1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:16,391 --> 00:00:21,311 ES LÄSST SICH NICHT VERBERGEN, 3 00:00:21,396 --> 00:00:27,066 WIE KAPUTT IHR ALLE SEID. 4 00:00:28,236 --> 00:00:31,696 GANZ IM ZEICHEN DER 80ER 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,170 Wer ist denn da? 6 00:00:40,248 --> 00:00:42,418 Willkommen zurück! 7 00:00:50,925 --> 00:00:53,085 Hey, Slater und Zack, oder? 8 00:00:55,805 --> 00:00:58,265 Mein Mädchen, Kelly Kapowski. 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,814 Was ist mit Screech passiert? 10 00:01:02,896 --> 00:01:06,516 -Ich hab nie gesagt, dass ich mitmache. -Du Spaßbremse. 11 00:01:07,525 --> 00:01:09,185 Hey, pass auf, Alter. 12 00:01:10,236 --> 00:01:11,446 Ich hole mein Zeug. 13 00:01:13,698 --> 00:01:14,778 Hey. 14 00:01:16,284 --> 00:01:17,494 Keine Sorge, ok? 15 00:01:18,119 --> 00:01:21,249 Sie wird das alles bereuen. Es ist nicht deine Schuld. 16 00:01:21,414 --> 00:01:22,334 Ernsthaft. 17 00:01:40,016 --> 00:01:43,226 Da die Beweise für Vergewaltigung nicht ausreichen 18 00:01:43,311 --> 00:01:46,271 und die Aussagen der Jungs übereinstimmen, 19 00:01:46,356 --> 00:01:49,566 steht hier leider eine Aussage gegen drei. 20 00:01:49,651 --> 00:01:53,111 -Ich soll vergessen, was passiert ist? -Natürlich nicht. 21 00:01:53,696 --> 00:01:57,866 Aber ohne jemanden, der Ihre Version der Geschichte bestätigt, 22 00:01:57,951 --> 00:02:02,411 wird es für mich extrem schwierig, diesen Fall zu gewinnen. 23 00:02:02,497 --> 00:02:06,127 Warum sagten Sie nicht, dass ich keinen Einfluss darauf hab? 24 00:02:06,209 --> 00:02:09,129 Ich entschuldige mich für jegliche Unklarheiten. 25 00:02:09,546 --> 00:02:10,796 Und der Taxifahrer? 26 00:02:10,880 --> 00:02:14,050 Er könnte ja was gesehen haben. Können Sie ihn finden? 27 00:02:14,134 --> 00:02:16,474 Er war nicht ausfindig zu machen, 28 00:02:16,553 --> 00:02:21,183 ohne genaue Beschreibung, Nummernschild oder Ordnungsnummer… 29 00:02:21,266 --> 00:02:25,056 Wäre irgendeiner der Jungs bereit, seine Aussage zu überdenken? 30 00:02:25,145 --> 00:02:25,975 Nein. 31 00:02:26,521 --> 00:02:28,151 Was genau ist ihre Aussage? 32 00:02:31,985 --> 00:02:33,395 Es war einvernehmlich? 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,116 Und dass du damit angefangen hast. 34 00:02:37,198 --> 00:02:38,658 Was? Sie lügen! 35 00:02:39,117 --> 00:02:42,247 Meine Unterwäsche war zerrissen. Mom! 36 00:02:42,328 --> 00:02:47,418 Zerrissene Unterwäsche, selbst leicht blutige, beweist keine Vergewaltigung. 37 00:02:47,500 --> 00:02:51,250 Höchstens aggressive sexuelle Aktivität, aber das ist nicht… 38 00:02:51,337 --> 00:02:53,797 Das ist doch gequirlte Scheiße! 39 00:02:53,882 --> 00:02:55,182 Ich verstehe dich. 40 00:02:55,675 --> 00:02:57,215 Das sollst du wissen. 41 00:02:57,844 --> 00:02:59,764 Es gibt Hilfsangebote. 42 00:02:59,846 --> 00:03:01,926 Sie sollten mir doch helfen. 43 00:03:03,266 --> 00:03:05,686 Sie können nicht wissen, ob ich verliere. 44 00:03:05,768 --> 00:03:08,438 Sollen die Geschworenen das entscheiden. 45 00:03:08,521 --> 00:03:10,821 Erfahrungsgemäß haben wir nicht genug. 46 00:03:10,899 --> 00:03:12,859 Das Letzte, was wir wollen, ist, 47 00:03:12,942 --> 00:03:16,702 -dass der Stress und das Trauma… -Ich bin schon traumatisiert. 48 00:03:18,072 --> 00:03:19,322 So wehre ich mich. 49 00:03:22,785 --> 00:03:27,575 Die Verteidigung wird nicht nur die fehlenden Beweise gegen dich nutzen. 50 00:03:27,665 --> 00:03:31,875 Sie untermauern die Aussagen mit visuellen Mitteln. 51 00:03:31,961 --> 00:03:35,801 Was? Und was ist mit George und Luke, die meine Beine spreizen? 52 00:03:35,882 --> 00:03:37,762 Ihre Schmutzfinger reinschieben… 53 00:03:38,426 --> 00:03:40,716 Spielen diese Bilder keine Rolle? 54 00:03:42,680 --> 00:03:46,730 Es gibt Videos von dir an dem Abend, 55 00:03:47,393 --> 00:03:50,063 wie du die Jungs mit Sexspielzeug neckst. 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,113 -Das war im Spaß. -Im Spaß. 57 00:04:00,448 --> 00:04:03,658 Ich glaube, es ist ihr peinlich, 58 00:04:04,285 --> 00:04:05,655 der Sex mit uns. 59 00:04:06,621 --> 00:04:08,371 Sie saß auf meinem Schoß. 60 00:04:12,418 --> 00:04:13,668 Und hat mich geküsst. 61 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Im Video sieht man es. 62 00:04:20,510 --> 00:04:24,060 Auf eine Art hat sie es eher uns aufgezwungen. 63 00:04:28,977 --> 00:04:32,187 Sie schickt Gruppen-SMS von ihrem Brustwarzenpiercing. 64 00:04:32,814 --> 00:04:33,734 Sie… 65 00:04:34,315 --> 00:04:37,435 …trägt keine Unterwäsche und postet das der Aufmerksamkeit wegen. 66 00:04:38,194 --> 00:04:40,994 Sie hat nicht sehr viel Selbstachtung. 67 00:04:43,032 --> 00:04:45,332 Wir alle im Taxi, einschließlich Joey, 68 00:04:45,868 --> 00:04:49,368 wussten genau, was wir da taten. 69 00:04:50,415 --> 00:04:55,585 Ich verstehe einfach immer noch nicht, warum sie uns das antut. 70 00:04:58,506 --> 00:05:00,216 Ich war die ganze Nacht da. 71 00:05:03,428 --> 00:05:04,848 Es war typisch Joey. 72 00:05:16,899 --> 00:05:21,359 Wir waren beeindruckt. Ginge es nach uns, würden wir Sie gern im Herbst begrüßen. 