1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:22,307 VOUS PENSEZ QUE FAIRE PARTIE DE VOTRE INSTITUTION ÉLITISTE 3 00:00:22,397 --> 00:00:26,277 EST UNE SORTE DE SUPERPOUVOIR ? 4 00:00:45,462 --> 00:00:46,382 Non ! 5 00:00:47,088 --> 00:00:48,048 Tu joues perso. 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,131 Dominique, tu dois changer ça. 7 00:00:50,216 --> 00:00:52,676 Mais Wendy est sur moi. Je fais quoi ? 8 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 Passe le ballon ! 9 00:00:54,929 --> 00:00:56,559 Oui, je sais. 10 00:00:57,223 --> 00:00:59,563 Coach, je peux aller aux toilettes ? 11 00:00:59,642 --> 00:01:01,022 Vas-y. On a fini. 12 00:01:01,478 --> 00:01:03,478 Allez, les filles, aux vestiaires. 13 00:01:25,460 --> 00:01:27,090 Quoi ? Regarde cet étal. 14 00:01:27,504 --> 00:01:29,264 Bon, qu'est-ce que tu vends ? 15 00:01:29,339 --> 00:01:33,759 Vous savez que Dom assure, mais ça, vous en avez besoin. 16 00:01:34,344 --> 00:01:35,894 C'est magique et pas cher. 17 00:01:35,970 --> 00:01:38,640 Je paie pas un produit inconnu cinq dollars. 18 00:01:38,723 --> 00:01:41,233 Mais tu paies 32 $ pour du Miss Jessie's ? 19 00:01:42,477 --> 00:01:43,517 Dominique Pierre, 20 00:01:43,603 --> 00:01:45,273 parle-moi de tes produits. 21 00:01:46,231 --> 00:01:48,361 Marre des tresses super sèches ? 22 00:01:49,192 --> 00:01:51,032 L'hiver est ta kryptonite ? 23 00:01:51,778 --> 00:01:55,488 Essaie ma crème capillaire 100 % naturelle de Designs by Dom, 24 00:01:55,573 --> 00:01:56,953 et tes cheveux 25 00:01:57,659 --> 00:01:58,699 seront doux, 26 00:02:00,161 --> 00:02:01,161 en pleine santé… 27 00:02:01,454 --> 00:02:02,914 - Ouah ! - …et humides… 28 00:02:02,997 --> 00:02:05,207 - J'aime pas ce mot. - …très vite. 29 00:02:06,251 --> 00:02:10,001 Designs by Dom, les filles ! Commandez la vôtre. 30 00:02:10,088 --> 00:02:11,168 Envoyez un texto ! 31 00:02:11,589 --> 00:02:13,549 - Bon. Je vais essayer. - Génial ! 32 00:02:13,967 --> 00:02:15,967 - Super ! Qui d'autre ? - C'est bio ? 33 00:02:16,052 --> 00:02:17,052 Naturel à 100 %. 34 00:02:17,137 --> 00:02:19,217 Mais les ingrédients sont bio ? 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,640 Jordan, tu dis toujours : 36 00:02:21,724 --> 00:02:24,984 "Soutenez les entreprises tenues par des noirs", mais là, non. 37 00:02:25,061 --> 00:02:26,351 Je suis sensible. 38 00:02:26,437 --> 00:02:28,357 - Sensible… - C'est tout ! 39 00:02:28,439 --> 00:02:29,819 Sensible ! 40 00:02:29,899 --> 00:02:31,189 Bon, j'en achète une. 41 00:02:31,276 --> 00:02:32,686 Bonne décision ! 42 00:02:35,446 --> 00:02:36,276 Les filles, 43 00:02:37,490 --> 00:02:39,450 pas de vente à l'école. 44 00:02:41,119 --> 00:02:42,369 Ça veut dire quoi ? 45 00:02:43,204 --> 00:02:46,084 - Les cours sont terminés… - Tu ne peux pas. 46 00:02:46,583 --> 00:02:47,583 D'accord, je… 47 00:02:47,667 --> 00:02:49,127 Coach, elle était juste… 48 00:02:49,377 --> 00:02:51,207 C'est juste une petite affaire. 49 00:02:56,301 --> 00:02:57,761 Je vais en prendre deux. 50 00:02:57,844 --> 00:02:58,894 Carrément ! 51 00:03:00,388 --> 00:03:01,758 C'est pour moi. 52 00:03:01,848 --> 00:03:02,888 Pas question. 53 00:03:03,349 --> 00:03:06,059 Je respecte ton sens des affaires, Dom. 54 00:03:06,144 --> 00:03:08,154 Mais plus de ça ici. Vu ? 55 00:03:08,229 --> 00:03:09,399 Je sais. D'accord. 56 00:03:11,107 --> 00:03:12,227 À demain. 57 00:03:12,317 --> 00:03:13,687 - Oui. - Reçu, coach. 58 00:03:13,776 --> 00:03:14,776 Merci, Dom. 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,151 Je coiffe aussi. 60 00:03:16,779 --> 00:03:17,819 Je fais tout : 61 00:03:17,906 --> 00:03:22,446 tresses, perruques, cheveux naturels. Les couleurs aussi. Je vois du blanc. 62 00:03:23,786 --> 00:03:25,496 Pas que ça vous aille mal. 63 00:03:25,580 --> 00:03:28,460 - Argenté, c'est joli. - Attention à toi. 64 00:03:30,126 --> 00:03:31,036 Reçu, coach. 65 00:03:32,545 --> 00:03:33,375 Donc, Dommo, 66 00:03:34,047 --> 00:03:36,757 ça fait 40 dollars, juste avec ça. 67 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 - Super. - Tu es douée. 68 00:03:52,440 --> 00:03:53,650 Je flippe à mort. 69 00:03:53,983 --> 00:03:55,073 Mais non. 70 00:03:55,151 --> 00:03:57,451 La sensation est douce, promis. 71 00:03:57,528 --> 00:03:58,698 Non, pas pour ça. 72 00:04:00,740 --> 00:04:01,570 Ça se sent ? 73 00:04:02,575 --> 00:04:03,405 Non. 74 00:04:03,493 --> 00:04:05,043 Je t'ai dit, ça sent rien. 75 00:04:05,119 --> 00:04:08,619 C'est de la vapeur. On n'a même pas besoin de se cacher ici. 76 00:04:09,040 --> 00:04:10,790 Si. Double protection. 77 00:04:13,753 --> 00:04:15,803 Tu ressembles à ta mère ou à ton père ? 78 00:04:17,006 --> 00:04:17,836 Je sais pas. 79 00:04:18,675 --> 00:04:22,755 Ma mère, je crois, mais je suis mi-pakistanais, mi-danois, 80 00:04:22,845 --> 00:04:25,465 alors, je dois ressembler à aucun d'eux. 81 00:04:26,432 --> 00:04:29,852 Moi, j'ai été adoptée, donc je ressemble à personne. 82 00:04:30,853 --> 00:04:32,193 Je sors de nulle part. 83 00:04:32,480 --> 00:04:33,360 Mon Dieu. 84 00:04:33,690 --> 00:04:34,940 Moi aussi, putain. 85 00:04:35,024 --> 00:04:38,654 Comment être un hybride de ces deux histoires si différentes ? 86 00:04:39,237 --> 00:04:40,147 Ouais… 87 00:04:40,238 --> 00:04:42,448 Des deux côtés, ça colle pas. 88 00:04:42,532 --> 00:04:44,372 Genre, je parle ourdou, 89 00:04:44,450 --> 00:04:47,790 mais ce côté de la famille fait comme si j'étais blanc. 90 00:04:49,289 --> 00:04:50,209 Ben, tu l'es. 91 00:04:50,832 --> 00:04:51,672 Un peu. 92 00:04:56,462 --> 00:04:58,922 Tu sais, on a une photo de mes parents. 93 00:04:59,632 --> 00:05:01,932 On est dans l'orphelinat, tu vois ? 94 00:05:02,010 --> 00:05:06,350 Et ils me tiennent dans leurs bras, tout excités, c'est trop mignon. 