1 00:00:06,131 --> 00:00:07,921 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,014 --> 00:00:18,064 DE ÄCKLIGA GULINGARNA, ARABTERRORISTERNA, PENGAHUNGRIGA JUDARNA 3 00:00:18,143 --> 00:00:21,653 OCH UPPMÄRKSAMHETSKNARKANDE SVARTA PÅ ER ELITISTISKA SKOLA 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,650 KOMMER ATT SLAKTAS OCH BRINNA I HELVETETS AVGRUNDER. 5 00:00:25,734 --> 00:00:29,114 DERAS HUVUDEN KOMMER ATT SPRÄNGAS BORT AV SPLITTER. 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,155 DET BLIR ETT BLODBAD. 7 00:00:33,908 --> 00:00:37,118 OCH DET KOMMER ATT SKE 8 00:00:37,203 --> 00:00:43,213 I DAG. 9 00:00:43,293 --> 00:00:46,843 EN TRYCKKOKARBOMB HAR GÖMTS I SKOLANS VÄGGAR. 10 00:00:46,921 --> 00:00:51,051 ALLA ELEVER KOMMER ATT DÖ, OCH SAMTLIGA HAR FÖRTJÄNAT DET. 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,394 SLAKTA GRAND ARMY 12 00:01:33,927 --> 00:01:35,007 Var sover du? 13 00:01:35,470 --> 00:01:36,470 Vardagsrummet. 14 00:01:36,554 --> 00:01:38,564 Inga problem, det går bra. 15 00:01:39,808 --> 00:01:41,098 Ingen fara. 16 00:01:42,268 --> 00:01:43,518 -Säkert? -Ja. 17 00:01:43,603 --> 00:01:46,523 Vi kan skriva på när Dom fyllt 18 och… 18 00:01:47,315 --> 00:01:48,645 Jag fyller 18 i dag. 19 00:01:49,109 --> 00:01:51,069 Är det din födelsedag? Grattis! 20 00:01:51,611 --> 00:01:52,451 Tack. 21 00:01:52,529 --> 00:01:56,119 Så vi kan skriva på i helgen och få en första check? 22 00:01:56,658 --> 00:02:00,118 Jo, rummet vetter mot gatan, men det är lugnt här. 23 00:02:00,203 --> 00:02:03,963 Och ja. Och så en delbetalning efter bröllopet. 24 00:02:04,040 --> 00:02:07,420 Sex månader senare kan Ronnie söka uppehållstillstånd. 25 00:02:08,086 --> 00:02:11,126 Ni får läsa på inför intervjuerna. 26 00:02:11,589 --> 00:02:13,679 Dominique har läshuvud. 27 00:02:14,717 --> 00:02:16,757 -Tack, mamma. -Det har du ju! 28 00:02:16,845 --> 00:02:19,845 Din mamma säger att du har stora collegeplaner. 29 00:02:19,931 --> 00:02:22,771 -Underbart! -Ja, det har jag. 30 00:02:22,851 --> 00:02:28,571 Jag hoppas på Washington University eller Hopkins för att läsa psykologi. 31 00:02:28,648 --> 00:02:32,528 -Du vet att du måste stanna här i stan? -Visst, inga problem. 32 00:02:33,444 --> 00:02:36,454 -Ett halvår funkar, jag går år tre. -Tre år totalt. 33 00:02:36,531 --> 00:02:38,661 Sen kan ni skilja er. 34 00:02:39,159 --> 00:02:42,079 Inga förhållande med andra. 35 00:02:44,664 --> 00:02:47,294 Ursäkta, kan jag få prata med dig? 36 00:02:50,128 --> 00:02:50,958 Mamma… 37 00:02:56,467 --> 00:02:57,427 Allt bra? 38 00:02:59,679 --> 00:03:00,759 Absolut. 39 00:03:01,472 --> 00:03:02,352 Det är bra. 40 00:03:03,975 --> 00:03:05,185 Mamma är lättad. 41 00:03:05,685 --> 00:03:06,515 Min också. 42 00:03:07,395 --> 00:03:10,315 Ja. Jag trodde att hon skulle få stroke här. 43 00:03:13,693 --> 00:03:15,073 NYU är ett alternativ. 44 00:03:17,030 --> 00:03:19,570 Eller SUNY, kanske. 45 00:03:21,743 --> 00:03:23,663 -Förlåt. -Ingen fara. 46 00:03:25,038 --> 00:03:26,578 Jag… Ja, jag vet. 47 00:03:34,255 --> 00:03:35,965 Det blir fint med eget rum. 48 00:03:36,674 --> 00:03:37,514 Jo. 49 00:03:38,092 --> 00:03:41,972 Hoppas att det här ger dig mer utrymme till skolan och så. 50 00:03:42,764 --> 00:03:43,684 Jag tror det. 51 00:03:44,682 --> 00:03:46,182 Bra. 52 00:03:48,561 --> 00:03:52,441 Så…ska du göra nåt kul på din födelsedag? 53 00:03:56,069 --> 00:03:56,989 Nä. 54 00:04:03,701 --> 00:04:08,871 I sitt evangelium säger Lukas att Maria var en självständig kvinna 55 00:04:09,582 --> 00:04:12,632 som på egen hand spred Guds bud. 56 00:04:13,544 --> 00:04:15,264 Och i Johannesevangeliet 57 00:04:15,338 --> 00:04:19,088 bar Maria Magdalena vittnesmål om Jesu uppståndelse. 58 00:04:19,717 --> 00:04:22,007 Hon vågade dela sanningen om Kristus. 59 00:04:22,470 --> 00:04:25,770 Jag hoppas att Maria når ut till alla er unga kvinnor. 60 00:04:26,557 --> 00:04:31,597 I början av kvinnohistoriska månaden kan hon påminna er om vittnesmålets styrka. 61 00:04:32,772 --> 00:04:34,362 Styrkan i era ord. 62 00:04:35,400 --> 00:04:39,820 Genom att dela sin röst hedrar man Gud och sin samfällighet. 63 00:04:40,989 --> 00:04:46,829 Det är ert ansvar som unga kvinnor att tala ut och göra er själva hörda. 64 00:04:46,911 --> 00:04:47,791 Mamma. 65 00:04:49,038 --> 00:04:52,458 Nej, jag bara vet att de vet. Vet några så vet alla. 66 00:04:56,170 --> 00:04:57,880 Nej, mamma, sluta. 67 00:04:59,424 --> 00:05:00,884 Jag borde inte ha ringt. 68 00:05:04,095 --> 00:05:07,715 Jag ville bara prata, ville säga att jag mår bra. 69 00:05:09,392 --> 00:05:10,272 Det gör jag. 70 00:05:13,771 --> 00:05:16,771 Fast hur ska jag fixa det här? Jag är ingen här. 71 00:05:17,275 --> 00:05:18,315 Och varenda… 72 00:05:19,319 --> 00:05:20,489 Vi hörs sen. 73 00:05:28,828 --> 00:05:29,748 Vad är det? 74 00:05:29,829 --> 00:05:31,409 Vafan vill du?! 75 00:05:33,750 --> 00:05:36,590 Där ute kan du snacka skit, men här är du stum? 76 00:05:37,337 --> 00:05:40,207 Du känner inte mig, så far åt helvete. 77 00:06:10,578 --> 00:06:13,998 NY GRUPP: GEORGE WRIGHT, LUKE FRIEDMAN, TIM DELANEY 78 00:06:23,966 --> 00:06:27,296 KAN VI SES SENARE? MÅSTE SNACKA 79 00:06:27,387 --> 00:06:29,427 Bara svara "ok", är du med? 80 00:06:31,140 --> 00:06:33,680 Jag undrar verkligen vad hon har att säga. 81 00:06:33,768 --> 00:06:35,098 Allvarligt. 82 00:06:35,186 --> 00:06:36,896 -Får vi skit? -Nej. 83 00:06:37,397 --> 00:06:38,517 Hon messade oss. 84 00:06:39,148 --> 00:06:40,018 Okej? 85 00:06:40,566 --> 00:06:42,686 Skärmdumpa det, förresten. Nu. 86 00:06:43,528 --> 00:06:44,568 Visst. 87 00:06:44,654 --> 00:06:47,824 Jag lovar att hon bara: "Jag är så jävla ledsen. 88 00:06:48,574 --> 00:06:51,124 Mitt fel som fan, det gick för långt." 89 00:06:51,661 --> 00:06:53,291 -Oroa dig inte. -Mannen! 90 00:06:55,331 --> 00:06:59,211 Vi har ju inte setts sen… ja, sen ditt grejs hände. 91 00:06:59,293 --> 00:07:01,923 Den där jävla Orlov. Fan ta honom. 92 00:07:02,839 --> 00:07:08,259 Jag önskar att jag hade varit med, jag hade fan… Backat dig. Spöat honom. 93 00:07:10,638 --> 00:07:14,768 Hur är det, New Delhi? Näsan ser lite varig ut… 94 00:07:15,685 --> 00:07:18,805 -Och blod, men det… -Du får heta "Fru Delhi" nu. 95 00:07:21,649 --> 00:07:24,239 -Alltså… -Nej, det är inte… 96 00:07:25,361 --> 00:07:28,991 Alltså, vi bryr oss inte om att du är gay och sånt. 97 00:07:29,073 --> 00:07:29,913 Inte alls. 98 00:07:29,991 --> 00:07:34,661 Vi skulle aldrig bry oss ett skit. Allvarligt. Okej? Vi älskar dig. 99 00:07:35,580 --> 00:07:39,210 Och oroa dig inte för folk, alla är lugna. 100 00:07:39,292 --> 00:07:43,172 -Ja, det stressar mig inte. -Folk är inte såna längre. 