 00:26:30,046 --> 00:26:32,166 Kiitos, että säilytit tätä. 286 00:26:32,257 --> 00:26:36,797 Eipä kestä. Tein muistiinpanoja tunnilla. -Otan yhteyttä projektista. 287 00:26:36,886 --> 00:26:42,096 Selvä. Toivota Meeralle onnea puolestani. Lähetän näyttelyyn jonkun lehdestä. 288 00:26:42,183 --> 00:26:44,193 Kiva. -Anteeksi vielä. 289 00:26:48,023 --> 00:26:53,783 Meidän pitää keksiä uusi kokoonpano viestijoukkueelle. 290 00:26:54,404 --> 00:26:55,614 Kadotitko jotain? 291 00:26:56,906 --> 00:26:58,326 En. Olen samaa mieltä. 292 00:26:58,867 --> 00:27:01,947 Kerron nyt jotain, mitä en tavallisesti kertoisi. 293 00:27:02,746 --> 00:27:07,036 Harvardin kykyjenetsijät tulevat heti hiihtoloman jälkeen. 294 00:27:07,500 --> 00:27:09,090 Oletko tosissasi? -Olen. 295 00:27:11,212 --> 00:27:15,342 Ihan mahtavaa! -Mieti, kenen kanssa haluat uida. 296 00:27:15,425 --> 00:27:21,385 George ja Luke ovat poissa, joten ehdottaisin sinua ja... 297 00:27:21,473 --> 00:27:23,063 Orlovia. -Niin. 298 00:27:23,141 --> 00:27:27,231 Hän on joskus laiska, mutta parempaa ei ole tarjolla. 299 00:27:29,689 --> 00:27:30,649 Voi vittu. 300 00:27:31,900 --> 00:27:35,240 Naiset eivät ohjaa hyviä toimintaleffoja. -Väärin. 301 00:27:35,820 --> 00:27:38,990 Älä sano Wonder Woman. Olet homo. -Hurt Locker. 302 00:27:40,784 --> 00:27:44,164 Moi. En minä... -Mitä et tehnyt? 303 00:27:46,164 --> 00:27:48,924 Meera lähetti sen kuvan pyytämättä. 304 00:27:49,000 --> 00:27:51,340 Jaoin sen vain kahdelle. -Teit väärin. 305 00:27:58,009 --> 00:27:58,929 Bo. 306 00:28:03,556 --> 00:28:07,266 Meidän kuuluisi olla kuin veljeksiä. -Tiedetään. 307 00:28:07,769 --> 00:28:10,899 Meera on siskoni. Me kaksi ollaan samassa veneessä. 308 00:28:11,606 --> 00:28:14,476 Selvä. Anteeksi. -Se on häiriötekijä. 309 00:28:15,485 --> 00:28:20,115 Voitko sitoutua  treenaamaan täysillä puolitoista viikkoa? 310 00:28:25,537 --> 00:28:26,957 Vedämme viestin yhdessä. 311 00:28:29,207 --> 00:28:31,997 Tehdään se! Asiaa. 312 00:28:40,301 --> 00:28:42,721 Tapan sinut, vitun paskapää. 313 00:28:44,305 --> 00:28:46,305 Onko meidän pakko puhua paskaa? 314 00:28:46,391 --> 00:28:48,731 En minä puhukaan. -Ei me oltu paikalla. 315 00:28:49,894 --> 00:28:53,654 Ovatko kaverimme nyt raiskaajia? Sitäkö yrität sanoa? 316 00:28:54,858 --> 00:28:58,238 Ihmisiä ei pidätetä turhaan. -Sitä tapahtuu jatkuvasti. 317 00:28:58,319 --> 00:29:00,659 Pojat ovat pervoja. -Oletko tosissasi? 318 00:29:01,406 --> 00:29:05,076 Olen kokenut sen. -Niin minäkin. 319 00:29:06,494 --> 00:29:09,164 Sinun ei tarvitse puhua, Rachel. Onko selvä? 320 00:29:09,247 --> 00:29:14,917 Pervoilu ei ole seksuaalista väkivaltaa. Joeylla oli vibraattorikin. 321 00:29:15,879 --> 00:29:18,549 Hänestä ei tule kapteenia. -Rachel. 322 00:29:24,429 --> 00:29:26,259 Mitä ajattelet tästä kaikesta? 323 00:29:41,780 --> 00:29:46,200 Ei onnistu. Mitään ei tule ulos. -Lopeta sitten. 324 00:29:53,708 --> 00:29:55,838 Minäkin olen järkyttynyt. 325 00:29:58,171 --> 00:29:59,461 Ei, vaan... 326 00:30:05,220 --> 00:30:08,520 Otin Georgelta suihin tänään teatteriluokassa. 