95 00:05:06,431 --> 00:05:10,811 Mais en arrière-plan, il y a d'autres bébés. 96 00:05:11,311 --> 00:05:13,901 Avec tous ces berceaux identiques. 97 00:05:18,526 --> 00:05:20,106 Genre, ils m'ont choisie. 98 00:05:21,029 --> 00:05:25,159 Ils m'ont choisie comme un chaton dans un refuge. 99 00:05:25,241 --> 00:05:26,451 Mais c'était le cas. 100 00:05:30,872 --> 00:05:33,882 Tu sais ce que tu devrais faire ? Un test génétique. 101 00:05:33,958 --> 00:05:36,338 Ça t'apprendra plein de trucs sur toi. 102 00:05:40,882 --> 00:05:42,722 Tu sens l'effet, au fait ? 103 00:05:44,927 --> 00:05:46,047 Oui, je crois. 104 00:05:56,564 --> 00:05:59,324 Tu crois qu'ils ont violé Joey Del Marco ? 105 00:05:59,942 --> 00:06:00,782 Oui. 106 00:06:01,778 --> 00:06:02,698 T'en sais rien. 107 00:06:02,779 --> 00:06:05,489 - Non, mais elle l'a dit. - Eux disent que non. 108 00:06:05,573 --> 00:06:08,833 Oui, ils ont plus de raisons de mentir, j'imagine. 109 00:06:08,910 --> 00:06:12,290 - Tu les connais pas et elle est toujours… - Peu importe. 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,172 Si, peut-être qu'ils savaient pas… 111 00:06:14,248 --> 00:06:16,458 "Son corps était une fraîche prairie, 112 00:06:17,085 --> 00:06:18,875 et ils l'ont massacré." 113 00:06:22,256 --> 00:06:24,676 Ça vient des Monologues du vagin. 114 00:06:25,093 --> 00:06:27,513 Meera nous l'a fait lire pour la pièce. 115 00:06:28,262 --> 00:06:29,262 J'hallucine ! 116 00:06:30,473 --> 00:06:32,023 Mon Dieu ! 117 00:06:32,100 --> 00:06:34,890 Tu es le premier mec à citer Les Monologues du vagin. 118 00:06:34,977 --> 00:06:36,397 Tu es trop bizarre. 119 00:06:37,146 --> 00:06:38,816 Non, j'adore vraiment. 120 00:06:40,316 --> 00:06:41,856 Content que ça te plaise. 121 00:06:44,237 --> 00:06:48,407 "Ils ont massacré sa fraîche prairie." 122 00:06:52,662 --> 00:06:54,502 Et tu connais George Wright ? 123 00:06:55,748 --> 00:06:57,828 Un des gars qui aurait… 124 00:07:01,796 --> 00:07:02,666 Rien. 125 00:07:03,589 --> 00:07:04,419 Laisse tomber. 126 00:07:07,427 --> 00:07:09,927 C'est bizarre de pas savoir si je la crois. 127 00:07:12,140 --> 00:07:13,520 Tu sais, je l'aime pas. 128 00:07:13,933 --> 00:07:15,773 Tu aimerais être croyante ? 129 00:07:17,603 --> 00:07:21,983 Genre, je suis musulman, mais je trouve ça très strict. 130 00:07:23,818 --> 00:07:27,238 Je suis aussi catholique, mais ce sont des violeurs, alors… 131 00:07:27,864 --> 00:07:31,914 Rachel va au temple et son rabbin est une féministe super cool. 132 00:07:31,993 --> 00:07:32,833 Oui. 133 00:07:33,619 --> 00:07:36,329 Voilà. Ce serait génial comme ça. 134 00:07:36,706 --> 00:07:42,546 Un endroit où aller, comme une thérapie ou une colonie de vacances, 135 00:07:42,628 --> 00:07:45,008 en moins odieux ou élitiste. 136 00:07:45,089 --> 00:07:50,679 Et tu pourrais parler à une personne qui n'est pas dans ton cercle social… 137 00:07:52,096 --> 00:07:53,806 J'adore me défoncer. 138 00:07:53,890 --> 00:07:56,890 Genre, je peux dire n'importe quoi. 139 00:07:56,976 --> 00:08:00,516 Et je peux te dire que je trouve vraiment que… 140 00:08:00,605 --> 00:08:01,765 Ouais… 141 00:08:02,273 --> 00:08:04,283 J'ai besoin de quelqu'un comme ça. 142 00:08:05,526 --> 00:08:06,526 Tu m'en refiles ? 143 00:08:07,862 --> 00:08:08,702 Oui. 144 00:08:09,822 --> 00:08:10,662 Carrément. 145 00:08:11,449 --> 00:08:12,279 Tu aimes ? 146 00:08:16,954 --> 00:08:18,504 Je sais pas ce que j'aime. 147 00:08:21,792 --> 00:08:24,052 Avant, j'aimais High School Musical, 148 00:08:26,881 --> 00:08:28,221 mais je supporte plus. 149 00:08:29,842 --> 00:08:30,682 Alors… 150 00:08:31,969 --> 00:08:32,889 qui suis-je ? 151 00:08:37,016 --> 00:08:37,976 Merde ! 152 00:08:38,935 --> 00:08:39,765 Connard. 153 00:08:40,811 --> 00:08:41,771 Ça dit quoi ? 154 00:08:42,563 --> 00:08:44,153 Que tu as sursauté. 155 00:08:44,232 --> 00:08:48,112 Tu as réagi presque une seconde après le bruit. 156 00:08:48,194 --> 00:08:49,244 C'est normal ? 157 00:08:49,820 --> 00:08:52,370 Non. Ça veut dire que tu es perturbé. 158 00:08:53,658 --> 00:08:56,578 C'est normal. C'est le temps de traitement du stimulus. 159 00:08:57,161 --> 00:08:59,581 Mais une seconde, ça fait un peu long. 160 00:09:01,040 --> 00:09:04,420 D'après Mme Arnoux, les gens qui ont une forte intuition 161 00:09:04,710 --> 00:09:07,300 peuvent réagir avant même le stimulus. 162 00:09:07,380 --> 00:09:08,670 Ils sont médiums ? 163 00:09:08,756 --> 00:09:10,296 Non, ils sont intuitifs. 164 00:09:10,383 --> 00:09:14,263 Ils ont aiguisé leur intuition pour prendre des décisions 165 00:09:14,345 --> 00:09:17,005 - ou pour mieux se préparer. - L'anticipation. 166 00:09:17,557 --> 00:09:21,057 Anticiper, c'est risqué. Tu peux lâcher la purée trop tôt. 167 00:09:21,143 --> 00:09:22,193 C'est différent. 168 00:09:26,691 --> 00:09:28,321 Attends. Reteste-moi. 169 00:09:29,151 --> 00:09:31,951 Voyons si je peux sentir le stimulus et réagir 170 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 ou si je peux anticiper le stimulus. 171 00:09:34,782 --> 00:09:35,622 D'accord. 172 00:09:36,576 --> 00:09:37,406 Je documente. 173 00:09:38,536 --> 00:09:41,036 Allonge-toi par terre. Ou sur ton lit. 174 00:09:55,177 --> 00:09:56,097 Ferme les yeux. 175 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 Détends-toi. 176 00:10:01,142 --> 00:10:04,982 Le tout, ce n'est pas d'essayer d'anticiper ce qui va se passer, 177 00:10:05,062 --> 00:10:06,652 mais de réagir naturellement. 178 00:10:06,731 --> 00:10:07,571 Compris. 179 00:10:08,357 --> 00:10:09,227 Allons-y. 180 00:10:21,996 --> 00:10:24,496 Ma présence ici est déjà un stimulus. 181 00:10:24,874 --> 00:10:28,714 Tu aurais pu sentir ce que j'allais faire, mais tu réagis déjà à… 182 00:10:44,852 --> 00:10:46,312 Je note ça ? 183 00:10:48,147 --> 00:10:52,317 L'exercice est compromis par l'absence d'un environnement de contrôle. 