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,618 Egal, wie es kommt, vergessen Sie nicht: 74 00:05:24,699 --> 00:05:27,409 Sie haben eine glänzende Zukunft vor sich. 75 00:05:27,493 --> 00:05:28,623 ANRUFBEANTWORTER 76 00:05:28,703 --> 00:05:32,833 Also, genießen Sie den Rest Ihres Abschlussjahres und viel Glück. 77 00:05:44,761 --> 00:05:47,601 ES JUCKT DOCH KEINEN SUPER GEMACHT! SEI STOLZ 78 00:05:50,016 --> 00:05:52,386 IST HEUTE JEDER SCHWUL? BIS DANN, ALTER 79 00:05:52,477 --> 00:05:56,397 ER IST VOM ANDEREN UFER KEIN WUNDER, DASS ER SO GUT SCHWIMMT 80 00:05:59,650 --> 00:06:04,280 Manny hat sich wieder krank gemeldet. Die Küche ist unterbesetzt. 81 00:06:04,364 --> 00:06:06,034 Krank? Faul. 82 00:06:06,115 --> 00:06:07,025 Ich hab Zeit. 83 00:06:07,867 --> 00:06:11,447 -Ich helfe heute hinten aus. -Reema empfängt die Gäste. 84 00:06:12,205 --> 00:06:14,325 Saag Paneer fürs Buffet? 85 00:06:15,166 --> 00:06:15,996 Ich kann. 86 00:06:16,084 --> 00:06:17,634 Wir haben noch Dal da. 87 00:06:17,710 --> 00:06:18,840 Ruf Reema an. 88 00:06:18,920 --> 00:06:21,590 -Wollt ihr ewig so tun… -Sieh dein Gesicht an. 89 00:06:23,257 --> 00:06:24,297 Am Empfang? 90 00:06:25,760 --> 00:06:26,840 Wie sieht das aus? 91 00:06:28,054 --> 00:06:30,224 Mein Gesicht macht dir keine Sorgen. 92 00:06:30,306 --> 00:06:31,136 Siddhartha! 93 00:06:45,363 --> 00:06:47,453 Mann, den Teil schaffe ich nie. 94 00:06:47,698 --> 00:06:50,658 Du wirst besser, aber deine Luftführung ist falsch. 95 00:06:50,743 --> 00:06:52,293 Warmer Atem. 96 00:06:52,370 --> 00:06:55,750 Fang mit einem "Tee"-Ton an, und blase dann immer weiter. 97 00:06:58,501 --> 00:06:59,341 Haltung. 98 00:07:00,545 --> 00:07:01,955 Ich brauche eine Pause… 99 00:07:07,427 --> 00:07:10,637 Hast du dir überlegt, wie du klingen willst? 100 00:07:12,932 --> 00:07:14,022 Toll. 101 00:07:16,269 --> 00:07:17,599 Lieblingsspieler? 102 00:07:18,896 --> 00:07:19,806 Coltrane. 103 00:07:20,440 --> 00:07:21,270 Warum? 104 00:07:21,941 --> 00:07:22,821 Beschreibe es. 105 00:07:25,653 --> 00:07:28,413 Ich weiß nicht. Ich glaube… 106 00:07:29,657 --> 00:07:32,577 …weil es wirkt, als käme es tief aus dem Innern. 107 00:07:33,703 --> 00:07:37,123 Vor allem seine späteren Werke. Als er spirituell wurde. 108 00:07:37,415 --> 00:07:39,915 Er studierte östliche und westliche Musik und Religion. 109 00:07:40,001 --> 00:07:43,631 Und dann hat er daraus einen Hybrid-Sound gemacht. 110 00:07:45,173 --> 00:07:47,933 Etwas an der Mischung spricht mich an. 111 00:07:48,926 --> 00:07:50,636 Es kommt tief aus dem Innern. 112 00:07:51,596 --> 00:07:54,426 Du musst dich fragen, was ist dein Sound? 113 00:07:55,808 --> 00:07:57,558 Und wo findest du ihn in dir? 114 00:07:59,061 --> 00:08:03,231 Was dich beschäftigt, verhindert deinen Zugriff darauf. 115 00:08:06,194 --> 00:08:08,824 Die ganze Schule hat sich heute verkleidet, 116 00:08:08,905 --> 00:08:10,275 als wäre es 1985. 117 00:08:11,407 --> 00:08:13,487 Und ihr meint, es schert sie nicht? 118 00:08:13,576 --> 00:08:15,946 Hat es dich geschert? Bis… 119 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 …gestern? 120 00:08:19,582 --> 00:08:22,042 Als Narzissten geht es nur um uns selbst. 121 00:08:22,126 --> 00:08:25,046 Es schert sie, aber die meisten wissen nichts von Owen. 122 00:08:25,129 --> 00:08:26,459 Darum muss das sein. 123 00:08:26,547 --> 00:08:30,087 Es darf nicht nur um Owen gehen. Das ist zu spezifisch. 124 00:08:30,176 --> 00:08:34,926 -PoC sind in der Schule nicht sicher. -Sag nicht "PoC"! 125 00:08:35,014 --> 00:08:38,024 Dommo, ich verstehe, dass du gestresst bist, aber… 126 00:08:38,100 --> 00:08:40,600 Es geht um "Schwarze". Seien wir ehrlich. 127 00:08:40,686 --> 00:08:44,396 Und Lateinamerikaner. Wie viele von uns gibt es hier? 128 00:08:44,482 --> 00:08:45,362 Scheiße! 129 00:08:49,403 --> 00:08:51,363 Der Geschichtstest. 130 00:08:52,406 --> 00:08:54,736 Ich versuche, noch zu lernen. Bis dann. 131 00:09:00,665 --> 00:09:01,665 Süße, warte. 132 00:09:03,209 --> 00:09:05,289 Tut mir leid. Ich war unhöflich. 133 00:09:05,378 --> 00:09:06,748 Bleib mal kurz stehen. 134 00:09:08,589 --> 00:09:11,009 -Ok. -Ich hab über gestern nachgedacht. 135 00:09:12,426 --> 00:09:14,046 Er ist nur ein Bekannter. 136 00:09:14,887 --> 00:09:15,717 Ja. 137 00:09:16,222 --> 00:09:17,062 Ok. 138 00:09:17,932 --> 00:09:19,182 Ich wollte sagen, 139 00:09:19,267 --> 00:09:23,597 das mit deiner Schwester und der finanziellen Belastung kam an. 140 00:09:23,896 --> 00:09:26,226 Das hätte ich für mich behalten sollen. 141 00:09:26,816 --> 00:09:28,726 Es geht uns gut. Wirklich. 142 00:09:28,818 --> 00:09:31,238 Ich wusste nicht, wie viel du um die Ohren hast. 143 00:09:31,862 --> 00:09:33,412 Krass, wie du es schaffst. 144 00:09:34,657 --> 00:09:35,617 Muss ja. 145 00:09:44,625 --> 00:09:45,535 Was ist das? 146 00:09:46,502 --> 00:09:47,552 Schau rein. 147 00:09:55,052 --> 00:09:56,262 Dreihundert Dollar. 148 00:09:57,513 --> 00:10:00,983 Nicht viel, aber hoffentlich hilft es deiner Familie. 