327 00:30:08,598 --> 00:30:11,428 Nielaisin, vaikka ällötti. En osannut muutakaan. 328 00:30:11,518 --> 00:30:15,518 Mitä tuohon pitäisi sanoa? -Eihän George raiskannut Joeya? 329 00:30:17,565 --> 00:30:19,185 En tiedä. -Rachel! 330 00:30:19,275 --> 00:30:21,605 Miksi puolustelet sitä lutkaa? 331 00:30:21,694 --> 00:30:23,454 En puolustele. -Kylläpäs. 332 00:30:23,530 --> 00:30:26,240 Välillä tuntuu, etten tunne sinua. 333 00:30:26,908 --> 00:30:31,288 Enkä tarkoita suihinottoa. Ime niin paljon munaa kuin haluat. 334 00:30:31,371 --> 00:30:35,421 Mutta viime vuonna olisit uskonut raiskauksen uhria. 335 00:30:35,917 --> 00:30:39,837 Haluat feministiseen näytelmään, mutta... -Itse käyttäydyt oudosti. 336 00:30:42,966 --> 00:30:47,466 Välimme eivät ole normaalit. Emme enää tee juttuja yhdessä. 337 00:30:58,439 --> 00:31:02,029 VIDEO: MUSTA OPISKELIJA TAKLATAAN KOULUPIDÄTYKSESSÄ 338 00:31:03,611 --> 00:31:05,861 Näittekö? Poika kaadettiin. 339 00:31:05,947 --> 00:31:09,197 Ihan erilaista meininkiä. -Sairasta. 340 00:31:09,826 --> 00:31:11,446 Pojat pääsivät vähällä. 341 00:31:12,287 --> 00:31:13,157 Irti minusta! 342 00:31:14,455 --> 00:31:17,125 Otan uusia asiakkaita. Kertokaa kavereillenne. 343 00:31:17,208 --> 00:31:19,958 Voin järkätä ryhmähinnan, jos varaatte pian. 344 00:31:20,044 --> 00:31:21,964 Saisinko yhden? 345 00:31:22,046 --> 00:31:24,086 Voidaanko me palata asiaan? 346 00:31:24,757 --> 00:31:30,427 Tarroihin tarvitaan iskulause. Pidetään kiinni äänestysteemasta. 347 00:31:30,513 --> 00:31:32,353 Saammeko tulla? -Saatte. 348 00:31:33,349 --> 00:31:36,309 Heitelkää ideoita. Nämä eivät ole bilelippuja. 349 00:31:36,394 --> 00:31:40,194 "Valmistautukaa mustaan aaltoon." Sanaleikki sinisestä aallosta. 350 00:31:40,273 --> 00:31:44,073 "Täältä tulee musta aalto." -Ei se toimi. 351 00:31:44,152 --> 00:31:47,162 "Äänestä äänelläsi." -Ei. 352 00:31:47,238 --> 00:31:51,368 "Anna äänellesi ääni." -Sitä tarkoitin. 353 00:31:51,451 --> 00:31:55,121 Me pystytään varmasti parempaankin. -Miten... 354 00:31:55,204 --> 00:31:58,964 Eikö Dom kertonut? -Dom tuli vasta äsken. Miten niin? 355 00:31:59,709 --> 00:32:01,749 Owen sai 60 päivää. 356 00:32:02,670 --> 00:32:06,130 Mitä? -Se on meikäläisen syytä. 357 00:32:07,050 --> 00:32:11,180 Moi. Tervetuloa. Heitä joku idea. 358 00:32:11,638 --> 00:32:12,928 Kerro Owenista. 359 00:32:13,723 --> 00:32:16,563 Jos aiot käydä kokouksissa, osallistu. 360 00:32:17,101 --> 00:32:20,771 Oikeastaan tulin... -Tapahtumaan tarvitaan iskulause. 361 00:32:20,855 --> 00:32:24,685 Vuokrataan bussi ja ilmoittaudutaan äänestäjiksi Philadelphiassa. 362 00:32:28,112 --> 00:32:30,872 "Grand Army tahtoo värvätä sinut." 363 00:32:31,282 --> 00:32:34,542 Joo. -Sehän on hyvä. 364 00:32:37,330 --> 00:32:38,920 Saanko kertoa yhden jutun? 365 00:32:40,792 --> 00:32:44,252 Osa teistä ehkä tietääkin tämän. 366 00:32:44,337 --> 00:32:47,297 Sain potkut määräajaksi tyhmän virheen takia. 367 00:32:47,382 --> 00:32:50,052 Parhaalle kaverilleni Owenille kävi huonommin. 368 00:32:50,134 --> 00:32:52,474 Hänet erotettiin 60 päiväksi. -Hitto. 