1 00:00:06,131 --> 00:00:07,921 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,064 OBLEŚNI CHINOLE, ARABSCY TERRORYŚCI, ŁASI NA KASĘ ŻYDZI 3 00:00:18,143 --> 00:00:21,653 I ATENCYJNI CZARNI W WASZEJ ELITARYSTYCZNEJ SZKOLE 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,650 ZOSTANĄ ZARŻNIĘCI I POSŁANI DO PIEKŁA. 5 00:00:25,734 --> 00:00:29,114 SZRAPNELE POURYWAJĄ IM GŁOWY. 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,155 BĘDZIE KRWAWA JATKA. 7 00:00:33,908 --> 00:00:37,118 TO STANIE SIĘ 8 00:00:37,203 --> 00:00:43,213 DZISIAJ. 9 00:00:43,293 --> 00:00:46,843 W MURACH SZKOŁY ZNAJDUJE SIĘ BOMBA SZYBKOWAROWA. 10 00:00:46,921 --> 00:00:51,051 WSZYSCY UCZNIOWIE UMRĄ. I WSZYSCY NA TO ZASŁUGUJĄ. 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,394 ZARŻNĄĆ GRAND ARMY 12 00:00:53,178 --> 00:00:56,138 ZAPLANUJ WYSŁANIE JUTRO RANO 13 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 Gdzie będziesz spać? 14 00:01:35,470 --> 00:01:36,300 W salonie. 15 00:01:36,596 --> 00:01:38,596 W porządku. Nic mu nie będzie. 16 00:01:39,891 --> 00:01:41,351 W porządku. Naprawdę. 17 00:01:42,310 --> 00:01:43,270 - Serio? - Tak. 18 00:01:43,645 --> 00:01:46,555 Możemy podpisać umowę, kiedy Dom skończy 18 lat i… 19 00:01:47,315 --> 00:01:48,645 Dziś kończę 18 lat. 20 00:01:49,150 --> 00:01:51,070 Masz urodziny? Sto lat! 21 00:01:51,611 --> 00:01:52,491 Dzięki. 22 00:01:52,570 --> 00:01:56,200 Możemy podpisać w ten weekend. Potem wypiszesz pierwszy czek? 23 00:01:56,658 --> 00:01:59,788 Dodam, że chociaż pokój wychodzi na ulicę, jest cicho. 24 00:02:00,328 --> 00:02:01,158 Ale tak. 25 00:02:01,246 --> 00:02:04,036 Kolejna rata po ślubie. 26 00:02:04,124 --> 00:02:07,504 A za sześć miesięcy Ronnie złoży wniosek o zieloną kartę. 27 00:02:08,086 --> 00:02:11,126 Będziecie uczyć się do wywiadów. 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,683 Dominique świetnie się uczy. 29 00:02:14,759 --> 00:02:15,639 Dziękuję. 30 00:02:15,718 --> 00:02:16,758 To prawda! 31 00:02:16,845 --> 00:02:19,885 Podobno masz wielkie plany na studia. 32 00:02:19,973 --> 00:02:20,973 To wspaniale! 33 00:02:21,391 --> 00:02:22,851 Tak! 34 00:02:22,934 --> 00:02:26,444 Chcę iść na Uniwersytet Waszyngtona albo Hopkinsa, 35 00:02:26,521 --> 00:02:28,571 żeby studiować psychologię. 36 00:02:28,648 --> 00:02:30,608 Musisz zostać w mieście. 37 00:02:31,359 --> 00:02:32,399 W porządku. 38 00:02:33,444 --> 00:02:36,454 - Pół roku mi nie przeszkadza. - W sumie trzy lata. 39 00:02:36,531 --> 00:02:38,661 A potem możecie się rozwieść. 40 00:02:39,242 --> 00:02:42,002 I żadnych poważnych związków. 41 00:02:44,706 --> 00:02:47,166 Przepraszam. Możemy porozmawiać? 42 00:02:50,128 --> 00:02:50,958 Mamo… 43 00:02:56,509 --> 00:02:57,389 Wszystko gra? 44 00:02:59,679 --> 00:03:00,759 Zdecydowanie. 45 00:03:01,514 --> 00:03:02,394 W porządku. 46 00:03:03,975 --> 00:03:05,185 Mojej mamie ulżyło. 47 00:03:05,685 --> 00:03:06,515 Mojej też. 48 00:03:07,395 --> 00:03:09,895 Tak. Myślałem, że dostanie przez to udaru. 49 00:03:13,693 --> 00:03:15,363 Może Uniwersytet Nowojorski? 50 00:03:17,113 --> 00:03:19,573 Albo Uniwersytet Stanowy Nowego Jorku. 51 00:03:21,743 --> 00:03:22,583 Przykro mi. 52 00:03:22,660 --> 00:03:23,660 W porządku. 53 00:03:25,038 --> 00:03:26,578 Tak, wiem. 54 00:03:34,255 --> 00:03:36,215 Fajnie będzie mieć własny pokój. 55 00:03:36,674 --> 00:03:37,514 Tak. 56 00:03:38,092 --> 00:03:41,972 Dzięki temu będziesz mogła bardziej skupić się na nauce. 57 00:03:42,764 --> 00:03:43,684 Chyba tak. 58 00:03:44,807 --> 00:03:46,177 Dobrze. Tak. 59 00:03:48,561 --> 00:03:49,401 Więc… 60 00:03:50,438 --> 00:03:52,438 robisz coś fajnego na urodziny? 61 00:03:56,069 --> 00:03:56,989 Nie. 62 00:04:03,701 --> 00:04:08,871 W swojej Ewangelii Łukasz pisze, że Maryja była niezależną kobietą, 63 00:04:09,666 --> 00:04:12,956 która wykorzystała swoją zaradność, by głosić słowo Boże. 64 00:04:13,544 --> 00:04:14,924 A w Ewangelii św. Jana 65 00:04:15,380 --> 00:04:19,090 Magdalena była świadkiem zmartwychwstania Jezusa 66 00:04:19,759 --> 00:04:22,009 i dzieliła się prawdą o Chrystusie. 67 00:04:22,553 --> 00:04:25,353 Oby Maryja przemówiła do was wszystkich. 68 00:04:26,557 --> 00:04:28,137 W miesiącu historii kobiet 69 00:04:28,685 --> 00:04:31,685 modlę się, by przypomniała wam o mocy doświadczania 70 00:04:32,772 --> 00:04:34,362 i waszego świadectwa. 71 00:04:35,400 --> 00:04:36,780 Przez zabieranie głosu 72 00:04:37,986 --> 00:04:39,946 czcicie Boga i swoją społeczność. 73 00:04:40,989 --> 00:04:43,279 Waszym obowiązkiem jako młodych kobiet 74 00:04:43,783 --> 00:04:46,543 jest sprawienie, by was wysłuchano. 75 00:04:46,911 --> 00:04:47,791 Mamo. 76 00:04:49,038 --> 00:04:50,328 Wiem, że wiedzą. 77 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 Teraz wszyscy będą wiedzieć. 78 00:04:56,254 --> 00:04:57,674 Mamo, przestań. 79 00:04:59,424 --> 00:05:00,884 Niepotrzebnie dzwoniłam. 80 00:05:04,178 --> 00:05:07,808 Chciałam tylko powiedzieć, że nic mi nie jest. 81 00:05:09,434 --> 00:05:10,314 Naprawdę. 82 00:05:13,813 --> 00:05:16,523 Jak mam to zrobić, mamo? Jestem tu nikim. 83 00:05:17,275 --> 00:05:18,315 I każda… 84 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 Pogadamy później. 85 00:05:28,828 --> 00:05:29,748 Co? 86 00:05:29,829 --> 00:05:31,409 Czego, kurwa, chcesz? 87 00:05:33,750 --> 00:05:36,590 Obrabiałaś mi dupę, a teraz cię, kurwa, zatkało? 88 00:05:37,337 --> 00:05:40,007 Nie znasz mnie, więc się pierdol. 89 00:06:10,578 --> 00:06:13,998 NOWA GRUPA 90 00:06:23,966 --> 00:06:27,296 MOŻEMY SIĘ SPOTKAĆ PÓŹNIEJ? CHCĘ POROZMAWIAĆ 91 00:06:27,387 --> 00:06:29,427 Odpisz „OK”. Dobra? 92 00:06:31,224 --> 00:06:33,774 Chętnie usłyszę, co ma do powiedzenia. 93 00:06:33,851 --> 00:06:35,191 Serio. Mówię poważnie. 94 00:06:35,269 --> 00:06:37,309 - Będziemy mieli kłopoty? - Nie. 95 00:06:37,397 --> 00:06:38,647 Sama do nas napisała. 96 00:06:39,148 --> 00:06:39,978 Dobra? 97 00:06:40,566 --> 00:06:42,566 Zrób screena tego cholerstwa. Już. 98 00:06:43,528 --> 00:06:44,568 Dobra. 99 00:06:44,654 --> 00:06:47,824 Na pewno powie, że jej kurewsko przykro, 100 00:06:48,658 --> 00:06:51,078 to jej wina, wszystko rozdmuchała… 101 00:06:51,661 --> 00:06:53,291 - Nie martw się. - Stary! 102 00:06:55,331 --> 00:06:59,211 Nie widzieliśmy cię, odkąd odwaliła się ta cała akcja. 103 00:06:59,293 --> 00:07:00,883 Pieprzony Orlov. 104 00:07:00,962 --> 00:07:01,922 Jebać go. 105 00:07:02,880 --> 00:07:05,090 Prawda? Chciałbym tam być. 106 00:07:06,300 --> 00:07:08,260 Pomógłbym ci. Skopałbym mu dupę. 107 00:07:10,638 --> 00:07:12,348 W porządku, New Delhi? 108 00:07:12,432 --> 00:07:14,772 Nos ci jeszcze trochę ropieje. 109 00:07:15,685 --> 00:07:18,805 - Trochę krwawi… - Będę cię nazywać królową New Delhi. 110 00:07:21,732 --> 00:07:24,242 - Kurwa. - Nie… Nie, słuchaj. 111 00:07:25,361 --> 00:07:28,991 Nie obchodzi nas, że jesteś gejem. 112 00:07:29,073 --> 00:07:29,913 Pewnie. 113 00:07:29,991 --> 00:07:32,951 Nigdy by nas to nie obchodziło. Serio. 114 00:07:33,453 --> 00:07:35,253 Dobra? Wiesz, że cię kochamy. 115 00:07:35,580 --> 00:07:37,290 Nikim się nie przejmuj. 