101 00:07:44,213 --> 00:07:45,053 Precis. 102 00:07:46,966 --> 00:07:49,756 Spana inte in mig i duschen nu, Pride Punjab. 103 00:07:50,511 --> 00:07:53,141 Nä, han har säkert redan spanat in oss. 104 00:07:53,639 --> 00:07:56,059 Allvarligt, vems kropp är bäst? Kom igen. 105 00:07:57,059 --> 00:07:59,849 Du kan vara ärlig. Jag har ökat, syns det? 106 00:08:03,399 --> 00:08:04,569 Senare, mannen. 107 00:08:04,942 --> 00:08:05,782 Ses. 108 00:08:09,864 --> 00:08:10,824 Just, ja. 109 00:08:11,866 --> 00:08:12,946 Jag glömde nästan. 110 00:08:13,326 --> 00:08:16,036 Påminn mig att aldrig åka taxi med er igen. 111 00:08:16,746 --> 00:08:19,246 Eller Uber. Fan vet vad ni tar er till. 112 00:08:28,216 --> 00:08:31,176 Det här är en regelbunden hexagon. 113 00:08:31,260 --> 00:08:34,890 Den kallas regelbunden för att alla sex sidor är lika långa. 114 00:08:34,972 --> 00:08:38,352 Man beräknar lättast en regelbunden polygons area genom 115 00:08:38,434 --> 00:08:40,944 att dela upp den i trianglar. 116 00:08:41,020 --> 00:08:44,610 Och eftersom linjerna ut från mitten är jämnlånga 117 00:08:44,690 --> 00:08:50,610 och samtliga sidor är jämnlånga är trianglarna kongruenta! 118 00:08:51,531 --> 00:08:54,491 Okej, så då kallar vi dem "X". 119 00:08:56,244 --> 00:08:57,334 Mr Jackson? 120 00:08:58,871 --> 00:09:00,121 Vad är det här? 121 00:09:00,206 --> 00:09:03,126 Ursäkta, jag skulle vilja veta vad ni sysslar med? 122 00:09:03,209 --> 00:09:07,419 -Vi sätter oss vid administrationen, va? -Ja. Blockera inga utgångar. 123 00:09:07,505 --> 00:09:09,255 Så att folk kan passera. 124 00:09:17,223 --> 00:09:19,393 Den var bra. 125 00:09:19,475 --> 00:09:21,885 Den sitter direkt. 126 00:09:25,398 --> 00:09:26,478 Har du sett? 127 00:09:27,900 --> 00:09:30,150 Galet, men vi måste gå längst fram. 128 00:09:33,823 --> 00:09:37,163 Det handlar inte om andelen afroamerikaner i skolan 129 00:09:37,243 --> 00:09:39,583 utan om orättvisa disciplinåtgärder. 130 00:09:39,662 --> 00:09:42,082 -Hur länge håller sånt här på? -Hela dan? 131 00:09:42,164 --> 00:09:44,084 Jag har bara trekvart… 132 00:09:53,634 --> 00:09:56,604 -Hej, kan jag sitta med dig? -Självklart. 133 00:09:56,679 --> 00:09:59,769 -Vad håller du på med? -Bara…research. 134 00:09:59,849 --> 00:10:02,349 -Till vad? -Jag ska nog skriva en pjäs. 135 00:10:03,728 --> 00:10:06,858 -Det skulle du göra jättebra. -Tack. 136 00:10:06,939 --> 00:10:09,939 Kanske om social rättvisa och etnicitet. 137 00:10:10,026 --> 00:10:13,526 -Det finns nog inte. -Kan jag få en biljett till i kväll? 138 00:10:14,196 --> 00:10:15,446 Allvarligt? 139 00:10:15,990 --> 00:10:18,490 Ja, jag vill komma och stötta alla. 140 00:10:18,576 --> 00:10:20,866 Särskilt dig. Så… 141 00:10:21,996 --> 00:10:26,626 Jag blev jätteledsen, men vill se den även fast jag inte är med. 142 00:10:28,502 --> 00:10:30,502 -Tack. -Coolt av dig att komma. 143 00:10:30,588 --> 00:10:33,128 Nu är jag ännu mer nervös. 144 00:10:34,216 --> 00:10:38,466 Grand Army-avdelningen av Black Student Union och dess stödjande kamrater 145 00:10:38,888 --> 00:10:44,228 utövar sin rättighet att samlas i en fredlig protest mot en orättvisa! 146 00:10:59,533 --> 00:11:00,453 Hej. 147 00:11:01,494 --> 00:11:04,004 -Har du tid? -Nej, inte egentligen. 148 00:11:04,080 --> 00:11:05,000 Snälla. 149 00:11:05,956 --> 00:11:08,916 -Det har varit mycket, och… -Ledsen, men jag… 150 00:11:09,001 --> 00:11:10,631 Har du inte fem minuter? 151 00:11:14,715 --> 00:11:17,505 Vad är det? Jag följer protesten åt tidningen. 152 00:11:17,593 --> 00:11:18,473 Förlåt. 153 00:11:18,969 --> 00:11:21,009 Det var bara det jag ville säga. 154 00:11:28,604 --> 00:11:34,944 Jag skrev och messade, men jag vill säga personligen också att jag ber om ursäkt. 155 00:11:37,279 --> 00:11:41,119 Det var hemskt av mig att anklaga dig, jag vet det. 156 00:11:44,787 --> 00:11:47,827 Jag mådde dåligt. Det är ingen ursäkt, men… 157 00:11:47,915 --> 00:11:50,955 Jag fattar. Godtas, det är lugnt. 158 00:11:51,544 --> 00:11:54,764 -Okej, jag… -Nej, vi kan väl bara ta det lugnt? 159 00:11:56,215 --> 00:11:58,875 Du behöver inte mer skit just nu. 160 00:12:00,553 --> 00:12:02,433 Ingen fara med mig, okej? 161 00:12:06,016 --> 00:12:07,176 Okej, bra. 162 00:12:09,311 --> 00:12:10,901 Det uppskattas. 163 00:12:19,071 --> 00:12:21,911 Din uppsats var briljant. Allvarligt. Den… 164 00:12:25,453 --> 00:12:26,333 Den berörde. 165 00:12:30,708 --> 00:12:34,378 I dag kommer ni att få höra från svarta elever 166 00:12:35,129 --> 00:12:39,179 om våra makro- och mikroupplevelser av diskriminering på Grand Army. 167 00:12:40,801 --> 00:12:43,721 Det vi upplever är inte oartighet. 168 00:12:44,346 --> 00:12:45,306 Det är rasism. 169 00:12:46,891 --> 00:12:49,231 Det vi upplever är inte olämpligt. 170 00:12:49,727 --> 00:12:50,767 Det är rasism. 171 00:12:51,270 --> 00:12:55,020 Det vi upplever är inte oturligt. Det är rasism. 172 00:12:55,107 --> 00:12:57,527 Det vi upplever är inte bara som det är. 173 00:12:58,068 --> 00:12:59,068 Det är rasism. 174 00:13:00,112 --> 00:13:02,572 Så vi sittstrejkar i solidaritet. 175 00:13:03,365 --> 00:13:05,525 -Öppna sinnen och hjärtan. -Ja. 176 00:13:05,618 --> 00:13:07,368 Men med synlig ilska. 177 00:13:11,457 --> 00:13:14,497 Nolltoleranser gör inte elever trygga. 178 00:13:15,127 --> 00:13:17,667 -De relegerar elever. -Det är fel! 179 00:13:17,755 --> 00:13:23,135 Nolltolerans innebär noll engagemang för stöd framförallt till unga svarta män. 180 00:13:25,095 --> 00:13:27,635 Vi blir avstängda i 60 dagar. 181 00:13:27,723 --> 00:13:30,853 Det är ingen lärdom för livet. Det förändrar livet. 182 00:13:31,268 --> 00:13:34,478 Man hoppar av. Följer leden skola-till-fängelse. 183 00:13:41,987 --> 00:13:43,357 Det här är inte TV! 184 00:13:44,406 --> 00:13:46,526 Det händer här på Grand Army. 185 00:13:49,119 --> 00:13:51,579 Vi har nån här som upplevt det själv. 186 00:13:51,664 --> 00:13:53,834 Meddelande om utrymning! 187 00:13:53,916 --> 00:13:55,996 Lärare går till sina platser. 188 00:13:57,711 --> 00:14:02,511 Fortsätt till utgångarna under ordnade former, tack. 189 00:14:03,175 --> 00:14:06,465 Ordnade former. Så fort ni kan. 190 00:14:06,804 --> 00:14:08,314 Kom igen. 191 00:14:10,641 --> 00:14:12,141 Varför händer det igen? 192 00:14:12,226 --> 00:14:14,096 -Jag vet! -Jag får spel här. 193 00:14:14,186 --> 00:14:17,896 Jag också, jag är rädd. Jag vill inte bråka med dig mer. 194 00:14:17,982 --> 00:14:22,492 Gud, detsamma. Jag älskar dig så mycket, det var bara korkat. 