149 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 Was machst du? 150 00:10:06,022 --> 00:10:07,482 Ich will das nicht. 151 00:10:08,649 --> 00:10:11,529 -Ok, ich wollte doch nur… -Was? 152 00:10:11,861 --> 00:10:13,111 Nein, wirklich. Sag. 153 00:10:14,488 --> 00:10:16,868 Was? Mich retten? 154 00:10:17,908 --> 00:10:19,488 Mit deinem Nebenjob-Geld? 155 00:10:21,162 --> 00:10:24,422 -Das kannst du auch anders sagen. -Was hast du erwartet? 156 00:10:25,833 --> 00:10:26,883 Freude? 157 00:10:27,793 --> 00:10:31,303 Super. $ 300. Ich muss mir keine Sorgen mehr machen. 158 00:10:31,797 --> 00:10:32,877 Wollte nur helfen. 159 00:10:34,300 --> 00:10:35,840 Ich brauche keine Hilfe. 160 00:10:37,136 --> 00:10:38,886 Hier. 161 00:10:42,642 --> 00:10:43,522 Toll. 162 00:10:44,810 --> 00:10:45,730 Viel Glück. 163 00:10:47,521 --> 00:10:51,031 Und bitte nimm dir keine Zeit mehr für mich. 164 00:10:51,525 --> 00:10:53,145 Den Mist brauche ich nicht. 165 00:11:09,835 --> 00:11:12,705 Buch zu. Bereit, zu zeigen, was du drauf hast? 166 00:11:20,763 --> 00:11:22,773 RONALD: WAR SCHÖN GESTERN ABEND 167 00:11:22,848 --> 00:11:25,728 Hey. Weglegen. Sofort, bitte. 168 00:11:26,686 --> 00:11:30,306 Ok, liebe Geschichtsschüler, ihr könnt anfangen. 169 00:11:42,702 --> 00:11:46,122 "In der Geschichte der Menschheit sind ständige Verletzungen…" 170 00:13:03,741 --> 00:13:04,661 Warte draußen. 171 00:13:18,214 --> 00:13:21,474 -Mr. Phillips, ich darf nicht durchfallen. -Durchfallen? 172 00:13:24,553 --> 00:13:27,473 Das ist mit sofortigem Schulverweis zu bestrafen. 173 00:13:28,641 --> 00:13:32,351 Betrug wird an dieser Schule absolut nicht toleriert. 174 00:13:32,436 --> 00:13:35,266 -Das weißt du doch. -Ich tue alles… 175 00:13:35,606 --> 00:13:37,936 Ich habe noch nie betrogen. 176 00:13:38,859 --> 00:13:41,899 Das ist übel. Wir müssen zu Metta. Hol deine Sachen. 177 00:13:41,987 --> 00:13:44,277 Bitte, Sie kennen mich. 178 00:13:44,365 --> 00:13:45,695 So bin ich doch nicht. 179 00:13:46,575 --> 00:13:47,865 Was ist los mit dir? 180 00:13:56,043 --> 00:13:57,463 Du fällst durch. 181 00:13:58,963 --> 00:14:00,263 Es tut mir so leid. 182 00:14:00,798 --> 00:14:04,048 Entweder eine Sechs oder Schulverweis. Du entscheidest. 183 00:14:10,307 --> 00:14:12,727 Wendi, es ist nicht lustig… 184 00:14:12,810 --> 00:14:14,900 Er ist ein Vergewaltiger. Nicht… 185 00:14:14,979 --> 00:14:15,939 Leila? 186 00:14:16,689 --> 00:14:22,109 Ist es komisch, dass du dumm genug warst,  mit einem Sexualtäter rumzumachen? 187 00:14:23,737 --> 00:14:26,447 Freust du dich, dass dein Freund zurück ist? 188 00:14:28,242 --> 00:14:29,082 Was? 189 00:14:29,159 --> 00:14:30,119 George Wright. 190 00:14:30,619 --> 00:14:33,209 Er ist wieder da. Ist er nicht dein Freund? 191 00:14:33,831 --> 00:14:34,921 Nein. 192 00:14:34,999 --> 00:14:37,879 Tolle Arbeit, Wendi. Ich freue mich aufs Referat. 193 00:14:41,297 --> 00:14:42,417 Eine Drei minus? 194 00:14:46,135 --> 00:14:49,805 Weißt du was? Bleib doch noch kurz. Wir besprechen das. 195 00:14:49,889 --> 00:14:52,309 So, Leute, habt einen tollen Tag. 196 00:14:52,391 --> 00:14:55,191 Nicht vergessen, Abschlussreferat nächste Woche. 197 00:14:55,269 --> 00:14:58,899 Gebt noch mal alles, um euch weiter zu verbessern. 198 00:15:06,405 --> 00:15:08,655 Hätte ich was anders machen sollen? 199 00:15:09,950 --> 00:15:13,080 Hab viel recherchiert. Es sind Unterrepräsentierte… 200 00:15:13,162 --> 00:15:15,412 Du hast dir viel Mühe gemacht, 201 00:15:15,831 --> 00:15:18,461 aber es fehlt der persönliche Bezug. 202 00:15:19,627 --> 00:15:22,917 -Ok. -Warum die Kaifeng-Juden? Warum du? 203 00:15:23,505 --> 00:15:27,295 Ich bin zwar Chinesin, aber meine Eltern sind Juden. 204 00:15:28,260 --> 00:15:31,140 Toll! Aber darüber steht nichts im Essay. 205 00:15:32,264 --> 00:15:33,774 Hast du Familie in China? 206 00:15:33,849 --> 00:15:35,309 Ruf sie an, 207 00:15:35,392 --> 00:15:37,392 frag dort nach ihrem Standpunkt. 208 00:15:37,478 --> 00:15:38,398 Ich weiß nicht. 209 00:15:39,313 --> 00:15:44,283 Ok, ich will dir kreative Wege aufzeigen, wie du das Thema persönlicher gestaltest, 210 00:15:44,360 --> 00:15:45,690 was die Aufgabe war. 211 00:15:45,778 --> 00:15:48,568 Ansonsten wird das die zu erwartende Note sein. 212 00:15:58,832 --> 00:16:01,882 KIRA IST KRANK. ROLLE GEHÖRT DIR! PROBEN SPÄTER. OK? 213 00:16:10,052 --> 00:16:12,892 Er sagt: "Hey, Kleine, 214 00:16:13,514 --> 00:16:15,684 warum stöhnst du nicht 215 00:16:16,600 --> 00:16:20,020 und schreist meinen Namen? 216 00:16:21,522 --> 00:16:22,482 Ich so: 217 00:16:23,524 --> 00:16:27,954 "Hey, Kleiner, du weißt nicht, wie sich echte Lust anhört." 218 00:16:29,029 --> 00:16:33,409 Er so: "Zeig mir, wie sie sich anhört, Baby." 219 00:16:35,661 --> 00:16:39,751 Ich so: "Du hast diese Töne nicht verdient." 220 00:16:41,792 --> 00:16:46,632 Leila, du schottest dich emotional ab. Zeig deine Gefühle. 