116 00:07:37,373 --> 00:07:39,213 Nikt nie będzie robił afery. 117 00:07:39,292 --> 00:07:41,132 Nie stresuje mnie to. 118 00:07:41,210 --> 00:07:43,170 Stary, nikt już taki nie jest. 119 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 Tak. 120 00:07:46,966 --> 00:07:49,756 Lepiej nie podglądaj mnie pod prysznicem. 121 00:07:50,511 --> 00:07:53,141 Pewnie już nas obczajał. 122 00:07:53,639 --> 00:07:56,059 Kto ma lepsze ciało? Powiedz. 123 00:07:57,059 --> 00:07:58,229 Szczerze, stary. 124 00:07:58,311 --> 00:07:59,851 Mam niezłe muskuły. Widać? 125 00:08:03,399 --> 00:08:04,569 Dobra, nara. 126 00:08:04,942 --> 00:08:05,782 Do zobaczenia. 127 00:08:09,989 --> 00:08:10,869 No tak. 128 00:08:12,074 --> 00:08:13,244 Prawie zapomniałem. 129 00:08:13,326 --> 00:08:15,866 Nigdy więcej nie wsiądę z wami do taksówki. 130 00:08:16,871 --> 00:08:19,251 Albo Ubera. Kto wie, co byście zrobił. 131 00:08:28,216 --> 00:08:31,176 To sześciobok foremny. 132 00:08:31,260 --> 00:08:34,890 Jest foremny, ponieważ wszystkie boki ma tej samej długości. 133 00:08:34,972 --> 00:08:38,352 Najprostszym sposobem obliczenia pola wieloboku foremnego 134 00:08:38,434 --> 00:08:40,944 jest podzielenie go na trójkąty. 135 00:08:41,020 --> 00:08:44,610 Linie biegnące od środka są w równej odległości 136 00:08:44,690 --> 00:08:47,610 i wszystkie boki są w równej odległości… 137 00:08:48,986 --> 00:08:50,696 więc trójkąty są przystające! 138 00:08:51,531 --> 00:08:54,491 Nazwijmy je „X”. 139 00:08:56,244 --> 00:08:57,334 Panie Jackson? 140 00:08:58,871 --> 00:09:00,251 Co tu się dzieje? 141 00:09:00,331 --> 00:09:03,131 Przepraszam, chciałabym zrozumieć, co robicie. 142 00:09:03,209 --> 00:09:04,919 Usiądziemy pod sekretariatem? 143 00:09:05,002 --> 00:09:07,422 Tak. Nie blokujcie wyjść. 144 00:09:07,505 --> 00:09:09,295 Zostawcie miejsce dla uczniów. 145 00:09:17,223 --> 00:09:18,433 NIE DAMY SIĘ UCISZYĆ 146 00:09:18,516 --> 00:09:19,386 W porządku. 147 00:09:19,475 --> 00:09:21,885 - Boski plakat. - Do zobaczenia. 148 00:09:25,481 --> 00:09:26,481 Widzisz to? 149 00:09:27,900 --> 00:09:30,150 Szaleństwo. Musimy iść do przodu. 150 00:09:33,823 --> 00:09:36,493 Nie chodzi o procent Afroamerykanów w szkole. 151 00:09:36,576 --> 00:09:37,656 - Chodzi. - Nie. 152 00:09:37,743 --> 00:09:39,583 Chodzi o niesprawiedliwe kary. 153 00:09:39,662 --> 00:09:42,082 - Ile to potrwa? - Pewnie cały dzień. 154 00:09:42,164 --> 00:09:44,084 Mam 45 minut. 155 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 Hej! Mogę z tobą usiąść? 156 00:09:55,428 --> 00:09:56,598 Oczywiście. 157 00:09:56,679 --> 00:09:57,509 Co robisz? 158 00:09:58,389 --> 00:09:59,769 Po prostu badania. 159 00:09:59,849 --> 00:10:00,679 Do czego? 160 00:10:00,766 --> 00:10:02,346 Myślę o napisaniu sztuki. 161 00:10:03,728 --> 00:10:04,898 Byłbyś świetny. 162 00:10:05,521 --> 00:10:06,861 Dzięki. Tak. 163 00:10:06,939 --> 00:10:09,939 Może o sprawiedliwości społecznej i rasie. 164 00:10:10,026 --> 00:10:13,526 - Chyba takiej nie ma. - Załatwisz mi bilet na dzisiaj? 165 00:10:14,196 --> 00:10:15,446 Poważnie? 166 00:10:15,990 --> 00:10:18,490 Tak, chcę tam być i wszystkich wspierać. 167 00:10:18,576 --> 00:10:20,866 Szczególnie ciebie. Więc… 168 00:10:21,996 --> 00:10:24,916 Byłam zła, ale nie chcę tego przegapić, 169 00:10:24,999 --> 00:10:26,629 nawet jeśli nie występuję. 170 00:10:28,502 --> 00:10:30,502 - Dzięki. - Super, że przyjdziesz. 171 00:10:30,588 --> 00:10:33,008 Teraz jeszcze bardziej się denerwuję. 172 00:10:34,216 --> 00:10:38,796 Oddział Związku Czarnych Uczniów Grand Army i wspierających ich rówieśników 173 00:10:38,888 --> 00:10:42,348 wykorzystuje prawo do zorganizowania pokojowego protestu, 174 00:10:42,433 --> 00:10:44,233 by wytknąć niesprawiedliwość. 175 00:10:59,533 --> 00:11:00,453 Hej, stary. 176 00:11:01,494 --> 00:11:04,004 - Masz chwilę? - Nie mam czasu. 177 00:11:04,080 --> 00:11:05,000 Proszę. 178 00:11:05,956 --> 00:11:08,916 - Było ciężko i… - Przykro mi, ale… 179 00:11:09,001 --> 00:11:10,541 Nie masz pięciu minut? 180 00:11:14,715 --> 00:11:17,505 O co chodzi? Muszę coś napisać do gazety… 181 00:11:17,593 --> 00:11:18,433 Przepraszam. 182 00:11:19,011 --> 00:11:21,061 Tylko tyle chciałem powiedzieć. 183 00:11:28,646 --> 00:11:30,606 Wiem, że pisałem do ciebie, 184 00:11:30,690 --> 00:11:34,940 ale chciałem ci powiedzieć w cztery oczy, że szczerze przepraszam. 185 00:11:37,363 --> 00:11:39,703 To, o co cię oskarżyłem, było pojebane. 186 00:11:39,782 --> 00:11:41,122 Wiem o tym. 187 00:11:44,870 --> 00:11:46,080 Było ze mną kiepsko. 188 00:11:46,163 --> 00:11:48,333 - To nie jest wymówka, ale… - Kumam. 189 00:11:50,000 --> 00:11:50,960 Nie szkodzi. 190 00:11:51,544 --> 00:11:52,384 Dobra… 191 00:11:52,461 --> 00:11:54,761 Nie róbmy z tego afery. 192 00:11:56,215 --> 00:11:58,875 Nie muszę ci dokładać problemów. 193 00:12:00,636 --> 00:12:02,006 Mogę być łatwą częścią. 194 00:12:06,058 --> 00:12:07,178 Dobra. Spoko. 195 00:12:09,311 --> 00:12:10,901 Doceniam to. 196 00:12:19,113 --> 00:12:20,533 Twój esej był genialny. 197 00:12:20,614 --> 00:12:21,914 Naprawdę. 198 00:12:25,453 --> 00:12:26,373 Wstrząsnął mną. 199 00:12:30,708 --> 00:12:34,378 Dziś czarna społeczność sama wam opowie 200 00:12:35,129 --> 00:12:39,179 o naszych doświadczeniach z dyskryminacją w Grand Army. 201 00:12:40,801 --> 00:12:43,851 To, czego doświadczamy, nie jest niegrzeczne. 202 00:12:44,346 --> 00:12:45,306 To rasizm. 203 00:12:46,891 --> 00:12:49,391 To nie jest niestosowne. 204 00:12:49,727 --> 00:12:50,767 To rasizm. 205 00:12:51,270 --> 00:12:53,940 To nie jest przykre. 206 00:12:54,023 --> 00:12:55,023 To rasizm. 207 00:12:55,107 --> 00:12:57,527 To nie jest normalny stan rzeczy. 208 00:12:58,068 --> 00:12:59,068 To rasizm. 209 00:13:00,112 --> 00:13:02,572 Siedzimy na znak solidarności. 210 00:13:03,199 --> 00:13:05,529 - Z otwartymi umysłami i sercami. - Tak. 211 00:13:05,618 --> 00:13:07,368 Ale z widocznym gniewem. 212 00:13:11,457 --> 00:13:14,497 Polityka zerowej tolerancji nie chroni uczniów. 213 00:13:15,127 --> 00:13:17,667 - Pozbywa się ich ze szkół. - Do dupy. 214 00:13:17,755 --> 00:13:23,135 Zero tolerancji oznacza zero zaangażowania we wspieranie młodych czarnych mężczyzn. 215 00:13:25,095 --> 00:13:29,635 - Zawieszenie na 60 dni to nie nauczka. - Zgadza się. 216 00:13:29,725 --> 00:13:31,185 To zmienia całe życie. 217 00:13:31,268 --> 00:13:34,478 Prowadzi do rzucenia szkoły i do więzienia. 218 00:13:41,987 --> 00:13:43,357 To nie jest serial. 219 00:13:44,406 --> 00:13:46,526 To się dzieje w Grand Army. 220 00:13:49,119 --> 00:13:51,579 On doświadczył tego z pierwszej ręki. 221 00:13:51,664 --> 00:13:53,834 Zarządzamy awaryjną ewakuację. 222 00:13:53,916 --> 00:13:55,996 Nauczyciele na pozycje. Musimy iść. 223 00:13:57,711 --> 00:14:02,511 Udajcie się spokojnie do wyjść. 224 00:14:03,175 --> 00:14:06,465 Spokojnie. Jak najszybciej. 225 00:14:06,804 --> 00:14:08,314 Szybko. Chodźmy. 226 00:14:10,599 --> 00:14:12,139 Czemu to się znowu dzieje? 227 00:14:12,226 --> 00:14:14,096 - Wiem. - Naprawdę się boję. 228 00:14:14,186 --> 00:14:15,686 Ja też. Bardzo się boję. 229 00:14:15,771 --> 00:14:17,441 Nie chcę się już kłócić. 