195 00:14:22,570 --> 00:14:23,740 Å, jag älskar dig. 196 00:14:37,710 --> 00:14:39,750 Det känns okej, va? Det här? 197 00:14:41,005 --> 00:14:42,715 -Ja, och du? -Ja. 198 00:14:44,091 --> 00:14:46,181 -Du måste inte. -Jag vill. 199 00:14:47,344 --> 00:14:49,514 Är det bra, gör jag det bra? 200 00:14:49,597 --> 00:14:52,427 Det är bra. Jag är lycklig. 201 00:14:53,350 --> 00:14:56,440 Jag också. Dina föräldrar, tror du… 202 00:14:56,520 --> 00:14:57,610 Jag låste dörren. 203 00:15:05,279 --> 00:15:07,159 Synd att pjäsen ställdes in. 204 00:15:08,115 --> 00:15:08,985 Det känns fel. 205 00:15:09,742 --> 00:15:11,792 Det är okej, det är inte ditt fel. 206 00:15:12,912 --> 00:15:13,752 Jag vet. 207 00:15:39,939 --> 00:15:44,189 Jag trodde aldrig att jag skulle få hångla med dig. 208 00:15:45,653 --> 00:15:47,913 -Tycker du om det? -Ja. 209 00:15:48,530 --> 00:15:49,410 Älskar det. 210 00:16:00,376 --> 00:16:03,086 Jag är typ tacksam för bombhotet. 211 00:16:04,004 --> 00:16:04,924 Å, Gud. 212 00:16:06,840 --> 00:16:08,260 Jäklar. 213 00:16:08,676 --> 00:16:09,926 Å, fan. 214 00:16:23,732 --> 00:16:25,152 Gode Gud, snälla Gud. 215 00:16:26,402 --> 00:16:27,442 Snälla, hjälp. 216 00:16:28,696 --> 00:16:32,366 Var hälsad, Maria, full av nåd, Herren är med dig. 217 00:16:39,957 --> 00:16:40,787 Hej, Jo. 218 00:16:41,208 --> 00:16:42,038 Hej. 219 00:16:51,010 --> 00:16:53,430 Det är svinkallt, vad ville du snacka om? 220 00:16:56,015 --> 00:16:58,225 Jag ville bara snacka. 221 00:17:01,311 --> 00:17:04,061 -Ja, bara snacka. -Gud, vadå? 222 00:17:09,778 --> 00:17:12,698 Hela grejen är helt galen, så jag känner… 223 00:17:13,198 --> 00:17:14,118 Säger du?! 224 00:17:15,367 --> 00:17:16,697 Vi greps, för fan! 225 00:17:17,619 --> 00:17:19,459 Helt jävla sjukt! 226 00:17:20,622 --> 00:17:22,882 -Du då, Jo? -Jag då, Luke? 227 00:17:22,958 --> 00:17:24,588 Ja, vafan? 228 00:17:25,586 --> 00:17:26,666 Allvarligt. Jag… 229 00:17:26,754 --> 00:17:29,424 De fick handklovar på och släpades iväg. 230 00:17:30,215 --> 00:17:33,885 Det ni gjorde med mig var jävligt fel, och det vet ni nog om! 231 00:17:34,219 --> 00:17:35,179 Herregud. 232 00:17:35,888 --> 00:17:38,638 Det här hade inte behövt bli en grej, ju. 233 00:17:40,726 --> 00:17:46,066 Jag är faktiskt helförvirrad. Jag trodde att du kanske skulle be oss om ursäkt. 234 00:17:46,148 --> 00:17:48,688 Så att vi kunde bli vänner igen. 235 00:17:56,366 --> 00:18:00,446 Hur kan ni stå där och låtsas som om det inte var nåt? 236 00:18:02,456 --> 00:18:03,746 Kan ni säga mig det? 237 00:18:06,460 --> 00:18:08,550 Kan ni bara säga att ni gjorde fel? 238 00:18:08,629 --> 00:18:12,169 Det är allt jag begär, okej? Det var bara därför jag kom. 239 00:18:12,257 --> 00:18:16,097 Jag kom inte för att skälla på er eller försöka lura er till nåt. 240 00:18:16,178 --> 00:18:18,508 Jag vill att ni ska veta vad ni gjorde! 241 00:18:20,099 --> 00:18:23,099 Jag vet att vi drack mycket. 242 00:18:23,185 --> 00:18:25,435 -Va?! -Och rökte en massa. 243 00:18:25,938 --> 00:18:28,148 -Men det gjorde du också. -Nej. 244 00:18:28,816 --> 00:18:33,236 Och vi festade loss en del, skit samma. Det är som det är. 245 00:18:33,320 --> 00:18:35,360 Och du skämdes väl, antar jag… 246 00:18:35,447 --> 00:18:37,617 Vafan?! Nej! 247 00:18:37,699 --> 00:18:39,369 -Kom igen, Jo. -Ja! 248 00:18:39,451 --> 00:18:40,701 -Nej! -Sluta. 249 00:18:44,873 --> 00:18:45,713 Tim. 250 00:18:52,631 --> 00:18:53,471 Tim… 251 00:18:55,592 --> 00:18:56,932 Du satt där. 252 00:19:01,890 --> 00:19:04,640 -Du såg på. -Du är fan galen, Joey. 253 00:19:04,726 --> 00:19:06,436 Och du såg att jag grät! 254 00:19:06,520 --> 00:19:08,940 Du satt där medan de höll fast mig! 255 00:19:09,982 --> 00:19:10,822 Jo. 256 00:19:12,943 --> 00:19:14,243 Det är okej. 257 00:19:14,319 --> 00:19:16,529 -Du kan inte mena allvar. -Kom igen! 258 00:19:16,613 --> 00:19:19,913 Vi dömer dig inte, det har vi aldrig gjort. 259 00:19:19,992 --> 00:19:21,702 Men du var helgalen. 260 00:19:22,828 --> 00:19:24,038 Va? 261 00:19:24,121 --> 00:19:28,251 Du var på Tim som fan, och fem minuter senare var du på oss! 262 00:19:29,334 --> 00:19:31,554 -Det får ju du ta. -Sa du nånsin nej? 263 00:19:33,463 --> 00:19:35,133 Jag grät hysteriskt! 264 00:19:36,091 --> 00:19:38,641 Jag försökte knuffa er av mig! 265 00:19:39,219 --> 00:19:40,469 Jag blödde, för fan! 266 00:19:42,598 --> 00:19:43,558 Tim! 267 00:19:45,976 --> 00:19:47,476 Gör inte så här. 268 00:19:51,690 --> 00:19:53,110 Snälla. 269 00:20:44,618 --> 00:20:45,538 Okej. 270 00:20:57,756 --> 00:20:59,216 Vi går, det är kallt. 271 00:21:00,676 --> 00:21:02,176 Så jävla löjligt! 272 00:21:02,594 --> 00:21:04,224 Sa ju det, hon är galen. 273 00:21:04,930 --> 00:21:07,060 -Sinnesrubbad. -Allvarligt. 274 00:21:11,979 --> 00:21:13,019 Fast det är sant. 275 00:21:15,732 --> 00:21:17,072 -Va? -Va? 276 00:21:17,150 --> 00:21:18,440 -Hallå. -Nej, du. 277 00:21:18,527 --> 00:21:23,527 -Hon har ju för fan rätt. -Var inte en sån jävla bög! 278 00:21:23,615 --> 00:21:25,575 -Jag såg er. -Å, Gud! 279 00:21:25,659 --> 00:21:29,079 Jag såg vad ni gjorde, era jävlar, så försök fan inte. 280 00:21:29,162 --> 00:21:31,502 -Vad är det du säger, Tim? -Hallå. 281 00:21:31,581 --> 00:21:33,501 -Luke! -Och jag sa inget. 282 00:21:33,583 --> 00:21:36,093 -Jag sa inte ett skit. -Sluta snacka, Tim. 283 00:21:36,795 --> 00:21:37,795 Allvarligt. 284 00:21:37,879 --> 00:21:40,509 Du kunde inte få fitta, så nu hittar du på. 285 00:21:40,590 --> 00:21:42,680 Nej, och du vet precis hur det var. 286 00:21:43,844 --> 00:21:47,644 -Det vet jag. -Vad såg du dem göra, Tim? 287 00:21:47,723 --> 00:21:50,523 Håll inte på så här. Allvarligt. 288 00:21:50,600 --> 00:21:52,020 Far åt helvete! 289 00:21:52,102 --> 00:21:53,522 -Fy fan. -Vi går. 290 00:21:53,603 --> 00:21:56,023 -Fan ta er för vad ni gjorde! -Kom. 291 00:22:04,323 --> 00:22:05,953 Vad har du gjort? 292 00:22:17,336 --> 00:22:21,506 Man behöver inte veta, bara man fortsätter. Fortsätter att göra nåt. 293 00:22:21,590 --> 00:22:24,590 Tar vara på nästa chans, är öppen för nya saker. 294 00:22:24,676 --> 00:22:29,926 Det måste inte passa med ens visioner. Perfekt är trist, drömmar inte sanna. 295 00:22:30,015 --> 00:22:31,265 Bara gör. 296 00:22:31,350 --> 00:22:33,600 Man kan tänka: "Å, om man kunde resa". 297 00:22:33,685 --> 00:22:37,685 Bra, sälj din kassa bil, köp en biljett till Bangkok och dra. Nu. 298 00:22:39,941 --> 00:22:41,071 GRATULERAR 299 00:22:41,151 --> 00:22:47,411 VI HAR NÖJET ATT ERBJUDA ER VÅR PRAKTIKPLATS SOMMAREN 2020 300 00:22:51,036 --> 00:22:52,496 Det var som fan! 301 00:23:13,809 --> 00:23:17,769 SÄG TILL OM DU HAR FRÅGOR OM RUMMET GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 302 00:23:37,624 --> 00:23:38,504 Hej! 303 00:23:41,253 --> 00:23:42,173 Hej. 304 00:23:42,587 --> 00:23:43,837 Kom du från parken? 