184 00:10:53,486 --> 00:10:56,196 Elle le sait, mais oui, on va l'expliquer. 185 00:10:56,280 --> 00:10:58,660 Dis que ton corps est plus détendu dans ta chambre… 186 00:10:58,741 --> 00:10:59,831 - Compris. - Voilà. 187 00:11:12,630 --> 00:11:13,630 Elle est géniale. 188 00:11:14,965 --> 00:11:16,425 Oui, elle déchire. 189 00:11:18,719 --> 00:11:21,429 On avait pris nos distances, tu vois, mais… 190 00:11:22,640 --> 00:11:23,470 là, on est… 191 00:11:24,517 --> 00:11:25,427 Sympa. 192 00:11:27,937 --> 00:11:29,397 À moi de faire le sujet. 193 00:11:30,815 --> 00:11:31,645 Ça marche. 194 00:11:31,982 --> 00:11:33,822 On passe aux stimuli verbaux, 195 00:11:33,901 --> 00:11:37,701 on mesure les réactions au langage et informations qu'on reçoit. 196 00:11:38,781 --> 00:11:41,031 - Comme des blagues, des jurons… - Oui. 197 00:11:41,409 --> 00:11:43,949 "Une situation où des mots dits ou entendus 198 00:11:44,036 --> 00:11:46,156 ont provoqué une réaction physique." 199 00:11:51,919 --> 00:11:52,999 J'en sais rien. 200 00:11:56,424 --> 00:11:58,594 Quand j'ai dit à mon père que j'étais bi, 201 00:11:59,176 --> 00:12:02,426 il a cligné des yeux très rapidement. 202 00:12:02,930 --> 00:12:04,720 Comme ça. 203 00:12:08,978 --> 00:12:10,688 Bon. J'écris ça ou… 204 00:12:10,771 --> 00:12:12,651 Oui, les gens savent au lycée. 205 00:12:16,152 --> 00:12:19,572 Honnêtement, ça a été plus facile à l'école qu'à la maison. 206 00:12:20,406 --> 00:12:21,276 Et… 207 00:12:22,241 --> 00:12:26,201 à vrai dire, je ne peux pas me faire passer pour un pur hétéro. 208 00:12:27,872 --> 00:12:28,712 D'accord. 209 00:12:31,083 --> 00:12:33,213 Voyons ce que je pourrais te dire. 210 00:12:38,466 --> 00:12:40,716 Fais-moi me sentir magnifique. 211 00:12:40,801 --> 00:12:43,431 Tu l'es déjà. Je peaufine juste un peu. 212 00:12:49,518 --> 00:12:50,848 Je fais quoi d'autre ? 213 00:12:51,979 --> 00:12:53,439 Tiens-moi mon téléphone. 214 00:12:57,985 --> 00:12:58,855 Alors… 215 00:12:59,779 --> 00:13:00,649 Désolée. 216 00:13:02,573 --> 00:13:06,123 Bon, réponds : "Oui. Dimanche après-midi." Tu vas y arriver ? 217 00:13:08,204 --> 00:13:09,794 Elle accepte de faire ça ? 218 00:13:10,456 --> 00:13:12,456 Je lui ai dit qu'elle m'assistait. 219 00:13:13,959 --> 00:13:16,089 C'est qui, ça ? J'y vais ? 220 00:13:16,879 --> 00:13:20,509 J'espère que ça te dérange pas, mais une amie passe vite fait. 221 00:13:20,591 --> 00:13:24,051 On a un contrôle et je voulais te caser. Je ferai les deux. 222 00:13:24,136 --> 00:13:26,056 Ça n'affectera pas les tresses. 223 00:13:26,138 --> 00:13:28,888 Tu aurais pu me le dire quand j'ai réservé. 224 00:13:29,934 --> 00:13:32,734 Je veux pas vous écouter étudier des heures. 225 00:13:33,729 --> 00:13:36,109 Je te fais une remise de 25 dollars. 226 00:13:37,608 --> 00:13:38,478 D'accord. 227 00:13:38,943 --> 00:13:39,863 Allez, va. 228 00:13:41,237 --> 00:13:42,067 Quoi ? 229 00:13:42,655 --> 00:13:44,695 Salut, chérie, ça va ? 230 00:13:45,449 --> 00:13:46,619 Ça a été, l'école ? 231 00:13:48,035 --> 00:13:52,495 Dommo, je t'apporte des frites et un petit extra. 232 00:13:54,792 --> 00:13:56,132 Je débarque. 233 00:13:57,127 --> 00:13:59,047 - Tu es qui ? - John. 234 00:13:59,129 --> 00:14:01,839 Tu es Odette ? Ta tante dit que tu es géniale. 235 00:14:02,424 --> 00:14:03,804 Merci pour le coaching. 236 00:14:05,761 --> 00:14:06,601 Je suis John. 237 00:14:07,012 --> 00:14:08,182 Un ami de Dom. 238 00:14:10,057 --> 00:14:11,727 - Wanda. - Je suis Tamika. 239 00:14:11,809 --> 00:14:13,439 On a besoin de son génie. 240 00:14:14,103 --> 00:14:15,653 Je peux avoir de l'eau ? 241 00:14:16,230 --> 00:14:17,270 Je peux y aller. 242 00:14:22,903 --> 00:14:24,363 Vraiment désolée. 243 00:14:24,446 --> 00:14:26,406 Tu peux laisser ça. Odie… 244 00:14:27,074 --> 00:14:28,494 Ça arrive tout le temps. 245 00:14:28,576 --> 00:14:31,406 Les tasses sont dans le placard à gauche du four. 246 00:14:31,495 --> 00:14:32,955 Odette, viens chérie. 247 00:14:33,581 --> 00:14:35,291 Tu as des frites dans le sac. 248 00:14:35,749 --> 00:14:37,289 Simon ! Tristian. 249 00:14:37,376 --> 00:14:40,126 Je vous l'ai dit. Vous allez vous faire mal. 250 00:14:40,212 --> 00:14:41,172 Allez ! 251 00:14:41,505 --> 00:14:43,215 Yo ! Alors. 252 00:14:43,299 --> 00:14:46,009 L'un de vous sait faire des vraies pompes ? 253 00:14:46,093 --> 00:14:49,763 Moi, non. Mon coach me harcèle pour que je les fasse bien. 254 00:14:49,847 --> 00:14:51,177 - Alors ? - Je sais ! 255 00:14:51,265 --> 00:14:52,845 Oui, je sais aussi. 256 00:14:52,933 --> 00:14:53,983 Moi aussi. 257 00:14:54,059 --> 00:14:55,439 Faites voir. Allez. 258 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 Tu aurais pu prévenir. Il est jamais venu. 259 00:15:00,858 --> 00:15:02,818 - J'aurais rangé. - Il s'en fout. 260 00:15:02,902 --> 00:15:03,992 Moi, non ! 261 00:15:08,866 --> 00:15:10,156 Mais regarde-le. 262 00:15:11,118 --> 00:15:13,118 Il a l'air de te juger, là ? 263 00:15:14,663 --> 00:15:17,293 - Bon, allez. - Allez jouer dans la chambre. 264 00:15:17,541 --> 00:15:20,341 Commençons par les questions d'entraînement. 265 00:15:21,086 --> 00:15:26,506 Trouvez la dérivée de F de X égale X au carré sur 3X moins 1. 266 00:15:26,592 --> 00:15:28,302 C'est la règle du quotient. 267 00:15:28,552 --> 00:15:31,012 D'abord, on multiplie 268 00:15:31,096 --> 00:15:34,516 3X moins 1 par 2X… 269 00:15:35,476 --> 00:15:37,806 Mika, lis-moi ce que dit mon téléphone. 270 00:15:43,317 --> 00:15:46,397 "Salut, mes amies et moi allons à St Lawrence, 271 00:15:47,112 --> 00:15:51,372 trois de nous voulons nous faire coiffer, et on est libres demain…" 272 00:15:51,450 --> 00:15:54,160 Putain, ils ont jamais cours dans le privé. 273 00:15:54,244 --> 00:15:55,204 Je te jure. 274 00:15:57,164 --> 00:16:01,294 - "Tu viendrais à Brooklyn Heights ?" - Yo. Trois têtes. 