230 00:14:17,982 --> 00:14:19,282 O Boże. Ja też nie. 231 00:14:19,358 --> 00:14:22,488 Kocham cię i wszystko było takie głupie. 232 00:14:22,570 --> 00:14:23,740 O Boże. Kocham cię. 233 00:14:37,710 --> 00:14:39,750 Nic ci nie jest? W porządku? 234 00:14:41,005 --> 00:14:42,715 - Tak. A z tobą? - Tak. 235 00:14:44,091 --> 00:14:45,181 Nie musisz. 236 00:14:45,259 --> 00:14:46,179 Chcę. 237 00:14:47,344 --> 00:14:49,514 W porządku? Dobrze to robię? 238 00:14:49,597 --> 00:14:50,597 Dobrze. 239 00:14:51,557 --> 00:14:52,427 Cieszę się. 240 00:14:53,434 --> 00:14:56,444 Ja też. Myślisz, że twoi rodzice… 241 00:14:56,520 --> 00:14:57,610 Zamknęłam drzwi. 242 00:15:05,279 --> 00:15:07,239 Przykro mi, że odwołano spektakl. 243 00:15:08,115 --> 00:15:08,985 Źle mi z tym. 244 00:15:09,742 --> 00:15:11,792 W porządku. To nie twoja wina. 245 00:15:12,912 --> 00:15:13,752 Wiem. 246 00:15:39,939 --> 00:15:44,189 Nie sądziłem, że będę się z tobą całować. 247 00:15:45,653 --> 00:15:46,653 Podoba ci się? 248 00:15:47,071 --> 00:15:47,911 Tak. 249 00:15:48,530 --> 00:15:49,410 Bardzo. 250 00:16:00,376 --> 00:16:03,086 Dzięki Bogu za zagrożenia bombowe. 251 00:16:04,004 --> 00:16:04,924 Boże. 252 00:16:06,840 --> 00:16:08,260 O kurwa. 253 00:16:08,676 --> 00:16:09,926 Kurwa, o mój Boże. 254 00:16:23,816 --> 00:16:25,316 Dobry Boże. Proszę, Boże. 255 00:16:26,443 --> 00:16:27,493 Proszę, pomóż mi. 256 00:16:28,696 --> 00:16:31,066 Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą. 257 00:16:31,448 --> 00:16:32,368 Święta Maryjo… 258 00:16:39,999 --> 00:16:40,829 Hej, Jo. 259 00:16:41,208 --> 00:16:42,038 Hej. 260 00:16:51,010 --> 00:16:53,430 Cholernie tu zimno. O czym chcesz gadać? 261 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 Chciałam tylko porozmawiać. 262 00:17:01,353 --> 00:17:04,063 - Tak, chciałam porozmawiać. - O Boże, co? 263 00:17:09,862 --> 00:17:12,282 To wszystko było szalone, więc… 264 00:17:13,198 --> 00:17:14,028 Bez jaj. 265 00:17:15,409 --> 00:17:16,789 Zostaliśmy aresztowani. 266 00:17:17,661 --> 00:17:19,411 To był jebany obłęd. 267 00:17:20,622 --> 00:17:22,882 - A ty co, Jo? - A ja co, Luke? 268 00:17:22,958 --> 00:17:24,588 Co do chuja, Jo? 269 00:17:25,586 --> 00:17:26,456 Serio. 270 00:17:26,545 --> 00:17:29,335 Skuli ich i wyciągnęli ze szkoły. 271 00:17:30,257 --> 00:17:32,047 Zrobiliście mi coś pojebanego. 272 00:17:32,134 --> 00:17:34,144 - Jak to? - Myślę, że to wiecie. 273 00:17:34,219 --> 00:17:35,049 Jezu. 274 00:17:35,888 --> 00:17:38,638 Nie trzeba było tego rozdmuchiwać. 275 00:17:40,768 --> 00:17:43,518 Jestem bardzo zdezorientowany. 276 00:17:43,604 --> 00:17:46,074 Myślałem, że nas przeprosisz 277 00:17:46,148 --> 00:17:48,688 i będzie między nami spoko. 278 00:17:56,408 --> 00:18:00,498 Jak możecie tu stać i udawać, że nic się nie stało? 279 00:18:02,498 --> 00:18:03,828 Możecie to powiedzieć? 280 00:18:06,460 --> 00:18:08,550 Powiecie, że źle zrobiliście? 281 00:18:08,629 --> 00:18:10,339 Tylko o to proszę. 282 00:18:10,422 --> 00:18:12,172 Tylko dlatego tu przyszłam. 283 00:18:12,257 --> 00:18:16,097 Nie chodziło o to, żeby na was krzyczeć czy was nabrać. 284 00:18:16,178 --> 00:18:18,718 Muszę wiedzieć, że wiecie, co zrobiliście. 285 00:18:20,182 --> 00:18:23,102 Joey, wiem, że dużo wypiliśmy. 286 00:18:23,185 --> 00:18:24,015 Co? 287 00:18:24,103 --> 00:18:25,443 I w chuj wypaliliśmy. 288 00:18:25,979 --> 00:18:28,149 - Ale ty też. - Nie. 289 00:18:28,857 --> 00:18:31,897 No i wszyscy trochę imprezowaliśmy. 290 00:18:31,985 --> 00:18:32,855 Jest jak jest. 291 00:18:33,362 --> 00:18:35,362 I się tego chyba wstydzisz i… 292 00:18:35,447 --> 00:18:36,697 Co, kurwa? 293 00:18:36,782 --> 00:18:37,622 Nie! 294 00:18:37,699 --> 00:18:39,369 - Jo. Daj spokój. - Tak. 295 00:18:39,451 --> 00:18:40,701 - Nie. - Przestań. 296 00:18:44,873 --> 00:18:45,713 Tim. 297 00:18:52,631 --> 00:18:53,471 Tim. 298 00:18:55,634 --> 00:18:56,974 Tim, siedziałeś tam. 299 00:19:01,932 --> 00:19:04,642 - Tim, widziałeś. - Serio, oszalałaś, Joey. 300 00:19:04,726 --> 00:19:06,436 - Płakałam. - Przestań! 301 00:19:06,520 --> 00:19:09,020 Siedziałeś tam, a oni mnie unieruchomili. 302 00:19:10,023 --> 00:19:10,863 Jo. 303 00:19:12,943 --> 00:19:14,243 Jo, w porządku. 304 00:19:14,319 --> 00:19:16,529 - Nie wierzę! - Daj spokój. 305 00:19:16,613 --> 00:19:19,913 Nie oceniamy cię. Nigdy tego nie robiliśmy. Obiecuję. 306 00:19:19,992 --> 00:19:21,702 Straciłaś wtedy kontrolę. 307 00:19:22,911 --> 00:19:24,041 Co? 308 00:19:24,121 --> 00:19:27,831 Najpierw obściskiwałaś Tima, a za chwilę nas obu. 309 00:19:29,334 --> 00:19:31,554 - To twoja wina. - Powiedziałaś „nie”? 310 00:19:33,547 --> 00:19:35,217 Histerycznie płakałam. 311 00:19:36,091 --> 00:19:38,641 Próbowałam was odepchnąć. 312 00:19:39,303 --> 00:19:40,553 Krwawiłam, kurwa. 313 00:19:42,598 --> 00:19:43,558 Tim! 314 00:19:45,976 --> 00:19:47,476 Tim, nie rób tego. 315 00:19:51,773 --> 00:19:53,073 Tim, proszę. 316 00:20:44,618 --> 00:20:45,538 Dobra. 317 00:20:57,756 --> 00:20:59,216 Chodźmy. Jest zimno. 318 00:21:00,676 --> 00:21:02,176 To niedorzeczne. 319 00:21:02,594 --> 00:21:04,224 Mówiłem. To wariatka. 320 00:21:04,930 --> 00:21:06,810 - Jest obłąkana. - Serio. 321 00:21:12,020 --> 00:21:13,060 Ale to prawda. 322 00:21:15,899 --> 00:21:17,069 - Co? - Co? 323 00:21:17,150 --> 00:21:18,440 - Ziom! - Nie. 324 00:21:18,527 --> 00:21:20,817 Mówi prawdę i mam dość udawania… 325 00:21:20,904 --> 00:21:22,954 Ale z ciebie pieprzony pedał. 326 00:21:23,031 --> 00:21:24,451 Stary, widziałem was. 327 00:21:24,533 --> 00:21:25,583 O mój Boże. 328 00:21:25,659 --> 00:21:29,079 Widziałem, skurwysyny, więc nawet nie próbujcie. 329 00:21:29,162 --> 00:21:31,502 - Czekaj. Tim, co ty mówisz? - Hej. 330 00:21:31,581 --> 00:21:33,501 - Luke! - Nic nie powiedziałem. 331 00:21:33,583 --> 00:21:36,003 - Nic nie powiedziałem. - Przestań gadać. 332 00:21:36,795 --> 00:21:37,795 Serio, stary. 333 00:21:37,879 --> 00:21:40,509 Nie przeleciała cię, więc teraz zmyślasz. 334 00:21:40,590 --> 00:21:42,680 Nie. I wiesz, co się stało. 335 00:21:43,844 --> 00:21:44,764 Wiem, że wiesz. 336 00:21:44,845 --> 00:21:47,635 Tim, co widziałeś? 337 00:21:47,723 --> 00:21:49,523 Nie chcesz tego robić. 338 00:21:49,599 --> 00:21:50,519 Nie chcesz. 339 00:21:50,600 --> 00:21:52,020 Pierdol się. 340 00:21:52,102 --> 00:21:53,522 - Ja pierdolę. - Chodźmy. 341 00:21:53,603 --> 00:21:55,113 Pierdolcie się! 342 00:21:55,188 --> 00:21:56,018 Chodźmy. 343 00:22:04,323 --> 00:22:05,783 Tim, co zrobiłeś? 344 00:22:17,461 --> 00:22:21,511 Nie musisz wiedzieć. Musisz iść naprzód, żeby coś robić. 345 00:22:21,590 --> 00:22:24,590 Wykorzystuj okazje, próbuj nowych rzeczy. 346 00:22:24,676 --> 00:22:27,546 To nie musi być idealna praca ani idealne życie. 347 00:22:27,637 --> 00:22:30,177 Idealne jest nudne, a marzenia są nierealne. 348 00:22:30,265 --> 00:22:31,345 Po prostu działaj. 349 00:22:31,433 --> 00:22:33,603 Więc chcesz podróżować? 350 00:22:33,685 --> 00:22:37,395 Sprzedaj gówniane auto i jedź do Bangkoku. Teraz. Serio. 