305 00:23:46,758 --> 00:23:48,718 Alltså…jo. 306 00:23:51,138 --> 00:23:54,718 Och du bara typ hänger här? 307 00:23:57,477 --> 00:23:59,517 Jag känner inte för att gå hem än. 308 00:24:02,566 --> 00:24:03,646 Jag är med. 309 00:24:06,153 --> 00:24:07,073 Hur har du det? 310 00:24:10,699 --> 00:24:11,619 Bra. 311 00:24:17,122 --> 00:24:18,172 Och du, då? 312 00:24:19,166 --> 00:24:23,166 Bra? Hur är det på Grand Army? 313 00:24:25,547 --> 00:24:26,507 Du vet. 314 00:24:27,632 --> 00:24:29,182 Samma gamla, men… 315 00:24:30,886 --> 00:24:34,096 Jag… Du vet, jag… 316 00:24:35,015 --> 00:24:36,175 -Jag bara… -Lever. 317 00:24:36,266 --> 00:24:37,096 Ja. 318 00:24:38,643 --> 00:24:39,853 -Precis. -Ja. 319 00:24:41,646 --> 00:24:44,856 Jag lever, så…det är bra. 320 00:25:19,267 --> 00:25:20,267 Hallå? 321 00:25:36,618 --> 00:25:37,988 Grattis! 322 00:25:44,501 --> 00:25:47,421 -Visste du? -Nej! 323 00:25:47,504 --> 00:25:50,634 Grattis på födelsedagen, Dommo! 324 00:25:51,216 --> 00:25:53,796 Det var så svårt att hålla tyst om det här! 325 00:25:54,344 --> 00:25:56,684 -Vi älskar dig. -Äntligen 18. 326 00:25:56,763 --> 00:25:58,973 -Du kan köpa lotter. -Och porrblaskor. 327 00:25:59,057 --> 00:26:00,177 Just det. 328 00:26:00,267 --> 00:26:03,647 Jag mår dåligt om häromdan, vi sa en massa grejer. 329 00:26:03,728 --> 00:26:05,768 Lägg av, det är inga problem. 330 00:26:05,855 --> 00:26:08,105 -Ni är familj! -Är det så? 331 00:26:08,191 --> 00:26:11,651 -Vi är hennes familj. -Ni är min familj. 332 00:26:12,529 --> 00:26:15,409 -Planerade ni det här? -Nej, det var din mamma. 333 00:26:18,743 --> 00:26:21,543 Vi sa att han måste få komma. Var det okej? 334 00:26:23,623 --> 00:26:24,583 Gå nu. 335 00:26:25,333 --> 00:26:26,173 Vi kollar dig. 336 00:26:29,045 --> 00:26:29,955 Hej. 337 00:26:30,046 --> 00:26:32,296 -Grattis på födelsedagen. -Tack. 338 00:26:33,800 --> 00:26:37,260 Jag har velat ge dig dem hela dan, eller bara säga nåt. 339 00:26:38,471 --> 00:26:42,181 -Ifall du trodde att vi glömt. -Ja, det gjorde jag. 340 00:26:43,685 --> 00:26:44,765 Tack så mycket. 341 00:26:47,230 --> 00:26:49,270 Vill han få dem satta i en vas? 342 00:26:49,691 --> 00:26:52,321 Mamma undrar om hon ska sätta dem i vatten. 343 00:26:52,736 --> 00:26:57,276 Javisst. Tack. Och tack för inbjudan! 344 00:27:01,578 --> 00:27:02,538 Dommo. 345 00:27:03,163 --> 00:27:04,913 Har du en bra födelsedag? 346 00:27:04,998 --> 00:27:07,918 Jo, jag har goda nyheter. 347 00:27:09,544 --> 00:27:11,174 Jag fick praktikplatsen! 348 00:27:11,254 --> 00:27:12,924 Å, Gud! Bra jobbat! 349 00:27:13,632 --> 00:27:15,012 Jag fick precis mejlet. 350 00:27:15,091 --> 00:27:19,641 -Jag fick platsen, de var imponerade. -Jag visste att du skulle få den. 351 00:27:19,721 --> 00:27:21,061 Jag visste det först. 352 00:27:21,139 --> 00:27:25,269 -Vad är det för oväsen? -Jag berättar sen. De blev bara glada för… 353 00:27:25,352 --> 00:27:26,692 Hon är ett geni. 354 00:27:27,187 --> 00:27:28,517 Hon kallar mig "geni". 355 00:27:30,523 --> 00:27:31,653 Hur så? 356 00:27:33,068 --> 00:27:35,278 Jag fick praktikplatsen. 357 00:27:37,864 --> 00:27:41,794 Å, så fint, min lillflicka!  Gud har välsignat dig. 358 00:27:43,203 --> 00:27:45,663 Och han välsignade mig när jag fick dig. 359 00:27:47,832 --> 00:27:50,542 Jag är så stolt över dig. 360 00:27:51,628 --> 00:27:54,958 Tal! 361 00:27:57,467 --> 00:27:59,587 Tack så mycket, allihop. 362 00:28:00,679 --> 00:28:02,259 Jag ska hålla mig kort. 363 00:28:02,972 --> 00:28:07,852 Mamma, Sabine, Dante, Odie, Tristie. 364 00:28:08,603 --> 00:28:10,773 Ni är bäst som ordnade det här. 365 00:28:11,564 --> 00:28:14,114 Tack för allt du gör var dag, mamma. 366 00:28:16,778 --> 00:28:19,738 Det här är ju en milstolpe. Otroligt att jag är 18. 367 00:28:20,156 --> 00:28:21,026 Härligt. 368 00:28:21,408 --> 00:28:23,908 Som min vän Tor skulle säga: "Kasinodags!" 369 00:28:27,872 --> 00:28:29,582 Nej, jag skojar bara. 370 00:28:34,254 --> 00:28:35,264 Helgalet. 371 00:28:36,756 --> 00:28:37,586 Men... 372 00:28:38,591 --> 00:28:41,801 Skål för att inte längre vara ett barn! 373 00:28:43,763 --> 00:28:46,063 Tre, två, ett: 374 00:28:46,141 --> 00:28:49,101 Grattis på födelsedagen! 375 00:28:53,106 --> 00:28:54,566 Blås ut ljusen, tjejen. 376 00:28:58,820 --> 00:29:01,360 Du fyller år nu! 377 00:29:03,783 --> 00:29:06,453 Och nu, nu, går vi ned. 378 00:29:07,120 --> 00:29:08,040 Ända ned. 379 00:29:08,496 --> 00:29:09,326 Och så upp. 380 00:29:30,018 --> 00:29:31,138 Kom igen, mamma. 381 00:29:42,280 --> 00:29:43,910 Lugn. Jag gör slut imorgon. 382 00:30:13,436 --> 00:30:14,646 Välkommen tillbaka. 383 00:30:18,650 --> 00:30:20,360 Det är fan ett brott. 384 00:30:20,443 --> 00:30:23,573 Så nån loser som vill ha uppmärksamhet kan få fem år? 385 00:30:23,655 --> 00:30:24,485 Visst. 386 00:30:29,327 --> 00:30:34,497 Det fanns ett klart övergreppsmönster och total avsaknad av ånger. 387 00:30:34,582 --> 00:30:37,712 Och trots att det var komplicerade anklagelser 388 00:30:37,794 --> 00:30:40,304 trodde juryn i slutänden på kvinnorna. 389 00:30:40,380 --> 00:30:41,210 Äntligen. 390 00:30:41,297 --> 00:30:44,507 Ja, så när en man av den kalibern, med den makten, 391 00:30:44,592 --> 00:30:48,812 nu står inför ett allvarligt straff så är det en viktig vändpunkt 392 00:30:48,888 --> 00:30:51,678 i kulturella attityder kring sexövergrepp. 393 00:30:52,100 --> 00:30:54,270 Kommer vi att få se fler åtal? 394 00:30:54,352 --> 00:30:59,192 -Kan offer stärkas i att komma fram? -Det är klart möjligt. 395 00:30:59,816 --> 00:31:00,726 Tack, Emily. 396 00:31:01,109 --> 00:31:05,069 Vidare: Allt fler New York-bor är i frivillig karantän. 397 00:31:05,154 --> 00:31:09,914 Många av oss har svårt att förstå hur coronaviruset ska påverka oss 398 00:31:09,993 --> 00:31:11,623 under tiden framöver. 399 00:31:14,414 --> 00:31:15,334 God morgon. 400 00:31:17,083 --> 00:31:19,343 -Vadå? -Vadå, vadå? 401 00:31:19,419 --> 00:31:21,919 -Jag vet inte, ni beter er som… -Som vadå? 402 00:31:22,005 --> 00:31:26,335 -Vi tror bara att du får en toppendag. -Det gör vi verkligen. 403 00:31:31,139 --> 00:31:32,969 Du är lite blank. 404 00:31:33,057 --> 00:31:36,807 -Och? -Lita på mig. Det vill du fixa nu. 405 00:31:37,478 --> 00:31:39,188 Vafan håller ni på med? 406 00:31:40,815 --> 00:31:43,895 FÅNIGT, OKEJ, MEN VILL DU GÅ PÅ SKOLBALEN MED MIG? 407 00:31:45,486 --> 00:31:46,526 Jäklar! 408 00:31:47,655 --> 00:31:49,065 -Vänta. -Vart ska hon? 409 00:31:50,867 --> 00:31:53,447 -Dom! -Hallå, Dommo! 410 00:31:58,041 --> 00:31:58,961 Tusan. 411 00:31:59,876 --> 00:32:01,036 Vafan? 