275 00:16:01,502 --> 00:16:03,502 Au moins 300 dollars la journée. 276 00:16:04,004 --> 00:16:06,094 On joue contre Stuy ce jour-là. 277 00:16:06,507 --> 00:16:08,927 - Pas besoin de moi. - On a tous besoin de toi. 278 00:16:09,009 --> 00:16:10,799 Bon, tu veux que je réponde ? 279 00:16:15,933 --> 00:16:16,893 Je reviens. 280 00:16:18,811 --> 00:16:21,021 Je vais le faire. Je dois faire pipi. 281 00:16:32,032 --> 00:16:34,032 - Ça te gêne qu'on soit là ? - Non. 282 00:16:34,410 --> 00:16:36,250 - Ça va. - On devrait partir. 283 00:16:37,371 --> 00:16:39,791 - Je veux pas te mettre dans la merde. - Mais non. 284 00:16:40,916 --> 00:16:44,546 C'est juste le bazar chez moi, et je savais pas que tu… 285 00:16:44,628 --> 00:16:45,548 Et alors ? 286 00:16:47,256 --> 00:16:48,336 - Hé. - Bon. 287 00:16:50,134 --> 00:16:51,054 C'est super. 288 00:16:52,428 --> 00:16:55,008 Et tu es très belle. 289 00:16:56,223 --> 00:16:58,183 Tu travailles dur, tu brilles… 290 00:16:58,267 --> 00:16:59,267 C'est la sueur. 291 00:17:00,227 --> 00:17:01,557 Oui, mais j'aime bien. 292 00:17:14,033 --> 00:17:15,583 Alors, où est ta chambre ? 293 00:17:18,328 --> 00:17:19,618 Allez. 294 00:17:20,414 --> 00:17:21,674 Je déconne. 295 00:17:22,499 --> 00:17:24,419 Tu crois que je veux baiser ? 296 00:17:25,085 --> 00:17:26,045 Tu es dingue. 297 00:17:28,297 --> 00:17:30,797 Je suis pas prêt. Me mets pas la pression. 298 00:17:39,808 --> 00:17:45,648 JE PEUX M'ARRANGER POUR DEMAIN ! VOUS VOULEZ FAIRE QUOI ? 299 00:17:45,731 --> 00:17:50,031 À QUELLE ADRESSE ? 300 00:17:53,447 --> 00:17:55,277 J'annule ma réunion du matin ? 301 00:17:56,408 --> 00:17:57,908 Si tu venais avec moi ? 302 00:18:01,497 --> 00:18:03,117 Tu vas faire quoi, chérie ? 303 00:18:07,669 --> 00:18:08,549 Rien. 304 00:18:13,425 --> 00:18:15,255 Et essayer un cours de danse ? 305 00:18:18,597 --> 00:18:20,057 Tu déconnes, là ? 306 00:18:20,808 --> 00:18:22,938 - Bon, ça va. - Non. 307 00:18:23,477 --> 00:18:25,557 Je prendrai pas de cours de danse. 308 00:18:26,814 --> 00:18:27,694 Joey. 309 00:18:32,361 --> 00:18:33,201 Maman. 310 00:18:36,281 --> 00:18:37,201 Ça va. 311 00:18:37,282 --> 00:18:38,622 Tu peux y aller. 312 00:18:40,702 --> 00:18:43,122 Sois pas en retard. Tu as beaucoup manqué. 313 00:18:43,789 --> 00:18:44,749 D'accord ? 314 00:18:46,667 --> 00:18:47,497 Bon, écoute. 315 00:18:48,669 --> 00:18:51,669 J'ai mon portable, appelle-moi si besoin. 316 00:18:51,755 --> 00:18:52,665 D'accord. 317 00:18:52,756 --> 00:18:53,586 Promis ? 318 00:18:59,096 --> 00:18:59,926 À plus. 319 00:19:44,558 --> 00:19:46,728 BONJOUR RABBIN, UNE VISITE ? 320 00:19:49,438 --> 00:19:52,938 BIEN SÛR, TU PEUX PASSER. RABBIN SCHULTZ 321 00:20:02,117 --> 00:20:03,447 Jay. Entre. 322 00:20:06,205 --> 00:20:07,115 Comment ça va ? 323 00:20:08,540 --> 00:20:09,370 Ça va. 324 00:20:11,710 --> 00:20:12,540 Bon. 325 00:20:14,922 --> 00:20:16,052 J'ai des nouvelles. 326 00:20:16,381 --> 00:20:17,471 L'inter-États ? 327 00:20:18,675 --> 00:20:19,755 J’ai pas été pris. 328 00:20:20,177 --> 00:20:25,467 Non, mais tu es remplaçant et c'est un bel exploit, Jay. 329 00:20:26,642 --> 00:20:27,732 Owen a été pris. 330 00:20:30,270 --> 00:20:31,610 Génial. C'est vrai ? 331 00:20:31,688 --> 00:20:34,608 Oui, mais il ne pourra pas accepter l'offre. 332 00:20:36,068 --> 00:20:37,528 Comment ça ? Pourquoi ? 333 00:20:38,362 --> 00:20:39,862 À cause de sa suspension. 334 00:20:40,322 --> 00:20:43,492 Il ne sera pas de retour pour le concert inter-États. 335 00:20:43,575 --> 00:20:46,495 Sérieusement ? Alors il va rater ça aussi ? 336 00:20:47,537 --> 00:20:49,287 Oui, malheureusement. 337 00:20:52,584 --> 00:20:54,174 Attends. Jayson, écoute. 338 00:20:54,586 --> 00:20:58,296 Voilà le truc. J'ai appelé un des coordinateurs 339 00:20:58,382 --> 00:21:00,262 et j'ai expliqué sa situation. 340 00:21:00,968 --> 00:21:03,098 Et je leur ai dit qu'on avait 341 00:21:03,178 --> 00:21:06,308 un autre élève de Grand Army comme remplaçant. 342 00:21:07,474 --> 00:21:09,314 Ils t'offrent la place d'Owen. 343 00:21:10,811 --> 00:21:13,361 C'est une belle occasion. Tu devrais accepter. 344 00:21:15,899 --> 00:21:16,979 Je sais pas. 345 00:21:17,901 --> 00:21:21,491 Il leur faut un étudiant. Ils choisiront quelqu'un d'autre. 346 00:21:22,364 --> 00:21:24,994 Si tu veux appeler tes parents 347 00:21:25,075 --> 00:21:26,445 ou leur parler, vas-y. 348 00:21:28,912 --> 00:21:31,422 Tu ne peux pas changer ce qui s'est passé. 349 00:21:35,627 --> 00:21:37,247 Oui, descends à fond. 350 00:21:37,587 --> 00:21:39,877 Et relâche. 351 00:21:39,965 --> 00:21:40,795 Voilà. 352 00:21:41,300 --> 00:21:43,260 - Oublie pas de respirer. - Coach. 353 00:21:44,219 --> 00:21:46,929 Mlle Pierre. Je peux t'aider ? 354 00:21:47,014 --> 00:21:48,814 Tu es pas en cours ? 355 00:21:48,890 --> 00:21:49,930 J'ai un trou. 356 00:21:50,434 --> 00:21:52,484 C'est à propos du match d'aujourd'hui. 357 00:21:52,561 --> 00:21:55,901 Bon. Tu dois être au bus à 16h15 précises. 358 00:21:55,981 --> 00:21:58,611 Et on sera revenues pour 21h30. 359 00:21:58,692 --> 00:21:59,902 D'accord. 360 00:22:02,404 --> 00:22:04,114 En fait, je venais vous dire 361 00:22:04,197 --> 00:22:07,277 que je dois rater le match, malheureusement. 362 00:22:07,367 --> 00:22:09,697 Cette équipe est pas à la carte, Dom. 363 00:22:09,786 --> 00:22:12,206 Tu peux pas jouer quand ça t'arrange. 364 00:22:12,289 --> 00:22:15,079 Combien de fois tu as quitté l'entraînement plus tôt ? 365 00:22:15,167 --> 00:22:16,497 Ma sœur est tombée. 366 00:22:18,045 --> 00:22:22,295 Et ça complique les choses. C'est pas une histoire d'implication. 367 00:22:22,382 --> 00:22:25,012 Si. Tu n'es pas impliquée, justement. 368 00:22:25,469 --> 00:22:29,679 Je comprends. On est parfois surchargés. Alors on doit faire des choix. 