351 00:22:39,941 --> 00:22:41,071 GRATULACJE! 352 00:22:41,151 --> 00:22:47,411 Z PRZYJEMNOŚCIĄ OFERUJEMY PANI STAŻ LICEALNY NA LATO 2020. 353 00:22:51,036 --> 00:22:52,496 Ja pierdolę. 354 00:23:13,809 --> 00:23:16,689 CZEŚĆ. DAJ ZNAĆ, JEŚLI MASZ PYTANIA O POKÓJ. 355 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 STO LAT! 356 00:23:37,624 --> 00:23:38,504 Hej. 357 00:23:41,253 --> 00:23:42,173 Hej. 358 00:23:42,587 --> 00:23:43,837 Wracasz z parku? 359 00:23:46,758 --> 00:23:48,718 No… tak. 360 00:23:51,138 --> 00:23:54,718 Po prostu tu sobie siedzisz? 361 00:23:57,477 --> 00:23:59,397 Nie chcę jeszcze wracać do domu. 362 00:24:02,649 --> 00:24:03,729 Tak, kumam. 363 00:24:06,153 --> 00:24:07,073 W porządku? 364 00:24:10,699 --> 00:24:11,699 Nic mi nie jest. 365 00:24:17,205 --> 00:24:18,165 A co u ciebie? 366 00:24:19,207 --> 00:24:20,037 W porządku? 367 00:24:22,169 --> 00:24:23,129 Jak tam szkoła? 368 00:24:25,547 --> 00:24:26,377 No wiesz. 369 00:24:27,674 --> 00:24:29,184 Te same bzdury, ale… 370 00:24:30,886 --> 00:24:34,096 Po prostu… 371 00:24:34,931 --> 00:24:36,181 - Po prostu… - Żyjesz? 372 00:24:36,266 --> 00:24:37,096 Tak. 373 00:24:38,643 --> 00:24:39,853 - Właśnie. - Tak. 374 00:24:41,730 --> 00:24:44,860 Żyję, więc… wszystko dobrze. 375 00:25:19,309 --> 00:25:20,139 Halo? 376 00:25:36,618 --> 00:25:37,988 Niespodzianka! 377 00:25:44,501 --> 00:25:46,001 Wiedziałaś? 378 00:25:46,086 --> 00:25:50,626 - Nie! - Wszystkiego najlepszego, Dommo! 379 00:25:51,216 --> 00:25:53,796 Ciężko było zrobić niespodziankę! 380 00:25:54,344 --> 00:25:56,684 - Kochamy cię. - W końcu masz 18 lat. 381 00:25:56,763 --> 00:25:58,973 - Kup kupony totka. - I porno. 382 00:25:59,057 --> 00:26:00,177 - Tak. - Laska! 383 00:26:00,267 --> 00:26:03,647 Czuję się jak gówno. Ostatnio ci nagadałyśmy. 384 00:26:03,728 --> 00:26:06,858 - Spoko. Jesteście moimi ziomami. - Tak? 385 00:26:06,940 --> 00:26:08,900 - Tak! - Jesteśmy jej ziomami. 386 00:26:09,317 --> 00:26:11,647 - My. - Jesteście moimi ziomami. 387 00:26:12,529 --> 00:26:15,409 - Wy to zaplanowałyście? - Nie, twoja mama. 388 00:26:18,743 --> 00:26:21,543 Mówiłyśmy, że musi przyjść. W porządku? 389 00:26:23,623 --> 00:26:24,583 - Leć. - Laska! 390 00:26:25,333 --> 00:26:26,173 Widzę cię. 391 00:26:29,045 --> 00:26:29,955 Hej. 392 00:26:30,046 --> 00:26:32,296 - Wszystkiego najlepszego. - Dziękuję. 393 00:26:33,800 --> 00:26:36,510 Cały dzień chciałem ci je dać i coś powiedzieć. 394 00:26:38,471 --> 00:26:40,681 Myślałaś, że zapomnieliśmy? 395 00:26:41,099 --> 00:26:42,179 Tak. 396 00:26:43,685 --> 00:26:44,765 Dziękuję bardzo. 397 00:26:47,230 --> 00:26:49,270 Chce, żebym wstawiła je do wazonu? 398 00:26:49,691 --> 00:26:52,321 Moja mama pyta, czy ma je wstawić do wody. 399 00:26:52,736 --> 00:26:53,606 Jasne. 400 00:26:54,487 --> 00:26:55,317 Dziękuję. 401 00:26:56,197 --> 00:26:57,277 I za zaproszenie. 402 00:27:01,578 --> 00:27:02,538 Dommo. 403 00:27:03,163 --> 00:27:04,913 Cieszysz się urodzinami? 404 00:27:04,998 --> 00:27:07,918 Mam dobre wieści. 405 00:27:09,544 --> 00:27:11,174 Dostałam się na staż! 406 00:27:11,254 --> 00:27:12,924 O mój Boże! Dobra robota! 407 00:27:13,632 --> 00:27:15,012 Właśnie dostałam maila. 408 00:27:15,091 --> 00:27:17,431 - Pisali, że są pod wrażeniem. - Czekaj! 409 00:27:17,510 --> 00:27:21,060 - Wiedziałam, że się dostaniesz! - Ja wiedziałam wcześniej. 410 00:27:21,139 --> 00:27:22,719 Co to za hałasy? 411 00:27:22,807 --> 00:27:25,267 Później ci powiem. Cieszą się, że… 412 00:27:25,352 --> 00:27:26,692 Pani córka to geniusz. 413 00:27:27,187 --> 00:27:28,767 Mówi, że jestem geniuszem. 414 00:27:30,523 --> 00:27:31,653 Dlaczego? 415 00:27:33,068 --> 00:27:35,278 Dostałam się na staż, mamo. 416 00:27:37,864 --> 00:27:40,414 Spójrz, co ci się udało, córeczko. 417 00:27:40,492 --> 00:27:41,792 Bóg ci błogosławił. 418 00:27:43,203 --> 00:27:45,663 I pobłogosławił mnie, gdy dał mi ciebie. 419 00:27:47,832 --> 00:27:50,542 Jestem z ciebie taka dumna! 420 00:27:51,628 --> 00:27:54,958 Mowa! 421 00:27:57,509 --> 00:27:59,639 Bardzo wam dziękuję. 422 00:28:00,720 --> 00:28:02,310 Powiem krótko. 423 00:28:02,972 --> 00:28:07,852 Mamo, Sabine, Dante, Odie, Tristie, 424 00:28:08,645 --> 00:28:10,895 dziękuję, że to dla mnie zrobiliście. 425 00:28:11,648 --> 00:28:14,108 Mamo, dziękuję za wszystko, co robisz. 426 00:28:16,861 --> 00:28:19,821 To wielki kamień milowy. Nie wierzę, że mam 18 lat. 427 00:28:20,156 --> 00:28:21,026 Nieźle. 428 00:28:21,449 --> 00:28:23,909 Jak mówi Tor: „Czas iść do kasyna!”. 429 00:28:27,872 --> 00:28:29,582 Tylko żartuję. 430 00:28:34,295 --> 00:28:35,295 To szaleństwo. 431 00:28:36,798 --> 00:28:37,628 Ale… 432 00:28:38,633 --> 00:28:41,803 toast za to, że nie jestem już dzieckiem! 433 00:28:43,763 --> 00:28:46,063 Trzy, dwa, jeden. 434 00:28:46,141 --> 00:28:49,101 Wszystkiego najlepszego! 435 00:28:53,106 --> 00:28:54,566 Zdmuchnij świeczki. 436 00:28:58,820 --> 00:29:01,360 To twoje urodziny 437 00:29:03,783 --> 00:29:06,453 Tańcz niżej, niżej 438 00:29:07,120 --> 00:29:08,040 Do ziemi 439 00:29:08,496 --> 00:29:09,326 Do góry 440 00:29:30,018 --> 00:29:31,138 Chodź, mamusiu. 441 00:29:42,322 --> 00:29:43,822 Jutro z tym skończę. 442 00:30:13,436 --> 00:30:14,436 Witaj z powrotem. 443 00:30:18,650 --> 00:30:20,360 To przestępstwo. 444 00:30:20,443 --> 00:30:23,573 Ten atencyjny frajer może dostać za to pięć lat. 445 00:30:23,655 --> 00:30:24,485 Tak! 446 00:30:29,327 --> 00:30:31,447 Wyraźnie widać było nadużycia. 447 00:30:31,538 --> 00:30:34,498 Nie czuł wyrzutów sumienia za wyrządzone szkody. 448 00:30:34,582 --> 00:30:37,712 I choć były to skomplikowane oskarżenia, 449 00:30:37,794 --> 00:30:40,304 przysięgli uwierzyli kobietom. 450 00:30:40,380 --> 00:30:41,210 Nareszcie. 451 00:30:41,297 --> 00:30:44,507 Tak. Kiedy mężczyzna o takiej randze i z taką władzą 452 00:30:44,592 --> 00:30:46,722 ponosi poważne konsekwencje, 453 00:30:46,803 --> 00:30:51,683 oznacza to zmianę nastawienia kulturowego w kwestii napaści seksualnych. 454 00:30:52,100 --> 00:30:54,270 Czy będzie więcej oskarżeń? 455 00:30:54,352 --> 00:30:57,402 Czy ofiary poczują się silniejsze i się zgłoszą? 456 00:30:57,480 --> 00:30:59,190 To bardzo możliwe. 457 00:30:59,816 --> 00:31:00,726 Dzięki, Emily. 458 00:31:01,109 --> 00:31:05,069 Kolejna wiadomość. Nowojorczycy poddali się kwarantannie. 459 00:31:05,154 --> 00:31:09,914 Nie rozumiemy jeszcze, jak koronawirus wpłynie na nasze życie 460 00:31:09,993 --> 00:31:11,623 w najbliższym czasie. 461 00:31:14,414 --> 00:31:15,334 Dzień dobry. 462 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 - Co? - Jak to: „co”? 463 00:31:19,419 --> 00:31:21,049 Nie wiem. Zachowujecie się… 464 00:31:21,129 --> 00:31:23,969 Jak? Uważamy, że będziesz miała dobry dzień. 465 00:31:25,091 --> 00:31:26,431 - Tak. - Naprawdę. 466 00:31:31,097 --> 00:31:32,967 Trochę się błyszczysz. 467 00:31:33,057 --> 00:31:35,017 - No i? - Zaufaj mi. 468 00:31:35,101 --> 00:31:36,811 Chcesz to teraz poprawić. 469 00:31:37,478 --> 00:31:39,188 Co wy, kurwa, robicie? 470 00:31:40,815 --> 00:31:43,895 PÓJDZIESZ ZE MNĄ NA BAL MATURALNY? 