412 00:32:06,549 --> 00:32:08,719 -Säg att han måste sluta. -Va? 413 00:32:09,218 --> 00:32:14,598 -Jag kan inte gå på balen med honom. -Det har du tjatat om sen första året! 414 00:32:14,682 --> 00:32:15,982 Och vad ska vi säga? 415 00:32:16,059 --> 00:32:17,229 Vet inte… 416 00:32:18,937 --> 00:32:21,517 Säg att jag inte är på humör. Och… 417 00:32:21,606 --> 00:32:23,976 -Å… -Vafan? 418 00:32:30,615 --> 00:32:33,275 Det skulle sticka i Migrationsverkets ögon. 419 00:32:33,910 --> 00:32:36,410 -Att gå på bal… -Är det där fortfarande på? 420 00:32:37,205 --> 00:32:38,575 Ja, det är det. 421 00:32:41,918 --> 00:32:42,788 Jaha. 422 00:32:43,336 --> 00:32:45,336 Jag fattar. Jag säger till honom. 423 00:32:45,421 --> 00:32:47,221 -Vad tänker du säga? -Vet inte. 424 00:32:47,298 --> 00:32:51,888 Att du mår skit och behöver lite utrymme ifred? Men du måste snacka med honom. 425 00:32:51,970 --> 00:32:53,140 Ja, snart. 426 00:32:53,221 --> 00:32:55,471 Ni behöver inte läxa upp mig, okej? 427 00:32:56,557 --> 00:32:58,097 Jag säger till honom. 428 00:33:05,566 --> 00:33:09,646 Jag anser att svarta elever och andra färgade elever 429 00:33:09,737 --> 00:33:13,567 har samma rätt till trygghet och utbildning som alla andra här. 430 00:33:13,658 --> 00:33:17,368 Visst, i teorin har vi det. Bara inte i verkligheten. 431 00:33:17,453 --> 00:33:22,293 Svarta är klart underrepresenterade här. Vi utgör knappt åtta procent av eleverna. 432 00:33:22,375 --> 00:33:25,995 Svarta och latinamerikaner utgör 70 % i allmänna skolor 433 00:33:26,087 --> 00:33:28,507 och mindre än tio procent i toppskolorna. 434 00:33:29,841 --> 00:33:30,681 Okej. 435 00:33:30,758 --> 00:33:34,138 Det finns många brister i tryggheten för svarta här. 436 00:33:34,220 --> 00:33:36,640 Rasistiska handlingar tillhör vardagen. 437 00:33:36,723 --> 00:33:39,853 Hakkors ristas i armstöd, N-ordet hörs i korridorerna. 438 00:33:39,934 --> 00:33:46,774 Svarta tjejers klädstil bevakas mer än andras, och allt kallas "okänsligt". 439 00:33:46,858 --> 00:33:49,358 Det är inte tydligt nog: Det är rasism. 440 00:33:49,444 --> 00:33:51,824 Grand Army måste börja säga som det är. 441 00:33:54,782 --> 00:33:55,622 Hallå? 442 00:33:56,242 --> 00:33:57,162 Så här: 443 00:33:57,744 --> 00:33:59,754 -Jag hör er. -Vi har en punkt till. 444 00:34:00,329 --> 00:34:05,379 Bruket av disciplinära åtgärder drabbar svarta elever oproportionerligt hårt. 445 00:34:06,711 --> 00:34:10,301 Du behövs här ute snart, Mike. Det är lite nödläge. 446 00:34:10,381 --> 00:34:12,131 Så typiskt. 447 00:34:12,216 --> 00:34:15,296 Det tystar svarta elever. Vissa blir osynliga. 448 00:34:15,386 --> 00:34:18,216 Några försvinner bokstavligt talat. Som Owen. 449 00:34:18,306 --> 00:34:22,016 Hör på: Jag motsätter mig inte nåt ni sagt här. 450 00:34:22,435 --> 00:34:24,595 Och jag beklagar att vi måste sluta. 451 00:34:24,687 --> 00:34:29,817 Det var bra att ni kom, och jag föreslår att ni skriver till skolnämnden. 452 00:34:29,901 --> 00:34:33,401 Gå på ett möte och ta upp de här frågorna med dem. 453 00:34:33,488 --> 00:34:36,368 Kanske köra PowerPoint och lite statistik. 454 00:34:36,741 --> 00:34:40,951 Jag tycker att allt ni har sagt är jätteviktigt. 455 00:34:41,037 --> 00:34:44,617 Och jag stödjer er. Men det är inte mycket jag kan göra. 456 00:34:46,292 --> 00:34:47,632 Ursäkta, jag måste… 457 00:34:49,378 --> 00:34:54,878 Jag kommer i kväll, Jayson. Vi är så stolta över dig i All-State. 458 00:34:54,967 --> 00:34:58,047 -Där är du inte osynlig. -Va? 459 00:34:58,763 --> 00:35:02,853 Genom att föregå med gott exempel, nåt för alla att tänka på. 460 00:35:02,934 --> 00:35:05,524 Jayson kommer inte att vara tyst i kväll. 461 00:35:10,108 --> 00:35:14,238 Hon började plåga och lemlästa sitt eget kött. 462 00:35:14,821 --> 00:35:16,321 Och fick syner. 463 00:35:16,405 --> 00:35:17,775 Precis. 464 00:35:17,865 --> 00:35:21,575 Och en av synerna inspirerade till Bernini-skulpturen här. 465 00:35:22,245 --> 00:35:26,995 Vem kan läsa lite för oss om just den här synen… Agnes? 466 00:35:27,834 --> 00:35:28,674 Visst. 467 00:35:29,544 --> 00:35:30,464 Var så god. 468 00:35:31,003 --> 00:35:33,513 "I hans hand såg jag ett gyllene spjut. 469 00:35:33,589 --> 00:35:36,509 Och dess spets tycktes brinna. 470 00:35:37,051 --> 00:35:40,011 Han tycktes ibland stöta det i mitt hjärta 471 00:35:40,096 --> 00:35:42,176 och spetsa mina inälvor." 472 00:35:42,265 --> 00:35:47,145 Hon märker inget. Och gör hon det, bryr hon sig inte. Säg att du antecknar. 473 00:35:47,228 --> 00:35:50,358 "När han drog ut spjutet tycktes inälvorna följa med. 474 00:35:50,857 --> 00:35:53,397 Och jag lämnades upptänd av kärlek till Gud. 475 00:35:54,110 --> 00:35:56,360 Smärtan var så stor att jag stönade. 476 00:35:57,280 --> 00:36:02,410 Ändå var denna enastående smärta så ljuv att jag inte ville vara utan den." 477 00:36:02,910 --> 00:36:05,330 Tack. Intensiva känslor, eller hur? 478 00:36:05,830 --> 00:36:10,040 Joey! Det är din första vecka, men jag skulle vilja höra vad du tycker. 479 00:36:10,793 --> 00:36:13,303 Antecknade du inte på mobilen? 480 00:36:15,173 --> 00:36:17,593 Det jag tänkte på… 481 00:36:17,675 --> 00:36:19,295 Alltså, jag skrev just… 482 00:36:20,845 --> 00:36:22,925 …en anteckning om… 483 00:36:25,099 --> 00:36:27,979 …romantiseringen av smärta och lidande. 484 00:36:28,436 --> 00:36:29,346 Jaha. 485 00:36:29,437 --> 00:36:31,767 Intressant. Berätta mer. 486 00:36:34,525 --> 00:36:38,025 Att Marias smärta avbildas som lustfylld i skulpturen, 487 00:36:38,112 --> 00:36:40,072 det är ju en mans tolkning. 488 00:36:40,156 --> 00:36:44,366 -Det var faktiskt St Teresa av Avila, men… -Okej. 489 00:36:45,328 --> 00:36:47,538 Ursäkta att jag avbröt, fortsätt. 490 00:36:49,999 --> 00:36:54,879 Berninis sätt att avbilda tortyr som sensuell eller till och med sexig 491 00:36:54,962 --> 00:36:58,012 syns i det tillbakalutade huvudet, munnens O. 492 00:36:58,674 --> 00:36:59,594 Orgasmiskt. 493 00:37:00,843 --> 00:37:04,063 Fast enligt henne själv så lider hon fruktansvärt. 494 00:37:04,138 --> 00:37:05,218 Jag håller med. 495 00:37:05,306 --> 00:37:08,846 -Men hon gillade smärtan. -Fast han glorifierar det. 496 00:37:08,935 --> 00:37:14,185 Eller så ser de bara likadana ut: Orgasm och smärta är helkroppsupplevelser. 497 00:37:14,273 --> 00:37:16,403 Nej, de är inte detsamma. Alls. 498 00:37:16,484 --> 00:37:19,954 Men talesättet "det gör så skönt ont", då? 499 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 Ja. 500 00:37:21,864 --> 00:37:26,874 Och det kanske finns nåt att vinna. En rening av nåt slag. 501 00:37:27,495 --> 00:37:29,155 Att öppna sig för smärtan. 