369 00:22:29,765 --> 00:22:32,975 Tu peux pas tout faire, mais on laisse pas les gens en plan. 370 00:22:33,727 --> 00:22:35,647 Alors j'ai besoin d'une pause. 371 00:22:36,563 --> 00:22:37,693 Je devrais arrêter. 372 00:22:39,149 --> 00:22:41,779 Apprendre le sens des priorités, c'est dur. 373 00:22:42,361 --> 00:22:43,861 Mais c'est comme ça. 374 00:22:44,863 --> 00:22:47,663 Je veux juste que tu te concentres 375 00:22:47,741 --> 00:22:51,201 sur ce qui te fait avancer, pas ce qui te retient. 376 00:22:52,037 --> 00:22:54,247 - Je sais. - Et si ça te fait avancer, 377 00:22:55,165 --> 00:22:56,245 je te soutiens. 378 00:22:58,460 --> 00:23:00,130 Pour l'instant, oui. Donc… 379 00:23:00,629 --> 00:23:01,549 D'accord. 380 00:23:01,630 --> 00:23:03,420 On dirait que tu as un plan. 381 00:23:05,133 --> 00:23:07,803 Allez, va faire bon usage de ton temps libre. 382 00:23:12,849 --> 00:23:14,389 J'ai un mot de ma mère. 383 00:23:14,476 --> 00:23:17,596 Je comprends, mais les mesures de sécurité ont changé. 384 00:23:17,687 --> 00:23:19,977 Un parent ou tuteur doit te récupérer. 385 00:23:20,065 --> 00:23:22,105 C'est débile ! Ma mère travaille ! 386 00:23:23,693 --> 00:23:24,533 D'accord. 387 00:23:26,696 --> 00:23:28,316 C'est vraiment incroyable. 388 00:23:29,366 --> 00:23:31,656 C'est une urgence, et vous me coincez. 389 00:23:32,494 --> 00:23:36,164 Honnêtement, j'ai besoin de protection contre plein de trucs, 390 00:23:36,706 --> 00:23:40,126 mais aucun de ces trucs n'arrivera si je sors d'ici. 391 00:23:40,210 --> 00:23:41,290 Que ce soit clair. 392 00:23:42,212 --> 00:23:43,212 S'il vous plaît ! 393 00:23:43,880 --> 00:23:45,630 Vous ne pouvez rien faire ? 394 00:23:55,767 --> 00:23:56,977 Ne fais pas ça. 395 00:25:10,217 --> 00:25:11,047 Salut. 396 00:25:16,139 --> 00:25:17,559 Tu viens après, hein ? 397 00:25:17,641 --> 00:25:19,521 - Tu veux que je vienne ? - Oui. 398 00:25:19,976 --> 00:25:21,436 - J'en ai besoin. - Bon. 399 00:25:21,937 --> 00:25:22,807 D'accord. 400 00:25:27,776 --> 00:25:28,896 Tu vas y arriver. 401 00:25:28,985 --> 00:25:30,065 Tu le sais, non ? 402 00:25:31,446 --> 00:25:32,946 Les gars me manquent. 403 00:25:33,532 --> 00:25:35,742 Mais tu veux pas nager avec eux. 404 00:25:39,162 --> 00:25:41,082 Mais la présence des recruteurs… 405 00:25:41,915 --> 00:25:42,745 Je sais. 406 00:25:44,501 --> 00:25:48,881 Harvard est même pas à deux heures de Brown, en comptant les bouchons. 407 00:25:49,381 --> 00:25:52,551 - Et il y a un bus à 20 dollars. - Ah oui ? 408 00:25:52,634 --> 00:25:54,724 Je dois prendre le bus pour venir ? 409 00:25:54,928 --> 00:25:57,008 Non. C'est moi qui viendrai. 410 00:25:57,931 --> 00:25:59,811 Tous les week-ends, si tu veux. 411 00:26:00,308 --> 00:26:03,688 Même si je vais à Wesleyan ou Bowdoin, il y a des bus. 412 00:26:07,190 --> 00:26:08,070 D'accord. 413 00:26:09,818 --> 00:26:10,648 Quoi ? 414 00:26:11,528 --> 00:26:14,068 D'abord, je suis trop dure à gérer pour toi. 415 00:26:14,531 --> 00:26:18,081 Et là, on recommence, on reste ensemble pendant la fac, 416 00:26:18,159 --> 00:26:20,539 et tu veux venir me voir quand je veux. 417 00:26:21,580 --> 00:26:22,710 Je suis trop con. 418 00:26:23,290 --> 00:26:24,960 C'était ça. Je te l'ai dit. 419 00:26:26,418 --> 00:26:27,288 Tu me manques. 420 00:26:27,669 --> 00:26:28,549 Clairement. 421 00:26:34,384 --> 00:26:35,594 Un rêve, c'est beau. 422 00:26:36,177 --> 00:26:38,637 Mais rêver ne suffit pas à le réaliser. 423 00:26:39,514 --> 00:26:43,774 C'est travailler dur qui produit des effets et du changement, alors… 424 00:26:43,852 --> 00:26:44,812 Dominique ? 425 00:26:44,894 --> 00:26:47,484 - Oui. - Salut, moi, c'est Kaila. Entre. 426 00:26:47,564 --> 00:26:49,194 …agissez, ne rêvez pas. 427 00:26:57,657 --> 00:26:58,737 C'est horrible. 428 00:27:01,911 --> 00:27:03,911 Oui, je pourrais tout manger. 429 00:27:07,917 --> 00:27:09,417 C'est ma spécialité. 430 00:27:11,630 --> 00:27:13,800 - Voici Vie. - Salut. 431 00:27:13,882 --> 00:27:15,012 - Et Gemma. - Salut. 432 00:27:15,091 --> 00:27:17,761 Je sais pas ce qu'il te faut, alors j'ai laissé ouvert. 433 00:27:18,261 --> 00:27:20,181 Oui, c'est parfait. 434 00:27:20,263 --> 00:27:21,143 Merci. 435 00:27:29,397 --> 00:27:31,107 C'était pour trois personnes. 436 00:27:33,151 --> 00:27:35,071 - J'ai acheté le matériel. - Je sais. 437 00:27:35,153 --> 00:27:38,533 Désolée, Jordan devait venir, mais elle a pas pu. 438 00:27:38,615 --> 00:27:41,195 Donc ça sera que nous deux, si ça te va. 439 00:27:42,035 --> 00:27:43,405 Je suis là, alors… 440 00:27:45,830 --> 00:27:46,670 D'accord. 441 00:27:48,833 --> 00:27:52,383 Je pars du principe que tu peux rien faire pour moi. 442 00:27:54,506 --> 00:27:56,586 - Rien du tout. - Tu veux un verre ? 443 00:27:56,675 --> 00:27:57,965 Eau pétillante… 444 00:27:58,468 --> 00:27:59,888 Sers-m'en une, K. 445 00:28:01,805 --> 00:28:02,965 J'en veux bien une. 446 00:28:03,848 --> 00:28:05,058 Alors tu vas à GA ? 447 00:28:05,558 --> 00:28:06,728 - Oui. - C'est fou. 448 00:28:06,810 --> 00:28:09,310 - Ah ? - Carrément. Tu as passé l'exam ? 449 00:28:09,979 --> 00:28:11,939 - Tu as dû cartonner. - Ça a été. 450 00:28:12,023 --> 00:28:15,153 - Ton école est super compétitive. - J'imagine. Pas la vôtre ? 451 00:28:15,652 --> 00:28:19,362 On n'a même pas de notes. Tout le monde est sous antidépresseur. 452 00:28:19,572 --> 00:28:20,872 C'est ridicule. 453 00:28:24,119 --> 00:28:25,449 Je vous l'ai pas dit. 454 00:28:25,537 --> 00:28:29,577 D'après mon psy, j'ai bien fait de confronter mon père pour les tampons. 455 00:28:29,708 --> 00:28:31,208 Ça lui pose problème. 456 00:28:31,292 --> 00:28:35,922 Il a fait mettre de petites poubelles dans les salles de bain pour ses tampons. 457 00:28:36,005 --> 00:28:37,875 Comme dans les toilettes de restaurants. 