369 00:32:54,847 --> 00:32:59,767 Kurja juttu. -En oikein tiedä, mitä tehdä. 370 00:33:00,603 --> 00:33:02,863 Halusin vain kertoa. 371 00:33:04,148 --> 00:33:05,398 Hurjaa. 372 00:33:13,199 --> 00:33:14,659 Odottakaa hetki. 373 00:33:19,080 --> 00:33:22,460 Hei, oletko kunnossa? 374 00:33:23,668 --> 00:33:27,008 Taisi olla rankka päivä. -Niin oli. 375 00:33:31,551 --> 00:33:35,051 Onko minun vikani, että Owenille kävi niin? 376 00:33:38,099 --> 00:33:38,929 Ei. 377 00:33:46,858 --> 00:33:48,028 Mikä tämä on? 378 00:33:53,906 --> 00:33:54,866 Ihana. 379 00:33:55,533 --> 00:33:57,293 TOHTORI DOMINIQUE PIERRE 380 00:34:02,206 --> 00:34:03,996 Hengataanko treenien jälkeen? 381 00:34:04,417 --> 00:34:07,207 Lähden aamulla lomalle. Tahdon nähdä. 382 00:34:07,712 --> 00:34:11,302 En pysty. Minulla on perhejuttuja. 383 00:34:13,134 --> 00:34:16,764 Anteeksi. En silti unohtanut sinua. 384 00:34:21,517 --> 00:34:22,387 Eikä. 385 00:34:25,688 --> 00:34:27,018 Toivottavasti tykkäät. 386 00:34:28,608 --> 00:34:30,358 Kiitos. -Eipä kestä. 387 00:34:32,945 --> 00:34:35,155 Voin levittää julisteitasi. 388 00:34:41,329 --> 00:34:42,539 Hyvää ystävänpäivää. 389 00:34:43,998 --> 00:34:47,338 Olette täällä juuri ystävänpäivänä ihan tarkoituksella. 390 00:34:47,418 --> 00:34:53,258 Projektillani "Rakasta jumalatarta, hänen taidettaan, voimaansa ja vapauttaan" - 391 00:34:53,341 --> 00:34:56,971 pyrin korostamaan varsinkin intialaisten naisten - 392 00:34:58,304 --> 00:35:02,234 oikeutta päättää rakkaudestaan ja seksuaalisuudestaan. 393 00:35:06,521 --> 00:35:13,361 Tärkeintä ei ole päästä himon tai arvostuksen kohteeksi. 394 00:35:14,821 --> 00:35:17,701 Meidän tulee ottaa vastuu omista himoistamme. 395 00:35:23,871 --> 00:35:26,291 Kiitos tosi paljon, että tulitte. 396 00:35:26,374 --> 00:35:30,094 Haluan kiittää upeita taiteilijoita, jotka jakoivat työnsä, 397 00:35:31,712 --> 00:35:35,342 ja vanhempiani, jotka uskaltautuivat isännöimään tapahtumaa. 398 00:35:41,389 --> 00:35:43,679 Nauttikaa taiteesta ja ruoasta. 399 00:35:51,315 --> 00:35:54,185 Ihan mieletöntä. Olen ylpeä sinusta. 400 00:35:54,277 --> 00:35:58,407 Kiitos, että tulit tilanteesta huolimatta. -Oletko itse kunnossa? 401 00:35:59,490 --> 00:36:03,200 Joo. Olen vihainen, mutten häpeä. 402 00:36:04,162 --> 00:36:06,832 Miksei mies voi ottaa vastaan alastonkuvaa, 403 00:36:06,914 --> 00:36:10,134 hoidella itseään ja pitää juttua salaisuutena? 404 00:36:10,751 --> 00:36:14,841 Tänään sattui onneksi paljon muutakin. -Niinpä. Mitä hittoa? 405 00:36:18,092 --> 00:36:21,182 Tämä on huikeaa. Oikeasti. 406 00:36:22,388 --> 00:36:23,808 Äiti ja isä ovat äimänä. 407 00:36:24,891 --> 00:36:27,141 Varoitin siitä. -Miksi sinä aina... 408 00:36:27,226 --> 00:36:28,596 Meera, tule tänne. 409 00:36:36,694 --> 00:36:40,624 Eikö sinulla ollut muuta tekemistä? -Ei. Miten itse voit? 410 00:36:57,465 --> 00:36:58,965 Kaipaan sinua helvetisti. 411 00:37:12,855 --> 00:37:16,225 Et hankkinut minulle isoa nallea, joten en ole varma. 412 00:37:16,317 --> 00:37:19,067 Olen ihan kamala. 413 00:37:32,166 --> 00:37:33,206 Tarvitsetko apua? 414 00:37:37,922 --> 00:37:38,972 Rakastan sinua. 