471 00:31:45,486 --> 00:31:46,526 Cholera! 472 00:31:47,655 --> 00:31:49,065 - Czekaj. - Gdzie ona… 473 00:31:50,867 --> 00:31:52,237 - Dom! - Dom! 474 00:31:52,327 --> 00:31:53,447 Hej, Dommo! 475 00:31:58,041 --> 00:31:58,921 Cholera. 476 00:31:59,876 --> 00:32:01,036 Co jest, kurwa? 477 00:32:06,549 --> 00:32:08,589 - Powiedzcie mu, że nie mogę. - Co? 478 00:32:09,218 --> 00:32:11,678 Nie mogę iść z nim na bal. 479 00:32:11,763 --> 00:32:14,603 Mówisz o balu z nim od pierwszej klasy. 480 00:32:14,682 --> 00:32:15,982 Co mamy powiedzieć? 481 00:32:16,059 --> 00:32:17,269 Nie wiem. Po prostu… 482 00:32:18,937 --> 00:32:21,517 Że nie mam nastroju. I… 483 00:32:21,606 --> 00:32:23,646 - Dobra? - Hej. Co jest? 484 00:32:30,615 --> 00:32:33,275 Służby imigracyjne uznają to za podejrzane. 485 00:32:33,910 --> 00:32:36,410 - Jeśli pójdę z nim na bal… - Zrobisz to? 486 00:32:37,205 --> 00:32:38,575 Tak, zrobię. 487 00:32:41,918 --> 00:32:42,748 Dobra. 488 00:32:43,336 --> 00:32:45,336 Słuchaj, Dommo. Dobra. Powiem mu. 489 00:32:45,421 --> 00:32:47,221 - Co mu powiesz? - Nie wiem. 490 00:32:47,298 --> 00:32:49,878 Że źle się czujesz i potrzebujesz spokoju. 491 00:32:49,968 --> 00:32:51,888 - Dobra. - Ale zajmij się nim. 492 00:32:51,970 --> 00:32:53,140 Tak, Dom. 493 00:32:53,221 --> 00:32:55,471 Nie musicie mnie pouczać. Dobra? 494 00:32:56,557 --> 00:32:58,097 Powiem mu, co się dzieje. 495 00:33:05,566 --> 00:33:09,646 Wierzę, że czarni i inni niebiali uczniowie 496 00:33:09,737 --> 00:33:13,657 mają takie samo prawo do bezpieczeństwa i edukacji jak inni. 497 00:33:13,741 --> 00:33:15,831 Zgadzamy się, że teoretycznie mamy. 498 00:33:16,202 --> 00:33:17,372 Ale nie naprawdę. 499 00:33:17,453 --> 00:33:20,043 Czarni uczniowie są niedoreprezentowani. 500 00:33:20,123 --> 00:33:22,383 Stanowimy mniej niż 8% uczniów. 501 00:33:22,458 --> 00:33:25,998 Czarni i Latynosi stanowią 70% populacji szkół publicznych. 502 00:33:26,087 --> 00:33:28,507 I mniej niż 10% w najlepszych szkołach. 503 00:33:29,841 --> 00:33:30,681 W porządku. 504 00:33:30,758 --> 00:33:34,138 Pod wieloma względami czarni nie są bezpieczni w szkole. 505 00:33:34,220 --> 00:33:36,640 Akty rasizmu są tu częste. 506 00:33:36,723 --> 00:33:41,893 Swastyki, słowo na „M” na korytarzach, rygorystyczne pilnowanie ubioru czarnych. 507 00:33:41,978 --> 00:33:46,768 Mówicie, że te przypadki są „niestosowne rasowo”. 508 00:33:46,858 --> 00:33:49,398 To za słaby język. To rasizm. 509 00:33:49,485 --> 00:33:51,815 Czas, by szkoła zaczęła to tak nazywać. 510 00:33:54,782 --> 00:33:55,622 Słucha pan? 511 00:33:56,242 --> 00:33:57,162 Słuchajcie. 512 00:33:57,744 --> 00:33:59,754 - Rozumiem was. - Jeszcze jedno. 513 00:34:00,413 --> 00:34:05,383 Środki dyscyplinarne niewspółmiernie dotykają czarnych uczniów. 514 00:34:06,711 --> 00:34:10,301 Mike, przyjdź za chwilę. Mamy problem. 515 00:34:10,381 --> 00:34:12,091 Typowe pieprzenie. 516 00:34:12,175 --> 00:34:15,295 Czarni są uciszani. Niektórzy stają się niewidzialni. 517 00:34:15,386 --> 00:34:17,966 Niektórzy dosłownie znikają, jak Owen. 518 00:34:18,347 --> 00:34:22,017 Słuchajcie, zgadzam się z tym, co mówicie. 519 00:34:22,435 --> 00:34:24,595 Wybaczcie, ale muszę kończyć. 520 00:34:24,687 --> 00:34:28,147 Doceniam wasze przybycie, ale coś wam zaproponuję. 521 00:34:28,232 --> 00:34:29,822 Napiszcie do ministerstwa. 522 00:34:29,901 --> 00:34:33,401 Omówcie to na najbliższym zebraniu rady szkoły. 523 00:34:33,488 --> 00:34:36,368 Może przyjdźcie z prezentacją i statystykami. 524 00:34:36,908 --> 00:34:40,948 Wszystko, co mówicie, jest bardzo ważne. 525 00:34:41,037 --> 00:34:42,037 Wspieram was. 526 00:34:42,121 --> 00:34:44,621 Ale sam nie mogę wiele zrobić. 527 00:34:46,292 --> 00:34:47,922 Słuchajcie, muszę… 528 00:34:49,378 --> 00:34:52,298 Jayson, będę cię dziś dopingować. 529 00:34:52,381 --> 00:34:54,881 Jesteśmy dumni, że reprezentujesz szkołę. 530 00:34:54,967 --> 00:34:57,637 - Dzięki temu nie jesteś niewidzialny. - Co? 531 00:34:58,763 --> 00:35:00,563 Pozytywnie się wyróżnia. 532 00:35:00,640 --> 00:35:02,850 Musicie o tym pomyśleć. 533 00:35:02,934 --> 00:35:05,194 Jayson nie będzie dziś uciszony. 534 00:35:10,108 --> 00:35:14,238 Zaczęła zadawać sobie różne tortury i okaleczać samą siebie. 535 00:35:14,821 --> 00:35:16,701 - I miała wizje. - Dokładnie. 536 00:35:16,781 --> 00:35:17,781 NIE JESTEM STALKERKĄ… 537 00:35:17,865 --> 00:35:21,115 Jedna z tych wizji zainspirowała rzeźbę Berniniego. 538 00:35:22,245 --> 00:35:26,995 Poczytasz nam o tej wizji… Agnes? 539 00:35:27,834 --> 00:35:28,674 Jasne. 540 00:35:29,544 --> 00:35:30,464 Dobrze. 541 00:35:31,003 --> 00:35:32,963 W dłoni miał długą, złotą włócznię. 542 00:35:33,047 --> 00:35:34,127 WIĘC CZEGO CHCESZ? 543 00:35:34,215 --> 00:35:36,505 Na jej żelaznym ostrzu płonął ogień. 544 00:35:37,135 --> 00:35:40,005 Zdawał się wbijać mi ją w serce 545 00:35:40,096 --> 00:35:42,176 i przebijać mi wnętrzności. 546 00:35:42,265 --> 00:35:43,555 Naprawdę nie zauważy. 547 00:35:43,641 --> 00:35:45,431 I tak jej to nie obchodzi. 548 00:35:45,518 --> 00:35:47,148 Powiedz, że robisz notatki. 549 00:35:47,228 --> 00:35:50,108 Kiedy ją wyciągał, to razem z wnętrznościami. 550 00:35:50,773 --> 00:35:53,323 I płonęłam wielką miłością do Boga. 551 00:35:54,235 --> 00:35:56,395 Ból był tak wielki, że aż jęczałam. 552 00:35:57,280 --> 00:36:00,620 Ale tak wielka była słodycz tego ogromnego bólu, 553 00:36:00,700 --> 00:36:02,240 że nie chciałam, by ustał. 554 00:36:02,910 --> 00:36:03,830 Dobrze. 555 00:36:04,287 --> 00:36:05,367 To było mocne. 556 00:36:05,872 --> 00:36:10,042 Joey. Wiem, że to twój pierwszy tydzień, ale chętnie cię posłucham. 557 00:36:10,835 --> 00:36:13,295 Robiłaś notatki na telefonie? 558 00:36:15,256 --> 00:36:17,336 Tylko myślałam o… 559 00:36:17,717 --> 00:36:19,297 Pisałam tylko… 560 00:36:20,928 --> 00:36:22,968 notatkę o… 561 00:36:25,141 --> 00:36:27,891 romantyzacji bólu i cierpienia. 562 00:36:28,436 --> 00:36:29,346 Dobrze. 563 00:36:29,437 --> 00:36:30,347 Ciekawe. 564 00:36:30,855 --> 00:36:31,765 Mów dalej. 565 00:36:34,525 --> 00:36:37,945 Przedstawienie bólu Maryi jako przyjemnego 566 00:36:38,029 --> 00:36:40,109 to z pewnością męska interpretacja. 567 00:36:40,198 --> 00:36:42,118 Właściwie to św. Teresa z Ávili. 568 00:36:42,617 --> 00:36:44,367 - Ale… - Dobra. 569 00:36:45,328 --> 00:36:47,538 Wybacz, że przerywam. Kontynuuj. 570 00:36:50,082 --> 00:36:54,882 Bernini ukazuje tortury jako zmysłowe, a nawet seksowne, 571 00:36:54,962 --> 00:36:57,972 przez odchyloną głowę i usta w kształcie litery „O”. 572 00:36:58,674 --> 00:36:59,594 Są orgazmiczne. 573 00:37:00,927 --> 00:37:03,757 Ale sama pisze, że okropnie cierpi. 574 00:37:04,222 --> 00:37:05,222 Zgadzam się. 575 00:37:05,306 --> 00:37:06,466 Ale lubiła ten ból. 576 00:37:07,308 --> 00:37:08,848 Ale on go gloryfikuje. 577 00:37:08,935 --> 00:37:12,475 Po prostu wyglądają tak samo. Przyjemność orgazmu i ból 578 00:37:12,563 --> 00:37:14,193 dotykają całego ciała. 579 00:37:14,273 --> 00:37:16,443 Nie, to nie to samo. W ogóle. 