458 00:28:37,966 --> 00:28:40,506 Mes propres réceptacles d'hygiène féminine. 459 00:28:40,593 --> 00:28:42,553 Je l'ai traité de misogyne. 460 00:28:43,096 --> 00:28:47,056 Tu pouvais lui demander pourquoi tes règles le gênent 461 00:28:47,142 --> 00:28:49,812 et expliquer que les poubelles te rabaissent, 462 00:28:49,894 --> 00:28:51,694 alors que c'est tout naturel. 463 00:28:52,522 --> 00:28:54,402 Oui. Tu as raison. 464 00:28:54,482 --> 00:28:56,612 Ça me plaît. Du pur génie. 465 00:28:57,110 --> 00:28:59,650 Tu peux répéter ça pour que j'enregistre ? 466 00:29:01,823 --> 00:29:03,453 Vous voyez toutes un psy ? 467 00:29:03,533 --> 00:29:05,583 Juste un mois après la mort de ma mère. 468 00:29:06,870 --> 00:29:07,700 Désolée. 469 00:29:07,787 --> 00:29:10,667 Ça va. J'avais 12 ans, c'était il y a longtemps. 470 00:29:11,040 --> 00:29:13,540 Je veux être psychologue. D'où ma question. 471 00:29:13,918 --> 00:29:15,798 Mais j'en ai jamais consulté. 472 00:29:16,921 --> 00:29:17,881 Jamais ? 473 00:29:18,465 --> 00:29:20,875 Non. Comme la plupart des gens que je connais. 474 00:29:21,301 --> 00:29:23,681 Ma sœur est en psycho à Hopkins. 475 00:29:24,763 --> 00:29:26,683 J'adorerais aller à Hopkins. 476 00:29:26,765 --> 00:29:29,175 Elle déteste. Elle veut une année sabbatique. 477 00:29:30,560 --> 00:29:31,480 D'accord. 478 00:29:33,813 --> 00:29:35,443 - Qui commence ? - Moi. 479 00:29:38,359 --> 00:29:40,359 - Tu es de Brooklyn aussi ? - Oui. 480 00:29:40,445 --> 00:29:41,565 Cool. Où ? 481 00:29:42,030 --> 00:29:43,110 Le vrai Brooklyn. 482 00:29:54,042 --> 00:29:55,002 Yo, Owe ! 483 00:29:55,084 --> 00:29:57,304 Putain, il t'est arrivé quoi ? 484 00:29:57,879 --> 00:30:00,589 - À ton avis ? On m'a agressé. - C'était qui ? 485 00:30:01,591 --> 00:30:03,181 Tu vas les tabasser ? 486 00:30:04,010 --> 00:30:06,600 Non, arrête. Je viens voir comment tu vas. 487 00:30:07,096 --> 00:30:08,516 Je te fais visiter ? 488 00:30:09,182 --> 00:30:11,392 Nouveau bahut, nouveaux amis. 489 00:30:13,228 --> 00:30:14,598 Des jolies meufs aussi, 490 00:30:14,687 --> 00:30:16,897 mais elles te découpent si tu rappelles pas. 491 00:30:17,816 --> 00:30:18,856 Tu vois ? 492 00:30:19,526 --> 00:30:20,686 Merci d'être venu. 493 00:30:21,736 --> 00:30:24,106 Yo, attends. Tu es pris à l'inter-États. 494 00:30:24,531 --> 00:30:25,371 Quoi ? 495 00:30:25,698 --> 00:30:27,578 Tu es pris, mec. Tu as réussi ! 496 00:30:35,250 --> 00:30:36,920 Aucune importance, putain. 497 00:30:38,127 --> 00:30:40,667 Tu devais savoir. C'est énorme. 498 00:30:40,755 --> 00:30:43,675 Tu es passé devant un millier de personnes, mec. 499 00:30:43,758 --> 00:30:45,758 - Sois fier. - Je peux pas jouer. 500 00:30:49,848 --> 00:30:51,428 Oui, je sais. Mais bon… 501 00:30:55,520 --> 00:30:56,900 Tu me fais rire, mec. 502 00:30:57,939 --> 00:31:00,649 Tu viens m'annoncer un truc que j'aurai pas. 503 00:31:01,150 --> 00:31:03,650 Mais non. C'est pas ce que je veux. 504 00:31:03,736 --> 00:31:04,816 Je l'ai mérité. 505 00:31:06,531 --> 00:31:07,531 Et maintenant ? 506 00:31:08,283 --> 00:31:12,663 Le second choix prend ma place ? Un putain de remplaçant va jouer ? 507 00:31:13,872 --> 00:31:15,502 Je suis là par ta faute. 508 00:31:15,999 --> 00:31:18,709 Tu leur as donné ce dont ils avaient besoin. 509 00:31:19,627 --> 00:31:21,797 Tu m'as baisé et j'ai atterri ici. 510 00:31:22,881 --> 00:31:25,841 Dom l'a vu venir et elle a voulu me soutenir, mais… 511 00:31:26,926 --> 00:31:29,596 - Non, mec, j'ai… - Putain, tu comprends pas ? 512 00:31:29,679 --> 00:31:31,309 Je veux pas te voir, mec. 513 00:31:33,224 --> 00:31:35,644 Reviens plus ici. Me parle pas. 514 00:31:35,727 --> 00:31:37,847 Ou je vais me défouler sur toi. 515 00:32:16,726 --> 00:32:18,516 - Je peux pas ! - Tu étais où ? 516 00:32:18,770 --> 00:32:20,400 - Ça va pas ? - Je peux pas. 517 00:32:20,480 --> 00:32:22,020 Il s'est passé quoi ? 518 00:32:22,398 --> 00:32:25,028 Je peux plus vivre ici, maman. Je l'ai vu ! 519 00:32:25,318 --> 00:32:27,358 - D'accord. - Je veux disparaître. 520 00:32:27,445 --> 00:32:28,985 Laisse-moi disparaître. 521 00:32:30,406 --> 00:32:32,026 Je me noie, maman. 522 00:32:32,367 --> 00:32:34,197 Ça va aller. Viens. 523 00:32:39,374 --> 00:32:40,674 Allez, Grand Army ! 524 00:32:51,886 --> 00:32:54,346 - Allez ! - Tu gères ! Vas-y, mec ! 525 00:33:00,478 --> 00:33:02,938 LIGNE 2, GRAND ARMY : DISQUALIFIÉ 526 00:33:03,690 --> 00:33:04,770 Putain ! 527 00:33:14,951 --> 00:33:15,791 Merde. 528 00:33:19,497 --> 00:33:20,917 Ça va pas ou quoi ? 529 00:33:21,499 --> 00:33:23,169 Tu croyais quoi, l'attardé ? 530 00:33:25,795 --> 00:33:28,795 Que tu avais du temps en plus comme à l'école ? 531 00:33:28,881 --> 00:33:32,091 Arrête, putain ! Orlov, arrête ! 532 00:33:33,052 --> 00:33:34,222 Arrêtez, bordel ! 533 00:33:36,222 --> 00:33:37,892 Arrêtez ça ! Tout de suite ! 534 00:33:38,599 --> 00:33:40,059 Qu'est-ce qui se passe ? 535 00:33:40,143 --> 00:33:41,233 Rien. 536 00:33:41,936 --> 00:33:43,556 On est juste sur les nerfs. 537 00:33:45,189 --> 00:33:47,359 Bon, Pakam, ils veulent te parler. 538 00:33:47,984 --> 00:33:49,194 - On y va. - Qui ? 539 00:33:49,277 --> 00:33:50,237 Les recruteurs. 540 00:33:50,695 --> 00:33:51,525 Maintenant. 541 00:33:52,196 --> 00:33:54,986 Change-toi. Ton temps les a impressionnés. 542 00:33:55,533 --> 00:33:56,783 Je sais rien d'autre. 543 00:33:57,827 --> 00:33:59,697 Bon, Grand Army. Rassemblement. 544 00:33:59,787 --> 00:34:00,907 Allez, venez. 545 00:34:01,622 --> 00:34:03,752 On peut pas faire de telles erreurs. 546 00:34:04,208 --> 00:34:06,128 Malgré le résultat d'aujourd'hui, 547 00:34:06,210 --> 00:34:09,300 on doit rester forts et techniques sur le long terme. 548 00:34:09,714 --> 00:34:11,924 Orlov, ça peut pas se reproduire. 549 00:34:12,925 --> 00:34:13,965 J'attends mieux. 