221 00:16:48,173 --> 00:16:49,553 Aber das tue ich doch. 222 00:17:01,395 --> 00:17:03,225 Wann wird ihm klar, 223 00:17:03,564 --> 00:17:08,864 dass der einzige Ton der Lust, der wirklich zählt, das Wort "Ja" ist? 224 00:17:17,286 --> 00:17:18,366 Du tust nur so. 225 00:17:19,663 --> 00:17:22,253 Deine Persönlichkeit kommt nicht raus. 226 00:17:24,585 --> 00:17:26,585 Und deine Zeichen sind schlecht. 227 00:17:31,133 --> 00:17:32,553 Das wird nichts. 228 00:17:33,594 --> 00:17:36,064 Lass uns umbesetzen. Sie packt es nicht. 229 00:18:00,204 --> 00:18:01,874 Fickt euch! 230 00:18:22,810 --> 00:18:24,690 Ich will das nicht kleinreden. 231 00:18:24,770 --> 00:18:28,480 Aber es ist wichtig, dass wir uns auf die Zukunft konzentrieren. 232 00:18:28,565 --> 00:18:30,565 Deine Wunden werden wieder heilen, 233 00:18:30,651 --> 00:18:34,071 auch ohne die Hilfe unseres unvollkommenen Rechtssystems. 234 00:18:36,281 --> 00:18:37,161 Joey? 235 00:18:40,285 --> 00:18:41,155 Tut mir leid. 236 00:18:42,037 --> 00:18:45,917 Reden wir darüber, was gerade in deinem Körper vor sich geht 237 00:18:46,416 --> 00:18:48,786 und wie du das Trauma verarbeitest. 238 00:18:50,546 --> 00:18:51,506 Welches? 239 00:18:53,882 --> 00:18:55,762 Die Fantasie-Vergewaltigung? 240 00:18:57,803 --> 00:19:02,603 Die medizinische Untersuchung, von der alle gesagt haben, dass sie nichts bringt? 241 00:19:04,351 --> 00:19:08,771 Oder dass ich mein ganzes Leben ohne Grund verbockt habe? 242 00:19:12,025 --> 00:19:13,605 Über was willst du reden? 243 00:19:19,366 --> 00:19:21,026 Wann fängt Sacred Heart an? 244 00:19:21,910 --> 00:19:23,080 Nächste Woche. 245 00:19:23,912 --> 00:19:25,502 Wie fühlst du dich damit? 246 00:19:26,582 --> 00:19:30,842 Ich fasse nicht, dass ich zum Ende der 11. dort neu anfangen 247 00:19:31,795 --> 00:19:33,205 und bei Dad wohnen muss. 248 00:19:33,797 --> 00:19:35,297 Wie läuft es da? 249 00:19:37,342 --> 00:19:38,972 Ist ja erst seit gestern. 250 00:19:41,972 --> 00:19:44,022 Weiß nicht. Er bemüht sich, aber… 251 00:19:46,185 --> 00:19:47,345 Es ist so seltsam. 252 00:19:49,271 --> 00:19:50,311 Erzähl mir davon. 253 00:19:57,404 --> 00:19:58,324 Als… 254 00:20:00,324 --> 00:20:02,034 …er zu Mom kam, 255 00:20:05,370 --> 00:20:07,210 nachdem sie ihm alles erzählt hat, 256 00:20:08,498 --> 00:20:12,378 war er das erste Mal seit dem Auszug in unserer Wohnung, 257 00:20:12,753 --> 00:20:15,593 nicht nur an der Eingangstür oder am Aufzug. 258 00:20:16,548 --> 00:20:18,628 Und er blieb die ganze Nacht, und… 259 00:20:20,886 --> 00:20:22,466 …ich hab es gehasst. 260 00:20:23,931 --> 00:20:25,181 Aber dann dachte ich: 261 00:20:26,266 --> 00:20:27,846 "Du solltest hier leben." 262 00:20:30,687 --> 00:20:33,767 Ich war so sauer auf ihn, dass er Mom betrogen hatte. 263 00:20:37,527 --> 00:20:40,237 Aber in jener Nacht saß er auf unserer Couch… 264 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 …und er weinte. 265 00:20:48,080 --> 00:20:51,500 Das erste Mal seit Langem umarmten wir uns so lange. 266 00:20:55,963 --> 00:20:57,093 Und ich dachte… 267 00:20:59,967 --> 00:21:01,507 …das ist noch mein Dad. 268 00:21:02,177 --> 00:21:06,137 Ich bin noch seine Kleine. Nun kann er es sich sicher vorstellen. 269 00:21:12,688 --> 00:21:14,558 Und ich bin verantwortlich. 270 00:21:16,024 --> 00:21:20,994 Alle leiden unter mir, und ich wünschte, meine Familie müsste es nicht. 271 00:21:21,071 --> 00:21:21,991 Joey, 272 00:21:23,198 --> 00:21:25,028 du bist nicht verantwortlich. 273 00:21:27,369 --> 00:21:28,449 Doch, schon. 274 00:21:30,497 --> 00:21:34,037 Egal, was alle sagen, ich bin es. 275 00:21:36,753 --> 00:21:38,213 Ich ging mit ihnen mit. 276 00:21:38,922 --> 00:21:40,552 Ich hielt das Taxi an. 277 00:21:41,675 --> 00:21:43,175 Ich ließ mich volllaufen. 278 00:21:45,012 --> 00:21:47,972 Trotzdem denke ich noch, ich verhalte mich richtig. 279 00:21:49,391 --> 00:21:52,521 Aber ich hab so viel verloren und sie nichts. 280 00:22:04,823 --> 00:22:05,873 Scheiße. 281 00:22:12,914 --> 00:22:15,584 Ich will dich verstehen, aber ich hab Fragen. 282 00:22:16,710 --> 00:22:17,710 Ok. 283 00:22:18,587 --> 00:22:22,127 Was du sagtest über nächstes Jahr, die Besuche mit dem Bus, 284 00:22:22,215 --> 00:22:24,425 dass du bei mir sein willst, war irgendwas wahr? 285 00:22:24,509 --> 00:22:25,429 Ja. 286 00:22:27,179 --> 00:22:28,639 Ich wünschte es mir. 287 00:22:29,598 --> 00:22:31,848 Du wolltest ein Paar sein, obwohl du wusstest… 288 00:22:31,933 --> 00:22:32,853 Tat ich nicht. 289 00:22:34,186 --> 00:22:35,516 Ich wusste es, aber… 290 00:22:37,439 --> 00:22:40,319 Ich dachte, mit dem Fokus auf dir ändert es sich. 291 00:22:40,400 --> 00:22:41,490 Hat es aber nicht? 292 00:22:45,197 --> 00:22:46,487 Wir hatten Sex. 293 00:22:47,199 --> 00:22:51,079 -Ich wollte dir nie wehtun, dich benutzen. -Ja, aber so war es. 294 00:22:51,745 --> 00:22:53,075 Ich bin stinksauer. 295 00:22:53,163 --> 00:22:56,503 Ich weiß, es ist nicht deine Schuld, nicht komplett. 296 00:22:58,001 --> 00:23:00,171 Ich will für dich da sein, weil ich dich liebe. 297 00:23:00,253 --> 00:23:02,053 Darum fühle ich mich dämlich. 298 00:23:02,923 --> 00:23:04,263 Das bist du nicht. 