502 00:37:29,247 --> 00:37:33,077 Skulle skulpturen säga att det är så här kvinnor tjänar Gud? 503 00:37:33,751 --> 00:37:36,801 -Genom att stöna i extas medan vi våldtas? -Okej. 504 00:37:39,006 --> 00:37:41,966 Vem kan komma på ett nutida exempel 505 00:37:42,051 --> 00:37:47,101 på hur konst sexualiserar eller glamoriserar smärta? 506 00:37:48,808 --> 00:37:49,638 Pretty Woman. 507 00:37:51,936 --> 00:37:52,766 Porr. 508 00:37:55,356 --> 00:37:59,026 Efter sekler av förföljelse håller de fast vid sin identitet 509 00:37:59,110 --> 00:38:02,860 och strävar att hålla sin historia och sina traditioner vid liv. 510 00:38:02,947 --> 00:38:06,447 Kaifeng-judarna kan stå för alla oss som vill synas. 511 00:38:06,534 --> 00:38:10,204 Vi tillhör samma stam, vi räcker upp handen för att säga: 512 00:38:10,288 --> 00:38:13,538 "Vi är här, vi spelar roll och vi kommer att bli räknade 513 00:38:13,624 --> 00:38:18,844 i en värld som söker kategorisera oss, förstå oss och värdesätta skillnader." 514 00:38:20,756 --> 00:38:23,426 Precis så, tack! 515 00:38:23,509 --> 00:38:27,809 Det handlar om att hitta kopplingen mellan sig själv och ämnet. 516 00:38:27,888 --> 00:38:30,598 Där satte hon ribban, hör ni. Tack, Leila. 517 00:38:30,933 --> 00:38:32,063 Vems tur är det nu? 518 00:38:32,977 --> 00:38:33,887 Henry. 519 00:38:35,187 --> 00:38:38,017 Det är ju sorgligt hur hon pratar om sig själv. 520 00:38:38,107 --> 00:38:44,407 "Se på mig, jag spelar roll. Jag ligger med våldtäktsmän, men jag spelar roll." 521 00:38:45,531 --> 00:38:49,831 Om tre år kommer jag att hålla avslutningstalet för vår klass, 522 00:38:49,910 --> 00:38:52,870 och ni kommer fortfarande att vara mediokra fittor. 523 00:38:54,498 --> 00:38:56,578 Prata engelska, för fan. 524 00:39:09,138 --> 00:39:09,968 Vad är det? 525 00:39:10,848 --> 00:39:11,678 Mår du bra? 526 00:39:12,224 --> 00:39:14,564 Jag ska kolla svaret på Harvardansökan. 527 00:39:15,728 --> 00:39:16,598 Nu? 528 00:39:17,438 --> 00:39:20,818 Ja, jag kan inte vänta längre, jag blir fan galen. 529 00:39:21,901 --> 00:39:23,151 -Ursäkta. -Ingen fara. 530 00:39:23,903 --> 00:39:26,363 Ska du inte vänta på mamma och pappa? 531 00:39:28,074 --> 00:39:30,084 Kolla när vi kommit hem. 532 00:39:31,494 --> 00:39:33,294 Varför säger du så nu? 533 00:39:33,371 --> 00:39:35,081 Jag kan gå ut om ni vill… 534 00:39:35,164 --> 00:39:36,174 Nej, ingen fara. 535 00:39:38,834 --> 00:39:43,304 Du behöver inte godta mitt sätt att sköta det här, du behöver inte stanna. 536 00:39:45,091 --> 00:39:46,721 Allvarligt, jag klarar mig. 537 00:39:52,306 --> 00:39:53,716 Klart att jag stannar. 538 00:39:58,562 --> 00:40:00,112 ANSÖKNINGSPORTAL HARVARD 539 00:40:00,189 --> 00:40:01,729 ANTAGNING HARVARD 540 00:40:02,900 --> 00:40:04,490 -Vad är det där? -Vet inte. 541 00:40:07,530 --> 00:40:08,570 Meera! 542 00:40:13,035 --> 00:40:14,325 Ja! 543 00:40:15,538 --> 00:40:16,408 Å, Gud! 544 00:40:21,627 --> 00:40:22,547 Du… 545 00:40:23,212 --> 00:40:25,422 Det är en jättebedrift, grabben. 546 00:40:26,507 --> 00:40:27,837 Välförtjänt. 547 00:40:28,884 --> 00:40:31,354 Tack för allt. 548 00:40:32,346 --> 00:40:33,756 Allvarligt, det här var… 549 00:40:36,600 --> 00:40:37,640 Ett nöje. 550 00:40:39,103 --> 00:40:43,653 Du lyckades! Men jag vill inte att du flyttar till Boston. 551 00:40:48,154 --> 00:40:53,204 Det känns inte rimligt att erbjuda dig omprov eller ens ge dig plus i kanten. 552 00:40:59,707 --> 00:41:02,587 Ursäkta att jag satte er i den här sitsen. 553 00:41:04,420 --> 00:41:05,460 Ni kunde ha… 554 00:41:06,839 --> 00:41:09,589 Jag vet att ni litade på mig, och… 555 00:41:10,134 --> 00:41:14,354 Ni har varit väldigt förstående, särskilt med tanke på det allvarliga… 556 00:41:16,515 --> 00:41:20,095 Och…jag skäms och jag är hemskt ledsen. 557 00:41:21,770 --> 00:41:26,030 -Tack, Dominique. -Jag är på banan igen, jag lovar. 558 00:41:29,361 --> 00:41:30,571 Och jag tror dig. 559 00:41:58,516 --> 00:42:00,676 Jag ger Dom lite utrymme här. 560 00:42:00,768 --> 00:42:03,228 Jag låter henne vara, låter henne andas. 561 00:42:03,312 --> 00:42:06,072 Okej, jag fattar. Och tack för det. 562 00:42:08,150 --> 00:42:10,440 Kan du vända dig om och prata med mig? 563 00:42:14,782 --> 00:42:16,492 Jag kommer ifatt. 564 00:42:20,663 --> 00:42:24,793 -Hoppas att jag inte sabbade din dag. -Nej, jag har en toppendag. 565 00:42:26,043 --> 00:42:27,093 Du vet… 566 00:42:28,087 --> 00:42:29,167 Planen. 567 00:42:29,255 --> 00:42:31,625 -Och… -Nu blev det yrt. Vilken plan? 568 00:42:33,384 --> 00:42:35,054 Okej, visst. 569 00:42:36,303 --> 00:42:40,023 -Strunt samma. -Så…du mår inte bra? 570 00:42:43,978 --> 00:42:45,098 Är du här sen? 571 00:42:47,064 --> 00:42:50,074 Kom igen. Tidigt i kväll, kan vi hänga? 572 00:42:50,734 --> 00:42:53,864 -Ja, kan vi det? -Jag vill prata om lite grejer. 573 00:42:55,447 --> 00:42:56,277 Fan… 574 00:42:56,365 --> 00:42:59,485 Jag kan komma till dig, eller vi kan ses nånstans. 575 00:42:59,577 --> 00:43:01,117 Visst, vi löser det. 576 00:43:02,037 --> 00:43:02,957 Vilket som. 577 00:43:22,933 --> 00:43:23,933 Måste gå. 578 00:43:25,019 --> 00:43:26,769 Säg till när du kommer. 579 00:43:31,692 --> 00:43:32,532 Visst. 580 00:43:38,657 --> 00:43:39,487 Hej. 581 00:43:40,117 --> 00:43:40,947 Hej. 582 00:43:50,336 --> 00:43:52,456 -Här, sitt om du vill. -Nä. 583 00:43:55,507 --> 00:43:56,467 Hur känns näsan? 584 00:43:58,260 --> 00:43:59,970 -Den ser inte… -Jag kom in. 585 00:44:01,055 --> 00:44:01,925 Va? 586 00:44:02,514 --> 00:44:03,394 Japp. 587 00:44:04,141 --> 00:44:08,191 -Jag fick precis veta. Jag ville att du… -Helt jävla otroligt! 588 00:44:11,148 --> 00:44:12,568 Jag är klart impad. 589 00:44:13,150 --> 00:44:16,570 Jag… Jag är så jävla glad för din skull. 590 00:44:21,909 --> 00:44:24,579 Du är fri nu. Välkommen till klubben. 591 00:44:26,413 --> 00:44:27,373 Du är klar. 592 00:44:38,842 --> 00:44:40,432 Det gör inte ont längre. 593 00:44:43,263 --> 00:44:44,973 Synd, det sabbar ansiktet. 594 00:45:15,587 --> 00:45:16,587 Kolla snabbt. 595 00:45:17,339 --> 00:45:19,429 Jag stänger av notiser. 596 00:45:24,722 --> 00:45:25,642 Vad är det? 597 00:45:29,935 --> 00:45:30,975 Det är pappa. 598 00:45:32,646 --> 00:45:34,606 Ledsen, jag vet att det kan… 599 00:45:34,690 --> 00:45:37,650 MEERA BERÄTTADE OM HARVARD. GRATTIS, SIDDHARTHA 600 00:45:50,831 --> 00:45:54,001 Jag tror att jag har en rätt dominant personlighet. 601 00:45:54,710 --> 00:45:59,300 Och det är inte många som gillar det.  Särskilt inte i förstaårstjejer. 602 00:45:59,381 --> 00:46:01,631 -Jag gillar det. -Jag vet. 603 00:46:02,718 --> 00:46:09,058 Jag är starkare än folk tror. Och jag bör väl få vara den versionen av mig själv? 604 00:46:09,141 --> 00:46:10,851 Ja, för fan. Absolut. 