415 00:37:40,091 --> 00:37:41,091 Ja minä sinua. 416 00:38:04,782 --> 00:38:07,792 Hyvää ystävänpäivää, isosisko. 417 00:38:12,081 --> 00:38:13,541 Olen vähän miettinyt. 418 00:38:16,585 --> 00:38:18,795 En halua tuottaa teille pettymystä. 419 00:38:21,799 --> 00:38:25,339 Mutten pysty siihen. En halua. 420 00:38:26,637 --> 00:38:28,967 Se tuntuu tosi väärältä. 421 00:38:30,683 --> 00:38:33,023 Ja se olisi pelkkä laastari, eikö? 422 00:38:40,359 --> 00:38:41,439 Anteeksi. 423 00:38:42,862 --> 00:38:46,992 Mutta minulla on suunnitelma. Katso tätä. 424 00:38:51,996 --> 00:38:58,496 Tein laskelman teidän tuloistanne  ja perheen menoista. 425 00:38:58,586 --> 00:39:01,956 Menetämme Sabinen palkan, mutta voin korvata sen. 426 00:39:02,048 --> 00:39:04,298 Et jätä koulua. -En helvetissä. 427 00:39:04,383 --> 00:39:05,843 Varo sanojasi. 428 00:39:07,219 --> 00:39:08,219 Anteeksi. 429 00:39:09,722 --> 00:39:13,352 Mutta jos laitan hiuksia neljä tai viisi kertaa viikossa, 430 00:39:13,434 --> 00:39:16,314 voin tienata noin 350 dollaria. 431 00:39:17,855 --> 00:39:21,815 Se tekee 1 400 dollaria kuukaudessa - 432 00:39:21,901 --> 00:39:25,361 eli 4 200 dollaria seuraavien kolmen kuukauden aikana. 433 00:39:28,324 --> 00:39:31,334 Kolmen kuukauden päästä Sabine varmaan voi paremmin. 434 00:39:31,660 --> 00:39:37,000 Tai hän alkaa työskennellä kotoa ja käytämme vähemmän rahaa. 435 00:39:38,793 --> 00:39:40,173 Se on hyvä suunnitelma. 436 00:39:40,961 --> 00:39:44,131 Aiot tehdä paljon tunteja. -Jaksan kyllä. 437 00:39:46,300 --> 00:39:47,390 Pystyn siihen. 438 00:39:48,803 --> 00:39:51,513 Minun kannattaa ainakin yrittää, eikö? 439 00:40:18,666 --> 00:40:20,166 Vittu mitä paskaa. 440 00:40:20,876 --> 00:40:24,086 Todisteita löytyy  viiden prosentin todennäköisyydellä. 441 00:40:36,809 --> 00:40:39,309 Joey saa päättää kaikesta itse. 442 00:40:39,395 --> 00:40:42,975 Hän määrää omasta kehostaan. 443 00:40:43,065 --> 00:40:44,395 Minusta tämä on virhe. 444 00:40:46,026 --> 00:40:48,396 JoJo. -En tiedä, mitä sanoa. 445 00:40:48,863 --> 00:40:49,783 Saitko sen? 446 00:40:52,366 --> 00:40:53,576 Jes! Tule. 447 00:40:54,535 --> 00:40:58,865 Istuimme odotushuoneessa tumput suorina. Onko se sinusta oikein? 448 00:41:03,335 --> 00:41:04,295 Tosi kuumaa. 449 00:41:06,088 --> 00:41:07,588 Olen nähnyt sen ennenkin. 450 00:41:12,011 --> 00:41:15,761 Tykkään Babyn napapaidoista. -Ja minä kengistä. 451 00:41:25,941 --> 00:41:27,191 Mikä hätänä, kulta? 452 00:41:28,652 --> 00:41:29,902 Raiskattiinko sinut? 453 00:41:37,161 --> 00:41:38,041 Raiskattiin. 454 00:41:39,622 --> 00:41:40,962 Mitä se tarkoittaa? 455 00:41:53,260 --> 00:41:56,680 Että ne pojat satuttivat kehoani - 456 00:41:58,349 --> 00:41:59,559 tietyillä tavoilla. 457 00:42:03,562 --> 00:42:05,062 Tuletko sinä kuntoon? 458 00:42:07,525 --> 00:42:08,605 Kyllä varmaan. 459 00:42:43,269 --> 00:42:44,689 INSTAGRAM POISTA TILI 460 00:43:09,169 --> 00:43:14,719 LUULETTEKO TÄTÄ LEIKIKSI? 461 00:43:14,800 --> 00:43:20,600 YHTÄ HELVETTIÄ TÄMÄ ON. 462 00:45:37,735 --> 00:45:39,645 Tekstitys: Anne Aho