299 00:23:05,509 --> 00:23:07,929 -Dachtest du, ich verurteile dich? -Nein! 300 00:23:08,387 --> 00:23:09,467 Was war es dann? 301 00:23:16,395 --> 00:23:17,845 Mit dir fühlte ich mich… 302 00:23:19,064 --> 00:23:19,904 …normal. 303 00:23:22,442 --> 00:23:26,702 Ich fühlte mich wie der Sohn, den meine Eltern immer wollten. 304 00:23:28,156 --> 00:23:30,156 Der, den das Team immer brauchte. 305 00:23:33,620 --> 00:23:35,120 Durch dich fühlte ich mich… 306 00:23:36,706 --> 00:23:38,536 …wie ich sein wollte, statt… 307 00:23:43,004 --> 00:23:43,964 Ich liebe dich. 308 00:23:44,423 --> 00:23:45,513 Sag das nicht. 309 00:23:46,007 --> 00:23:47,717 Aber ich tue es, nur… 310 00:23:49,052 --> 00:23:50,012 Verdammt. 311 00:23:51,680 --> 00:23:54,060 Hast du mal was mit Jungs probiert? 312 00:23:56,101 --> 00:23:57,481 Als wir ein Paar waren? 313 00:24:00,772 --> 00:24:03,402 -Hast du Kondome benutzt? -Ich hab nie ganz… 314 00:24:05,610 --> 00:24:06,820 Ich bin so dumm. 315 00:24:08,822 --> 00:24:10,072 Ich dachte wirklich… 316 00:24:11,992 --> 00:24:13,872 Was mache ich hier überhaupt? 317 00:24:15,036 --> 00:24:16,616 Soll ich… 318 00:24:19,749 --> 00:24:20,749 Es tut mir leid. 319 00:24:22,419 --> 00:24:23,999 Es tut mir wirklich leid. 320 00:24:36,600 --> 00:24:41,560 Ich hab mich bei allen entschuldigt, und keiner hat mir vergeben. 321 00:24:42,522 --> 00:24:43,862 Keiner schrieb zurück. 322 00:24:43,940 --> 00:24:48,030 Rachel redet praktisch nicht mit mir. Was habe ich überhaupt getan? 323 00:24:48,320 --> 00:24:51,450 Weiß Rachel, dass sich bei dir gerade viel ändert und… 324 00:24:51,531 --> 00:24:53,451 Ja, hat sie nicht interessiert. 325 00:24:54,117 --> 00:24:57,537 Wie kann sie mich eine schlechte Freundin nennen, wenn sie… 326 00:25:03,126 --> 00:25:04,626 Darf ich mal fragen… 327 00:25:05,879 --> 00:25:09,469 Was ist so schlimm daran, dass ich mich etwas verändert hab? 328 00:25:10,634 --> 00:25:14,304 Warum nimmt sie nicht einfach meine Entschuldigung an und gut? 329 00:25:18,225 --> 00:25:21,895 Vielleicht könnte dir eine andere Sichtweise helfen. 330 00:25:22,521 --> 00:25:24,401 All das ist Übung. 331 00:25:25,315 --> 00:25:27,935 Buße, zum Beispiel, ist ein Lebensstil. 332 00:25:28,485 --> 00:25:30,145 Ein Wertesystem, ja? 333 00:25:31,446 --> 00:25:36,486 Entschuldigungen sind Teil davon, aber es gehört mehr dazu. 334 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 Das verstehe ich. 335 00:25:39,204 --> 00:25:42,544 Ich bin nur sehr aufgebracht und muss einen Weg finden… 336 00:25:42,624 --> 00:25:45,754 Komm doch morgen mit deiner Familie zum Gottesdienst. 337 00:25:46,503 --> 00:25:49,673 Das Gemeinschaftsgefühl da wird dir sicher guttun. 338 00:25:49,756 --> 00:25:53,006 Meine Eltern sind nicht gläubig. Also… 339 00:25:56,304 --> 00:26:00,314 Gibt es wirklich nichts anderes, was ich jetzt tun könnte? 340 00:26:01,601 --> 00:26:03,731 Ich wünschte, es wäre so einfach, 341 00:26:04,604 --> 00:26:07,824 nur leider bietet die Thora keine schnellen Lösungen. 342 00:26:09,234 --> 00:26:11,824 Du kannst gern mit mir reden. 343 00:26:14,072 --> 00:26:17,662 Du sollst nur wissen, dass es einen Unterschied 344 00:26:17,742 --> 00:26:21,832 zwischen einem spirituellen Berater und einem Therapeuten gibt. 345 00:26:27,043 --> 00:26:30,013 Willst du mit jemandem reden, gibt es hier Angebote. 346 00:26:30,088 --> 00:26:31,968 Ich kann jemanden empfehlen. 347 00:26:32,048 --> 00:26:33,838 Nein, danke. Mir geht's gut. 348 00:26:38,346 --> 00:26:39,636 Müssen Sie rangehen? 349 00:26:40,307 --> 00:26:41,137 Ich sollte. 350 00:26:41,975 --> 00:26:43,475 Eine Sekunde, ja? 351 00:26:46,146 --> 00:26:47,516 Schatz. Was ist los? 352 00:26:48,231 --> 00:26:49,191 Alles ok? 353 00:27:33,276 --> 00:27:34,236 Schau, Dom. 354 00:27:40,992 --> 00:27:42,952 Wie konnte ich nur so blöd sein? 355 00:27:43,870 --> 00:27:47,250 Du rätst uns doch immer, nicht so hart zu uns zu sein. 356 00:27:47,332 --> 00:27:49,172 Ich hätte rausfliegen können. 357 00:27:49,834 --> 00:27:52,844 Alles, wofür ich arbeite, alles… weg. 358 00:27:52,921 --> 00:27:54,551 Aber so kam es nicht. 359 00:27:55,465 --> 00:27:57,835 Hab etwas Nachsicht mit dir. 360 00:27:59,552 --> 00:28:00,512 Oh Mann… 361 00:28:01,554 --> 00:28:03,774 Jetzt hört doch mal auf damit. 362 00:28:05,308 --> 00:28:07,518 Perücken darf man nicht aufsetzen. 363 00:28:07,602 --> 00:28:09,692 Ja. Scheiße. Tut mir leid. 364 00:28:10,146 --> 00:28:12,316 Ich kaufe fast täglich hier ein. 365 00:28:12,399 --> 00:28:14,939 Sie soll uns nicht für respektlos halten. 366 00:28:15,026 --> 00:28:16,856 Soll ich deine Produkte suchen? 367 00:28:17,237 --> 00:28:19,987 Heute lief es scheiße, aber alles wird gut. 368 00:28:20,073 --> 00:28:23,413 -Vergiss es einfach. Wir helfen dir, und… -Immer. 369 00:28:23,493 --> 00:28:26,163 -Hab ich darum gebeten? -Was? 370 00:28:26,246 --> 00:28:30,126 Ihr hättet nicht mitkommen müssen. Wie du sagst, alles wird gut. 371 00:28:30,208 --> 00:28:31,248 -Ja? -Ja. 372 00:28:50,270 --> 00:28:53,230 Sie sehen mich oft hier, vier Mal die Woche. 