605 00:46:12,436 --> 00:46:13,806 Får jag visa dig nåt? 606 00:46:37,961 --> 00:46:38,881 Oj. 607 00:46:40,756 --> 00:46:41,916 Helt otroliga. 608 00:46:45,385 --> 00:46:48,755 De är liksom mitt sanna jag. Är du med? 609 00:46:49,181 --> 00:46:50,561 De är väldigt mörka. 610 00:46:51,600 --> 00:46:52,890 Jag är lite mörk. 611 00:46:58,816 --> 00:47:00,186 De är väldigt bra. 612 00:47:00,609 --> 00:47:02,649 -De påminner mig om… -Walking Dead? 613 00:47:03,403 --> 00:47:06,953 Jag är jätteinne på postapokalyptisk fiction. 614 00:47:07,574 --> 00:47:11,204 Jag gillar att det är kusligare än verkligheten. 615 00:47:11,787 --> 00:47:14,577 Och att blodet liksom är en lättnad. 616 00:47:15,165 --> 00:47:21,415 Och att all död och förintelse och sex och allting är 617 00:47:21,505 --> 00:47:22,835 nåt jag styr. 618 00:47:22,923 --> 00:47:24,593 -Och det är… -Det är konst. 619 00:47:25,384 --> 00:47:26,394 Precis. 620 00:47:27,052 --> 00:47:28,302 Ett utlopp för dig. 621 00:47:28,762 --> 00:47:32,432 Alltså, ja. Det är fan frihet! 622 00:47:34,476 --> 00:47:36,436 Vänta, det kan vara mamma. 623 00:47:36,520 --> 00:47:39,400 GEORGE: ÄR DU LEDIG I HELGEN? 624 00:47:41,650 --> 00:47:44,490 Det är mamma. Vänta lite. 625 00:47:45,362 --> 00:47:46,452 Hälsa. 626 00:48:15,434 --> 00:48:16,354 Leila? 627 00:48:18,979 --> 00:48:21,149 -HUR SÅ? -FÖR ATT JAG VILL SES 628 00:48:21,231 --> 00:48:24,901 JAG ÄR INTE SOM DU TROR, SÅ DU LÄR INTE GILLA MIG MER 629 00:48:24,985 --> 00:48:26,735 NU BLIR JAG NYFIKEN 630 00:48:50,260 --> 00:48:51,930 Jag vill känna så här jämt. 631 00:48:53,096 --> 00:48:54,006 Hur då? 632 00:48:55,390 --> 00:49:00,310 Som att det finns utrymme för bra saker i mitt liv. 633 00:49:07,194 --> 00:49:08,114 Hallå. 634 00:49:09,738 --> 00:49:12,908 Jag sa ju åt dig att inte komma hit. 635 00:49:12,991 --> 00:49:14,491 Ses i skolan i morrn. 636 00:49:14,576 --> 00:49:19,536 Tack för hjälpen med grejerna. Jag är skyldig dig en gentjänst. 637 00:49:19,957 --> 00:49:22,207 -Kan vi stanna lite…? -Vad gör du här? 638 00:49:22,793 --> 00:49:24,253 Jag ville bara snacka. 639 00:49:24,836 --> 00:49:25,746 Om vad? 640 00:49:26,588 --> 00:49:28,798 Jag ville se hur du har det. 641 00:49:29,967 --> 00:49:31,927 Vet du när du kommer tillbaka? 642 00:49:32,636 --> 00:49:35,346 Jo, men jag minns inte nu. Vad vill du? 643 00:49:38,892 --> 00:49:40,602 Vafan vill du?! 644 00:49:40,686 --> 00:49:44,396 Jag ville bara säga att jag ersätter dig på All-State i kväll. 645 00:49:45,816 --> 00:49:49,186 Men jag har övat som fan, du lär bli stolt. 646 00:49:53,073 --> 00:49:56,283 -Ha det bra. -Jag sätter det åt dig, jag lovar. 647 00:49:56,368 --> 00:49:59,828 Jo. Ännu en chans du inte förtjänat. Fint för dig. 648 00:49:59,913 --> 00:50:01,793 -Va? -När fick du veta det? 649 00:50:02,958 --> 00:50:05,588 -Några veckor sen, typ. -Varför säga det nu? 650 00:50:05,669 --> 00:50:07,299 Det kändes rätt. 651 00:50:08,046 --> 00:50:12,586 -Så att jag får veta vad jag missar? -Nej, så att du vet att jag satsar. 652 00:50:12,676 --> 00:50:14,586 -Far åt helvete! -Vad är det? 653 00:50:14,678 --> 00:50:17,718 Du gör aldrig nåt för andra, bara för dig själv. 654 00:50:17,806 --> 00:50:21,476 -Nej, alltså… -Och det värsta är att du vet det själv. 655 00:50:21,560 --> 00:50:23,900 Vadå, ska jag släppa min jävla plats!? 656 00:50:23,979 --> 00:50:26,819 -"Din" plats?! -Kom igen, du vet vad jag menar. 657 00:50:27,858 --> 00:50:30,068 Japp. Släpp platsen. 658 00:50:37,993 --> 00:50:39,663 Jag måste gå. 659 00:50:45,333 --> 00:50:46,173 Lycka till. 660 00:50:47,377 --> 00:50:53,007 Pressa inte de höga tonerna som du brukar. Håll kontrollen. Slarva inte runt. 661 00:52:41,533 --> 00:52:42,783 Hur är det? 662 00:52:44,870 --> 00:52:47,460 Förlåt. Jag försöker inte att… 663 00:52:47,539 --> 00:52:48,499 Vadå? 664 00:52:49,666 --> 00:52:51,036 Varför gjorde du det? 665 00:52:52,210 --> 00:52:55,170 Alltså, hur kunde du när du visste… 666 00:52:55,255 --> 00:52:58,085 -Okej, då går jag. -Nej, jag menade inte så. 667 00:52:58,175 --> 00:52:59,885 Vafan vill du mig, då?! 668 00:53:00,510 --> 00:53:03,760 Det du gjorde… Jag hälsade på min bror på college… 669 00:53:03,847 --> 00:53:06,217 Och vadå, känner jag honom, eller nåt?! 670 00:53:06,641 --> 00:53:07,641 -Vad?! -Jag blev… 671 00:53:07,726 --> 00:53:09,896 -Vad är det? -Jag blev våldtagen där. 672 00:53:18,403 --> 00:53:19,363 Det är allt. 673 00:53:21,656 --> 00:53:22,946 Jag ville berätta. 674 00:53:26,244 --> 00:53:27,164 Okej. 675 00:53:33,668 --> 00:53:34,588 Förlåt. 676 00:53:39,674 --> 00:53:42,724 Brorsan tog med mig på en fest. 677 00:53:45,013 --> 00:53:46,103 Jag blev stenad. 678 00:53:47,933 --> 00:53:53,313 Jag tror att gräset var blandat med nåt, men jag vet inte. Hade inte rökt förut. 679 00:53:54,814 --> 00:53:56,404 Jag kände ingen där. 680 00:53:58,860 --> 00:54:02,240 Så jag gick nedför korridoren. 681 00:54:04,699 --> 00:54:08,159 I ett rum hängde en affisch med Dwight från The Office. 682 00:54:08,912 --> 00:54:13,672 Det fanns en toa där, och jag tänkte "måste fan skärpa mig". 683 00:54:14,709 --> 00:54:18,459 Så jag försökte att spy, men lyckades inte. 684 00:54:21,383 --> 00:54:23,643 När jag kom ut var det en snubbe där. 685 00:54:26,513 --> 00:54:29,353 Vi snackade en stund, om inget särskilt. 686 00:54:32,519 --> 00:54:35,769 -Plötsligt vräkte han ned på mig sängen. -Fan. 687 00:54:36,273 --> 00:54:37,193 Eller hur? 688 00:54:40,068 --> 00:54:46,568 Han slog mig inte eller så. Han bara täckte min mun med sin underarm. 689 00:54:46,992 --> 00:54:47,952 Ja. 690 00:54:49,661 --> 00:54:51,541 Sen bara gick han. 691 00:54:53,999 --> 00:54:57,879 Jag klädde på mig och gick tillbaka som om allt var som vanligt. 692 00:55:01,548 --> 00:55:04,378 Jag har inte berättat för nån förut. 693 00:55:04,926 --> 00:55:08,716 Jag vet inte, jag ville inte ha det i mina handlingar. 694 00:55:10,724 --> 00:55:11,644 Jag vet. 695 00:55:13,184 --> 00:55:14,984 Bli ett våldtäktsoffer. 696 00:55:18,356 --> 00:55:19,186 Ja. 697 00:55:20,817 --> 00:55:24,397 Så jag har läst en massa om dig på nätet, 698 00:55:24,487 --> 00:55:28,527 efter allt som hänt, och hur du… 699 00:55:28,616 --> 00:55:30,156 Ja, jo… 700 00:55:32,746 --> 00:55:33,616 Jag vet inte. 701 00:55:34,331 --> 00:55:35,421 Jag tycker… 702 00:55:38,043 --> 00:55:39,593 Du är modig. 703 00:55:48,762 --> 00:55:51,142 Jag ångrar nog att jag inte sa nåt. 704 00:55:57,729 --> 00:55:58,939 Hemskt ledsen. 705 00:56:02,359 --> 00:56:03,399 Jag tror dig. 706 00:56:05,445 --> 00:56:07,195 Jag ville bara säga det. 707 00:56:46,403 --> 00:56:49,863 TÄNKER PÅ MIN BRODER I DAG 708 00:56:49,948 --> 00:56:55,868 DU BORDE VARA HÄR PÅ LINCOLN CENTER 709 00:56:55,954 --> 00:57:00,214 @OWENWILLIE_ 710 00:57:12,679 --> 00:57:14,599 -Hej, mamma. -Hejsan. 