550 00:34:16,345 --> 00:34:17,345 Douchez-vous. 551 00:34:17,847 --> 00:34:19,267 Allez, Pakam ! 552 00:34:19,348 --> 00:34:21,268 Allez, on y va. Dépêche-toi. 553 00:34:34,697 --> 00:34:36,447 18h30, c'est trop tard. 554 00:34:36,532 --> 00:34:37,872 Carrément pas. 555 00:34:37,950 --> 00:34:39,330 Tu dois le faire. 556 00:34:39,410 --> 00:34:41,500 On l'a dit. Par e-mail, c'est mort. 557 00:34:41,579 --> 00:34:44,539 Si tu veux ce stage, tu vas devoir appeler. 558 00:34:44,624 --> 00:34:45,584 Maintenant. 559 00:34:51,297 --> 00:34:52,877 Qu'est-ce que tu fous ? 560 00:34:52,965 --> 00:34:54,875 Je te donne mon pouvoir. Vas-y ! 561 00:34:54,967 --> 00:34:56,927 - Il y aura personne. - Laisse un message. 562 00:34:57,011 --> 00:34:58,641 Fais preuve d'initiative. 563 00:34:58,721 --> 00:35:01,681 En plus, tu seras prête si tu dois rappeler demain. 564 00:35:04,435 --> 00:35:05,305 D'accord. 565 00:35:16,948 --> 00:35:19,078 Sisters Thrive, puis-je vous aider ? 566 00:35:19,158 --> 00:35:20,328 Bonsoir, ça va ? 567 00:35:20,785 --> 00:35:22,195 Je vais bien. Et vous ? 568 00:35:22,578 --> 00:35:24,288 Très bien, merci. 569 00:35:24,580 --> 00:35:27,710 Je m'appelle Dominique Pierre. Je voulais donner suite 570 00:35:27,792 --> 00:35:32,592 à un e-mail que j'ai envoyé concernant un entretien pour le stage du lycée. 571 00:35:32,672 --> 00:35:35,722 Tu as reçu un e-mail pour fixer un rendez-vous ? 572 00:35:36,801 --> 00:35:38,181 Non, en fait. 573 00:35:38,594 --> 00:35:42,144 Mais je voulais vous contacter, car j'aimerais beaucoup venir 574 00:35:42,223 --> 00:35:47,313 pour vous parler un peu plus de moi. 575 00:35:48,563 --> 00:35:53,443 Le pasteur St Jean m'a recommandée et j'ai présenté ma candidature en retard, 576 00:35:53,526 --> 00:35:56,946 car j'ignorais l'existence du stage. Je peux venir quand vous voulez. 577 00:35:57,029 --> 00:35:59,449 Ce projet me passionne beaucoup 578 00:35:59,532 --> 00:36:03,412 et je crois vraiment que je corresponds parfaitement. 579 00:36:05,329 --> 00:36:06,709 Ne quitte pas. 580 00:36:06,998 --> 00:36:08,618 Dominique, c'est bien ça ? 581 00:36:08,708 --> 00:36:09,538 Oui. 582 00:36:11,043 --> 00:36:11,883 Parfait. 583 00:36:18,843 --> 00:36:20,763 Bon. Ravie que tu aies appelé. 584 00:36:21,846 --> 00:36:25,386 Je peux te trouver un créneau, mais ça doit être demain. 585 00:36:25,474 --> 00:36:26,734 - Tôt. - Vas-y. 586 00:36:26,809 --> 00:36:28,849 C'est possible ? À 8h30 ? 587 00:36:28,936 --> 00:36:33,016 Absolument. C'est parfait. Je ne manquerai pas trop de cours. 588 00:36:34,192 --> 00:36:35,902 Super. À demain, alors. 589 00:36:35,985 --> 00:36:38,145 - Bonne soirée. - À vous aussi. 590 00:36:39,780 --> 00:36:40,740 L'hallu ! 591 00:36:43,367 --> 00:36:46,497 Tu es ma putain d'héroïne. Sérieux. C'était génial. 592 00:36:46,579 --> 00:36:47,829 Regarde le résultat ! 593 00:36:49,916 --> 00:36:51,956 Le pouvoir des noires, putain ! 594 00:36:55,254 --> 00:36:58,014 Tu as l'air plus heureuse que la dernière fois. 595 00:36:58,841 --> 00:36:59,761 Oui, enfin, 596 00:37:00,927 --> 00:37:02,597 c'est une façade. 597 00:37:04,222 --> 00:37:05,562 Tu m'en vois désolée. 598 00:37:05,932 --> 00:37:07,232 D'où ma présence. 599 00:37:08,768 --> 00:37:10,728 Dernièrement, je me sens… 600 00:37:12,980 --> 00:37:13,980 très malheureuse. 601 00:37:15,149 --> 00:37:16,859 Je m'en sors pas. 602 00:37:17,276 --> 00:37:18,356 Oh, ma puce. 603 00:37:19,737 --> 00:37:20,657 On va parler. 604 00:37:21,989 --> 00:37:23,909 J'ai un peu de temps. D'accord ? 605 00:37:51,769 --> 00:37:54,269 Leila ! Non. Leila, arrête ! 606 00:37:55,231 --> 00:37:56,821 Sauve-toi, Leila ! 607 00:37:56,899 --> 00:37:59,649 La ferme. J'ai un pouvoir que t'as pas, salope. 608 00:38:09,412 --> 00:38:10,662 Je vais te choper ! 609 00:38:16,460 --> 00:38:20,510 Je tuerai chacun de tes spermatozoïdes 610 00:38:20,589 --> 00:38:23,679 jusqu'à ce que tu crèves, sale enfoiré ! 611 00:38:33,686 --> 00:38:34,896 Et je l'ai postée. 612 00:38:36,147 --> 00:38:39,147 Plein de monde a aimé, mais pourquoi j'ai fait ça ? 613 00:38:39,817 --> 00:38:42,067 J'ai rien de spécial contre elle. 614 00:38:42,153 --> 00:38:44,493 Et si un truc lui est vraiment arrivé ? 615 00:38:45,281 --> 00:38:49,081 Le fait que tu en sois consciente est un bon signe, Leila. 616 00:38:52,705 --> 00:38:54,745 Et j'ai fumé de l'herbe hier soir. 617 00:38:55,916 --> 00:38:58,706 Je m'en veux, mais je pense pas que je devrais, 618 00:38:58,794 --> 00:39:01,054 j'ai pas l'intention de fumer souvent. 619 00:39:02,256 --> 00:39:03,166 C'est bien. 620 00:39:04,550 --> 00:39:05,470 Quoi d'autre ? 621 00:39:07,345 --> 00:39:08,635 Un des mecs… 622 00:39:09,597 --> 00:39:11,137 Un des mecs que Joey… 623 00:39:11,974 --> 00:39:13,564 Celle que j'ai filmée… 624 00:39:16,854 --> 00:39:18,984 Je sais pas si je peux vous dire ça. 625 00:39:19,065 --> 00:39:21,475 Tu peux me dire tout ce qui te tracasse. 626 00:39:23,736 --> 00:39:25,736 Je te promets, j'ai tout entendu. 627 00:39:26,906 --> 00:39:27,736 Je… 628 00:39:32,787 --> 00:39:35,917 J'ai pratiqué une fellation sur lui 629 00:39:36,916 --> 00:39:39,126 à l'école, au département de théâtre. 630 00:39:40,127 --> 00:39:41,047 D'accord. 631 00:39:42,296 --> 00:39:44,006 - Tu te sens comment ? - Mal. 632 00:39:44,090 --> 00:39:48,010 Parce que c'était ma première pipe. Et si c'est un violeur ? 633 00:39:48,094 --> 00:39:51,184 En plus, j'ai enfreint les règles de l'école, 634 00:39:51,263 --> 00:39:53,523 et je me sens comme une sale traînée. 635 00:39:53,891 --> 00:39:56,441 Leila, est-ce qu'il y avait consentem… 636 00:39:56,519 --> 00:39:58,229 Oui, carrément. 637 00:39:58,771 --> 00:40:00,771 C'est ça le pire, là-dedans. 638 00:40:01,107 --> 00:40:05,237 Ça a mené à ma dispute avec Rachel. Elle dit qu'elle me reconnaît plus. 639 00:40:07,196 --> 00:40:08,906 Je la dégoûte. 