373 00:28:53,314 --> 00:28:54,824 Haben Sie vielleicht 374 00:28:54,899 --> 00:28:57,739 einen Treuerabatt oder… 375 00:28:57,819 --> 00:28:58,699 Nein. 376 00:28:59,237 --> 00:29:02,697 Sie verdienen viel an mir, ich will ungern woanders einkaufen. 377 00:29:02,782 --> 00:29:05,832 -Es gibt viele… -Du hast kein Geld, um zu bezahlen? 378 00:29:05,910 --> 00:29:07,160 Der Nächste, bitte. 379 00:29:07,245 --> 00:29:08,745 Ich habe das Geld. 380 00:29:09,497 --> 00:29:12,327 Wonach sieht das aus? Das ist Preistreiberei. 381 00:29:12,417 --> 00:29:15,087 Die Haare sollen $ 45 kosten? 382 00:29:15,170 --> 00:29:16,420 Das ist Billigware. 383 00:29:16,504 --> 00:29:18,554 Wissen Sie was? Vergessen Sie es. 384 00:29:18,882 --> 00:29:22,472 Ich muss alles ausgeben, um was zu verdienen? Nein, danke. 385 00:29:34,230 --> 00:29:35,110 Dom! 386 00:29:36,483 --> 00:29:37,693 Dommo, was ist los? 387 00:29:38,443 --> 00:29:39,363 Mir geht's gut. 388 00:29:48,703 --> 00:29:50,163 Ich kann das nicht mehr. 389 00:29:51,748 --> 00:29:52,828 Ich kann nicht. 390 00:29:56,586 --> 00:29:59,006 Ich komme nie zur Ruhe. Alles ist ein Kampf. 391 00:29:59,088 --> 00:30:00,918 -Alles wird gut. -Entspann dich. 392 00:30:03,092 --> 00:30:04,142 Nein. 393 00:30:11,392 --> 00:30:13,272 Moms Freundin hat einen Neffen. 394 00:30:17,148 --> 00:30:18,858 Er braucht eine Greencard. 395 00:30:21,569 --> 00:30:23,239 Er zahlt uns $ 10.000. 396 00:30:25,448 --> 00:30:26,318 Wofür? 397 00:30:26,950 --> 00:30:27,910 Wenn ich… 398 00:30:31,412 --> 00:30:35,752 …einfach ins Rathaus gehe und wir heiraten, ich müsste nur… 399 00:30:35,834 --> 00:30:36,884 Nein. 400 00:30:37,919 --> 00:30:39,959 -Was? -Nein, das tust du nicht. 401 00:30:41,214 --> 00:30:45,094 Ich kann. Leute machen das ständig. Es ist keine große Sache. 402 00:30:45,176 --> 00:30:47,096 -Doch. -Es ist ein Blatt Papier. 403 00:30:47,178 --> 00:30:50,218 Mit dem viele echte Dinge verbunden sind. 404 00:30:50,306 --> 00:30:52,726 -Ich weiß, Geld ist knapp. -Tust du nicht. 405 00:30:52,809 --> 00:30:55,019 -Ok, ich meine ja nur… -Nur was? 406 00:30:57,647 --> 00:31:00,527 Es ist alternativlos. Ich hab alles probiert. 407 00:31:00,608 --> 00:31:02,028 Tu das nicht. 408 00:31:03,695 --> 00:31:05,275 Das ist leicht zu sagen. 409 00:31:06,906 --> 00:31:09,736 -Deine Mom kann nicht wollen… -Komm mir nicht so. 410 00:31:11,411 --> 00:31:15,291 Als wären wir ignorant oder völlig daneben. So ist es nicht. 411 00:31:48,239 --> 00:31:50,199 Oh, hey! Soll das so klingen? 412 00:31:50,658 --> 00:31:51,578 Ok. 413 00:32:04,255 --> 00:32:07,215 Ok. Alles klar. Du hast es drauf. 414 00:32:07,300 --> 00:32:09,140 -Echt, Mann. -Du hast Zukunft. 415 00:32:09,218 --> 00:32:11,758 Ich kenne dich! Harlem Renaissance? 416 00:32:11,846 --> 00:32:16,016 -Nein, Grand Army. -Kennst du Opfer des Anschlags? 417 00:32:16,601 --> 00:32:17,521 Nein. 418 00:32:18,603 --> 00:32:21,733 Jedes Mal, wenn ich muslimische Araber sehe, 419 00:32:21,814 --> 00:32:24,824 frage ich mich: "Was ist in dem Rucksack, du Arsch?" 420 00:32:24,901 --> 00:32:26,781 -Das ist scheiße. -Wirklich. 421 00:32:26,861 --> 00:32:29,111 Warum ist einer aus Brooklyn hier? 422 00:32:29,739 --> 00:32:33,079 -Alter, du bist dämlich. -Ich wohne hier. 423 00:32:33,159 --> 00:32:36,579 -Ich geh da nur zur Schule. -Spielst du Basketball im Marcus Garvey? 424 00:32:39,874 --> 00:32:40,714 Hey… 425 00:32:41,751 --> 00:32:43,881 Ich kann euch nichts abkaufen, oder? 426 00:32:45,254 --> 00:32:48,054 -Sehen wir wie Dealer aus? -Nein. Ihr raucht nur alle. 427 00:32:48,132 --> 00:32:50,392 -Ich dachte… -Das ist voll daneben. 428 00:32:50,468 --> 00:32:53,258 Nein, ich bin nur gerade verzweifelt. 429 00:32:53,346 --> 00:32:55,596 Und dieses Stück macht mich fertig. 430 00:32:55,682 --> 00:32:58,892 Ich sollte es nicht mal spielen. War nicht so gemeint. 431 00:33:01,396 --> 00:33:03,856 Wir verkaufen nicht, aber wir teilen. 432 00:33:03,940 --> 00:33:05,860 Nimm einen Zug. Du bist cool. 433 00:33:08,778 --> 00:33:10,278 Wofür übst du? 434 00:33:12,240 --> 00:33:13,490 Für einen Auftritt. 435 00:33:13,992 --> 00:33:16,332 -Einen wichtigen? -Ja, sehr. 436 00:33:16,953 --> 00:33:19,293 Bin davor, es vor 500 Leuten zu vergeigen. 437 00:33:20,373 --> 00:33:21,213 Fünfhundert? 438 00:33:21,708 --> 00:33:25,038 -Wer sollte es spielen? -Owen. Mein bester Freund. 439 00:33:25,128 --> 00:33:28,588 -Warum spielt er nicht? -Er ist suspendiert. Sechzig Tage. 440 00:33:28,673 --> 00:33:30,053 Scheiße! 441 00:33:30,133 --> 00:33:33,393 Ich wurde so oft suspendiert, dass ich abgebrochen hab. 442 00:33:33,720 --> 00:33:36,560 -Es ist scheiße. -Findet dein Kumpel das ok? 443 00:33:37,974 --> 00:33:40,854 -Er weiß es nicht. -Du bist ja eiskalt. 444 00:33:40,935 --> 00:33:43,015 -So ist es nicht. -Sag es ihm. 445 00:33:46,107 --> 00:33:48,437 -Ich muss los. -War nur Spaß. 446 00:33:48,526 --> 00:33:52,276 Nein, alles gut. Ich weiß. Ich bin mit meinem Dad verabredet. 