580 00:37:16,525 --> 00:37:19,945 A co kiedy mówi się, że coś przyjemnie boli? 581 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 Tak. 582 00:37:21,948 --> 00:37:24,528 I może da się coś na tym zyskać. 583 00:37:25,284 --> 00:37:26,874 To oczyszczające. 584 00:37:27,495 --> 00:37:29,155 To otwarcie się na ból. 585 00:37:29,247 --> 00:37:30,827 Czyli według tego dzieła 586 00:37:30,915 --> 00:37:33,205 w ten sposób prawe kobiety służą Bogu? 587 00:37:33,751 --> 00:37:36,251 Jęczą w ekstazie, gdy są ofiarami przemocy? 588 00:37:36,337 --> 00:37:37,377 Dobrze. 589 00:37:39,090 --> 00:37:41,970 Czy możecie podać nowoczesny przykład 590 00:37:42,051 --> 00:37:47,101 seksualizacji lub gloryfikowania bólu w sztuce? 591 00:37:48,891 --> 00:37:49,731 Pretty Woman. 592 00:37:52,019 --> 00:37:52,849 Porno. 593 00:37:55,356 --> 00:37:59,026 Po wiekach prześladowań nadal mówią, kim są, 594 00:37:59,110 --> 00:38:02,860 i starają się zachować swoją historię i bogate tradycje. 595 00:38:02,947 --> 00:38:06,447 Żydzi z Kaifeng są jak każdy, kto chce być dostrzeżony. 596 00:38:06,534 --> 00:38:10,204 Jesteśmy z tego samego plemienia. Wznosimy ręce i mówimy: 597 00:38:10,288 --> 00:38:14,078 „Jesteśmy tu, liczymy się i będziemy policzeni w świecie, 598 00:38:14,166 --> 00:38:16,496 który nie wie, jak nas kategoryzować, 599 00:38:16,585 --> 00:38:18,835 rozumieć i cenić naszą odmienność”. 600 00:38:20,840 --> 00:38:23,430 O tym właśnie mówiłam. 601 00:38:23,509 --> 00:38:27,809 O znalezieniu powiązania między wami i ludźmi, których badacie. 602 00:38:27,888 --> 00:38:30,518 Ciężko będzie to przebić. Dzięki, Leilo. 603 00:38:30,933 --> 00:38:31,983 Kto następny? 604 00:38:32,977 --> 00:38:33,887 Henry. 605 00:38:35,187 --> 00:38:37,477 To smutne. Mówi o sobie. 606 00:38:38,190 --> 00:38:44,410 Patrz na mnie! Rucham się z gwałcicielami, ale jestem ważna. 607 00:38:45,573 --> 00:38:49,833 Za trzy lata będę najlepszą uczennicą w klasie, 608 00:38:49,910 --> 00:38:52,870 a wy dalej będziecie przeciętnymi pizdami. 609 00:38:54,498 --> 00:38:56,248 Mów, kurwa, po angielsku. 610 00:39:09,138 --> 00:39:09,968 Co się dzieje? 611 00:39:10,890 --> 00:39:12,140 Nic ci nie jest? 612 00:39:12,224 --> 00:39:14,564 Sprawdzę, czy dostałem się na Harvard. 613 00:39:15,811 --> 00:39:16,651 Teraz? 614 00:39:17,521 --> 00:39:20,781 Tak. Nie mogę dłużej czekać. Serio. Tracę, kurwa, rozum. 615 00:39:21,901 --> 00:39:23,531 - Przepraszam. - W porządku. 616 00:39:23,903 --> 00:39:26,363 Na pewno nie chcesz poczekać na rodziców? 617 00:39:28,115 --> 00:39:29,865 Poczekaj, aż wrócimy do domu. 618 00:39:31,535 --> 00:39:33,285 Dlaczego to teraz mówisz? 619 00:39:33,371 --> 00:39:35,081 Mogę wyjść, jeśli… 620 00:39:35,164 --> 00:39:36,124 Nie, w porządku. 621 00:39:38,876 --> 00:39:41,126 Meero, nie musisz się ze mną zgadzać. 622 00:39:42,129 --> 00:39:43,339 Nie musisz zostawać. 623 00:39:44,965 --> 00:39:46,545 Serio, poradzę sobie. 624 00:39:52,139 --> 00:39:53,719 Oczywiście, że zostanę. 625 00:39:58,562 --> 00:40:00,112 STATUS ZGŁOSZENIA 626 00:40:00,189 --> 00:40:01,729 REKRUTACJA NA HARVARDZIE… 627 00:40:02,942 --> 00:40:04,362 - Co to jest? - Nie wiem. 628 00:40:07,530 --> 00:40:08,360 Meero! 629 00:40:12,076 --> 00:40:12,946 GRATULUJEMY 630 00:40:13,035 --> 00:40:14,325 Tak! 631 00:40:15,538 --> 00:40:16,408 O mój Boże! 632 00:40:21,627 --> 00:40:22,457 Hej. 633 00:40:23,254 --> 00:40:25,424 To wielkie osiągnięcie. 634 00:40:26,549 --> 00:40:28,089 Ciężko na to zapracowałeś. 635 00:40:28,884 --> 00:40:31,014 Dziękuję za wszystko. 636 00:40:32,346 --> 00:40:33,756 Naprawdę, to było… 637 00:40:36,600 --> 00:40:37,640 Nie ma za co. 638 00:40:39,103 --> 00:40:40,773 Udało ci się, kurwa! 639 00:40:41,772 --> 00:40:43,652 Że też pojedziesz do Bostonu. 640 00:40:48,154 --> 00:40:50,704 Nie mogę ci zaproponować 641 00:40:50,781 --> 00:40:53,201 poprawy ani dodatkowego zadania. 642 00:40:59,665 --> 00:41:01,995 Postawiłam pana w niewygodnej sytuacji. 643 00:41:04,420 --> 00:41:05,500 Wiem, że mógł pan… 644 00:41:06,922 --> 00:41:09,222 Dał mi pan kredyt zaufania i… 645 00:41:10,092 --> 00:41:14,142 był pan bardzo wyrozumiały, zwłaszcza biorąc pod uwagę powagę… 646 00:41:16,557 --> 00:41:19,937 Wstyd mi i przepraszam. 647 00:41:21,770 --> 00:41:22,980 Dzięki, Dominique. 648 00:41:24,440 --> 00:41:26,030 Wróciłam na właściwe tory. 649 00:41:29,403 --> 00:41:30,323 Wierzę ci. 650 00:41:58,516 --> 00:42:00,676 Daję Dom trochę spokoju! 651 00:42:00,768 --> 00:42:03,228 Daję jej wolność. Pozwalam jej odetchnąć. 652 00:42:03,312 --> 00:42:04,232 Rozumiem. 653 00:42:04,313 --> 00:42:06,073 Doceniam wysiłek. 654 00:42:08,150 --> 00:42:10,320 Odwrócisz się i pogadasz ze mną? 655 00:42:14,782 --> 00:42:16,492 Zaraz do was przyjdę. 656 00:42:20,704 --> 00:42:22,214 Zepsułam ci dzień? 657 00:42:22,289 --> 00:42:24,789 Nie, mam świetny dzień. O czym ty mówisz? 658 00:42:26,043 --> 00:42:27,093 No wiesz, 659 00:42:28,128 --> 00:42:29,168 o planie. 660 00:42:29,630 --> 00:42:31,720 - I… - Nie rozumiem. O jakim planie? 661 00:42:33,300 --> 00:42:34,760 Dobra. 662 00:42:36,303 --> 00:42:37,143 Nieważne. 663 00:42:37,721 --> 00:42:40,021 Źle się czujesz? 664 00:42:44,019 --> 00:42:45,099 Masz później czas? 665 00:42:47,147 --> 00:42:50,067 Możemy się spotkać wczesnym wieczorem? 666 00:42:50,734 --> 00:42:53,864 - Nie wiem. Możemy? - Chcę z tobą porozmawiać. 667 00:42:55,447 --> 00:42:56,277 Cholera. 668 00:42:56,365 --> 00:42:59,485 Mogę przyjść do ciebie albo gdzieś się spotkamy. 669 00:42:59,577 --> 00:43:01,157 Jasne. W porządku. 670 00:43:02,037 --> 00:43:02,957 Jak chcesz. 671 00:43:22,933 --> 00:43:23,933 Dobra, spadam. 672 00:43:25,019 --> 00:43:26,769 Daj znać, kiedy przyjdziesz. 673 00:43:31,692 --> 00:43:32,532 Dobra. 674 00:43:38,657 --> 00:43:39,487 Hej. 675 00:43:40,117 --> 00:43:40,947 Hej. 676 00:43:50,336 --> 00:43:52,456 - Siadaj, jeśli chcesz. - Nie. 677 00:43:55,507 --> 00:43:56,377 Jak twój nos? 678 00:43:58,302 --> 00:44:00,012 - Nie wygląda… - Dostałem się. 679 00:44:01,055 --> 00:44:01,885 Co? 680 00:44:02,514 --> 00:44:03,354 Tak. 681 00:44:04,141 --> 00:44:05,681 Właśnie się dowiedziałem. 682 00:44:05,768 --> 00:44:08,188 - Chciałem… - To niesamowite. Cholera! 683 00:44:11,231 --> 00:44:12,571 Jestem pod wrażeniem. 684 00:44:13,192 --> 00:44:16,322 Naprawdę się cieszę. 685 00:44:21,950 --> 00:44:24,160 Jesteś wolny. Witaj w klubie. 686 00:44:26,455 --> 00:44:27,285 Udało ci się. 687 00:44:38,884 --> 00:44:40,054 Już nie boli. 688 00:44:43,263 --> 00:44:45,393 Szkoda, że zniszczyło ci to twarz. 689 00:45:15,587 --> 00:45:16,587 Sprawdź. 690 00:45:17,339 --> 00:45:19,429 Wyłączę powiadomienia. 691 00:45:24,722 --> 00:45:25,642 Co? 692 00:45:29,935 --> 00:45:30,975 To od taty. 693 00:45:32,688 --> 00:45:34,608 Przykro mi. Wiem, że… 694 00:45:34,690 --> 00:45:37,650 MEERA MÓWIŁA MI O HARVARDZIE. GRATULUJĘ. 695 00:45:50,956 --> 00:45:53,536 Myślę, że mam dość dominującą osobowość. 696 00:45:54,793 --> 00:45:56,803 Niewielu ludzi to lubi. 697 00:45:57,379 --> 00:45:59,299 Zwłaszcza u pierwszorocznych. 698 00:45:59,381 --> 00:46:00,671 Mnie się to podoba. 