711 00:57:16,474 --> 00:57:20,774 -Varför är du inte på jobbet? -Jag slutade tidigt. 712 00:57:20,854 --> 00:57:23,404 -Är du sjuk? Vad är det? -Nej då. 713 00:57:23,940 --> 00:57:26,320 -Vad är det, då? -Vill du ha te? 714 00:57:27,235 --> 00:57:31,105 -Nej. Jag vill bara… -Vi vill prata med dig. 715 00:57:32,824 --> 00:57:33,704 Sätt dig. 716 00:57:34,033 --> 00:57:35,163 Nej, det är okej. 717 00:57:40,373 --> 00:57:44,463 Jag pratade med Perla. De känner en viss oro. 718 00:57:44,544 --> 00:57:46,254 Ni berättade om John, va? 719 00:57:46,337 --> 00:57:48,797 Det är inget problem! Vi är vänner. 720 00:57:48,882 --> 00:57:51,552 -Dom. -Jag gör slut med honom i kväll. 721 00:57:52,177 --> 00:57:55,257 -Jag är på med det här, allvarligt. -Är du det? 722 00:57:55,346 --> 00:57:58,056 Ja, det har jag ju sagt. Det är bäst så här. 723 00:57:58,600 --> 00:58:00,520 Jag vet att det är så. 724 00:58:00,602 --> 00:58:02,692 Tänker hon klaga på allt? 725 00:58:03,354 --> 00:58:05,154 Vi sa att du inte gör det. 726 00:58:09,444 --> 00:58:13,534 Vi vill inte att du gör det eftersom du inte vill göra det. 727 00:58:17,702 --> 00:58:20,962 Men vi behöver pengarna. Jag kan inte jobba och plugga. 728 00:58:21,039 --> 00:58:24,209 Vi vet, det blir tungt. 729 00:58:25,126 --> 00:58:27,546 Vi löser det, men inte så här. 730 00:58:31,925 --> 00:58:35,545 Jag ska på intervju om ett telemarketingjobb. 731 00:58:36,137 --> 00:58:39,097 Får jag inte det kör jag redovisning i kyrkan. 732 00:58:39,182 --> 00:58:43,812 Dante ska jobba på Veras restaurang. 733 00:58:43,895 --> 00:58:45,355 De betalar kontant. 734 00:58:46,189 --> 00:58:48,689 -Och sen får du dem? -Jag hanterar Dante. 735 00:58:48,775 --> 00:58:51,735 -Jaså? Det vore nåt. -Sluta. 736 00:58:53,738 --> 00:58:55,658 Jag tar ett lördagsskift. 737 00:58:58,576 --> 00:59:01,536 Men du jobbar ju redan 90 timmar i veckan. 738 00:59:01,621 --> 00:59:04,541 -Det är inte rätt mot dig, mamma. -Men mot dig. 739 00:59:07,460 --> 00:59:13,420 Men jag vill inte svika dig genom att försätta oss i den här situationen. 740 00:59:14,717 --> 00:59:19,257 Jag såg på dig i går med dina vänner. 741 00:59:19,681 --> 00:59:24,021 Jag älskar att de kallar dig "geni", för det är ju vad du är. 742 00:59:24,769 --> 00:59:27,859 Och jag älskar dina drömmar. 743 00:59:29,148 --> 00:59:30,148 Du, Dommo? 744 00:59:31,109 --> 00:59:33,279 Jag längtar så till ditt bröllop. 745 00:59:34,112 --> 00:59:36,282 Men det ska inte gå till så här. 746 00:59:45,540 --> 00:59:47,540 Ta praktikplatsen. 747 00:59:50,003 --> 00:59:53,053 Njut av den rare pojken. 748 00:59:53,131 --> 00:59:55,721 På riktigt. Han är fin. 749 00:59:56,884 --> 00:59:58,604 Njut av dina vänner. 750 00:59:58,678 --> 01:00:01,508 Gå på college mitt i landet. 751 01:00:06,352 --> 01:00:07,522 Jag skäms. 752 01:00:08,646 --> 01:00:12,856 Nej, jag vill att du ska må bra. 753 01:01:07,538 --> 01:01:08,828 Sluta, kom igen. 754 01:01:15,004 --> 01:01:16,094 Jag går inte. 755 01:01:18,966 --> 01:01:20,006 Jag går inte. 756 01:01:28,351 --> 01:01:31,271 MAMMA: SKA JAG MÖTA DIG? 757 01:01:38,569 --> 01:01:39,859 JAG GICK TILL DANSEN. 758 01:01:39,946 --> 01:01:43,866 JAG SKA FÖRSÖKA HÄNGA MED I ÅTMINSTONE TIO MINUTER. 759 01:01:43,950 --> 01:01:46,200 MESSAR NÄR JAG ÄR KLAR 760 01:01:54,210 --> 01:01:55,630 Då kör vi! 761 01:02:00,925 --> 01:02:02,045 Kom igen. 762 01:02:02,760 --> 01:02:05,140 Fem, sex, sju, åtta. 763 01:02:05,555 --> 01:02:11,515 En, två, tre, fyr, fem, sex, sju, klappa. 764 01:02:11,602 --> 01:02:15,482 Och en, två, tre, fyr. 765 01:02:15,565 --> 01:02:18,475 Fem, sex, sju, åtta. 766 01:02:18,568 --> 01:02:19,818 Och hopp! 767 01:02:19,902 --> 01:02:24,122 Två, tre, fyr, fem, sex, sju, åtta. 768 01:02:24,198 --> 01:02:26,618 Gå, en, två, tre, glid. 769 01:02:27,160 --> 01:02:29,580 Några av er måste släppa loss. Kom igen! 770 01:02:30,455 --> 01:02:32,035 Låt kroppen ta över. 771 01:02:32,123 --> 01:02:35,383 Låt era kroppar göra vad de vet att de kan. Släpp. 772 01:03:43,110 --> 01:03:43,950 Hör upp! 773 01:03:44,904 --> 01:03:49,624 De jag väljer ut nu slutför den sista delen som grupp. 774 01:03:53,162 --> 01:03:54,622 Frihet 775 01:03:55,456 --> 01:03:56,956 Frihet 776 01:03:58,125 --> 01:04:01,705 Är det här korkat? Tänk om det inte funkar? 777 01:04:01,796 --> 01:04:05,216 -Hur skulle det inte funka? -På ett jävligt korkat sätt. 778 01:04:05,299 --> 01:04:08,639 -Sluta! -Tänk om jag bara förnedrar mig själv? 779 01:04:08,719 --> 01:04:09,849 Det är väl poängen? 780 01:04:10,972 --> 01:04:12,562 -Ja. -Precis. 781 01:04:13,850 --> 01:04:15,230 Där satt den. 782 01:04:28,573 --> 01:04:29,703 Kör, ni tre. 783 01:05:01,898 --> 01:05:03,518 TIM: KAN VI SNACKA? 784 01:05:06,777 --> 01:05:09,567 SNÄLLA 785 01:05:47,401 --> 01:05:49,361 Jag messar att jag är här. 786 01:05:49,695 --> 01:05:50,735 Skynda dig! 787 01:05:50,821 --> 01:05:52,781 JAG STÅR UTANFÖR DIN LÄGENHET 788 01:05:52,865 --> 01:05:53,735 Så där. 789 01:05:54,116 --> 01:05:54,946 Kom igen. 790 01:05:57,453 --> 01:05:58,413 Svarade han? 791 01:05:59,080 --> 01:06:00,160 Å, han kommer! 792 01:06:00,247 --> 01:06:05,247 Ut på sidorna, och när han kommer kastar ni konfetti, och så mer när han säger ja. 793 01:06:05,336 --> 01:06:06,706 Om han säger nej, då? 794 01:06:08,422 --> 01:06:09,342 Jag bara… 795 01:06:11,133 --> 01:06:12,093 Visst. 796 01:06:21,477 --> 01:06:23,307 SKOLBAL? 797 01:06:23,396 --> 01:06:24,306 Hallå. 798 01:06:24,855 --> 01:06:28,105 -Du ville inte att jag skulle hinna före? -Precis. 799 01:06:28,901 --> 01:06:30,071 Så… 800 01:06:30,611 --> 01:06:31,451 Vad? 801 01:06:32,697 --> 01:06:34,527 Har du nåt du vill fråga om? 802 01:06:40,246 --> 01:06:42,206 Vill du gå på baljäveln med mig? 803 01:06:48,671 --> 01:06:49,631 Ja. 804 01:06:53,300 --> 01:06:54,300 Ja! 805 01:06:58,264 --> 01:06:59,354 Tusan, Tamika! 806 01:07:00,933 --> 01:07:02,523 Ta din man, tjejen! 807 01:07:04,061 --> 01:07:05,731 Vi ska på skolbal! 808 01:07:06,397 --> 01:07:09,277 Vi ska på ba-al! 809 01:07:11,694 --> 01:07:13,614 De kommer från skolor i Ithaca, 810 01:07:14,363 --> 01:07:17,953 Albany, Rhinebeck och Brooklyn, bland andra områden. 811 01:07:18,701 --> 01:07:23,041 Och att kalla konkurrensen hård är en underdrift. 812 01:07:23,998 --> 01:07:25,498 Kvällens första verk: 813 01:07:26,000 --> 01:07:28,840 John Coltranes "Alabama". 814 01:07:29,462 --> 01:07:31,672 Jayson Jackson är solist. 815 01:08:15,925 --> 01:08:17,005 Mr Jackson? 816 01:11:13,978 --> 01:11:15,898 Undertexter: Henrik Brandendorff