447 00:33:53,156 --> 00:33:54,566 Ok, Mann. Cool. 448 00:33:55,283 --> 00:33:56,203 Mach's gut. 449 00:33:56,951 --> 00:33:58,081 Danke fürs Gras. 450 00:33:59,287 --> 00:34:01,457 Hey, rauch öfter mal mit uns. 451 00:34:01,539 --> 00:34:03,539 Komm, chill, rauch mit uns. 452 00:34:04,000 --> 00:34:05,420 -Ja. -Danke. 453 00:34:05,501 --> 00:34:06,791 -Bis dann. -Ok. 454 00:34:26,689 --> 00:34:28,229 Eines Tages bist du das. 455 00:34:37,658 --> 00:34:39,238 Wie sie aufeinander hören, 456 00:34:39,327 --> 00:34:43,457 etwas aufbauen, etwas Natürliches und Lebendiges schaffen. 457 00:34:44,457 --> 00:34:45,367 Es ist toll! 458 00:34:47,251 --> 00:34:49,091 Du wirst andere so inspirieren. 459 00:34:50,004 --> 00:34:51,014 Hast Talent dazu. 460 00:34:51,422 --> 00:34:53,472 Man kann das auch anders. 461 00:34:54,592 --> 00:34:55,432 Ach ja? 462 00:34:56,511 --> 00:34:57,391 Ja. 463 00:34:58,054 --> 00:34:59,644 Mit meinem Schulprojekt. 464 00:35:01,307 --> 00:35:03,017 Was, ein Konzert oder so? 465 00:35:03,935 --> 00:35:04,805 Nein. 466 00:35:06,437 --> 00:35:07,267 Ein Sitzstreik. 467 00:35:08,106 --> 00:35:12,646 Als Protest wegen der Sache mit Owen. Wir haben Redner, verschaffen uns Gehör. 468 00:35:12,735 --> 00:35:15,775 -Vielleicht kann Owen früher zurück. -Wann ist das? 469 00:35:16,155 --> 00:35:17,945 Nächste Woche. Donnerstag. 470 00:35:21,619 --> 00:35:23,119 Einen Tag vorm Konzert. 471 00:35:25,164 --> 00:35:26,004 Jay. 472 00:35:27,542 --> 00:35:30,552 Du kannst als Juilliard-Student mehr bewirken 473 00:35:30,628 --> 00:35:32,258 als als Zielscheibe. 474 00:35:32,338 --> 00:35:35,718 Ich bin nicht allein. Viele wollen Owen helfen. 475 00:35:35,800 --> 00:35:37,180 Ich spreche von dir. 476 00:35:38,928 --> 00:35:41,848 Ok? Du kamst nicht so weit, um alles wegzuwerfen. 477 00:35:41,931 --> 00:35:42,851 Es ist unverdient. 478 00:35:44,642 --> 00:35:45,692 Was? 479 00:35:45,768 --> 00:35:46,938 Es war Owens Platz. 480 00:35:49,856 --> 00:35:50,856 Ich ersetze ihn. 481 00:35:57,780 --> 00:35:58,870 Na und, Jay? 482 00:36:02,160 --> 00:36:04,450 Das mit Owen ist empörend, 483 00:36:05,371 --> 00:36:07,291 aber so ist das Leben. 484 00:36:07,373 --> 00:36:11,343 Nur, wenn wir es weiter zulassen. Der Sitzstreik ist wichtig. 485 00:36:11,419 --> 00:36:12,879 -All-State auch. -Ja? 486 00:36:12,962 --> 00:36:15,342 -Es ist deine Zukunft. -Und Owens? 487 00:36:15,798 --> 00:36:18,508 Diese Chance wegzuwerfen, hilft Owen nicht. 488 00:36:21,095 --> 00:36:23,305 Jay, das ist deine Chance. 489 00:36:24,515 --> 00:36:26,345 Wichtig ist, was du damit tust. 490 00:36:28,394 --> 00:36:30,654 Du willst deinen Freund ehren? 491 00:36:32,398 --> 00:36:33,938 Gib alles, was du hast. 492 00:36:36,319 --> 00:36:39,449 Die meisten Eltern fänden soziales Engagement super. 493 00:36:39,530 --> 00:36:41,530 Die haben kein Ausnahmetalent. 494 00:36:45,453 --> 00:36:48,463 Mr. Ausnahmetalent, mach dir mal das Gesicht sauber. 495 00:36:50,208 --> 00:36:52,878 Nein, höher. Ich zeige drauf. Genau da. 496 00:36:52,960 --> 00:36:55,630 -Wovon redest du? -Jetzt ist es auf der Seite. 497 00:36:56,047 --> 00:36:57,667 Ok, sehr witzig. 498 00:37:28,496 --> 00:37:29,746 Was machst du? 499 00:37:29,830 --> 00:37:30,710 Helfen. 500 00:37:37,505 --> 00:37:38,625 Was ist los? 501 00:37:39,298 --> 00:37:41,468 Er sollte doch zu Hause bleiben. 502 00:37:42,051 --> 00:37:43,681 Weiß nicht. Er kam einfach. 503 00:37:44,553 --> 00:37:45,513 Geh nach Hause. 504 00:37:46,138 --> 00:37:48,638 Ihr seid unterbesetzt. Ihr braucht Hilfe. 505 00:37:49,225 --> 00:37:50,425 Wir kommen klar. 506 00:37:50,518 --> 00:37:53,018 Indem du so tust, als wäre alles ok? 507 00:37:54,522 --> 00:37:56,152 Ich will nicht allein sein. 508 00:38:00,444 --> 00:38:02,824 Ich will nicht, dass man dich so sieht. 509 00:38:03,406 --> 00:38:04,406 Es gibt Gerede. 510 00:38:06,075 --> 00:38:07,025 Lass sie reden. 511 00:38:07,785 --> 00:38:11,705 Über mich? Ja. Aber über dich? Nein. 512 00:38:13,499 --> 00:38:14,669 Was soll ich sagen? 513 00:38:15,793 --> 00:38:17,383 Dass du dich prügelst? 514 00:38:18,713 --> 00:38:21,223 -Dass du andere Dinge tust? -Nicht jetzt. 515 00:38:21,716 --> 00:38:23,876 Ihr könnt es nicht mal aussprechen. 516 00:38:27,638 --> 00:38:28,508 Sagt es. 517 00:38:31,684 --> 00:38:32,644 Ich bleibe. 518 00:38:38,482 --> 00:38:41,242 Wenn du helfen willst, hör damit auf. 519 00:38:42,194 --> 00:38:45,074 Ich hab's versucht. Aber so bin ich nun mal. 520 00:38:45,156 --> 00:38:46,566 Nein. 521 00:38:46,657 --> 00:38:48,157 Ich bin dein Vater. 522 00:38:48,326 --> 00:38:50,486 Ich weiß besser, wer du bist. 523 00:38:54,123 --> 00:38:55,333 Ich bin schwul. 524 00:38:57,376 --> 00:38:58,786 Das ändert sich nicht. 525 00:39:01,213 --> 00:39:02,973 Wir können darüber reden, 526 00:39:04,717 --> 00:39:05,887 aber richtig… 527 00:39:09,680 --> 00:39:11,220 …oder ich kann abwaschen. 528 00:39:14,185 --> 00:39:15,475 Aber ich gehe nicht. 529 00:39:21,067 --> 00:39:22,647 Süße, nimm die Handseife. 530 00:39:23,444 --> 00:39:25,614 Unfassbar, dass es bei Dad passiert. 531 00:39:26,781 --> 00:39:28,911 -Ja. -Das ist nicht lustig. 532 00:39:29,658 --> 00:39:31,578 Ja, nichts ist mehr lustig. 