699 00:46:00,758 --> 00:46:01,588 Wiem. 700 00:46:02,760 --> 00:46:05,100 Ale jestem silniejsza, niż się wydaję. 701 00:46:06,638 --> 00:46:09,058 Powinnam móc być tą wersją siebie. 702 00:46:09,141 --> 00:46:10,601 Powinnaś. Zdecydowanie. 703 00:46:12,478 --> 00:46:13,688 Mogę ci coś pokazać? 704 00:46:37,920 --> 00:46:38,800 Rany. 705 00:46:40,756 --> 00:46:41,756 Są niesamowite. 706 00:46:45,469 --> 00:46:47,509 To prawdziwa ja. 707 00:46:47,930 --> 00:46:48,760 Wiesz? 708 00:46:49,181 --> 00:46:50,141 Są mroczne. 709 00:46:51,683 --> 00:46:53,023 Jestem trochę mroczna. 710 00:46:58,941 --> 00:47:00,191 Są naprawdę dobre. 711 00:47:00,651 --> 00:47:02,531 - Przypominają mi… - Żywe trupy? 712 00:47:03,403 --> 00:47:06,573 Uwielbiam postapokaliptyczną fikcję. 713 00:47:07,616 --> 00:47:10,786 Za to, że jest straszniejsza niż prawdziwy świat. 714 00:47:11,787 --> 00:47:14,497 A krew to ulga. 715 00:47:15,165 --> 00:47:21,415 A śmierć, zniszczenie, seks i tak dalej 716 00:47:21,505 --> 00:47:22,835 są pod moją kontrolą. 717 00:47:22,923 --> 00:47:24,223 - I to… - To sztuka. 718 00:47:25,384 --> 00:47:26,394 Właśnie. 719 00:47:27,052 --> 00:47:28,302 To ujście dla ciebie. 720 00:47:28,804 --> 00:47:30,314 Stary, tak. 721 00:47:30,389 --> 00:47:31,969 To wolność. 722 00:47:34,476 --> 00:47:36,096 Czekaj. Może to moja mama. 723 00:47:36,520 --> 00:47:39,400 JESTEŚ WOLNA W WEEKEND? 724 00:47:41,650 --> 00:47:44,490 To moja mama. Chwileczkę. 725 00:47:45,362 --> 00:47:46,572 Pozdrów ją ode mnie. 726 00:48:15,434 --> 00:48:16,354 Leilo? 727 00:48:18,979 --> 00:48:19,809 CZY TO WAŻNE? 728 00:48:19,897 --> 00:48:21,267 CHCĘ SIĘ Z TOBĄ SPOTKAĆ 729 00:48:21,356 --> 00:48:24,896 NIE JESTEM TAKA, JAK MYŚLISZ. JUŻ BYŚ MNIE NIE LUBIŁ 730 00:48:24,985 --> 00:48:26,735 JESTEM ZAINTRYGOWANY 731 00:48:50,260 --> 00:48:51,930 Chcę zawsze się tak czuć. 732 00:48:53,096 --> 00:48:53,926 Jak? 733 00:48:55,474 --> 00:49:00,104 Jakby w moim życiu był potencjał na coś dobrego. 734 00:49:07,194 --> 00:49:08,114 Hej. 735 00:49:09,738 --> 00:49:11,278 Miałeś tu nie przychodzić. 736 00:49:11,823 --> 00:49:12,913 Narka. 737 00:49:12,991 --> 00:49:14,491 Widzimy się w szkole. 738 00:49:14,576 --> 00:49:16,236 Dzięki za pomoc. 739 00:49:16,328 --> 00:49:17,288 Serio. 740 00:49:18,121 --> 00:49:19,871 - Mam u ciebie dług. - Pewnie. 741 00:49:19,957 --> 00:49:21,957 - Zatrzymamy się? - Co tu robisz? 742 00:49:22,793 --> 00:49:24,253 Chciałem z tobą pogadać. 743 00:49:24,836 --> 00:49:25,746 O czym? 744 00:49:26,588 --> 00:49:28,508 Chciałem sprawdzić, co u ciebie. 745 00:49:29,967 --> 00:49:31,927 Wiesz, kiedy wracasz? 746 00:49:32,636 --> 00:49:35,346 Nie pamiętam. Wszystko gra, czego chcesz? 747 00:49:39,267 --> 00:49:40,687 Czego, kurwa? Muszę iść! 748 00:49:40,769 --> 00:49:44,229 Chciałem powiedzieć, że zastąpię cię dziś w All-State. 749 00:49:45,816 --> 00:49:48,936 Naprawdę się przyłożyłem i będziesz ze mnie dumny. 750 00:49:53,073 --> 00:49:54,073 Baw się dobrze. 751 00:49:54,157 --> 00:49:55,697 Nie zawiodę cię. Obiecuję. 752 00:49:56,368 --> 00:49:59,828 Tak. Na to też nie zasłużyłeś. Ale brawa dla ciebie. 753 00:49:59,913 --> 00:50:01,463 - Co? - Od dawna to wiesz? 754 00:50:02,833 --> 00:50:05,503 - Od paru tygodni. - Czemu teraz mi to mówisz? 755 00:50:05,585 --> 00:50:07,045 Sądziłem, że tak trzeba. 756 00:50:08,046 --> 00:50:10,796 Żebym wiedział, co, kurwa, tracę? 757 00:50:10,882 --> 00:50:12,592 Traktuję to poważnie. 758 00:50:12,676 --> 00:50:14,586 - Pierdol się! - Co się stało? 759 00:50:14,678 --> 00:50:17,718 Nie robisz nic dla innych. Zawsze dla siebie. 760 00:50:17,806 --> 00:50:18,676 Nie, stary… 761 00:50:18,765 --> 00:50:21,475 Pojebane jest to, że wiem, że o tym wiesz. 762 00:50:21,560 --> 00:50:23,900 - Wiem o tym. - Mam oddać moje miejsce? 763 00:50:23,979 --> 00:50:25,019 Twoje miejsce? 764 00:50:25,480 --> 00:50:26,820 Wiesz, o co mi chodzi. 765 00:50:27,858 --> 00:50:28,688 Tak. 766 00:50:29,317 --> 00:50:30,237 Oddaj miejsce. 767 00:50:37,951 --> 00:50:39,661 Słuchaj. Muszę iść. Nie mogę… 768 00:50:45,333 --> 00:50:46,173 Powodzenia. 769 00:50:47,377 --> 00:50:50,667 Nie przeginaj przy wysokich dźwiękach. Zachowaj kontrolę. 770 00:50:51,298 --> 00:50:53,008 Nie bądź niechlujny. 771 00:52:41,616 --> 00:52:42,616 Jak leci? 772 00:52:44,953 --> 00:52:45,793 Przepraszam. 773 00:52:46,288 --> 00:52:47,538 Nie chcę… 774 00:52:47,622 --> 00:52:48,502 Czego? 775 00:52:49,708 --> 00:52:50,788 Czemu to zrobiłaś? 776 00:52:52,252 --> 00:52:55,052 Jak mogłaś, wiedząc o tym… 777 00:52:55,130 --> 00:52:58,090 - Dobra, pójdę już. - Nie to chciałam… 778 00:52:58,175 --> 00:52:59,885 Czego ode mnie chcesz, kurwa? 779 00:53:00,510 --> 00:53:03,760 To, co zrobiłaś… Odwiedziłam brata na studiach… 780 00:53:03,847 --> 00:53:05,847 I co? Znam go czy co, kurwa? 781 00:53:06,641 --> 00:53:07,641 - Co? - Zostałam… 782 00:53:07,726 --> 00:53:09,896 - Co? - Zostałam tam zgwałcona. 783 00:53:18,403 --> 00:53:19,363 To wszystko. 784 00:53:21,656 --> 00:53:23,066 Chciałam ci powiedzieć. 785 00:53:26,244 --> 00:53:27,124 Dobra. 786 00:53:33,668 --> 00:53:34,588 Przykro mi. 787 00:53:39,674 --> 00:53:42,554 Brat zabrał mnie na imprezę w akademiku. 788 00:53:45,055 --> 00:53:46,135 Najebałam się. 789 00:53:48,016 --> 00:53:50,596 Myślę, że zioło było z czymś zmieszane… 790 00:53:51,394 --> 00:53:53,694 Nie wiem, nigdy wcześniej nie paliłam. 791 00:53:54,814 --> 00:53:56,404 Nie znałam tam nikogo. 792 00:53:58,860 --> 00:54:01,910 Poszłam korytarzem. 793 00:54:04,699 --> 00:54:07,829 Znalazłam pokój z plakatem Dwighta z Biura. 794 00:54:08,995 --> 00:54:11,535 W środku znalazłam małą łazienkę. 795 00:54:11,623 --> 00:54:13,423 Pomyślałam: „Weź się w garść”. 796 00:54:14,751 --> 00:54:18,461 Próbowałam się zmusić do wymiotów, ale mi nie wyszło. 797 00:54:21,383 --> 00:54:23,303 Wyszłam i był tam jakiś koleś. 798 00:54:26,596 --> 00:54:28,966 Rozmawialiśmy o byle czym, wiesz? 799 00:54:32,519 --> 00:54:34,769 A potem nagle rzucił mnie na łóżko. 800 00:54:34,854 --> 00:54:35,734 Kurwa. 801 00:54:36,273 --> 00:54:37,153 Prawda? 802 00:54:40,068 --> 00:54:41,568 Nie uderzył mnie ani nic. 803 00:54:41,653 --> 00:54:46,573 Po prostu zakrył mi usta ręką, wiesz? 804 00:54:46,992 --> 00:54:47,952 Tak. 805 00:54:49,661 --> 00:54:52,001 I wyszedł, jakby nic się nie stało. 806 00:54:53,999 --> 00:54:57,879 Potem ubrałam się i wyszłam, jakby wszystko było w porządku. 807 00:55:01,548 --> 00:55:04,298 Nikomu o tym nie mówiłam. 808 00:55:04,926 --> 00:55:08,716 Nie wiem, nie chciałam mieć tego w aktach. 809 00:55:10,724 --> 00:55:11,564 Wiem. 810 00:55:13,143 --> 00:55:15,063 Nie chciałam być „tą zgwałconą”. 811 00:55:18,356 --> 00:55:19,186 Tak. 812 00:55:21,026 --> 00:55:24,396 Widziałam teksty o tobie w sieci 813 00:55:24,487 --> 00:55:28,197 po tym, co się stało i jak… 814 00:55:28,783 --> 00:55:30,163 Tak. Cóż… 815 00:55:32,746 --> 00:55:33,616 Nie wiem. 816 00:55:34,331 --> 00:55:35,251 Myślę… 817 00:55:38,168 --> 00:55:39,538 że postąpiłaś odważnie. 818 00:55:48,845 --> 00:55:50,755 Żałuję, że nic nie powiedziałam. 819 00:55:57,729 --> 00:55:58,939 Bardzo mi przykro. 