640 00:40:09,365 --> 00:40:12,155 Je l'ai fait se sentir mal, elle doit avoir raison. 641 00:40:14,286 --> 00:40:15,996 Tu veux appeler tes parents ? 642 00:40:16,622 --> 00:40:17,872 Ils savent que tu es là ? 643 00:40:18,749 --> 00:40:21,709 Je leur ai dit que les répétitions traînaient. 644 00:40:22,670 --> 00:40:24,880 Je serai remplaçante, ça me gave. 645 00:40:27,258 --> 00:40:28,178 C'est comme si… 646 00:40:30,386 --> 00:40:32,386 je me comportais comme une autre. 647 00:40:33,556 --> 00:40:37,766 J'arrive pas à me débarrasser de ce sentiment de dégoût. Vous voyez ? 648 00:40:38,269 --> 00:40:39,099 D'accord. 649 00:40:40,229 --> 00:40:41,609 Tu as beaucoup à gérer. 650 00:40:42,440 --> 00:40:44,150 Je te comprends, d'accord ? 651 00:40:46,610 --> 00:40:50,820 D'abord, je pense que tu devrais te libérer de toute cette honte. 652 00:40:52,032 --> 00:40:55,832 On fait des choix en découvrant notre identité et notre sexualité 653 00:40:55,911 --> 00:40:58,751 et on peut regretter certains de nos choix. 654 00:40:58,831 --> 00:41:00,251 Sois pas trop dure. 655 00:41:00,791 --> 00:41:02,421 Et promets-toi 656 00:41:02,501 --> 00:41:04,961 que quand tu t'engageras sexuellement, 657 00:41:05,045 --> 00:41:06,415 tu te demanderas : 658 00:41:07,298 --> 00:41:10,468 "Est-ce que je veux vraiment faire ça ? Et pourquoi ?" 659 00:41:11,760 --> 00:41:13,890 La honte n'a pas sa place là-dedans. 660 00:41:15,139 --> 00:41:19,479 Je crois qu'il y a trois choses qui nous ramènent à nous-mêmes. 661 00:41:20,519 --> 00:41:21,479 Le repentir, 662 00:41:22,480 --> 00:41:23,360 la prière 663 00:41:23,981 --> 00:41:24,901 et la charité. 664 00:41:26,775 --> 00:41:28,025 Attendez une seconde. 665 00:41:36,160 --> 00:41:36,990 Donc, 666 00:41:37,244 --> 00:41:39,714 en ce qui concerne Joey et Rachel, 667 00:41:40,164 --> 00:41:41,334 le repentir. 668 00:41:42,416 --> 00:41:44,586 Une valeur importante du Judaïsme 669 00:41:45,377 --> 00:41:46,377 est la guérison. 670 00:41:46,462 --> 00:41:49,092 Pour ceux qu'on a blessés et pour nous-mêmes. 671 00:41:49,757 --> 00:41:53,087 C'est comme un bouton de remise à zéro pour l'âme. 672 00:41:53,636 --> 00:41:55,966 Oui, c'est ce que je veux. C'est quoi ? 673 00:41:56,847 --> 00:41:57,927 L'expiation. 674 00:41:59,266 --> 00:42:02,646 Qui est la pratique de rectifier les mauvaises actions 675 00:42:02,728 --> 00:42:05,858 pour ne refaire qu'un avec Dieu et avec toi-même. 676 00:42:07,566 --> 00:42:08,776 Vois ça comme ça. 677 00:42:09,610 --> 00:42:10,900 Une réparation. 678 00:42:11,820 --> 00:42:13,660 Il s'agit de te reconstruire 679 00:42:13,739 --> 00:42:19,449 en assumant la responsabilité de tes actes et en rendant des comptes. 680 00:42:22,873 --> 00:42:23,793 C'est genre… 681 00:42:24,792 --> 00:42:25,962 s'excuser ? 682 00:42:27,253 --> 00:42:29,213 Ou dire "merci", 683 00:42:29,588 --> 00:42:32,168 et après tout ça, je me sentirai mieux ? 684 00:42:33,759 --> 00:42:38,599 Enfin, en théorie, mais c'est tout un processus. 685 00:42:39,181 --> 00:42:40,471 Ça prend du temps. 686 00:42:40,558 --> 00:42:43,888 Donc assumer les péchés que j'ai commis contre d'autres ? 687 00:42:48,148 --> 00:42:50,858 EXPIATION 688 00:43:01,954 --> 00:43:03,414 Qu'est-ce qui se passe ? 689 00:43:05,916 --> 00:43:07,536 Je joue un nouveau morceau. 690 00:43:07,626 --> 00:43:08,586 Coltrane. 691 00:43:09,420 --> 00:43:10,710 - Oui. - Sympa. 692 00:43:11,839 --> 00:43:14,089 Range ça. On va coucher le bébé. 693 00:43:14,550 --> 00:43:16,050 - Fais tes devoirs. - Oui. 694 00:43:17,052 --> 00:43:17,972 Papa. 695 00:43:22,349 --> 00:43:23,809 Je vais à l'inter-États. 696 00:43:24,476 --> 00:43:25,436 Quoi ? 697 00:43:26,020 --> 00:43:27,400 Oui, je suis pris. 698 00:43:29,064 --> 00:43:30,614 - Tu es pris ? - Oui. 699 00:43:38,407 --> 00:43:39,527 Bravo fiston. 700 00:43:40,909 --> 00:43:42,199 Regarde-toi. 701 00:43:42,286 --> 00:43:44,366 - Regarde-toi. Tu y es ! - Oui. 702 00:43:44,455 --> 00:43:46,785 Bon sang. Je suis si fier de toi. 703 00:43:46,874 --> 00:43:49,254 Voilà ce qui arrive quand on bosse dur. 704 00:43:49,335 --> 00:43:50,785 - Oui. - Maman le sait ? 705 00:43:50,878 --> 00:43:52,588 Je vais aller lui dire. 706 00:43:53,631 --> 00:43:55,341 Laisse-moi d'abord ranger ça. 707 00:43:56,467 --> 00:43:59,257 Écoute, tu connaîtras toujours des moments durs. 708 00:44:01,388 --> 00:44:04,308 Voilà comment on les surmonte. Tu le mérites. 709 00:44:04,808 --> 00:44:05,678 Mon garçon. 710 00:44:06,560 --> 00:44:07,480 Tu assures ! 711 00:44:11,815 --> 00:44:15,315 Dis-le vite à ta mère. Je peux pas garder un secret. 712 00:44:16,695 --> 00:44:18,105 - Nic ! - Quoi ? 713 00:44:19,657 --> 00:44:20,867 Putain ! 714 00:45:00,989 --> 00:45:02,949 Mais qu'est-ce que je fous ? 715 00:45:30,352 --> 00:45:31,192 Mee ? 716 00:45:32,604 --> 00:45:33,904 Tu fais quoi ? 717 00:45:33,981 --> 00:45:36,691 J'ai cru qu'il t'était arrivé un truc. Tu réponds pas. 718 00:45:36,775 --> 00:45:37,645 Plus de batterie. 719 00:45:39,361 --> 00:45:41,111 - Tu as pas vu ? - Quoi ? 720 00:45:44,533 --> 00:45:46,543 Quelqu'un a posté ta dissertation. 721 00:45:47,453 --> 00:45:50,163 Sur un compte bidon, mais tout a été balancé. 722 00:45:54,293 --> 00:45:55,253 - Sid ! - Les parents. 723 00:45:55,335 --> 00:45:57,205 Ils savent pas encore. Arrête. 724 00:46:00,841 --> 00:46:03,051 Je t'aime quoi qu'il arrive, tu le sais ? 725 00:46:08,223 --> 00:46:09,143 Fais voir. 726 00:46:46,094 --> 00:46:47,474 MA SUPERHÉROÏNE. 727 00:46:47,554 --> 00:46:51,024 TE VOIR DOMINER COMME ÇA DERNIÈREMENT, C'EST TROP SEXY. 728 00:47:33,934 --> 00:47:37,404 VOUS PENSEZ QUE FAIRE PARTIE DE VOTRE INSTITUTION ÉLITISTE 729 00:47:37,479 --> 00:47:39,769 EST UNE SORTE DE SUPERPOUVOIR ? 730 00:47:39,857 --> 00:47:43,777 ÇA L'EST PAS. 731 00:49:43,981 --> 00:49:45,901 Sous-titres : Kevin Delepierre