533 00:39:34,538 --> 00:39:36,118 Lass mich das machen. 534 00:39:37,291 --> 00:39:38,961 Nimm erst mal das Klopapier. 535 00:39:48,386 --> 00:39:49,296 So? 536 00:39:52,848 --> 00:39:53,928 Im Ernst? 537 00:39:55,059 --> 00:39:55,979 Nein. 538 00:40:08,739 --> 00:40:09,659 Gern geschehen? 539 00:40:10,074 --> 00:40:11,034 Danke. 540 00:40:16,705 --> 00:40:19,875 -Fühlt sich an wie Windeln. -Nimm einen meiner Tampons. 541 00:40:19,959 --> 00:40:22,249 Ich will keinen extragroßen Tampon. 542 00:40:22,336 --> 00:40:23,336 -Bitte? -Mädels? 543 00:40:24,213 --> 00:40:27,803 Nina, schick ein Foto von dem, was du brauchst. Ist kein Ding. 544 00:40:29,135 --> 00:40:31,595 -Ok? -Ich mache das, Dad. Danke. 545 00:40:32,138 --> 00:40:33,258 -Tschüss. -Tschüss. 546 00:40:37,101 --> 00:40:38,141 Mein Gott. 547 00:40:51,699 --> 00:40:54,199 Das braucht ein Jahr, um nachzuwachsen. 548 00:40:56,454 --> 00:40:57,544 Ach ja? 549 00:41:02,460 --> 00:41:03,750 Fühlt es sich gut an? 550 00:41:13,179 --> 00:41:14,889 Die Uniform ist unattraktiv. 551 00:41:16,807 --> 00:41:18,887 -Ich weiß. -Das Poloshirt? Oje. 552 00:41:32,031 --> 00:41:38,251 So ein Arsch in der Schule sagte: "Du magst es hart wie deine Schwester." 553 00:41:44,084 --> 00:41:48,174 -Tut mir so leid. Das ist nicht ok. Sie… -So lässt du sie gewinnen. 554 00:41:49,256 --> 00:41:51,466 -Was soll ich tun? -Sag: "Fickt euch. 555 00:41:51,967 --> 00:41:54,637 -Ihr versaut mir nicht…" -Sie haben gewonnen. 556 00:42:01,602 --> 00:42:02,852 Ich zeig dir was. 557 00:42:09,318 --> 00:42:11,198 Wieso nimmst du das auf? 558 00:42:12,279 --> 00:42:13,199 Schau hin. 559 00:42:14,281 --> 00:42:15,281 Es ist… 560 00:42:15,991 --> 00:42:17,831 Sie wissen, was sie getan haben. 561 00:42:20,788 --> 00:42:23,078 Ich schreibe Dad, was er kaufen soll. 562 00:42:24,542 --> 00:42:26,842 Lass dich doch bitte nicht zerstören. 563 00:42:35,386 --> 00:42:36,426 Was? 564 00:42:36,512 --> 00:42:37,932 Geht weg. 565 00:42:38,013 --> 00:42:39,273 Bitte, geht einfach. 566 00:43:04,290 --> 00:43:05,120 Mom? 567 00:43:05,958 --> 00:43:06,878 Dad? 568 00:43:08,877 --> 00:43:09,707 Mom! 569 00:43:11,046 --> 00:43:12,376 Mom, ich bin es. 570 00:43:12,798 --> 00:43:14,128 Nein! 571 00:43:18,721 --> 00:43:20,971 Wer ist Daddys kleines Mädchen? 572 00:43:21,390 --> 00:43:22,770 Nein, du tust mir weh. 573 00:43:23,809 --> 00:43:27,229 Mami liebt dich so sehr, 574 00:43:27,646 --> 00:43:30,856 du bist zum Anbeißen! 575 00:43:40,492 --> 00:43:41,412 Mom? 576 00:43:47,041 --> 00:43:49,211 Tut mir leid, hab Sie nicht gesehen. 577 00:43:51,629 --> 00:43:53,709 -Was ist so lustig? -Nichts. 578 00:43:54,256 --> 00:43:55,466 Und warum lachst du? 579 00:43:56,300 --> 00:43:58,890 -War nicht so gemeint. -Bin ich ein Witz für dich? 580 00:44:00,179 --> 00:44:01,929 Warum bist du so empfindlich? 581 00:44:02,765 --> 00:44:03,715 Wegen allem? 582 00:44:04,808 --> 00:44:08,438 -Es ist, als würden mich alle auslachen. -Keiner lacht, Leila. 583 00:44:09,355 --> 00:44:11,355 Das ist nicht mein richtiger Name. 584 00:44:13,567 --> 00:44:16,487 Hast du je eine Chinesin namens Leila getroffen? 585 00:44:17,196 --> 00:44:19,236 Meinen Namen wolltet ihr nicht? 586 00:44:19,657 --> 00:44:23,907 Es heißt immer: "Zeig dein wahres Ich." Kannst du mir sagen, wer das ist? 587 00:44:23,994 --> 00:44:24,914 Unsere Tochter. 588 00:44:24,995 --> 00:44:29,205 -Dein Dad und ich lieben dich sehr. -Ihr liebt die, die ihr großgezogen… 589 00:44:29,291 --> 00:44:32,041 Nein, wir hatten großes Glück, dich zu finden. 590 00:44:32,628 --> 00:44:34,798 Gehen wir nach Hause. Ok? 591 00:44:34,880 --> 00:44:37,380 Ihr flogt hin und nahmt mich mit. 592 00:44:38,801 --> 00:44:42,971 Brachtet mich in ein fremdes Land, ohne zu überlegen, wie sich das auswirkt. 593 00:44:44,556 --> 00:44:48,596 Ich lebe das Leben des Kindes,  das du nicht haben konntest. 594 00:44:49,269 --> 00:44:50,939 Ich weiß nicht, wie ich… 595 00:44:52,314 --> 00:44:53,864 Ich bin mir fremd. 596 00:44:55,567 --> 00:44:56,607 Verstehst du das? 597 00:44:57,361 --> 00:45:00,031 Du lachst über diese Frau, als wäre es nichts. 598 00:45:24,847 --> 00:45:26,217 Das ist neu für mich. 599 00:45:27,057 --> 00:45:31,477 Ok. Zuerst brauche ich ein Glas Wasser. Ich habe vier Kinder. 600 00:45:31,562 --> 00:45:33,022 Ich bin Ablenkung gewöhnt, 601 00:45:33,105 --> 00:45:36,015 aber ich kann es immer noch nicht komplett ausblenden. 602 00:45:36,108 --> 00:45:37,858 Ich kriege die Hülle nicht… 603 00:46:10,142 --> 00:46:11,062 Ich mache es. 604 00:46:13,729 --> 00:46:14,979 Was denn, Schätzchen? 605 00:46:17,775 --> 00:46:18,895 Das mit der Ehe. 606 00:46:27,701 --> 00:46:30,201 Aber ich tue es nicht nur für die Familie. 607 00:46:30,871 --> 00:46:33,961 Wir müssen etwas davon für die Uni zurücklegen. 608 00:46:35,042 --> 00:46:36,962 Das ist meine Bedingung. 609 00:46:56,271 --> 00:47:02,321 ES LÄSST SICH NICHT VERBERGEN, WIE KAPUTT IHR ALLE SEID. 610 00:47:02,402 --> 00:47:08,372 ALSO MÜSST IHR ZERSTÖRT WERDEN. 611 00:49:10,572 --> 00:49:12,492 Untertitel von: Sabine Redlich