820 00:56:02,359 --> 00:56:03,399 Wierzę ci. 821 00:56:05,445 --> 00:56:06,985 Chciałam ci to powiedzieć. 822 00:56:46,403 --> 00:56:49,863 MYŚLĘ DZIŚ O SWOIM BRACIE. 823 00:56:49,948 --> 00:56:55,868 POWINIENEŚ BYĆ TUTAJ, W LINCOLN CENTER. 824 00:57:12,679 --> 00:57:13,639 Cześć, mamusiu. 825 00:57:13,721 --> 00:57:14,601 Cześć. 826 00:57:16,599 --> 00:57:20,849 - Czemu nie jesteś w pracy? Co się stało? - Wyszłam wcześniej. 827 00:57:20,937 --> 00:57:23,397 - Jesteś chora? Coś się stało? - Nie. 828 00:57:23,940 --> 00:57:26,230 - Co? Możesz mi powiedzieć? - Herbaty? 829 00:57:27,318 --> 00:57:30,948 - Nie. Chcę tylko… - Chcemy z tobą porozmawiać. 830 00:57:32,824 --> 00:57:33,704 Siadaj. 831 00:57:34,033 --> 00:57:35,163 Nie trzeba. 832 00:57:40,373 --> 00:57:44,463 Rozmawiałam z Perlą. Są pewne obawy. 833 00:57:44,544 --> 00:57:45,844 Mówiłaś jej o Johnie? 834 00:57:46,379 --> 00:57:48,799 To nie problem! Jesteśmy przyjaciółmi. 835 00:57:48,882 --> 00:57:51,472 - Dom! - Dziś z nim zerwę. 836 00:57:52,177 --> 00:57:54,297 Naprawdę jestem gotowa to zrobić. 837 00:57:54,387 --> 00:57:55,257 Naprawdę? 838 00:57:55,346 --> 00:57:57,966 Tak. Mówiłam wam. Tak będzie teraz najlepiej. 839 00:57:58,641 --> 00:58:00,351 Wiem o tym. 840 00:58:00,685 --> 00:58:02,685 Zamierza na wszystko narzekać? 841 00:58:03,396 --> 00:58:05,476 Powiedziałyśmy, że tego nie robisz. 842 00:58:09,444 --> 00:58:13,534 Nie chcemy, żebyś to robiła, bo ty tego nie chcesz. 843 00:58:17,785 --> 00:58:20,955 Ale musimy. Nie nadążam i potrzebujemy… 844 00:58:21,039 --> 00:58:24,169 Wiemy, że będzie ciężko. 845 00:58:25,126 --> 00:58:27,546 Coś wymyślimy, ale nie to. 846 00:58:31,925 --> 00:58:35,545 Mam rozmowę o pracę w telemarketingu. 847 00:58:36,137 --> 00:58:39,097 Jak się nie uda, zajmę się księgowością w kościele. 848 00:58:39,182 --> 00:58:43,902 Dante będzie pracował w restauracji Very. 849 00:58:43,978 --> 00:58:45,358 I zapłacą mu gotówką. 850 00:58:46,189 --> 00:58:48,689 - Myślisz, że ci ją da? - Ja się nim zajmę. 851 00:58:48,775 --> 00:58:51,645 - Naprawdę? To coś nowego! - Przestań! 852 00:58:53,738 --> 00:58:55,568 Wezmę sobotnią zmianę. 853 00:58:58,576 --> 00:59:01,536 Ale pracujesz już 90 godzin tygodniowo. 854 00:59:01,621 --> 00:59:04,621 - To nie fair wobec ciebie. - Ale fair wobec ciebie. 855 00:59:07,585 --> 00:59:13,335 Ale nie chcę was zawieść, stawiając nas w takiej sytuacji. 856 00:59:14,842 --> 00:59:19,262 Widziałam cię wczoraj z przyjaciółmi. 857 00:59:19,722 --> 00:59:24,022 Uwielbiam, kiedy nazywają cię geniuszem, bo nim jesteś. 858 00:59:24,769 --> 00:59:27,859 I uwielbiam twoje marzenia. 859 00:59:29,274 --> 00:59:30,154 Hej, Dommo? 860 00:59:31,109 --> 00:59:33,279 Nie mogę się doczekać twojego ślubu. 861 00:59:34,112 --> 00:59:36,282 Ale nie na ten chcę pójść. 862 00:59:45,540 --> 00:59:47,540 Przyjmij staż. 863 00:59:50,003 --> 00:59:53,173 Ciesz się swoim uroczym chłopakiem. 864 00:59:53,256 --> 00:59:55,716 Naprawdę. Jest niezły. 865 00:59:56,884 --> 00:59:58,684 Ciesz się przyjaciółmi. 866 00:59:58,761 --> 01:00:01,391 Idź na studia w środku kraju. 867 01:00:06,352 --> 01:00:07,562 Źle się z tym czuję. 868 01:00:08,646 --> 01:00:12,856 Nie. Chcę, żebyś czuła się dobrze. 869 01:00:35,089 --> 01:00:38,589 CENTRUM TAŃCA BROADWAY 870 01:01:07,538 --> 01:01:08,828 Przestań. Dawaj. 871 01:01:15,004 --> 01:01:16,094 Nie wyjdę. 872 01:01:18,966 --> 01:01:20,006 Nie wyjdę. 873 01:01:28,351 --> 01:01:31,271 MAM SIĘ Z TOBĄ SPOTKAĆ? 874 01:01:38,569 --> 01:01:39,859 POSZŁAM POTAŃCZYĆ. 875 01:01:39,946 --> 01:01:43,866 ZOBACZĘ, CZY WYTRZYMAM CHOCIAŻ DZIESIĘĆ MINUT. 876 01:01:43,950 --> 01:01:46,200 NAPISZĘ, KIEDY WYJDĘ. 877 01:01:54,210 --> 01:01:55,630 Dobra, do dzieła. 878 01:02:00,925 --> 01:02:02,045 Dobra, zaczynamy. 879 01:02:02,760 --> 01:02:05,140 Pięć, sześć, siedem, osiem. 880 01:02:05,596 --> 01:02:11,516 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, klaśnięcie. 881 01:02:11,602 --> 01:02:15,482 I raz, dwa, trzy, cztery, 882 01:02:15,565 --> 01:02:18,475 pięć, sześć, siedem, osiem. 883 01:02:18,568 --> 01:02:19,818 Wyskok. 884 01:02:19,902 --> 01:02:24,122 Dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 885 01:02:24,198 --> 01:02:26,618 Dalej, raz, dwa, trzy, ślizg. 886 01:02:27,160 --> 01:02:29,580 Musicie się wyluzować. Dalej. 887 01:02:30,455 --> 01:02:32,035 Oddajcie ciału kontrolę. 888 01:02:32,123 --> 01:02:34,333 Niech wasze ciała robią, co potrafią. 889 01:02:34,417 --> 01:02:35,377 Uwolnijcie je. 890 01:03:43,110 --> 01:03:43,950 Słuchajcie! 891 01:03:44,362 --> 01:03:46,202 Jeśli na kogoś wskażę, 892 01:03:47,532 --> 01:03:49,622 robi ostatnią część w małej grupie. 893 01:03:53,162 --> 01:03:54,622 Wolność 894 01:03:55,456 --> 01:03:56,956 Wolność 895 01:03:58,125 --> 01:03:58,955 Czy to głupie? 896 01:04:00,419 --> 01:04:01,709 A jeśli się nie uda? 897 01:04:01,796 --> 01:04:03,126 Niby jak? 898 01:04:03,214 --> 01:04:06,054 - W jakiś zjebany sposób. - Przestań! 899 01:04:06,133 --> 01:04:08,643 Nie, serio, a jeśli się upokorzę? 900 01:04:08,719 --> 01:04:09,849 Nie o to chodzi? 901 01:04:10,972 --> 01:04:12,562 - Tak. - Właśnie. 902 01:04:13,850 --> 01:04:14,770 Dam radę. 903 01:04:28,573 --> 01:04:29,703 Wasza trójka. 904 01:05:01,898 --> 01:05:03,518 MOŻEMY POROZMAWIAĆ? 905 01:05:06,777 --> 01:05:09,567 PROSZĘ 906 01:05:47,401 --> 01:05:49,361 Napiszę mu, że jesteśmy na dole. 907 01:05:49,695 --> 01:05:50,735 Pospiesz się! 908 01:05:50,821 --> 01:05:52,781 JESTEM NA ZEWNĄTRZ 909 01:05:52,865 --> 01:05:53,735 Dobra. 910 01:05:54,158 --> 01:05:54,988 Dobra. 911 01:05:57,453 --> 01:05:58,413 Odpisał? 912 01:05:59,080 --> 01:06:00,160 Idzie! 913 01:06:00,247 --> 01:06:02,997 Stańcie tam i rzućcie konfetti, kiedy wyjdzie, 914 01:06:03,084 --> 01:06:05,254 a potem więcej, kiedy się zgodzi. 915 01:06:05,336 --> 01:06:06,706 - Dobra. - A jak odmówi? 916 01:06:08,422 --> 01:06:09,342 Po prostu… 917 01:06:11,133 --> 01:06:12,093 Stoję tu. 918 01:06:21,477 --> 01:06:23,307 BAL? 919 01:06:24,855 --> 01:06:26,975 Więc nie chciałaś, żebym cię ubiegł? 920 01:06:27,066 --> 01:06:28,106 Właśnie. 921 01:06:28,985 --> 01:06:30,065 Więc… 922 01:06:30,611 --> 01:06:31,451 Co? 923 01:06:32,697 --> 01:06:34,237 Chcesz mnie o coś zapytać? 924 01:06:40,246 --> 01:06:42,246 Pójdziesz ze mną na bal maturalny? 925 01:06:48,671 --> 01:06:49,631 Tak. 926 01:06:58,264 --> 01:06:59,354 Cholera, Tamiko! 927 01:07:00,933 --> 01:07:02,523 Bierz swojego faceta. 928 01:07:04,061 --> 01:07:05,731 Idziemy na bal! 929 01:07:06,397 --> 01:07:09,277 Idziemy na bal! 930 01:07:11,694 --> 01:07:13,614 Pochodzą z liceów w Ithace, 931 01:07:14,405 --> 01:07:17,945 Albany, Rhinebecku, Brooklynie i wielu innych. 932 01:07:18,701 --> 01:07:20,411 Rywalizacja była ostra, 933 01:07:21,620 --> 01:07:23,040 delikatnie mówiąc. 934 01:07:24,040 --> 01:07:25,500 Pierwszy utwór 935 01:07:26,000 --> 01:07:28,840 to „Alabama” Johna Coltrane’a. 936 01:07:29,503 --> 01:07:31,673 Jayson Jackson, solista. 937 01:08:15,925 --> 01:08:17,005 Panie Jackson? 938 01:11:13,978 --> 01:11:16,938 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz