1 00:00:10,172 --> 00:00:12,517 - You didn't open it, did you? - No. 2 00:00:12,586 --> 00:00:14,103 It's obvious something's wrong. 3 00:00:14,172 --> 00:00:15,551 Can't you see that he's acting weird? 4 00:00:15,620 --> 00:00:16,724 - The Connor that you thought was your friend 5 00:00:16,793 --> 00:00:18,448 is actually the Shadowman in disguise. 6 00:00:18,517 --> 00:00:21,206 Don't you see, he tricked you? - Go, go, go! 7 00:00:25,103 --> 00:00:26,862 - [screaming] 8 00:00:26,931 --> 00:00:29,724 [tense music] 9 00:00:29,793 --> 00:00:31,793 ♪ ♪ 10 00:00:31,862 --> 00:00:34,000 - It's coming. We have to go. 11 00:00:34,068 --> 00:00:40,965 ♪ ♪ 12 00:00:48,000 --> 00:00:50,448 - Let's go. Come on. 13 00:00:50,517 --> 00:00:53,413 [suspenseful music] 14 00:00:53,482 --> 00:01:00,655 ♪ ♪ 15 00:01:07,103 --> 00:01:09,482 - [snarling] 16 00:01:14,275 --> 00:01:15,896 [growling softly] 17 00:01:17,137 --> 00:01:18,758 - Shh. 18 00:01:18,827 --> 00:01:20,724 - Oh. 19 00:01:28,758 --> 00:01:31,586 [rattling] - [snarls] 20 00:01:51,344 --> 00:01:53,655 [growls] 21 00:02:08,241 --> 00:02:10,137 [growls] - [scream] 22 00:02:10,206 --> 00:02:11,931 - Seth! - No. 23 00:02:12,000 --> 00:02:14,103 - No! Seth! 24 00:02:14,172 --> 00:02:16,413 - Come on, we have to go. - Hy, hey, he's gone. 25 00:02:16,482 --> 00:02:18,379 He's gone. We gotta go! 26 00:02:22,000 --> 00:02:24,896 [tense music] 27 00:02:24,965 --> 00:02:31,896 ♪ ♪ 28 00:02:46,137 --> 00:02:48,034 - [snarling] 29 00:02:51,517 --> 00:02:53,793 - [screaming] 30 00:02:56,344 --> 00:03:03,172 ♪ ♪ 31 00:03:03,241 --> 00:03:05,172 Come on. 32 00:03:14,206 --> 00:03:16,827 [rattling] - [gasps] 33 00:03:24,827 --> 00:03:27,172 - Where is it? - [snarls] 34 00:03:27,241 --> 00:03:28,413 - No! 35 00:03:28,482 --> 00:03:29,620 Let her go! 36 00:03:29,689 --> 00:03:32,413 - I can't. - [groaning] 37 00:03:32,482 --> 00:03:34,931 - Bring us back! 38 00:03:35,000 --> 00:03:36,482 [screams] 39 00:03:36,551 --> 00:03:39,724 - No! 40 00:03:42,137 --> 00:03:44,000 [breathing heavily] 41 00:03:45,724 --> 00:03:47,827 - Hey. - Oh. 42 00:03:50,034 --> 00:03:52,517 - Ugh, Luke. 43 00:03:52,586 --> 00:03:55,482 [gentle music] 44 00:03:55,551 --> 00:03:59,034 ♪ ♪ 45 00:03:59,103 --> 00:04:02,689 - I thought you... - You had a nightmare. 46 00:04:02,758 --> 00:04:05,931 - Where's Jai? 47 00:04:08,827 --> 00:04:12,586 - No, that was real. 48 00:04:15,517 --> 00:04:18,413 [dark music] 49 00:04:18,482 --> 00:04:25,586 ♪ ♪ 50 00:04:45,448 --> 00:04:48,586 [chiming] 51 00:04:50,517 --> 00:04:52,620 - What is that? 52 00:04:56,724 --> 00:04:58,689 - That is morning. 53 00:04:58,758 --> 00:05:01,068 You made it through another night. 54 00:05:01,137 --> 00:05:03,551 He's ready. I have no food. 55 00:05:07,310 --> 00:05:09,931 - Then how does he eat? What does he eat? 56 00:05:10,000 --> 00:05:12,655 Does he live here? - Oh, my gosh. 57 00:05:12,724 --> 00:05:15,034 - [humming] Ah. 58 00:05:15,103 --> 00:05:17,034 Mm-hmm. 59 00:05:20,517 --> 00:05:22,620 Some tea? - No, thanks. 60 00:05:22,689 --> 00:05:24,172 Not the biggest fan of green tea. 61 00:05:24,241 --> 00:05:26,793 - Oh, perhaps blue then. 62 00:05:31,379 --> 00:05:32,517 - Hm. 63 00:05:32,586 --> 00:05:35,482 - Ah. Hmm? 64 00:05:35,551 --> 00:05:37,379 - Uh, just some water. 65 00:05:37,448 --> 00:05:39,172 - Bit boring, but okay. 66 00:05:42,551 --> 00:05:45,793 Some lukewarm water for Luke. 67 00:05:47,655 --> 00:05:50,586 Tough crowd. 68 00:05:50,655 --> 00:05:52,103 - Um, Apple juice. - Fresh out. 69 00:05:52,172 --> 00:05:53,551 - Chocolate milk. - Afraid not. 70 00:05:53,620 --> 00:05:55,068 - Surprise me. - Right answer. 71 00:05:55,137 --> 00:05:57,689 Ohh. 72 00:05:59,517 --> 00:06:01,379 - Ooh, lemonade. 73 00:06:01,448 --> 00:06:02,896 - How are you doing that? 74 00:06:02,965 --> 00:06:05,241 - This is a magic shop, yes? 75 00:06:05,310 --> 00:06:06,862 - I can taste the lemon. 76 00:06:06,931 --> 00:06:12,586 - A spot of tea for Sardo. 77 00:06:12,655 --> 00:06:14,137 Red mushroom. 78 00:06:14,206 --> 00:06:15,793 Ha ha. 79 00:06:15,862 --> 00:06:18,344 All right, fine. 80 00:06:21,931 --> 00:06:23,655 - How did this happen? 81 00:06:23,724 --> 00:06:26,379 - You used the Book of Shadows. 82 00:06:26,448 --> 00:06:28,344 - Yeah, to break the curse, to bring Connor back. 83 00:06:28,413 --> 00:06:30,310 - Regardless of your good intentions, 84 00:06:30,379 --> 00:06:33,068 you played with dark magic, and when you use dark magic, 85 00:06:33,137 --> 00:06:35,482 you bring more evil into the world. 86 00:06:35,551 --> 00:06:37,724 - So now the Shadowman can look like Connor. 87 00:06:37,793 --> 00:06:39,551 That's what you're saying? 88 00:06:39,620 --> 00:06:41,517 - Allow me to put it to you like this. 89 00:06:41,586 --> 00:06:43,103 Thanks to your little spell, 90 00:06:43,172 --> 00:06:44,827 The Shadowman can now walk around looking like 91 00:06:44,896 --> 00:06:47,413 a Backstreet Boy, specifically Nick Carter. 92 00:06:47,482 --> 00:06:49,758 Maybe a little bit, Brian, but definitely not Kevin. 93 00:06:49,827 --> 00:06:52,137 It's like his human armor 94 00:06:52,206 --> 00:06:53,689 protecting him when the sun is up. 95 00:06:53,758 --> 00:06:55,172 - And when the sun is down? 96 00:06:55,241 --> 00:06:56,862 - He'll turn back into the monster, 97 00:06:56,931 --> 00:06:58,724 but this time even more powerful. 98 00:06:58,793 --> 00:07:00,275 - Why more powerful? 99 00:07:00,344 --> 00:07:02,586 - Children are afraid of the dark. 100 00:07:02,655 --> 00:07:04,206 It's what he feeds on. 101 00:07:04,275 --> 00:07:06,448 The more kids he takes, the stronger he becomes, 102 00:07:06,517 --> 00:07:10,172 and now he's gained not one, but two of your friends. 103 00:07:16,103 --> 00:07:18,448 - I should have saved them. 104 00:07:18,517 --> 00:07:20,620 - Don't say that. 105 00:07:20,689 --> 00:07:22,103 Jai wanted to save us. 106 00:07:22,172 --> 00:07:24,379 He stayed behind so we could get away. 107 00:07:24,448 --> 00:07:28,620 He was a hero. 108 00:07:28,689 --> 00:07:30,206 - He was our shield. 109 00:07:30,275 --> 00:07:32,827 - There's still four of us left. 110 00:07:32,896 --> 00:07:35,275 If we break the curse, we can bring them back. 111 00:07:35,344 --> 00:07:38,379 Jai and Connor. 112 00:07:38,448 --> 00:07:40,413 We have a chance, right? 113 00:07:40,482 --> 00:07:42,379 - Logically speaking, 114 00:07:42,448 --> 00:07:44,103 that's a hard no, 115 00:07:44,172 --> 00:07:46,413 but logic does not produce magic, 116 00:07:46,482 --> 00:07:49,413 so I suppose sure. 117 00:07:49,482 --> 00:07:50,793 - Help us break it. 118 00:07:50,862 --> 00:07:53,068 - Oh, no, no, no, that I can't do. 119 00:07:53,137 --> 00:07:54,931 - Why not? 120 00:07:55,000 --> 00:07:57,379 - For one, I don't know how, 121 00:07:57,448 --> 00:07:59,172 and for two, I don't want to keep looking over 122 00:07:59,241 --> 00:08:01,103 my shoulder every time I see a shadow. 123 00:08:01,172 --> 00:08:03,206 - But you're not cursed. He won't come after you. 124 00:08:03,275 --> 00:08:05,344 - That was before you turned him into a human. 125 00:08:05,413 --> 00:08:08,379 He'll hurt me and anyone who stands in his way. 126 00:08:08,448 --> 00:08:11,034 I may not be cursed, but I'm also not stupid. 127 00:08:11,103 --> 00:08:13,689 - Please, you're the only one who can help us stop him. 128 00:08:13,758 --> 00:08:17,379 - Tell you what, you may all help yourself 129 00:08:17,448 --> 00:08:20,655 to one free item as you walk out, up to $10 value. 130 00:08:20,724 --> 00:08:22,620 - 15. - Sold, it's fine. 131 00:08:22,689 --> 00:08:24,586 - You know, for someone who owns a magic shop, 132 00:08:24,655 --> 00:08:27,482 you really seem to hate kids. 133 00:08:27,551 --> 00:08:29,724 - I've been telling children to stay out 134 00:08:29,793 --> 00:08:32,689 of those haunted woods for years. 135 00:08:32,758 --> 00:08:34,758 They go in, they come back out, 136 00:08:34,827 --> 00:08:38,344 and they get taken away. 137 00:08:38,413 --> 00:08:42,034 You think I hate kids. Try watching them disappear. 138 00:08:48,862 --> 00:08:50,241 What are you doing? 139 00:08:50,310 --> 00:08:51,758 - Seeing if anything in here is real, 140 00:08:51,827 --> 00:08:54,241 something magical that we can use to break the curse. 141 00:08:54,310 --> 00:08:56,655 - You think you can find something like that in here? 142 00:08:56,724 --> 00:08:58,448 - This is a magic shop, yes? 143 00:08:58,517 --> 00:09:01,448 [curious music] 144 00:09:01,517 --> 00:09:02,896 ♪ ♪ 145 00:09:02,965 --> 00:09:05,517 - Oh, ha, a Magic 8-Ball. 146 00:09:05,586 --> 00:09:09,275 - No, we need something with real magic. 147 00:09:09,344 --> 00:09:11,896 - Will Hanna get enough signatures 148 00:09:11,965 --> 00:09:14,344 to pass her petition? 149 00:09:15,724 --> 00:09:18,275 Don't count on it. 150 00:09:18,344 --> 00:09:21,896 I don't know, it seems kind of magical to me. 151 00:09:21,965 --> 00:09:23,344 - You're not going to save yourselves 152 00:09:23,413 --> 00:09:25,172 with some kind of magic bullet. 153 00:09:25,241 --> 00:09:26,517 The only way to break a curse 154 00:09:26,586 --> 00:09:28,965 is to stop the thing that started. 155 00:09:29,034 --> 00:09:30,689 - The Book of Shadows is what started it. 156 00:09:30,758 --> 00:09:32,827 What if we destroy it? 157 00:09:32,896 --> 00:09:34,551 - Splendid idea. 158 00:09:34,620 --> 00:09:37,275 But that book is protected by dark magic. 159 00:09:37,344 --> 00:09:39,793 It's practically indestructible. 160 00:09:39,862 --> 00:09:41,931 - We don't have to destroy the book. 161 00:09:42,000 --> 00:09:45,448 - We just have to destroy Shadowman. 162 00:09:45,517 --> 00:09:46,931 - Is that even possible? 163 00:09:47,000 --> 00:09:49,517 - Why not? We already know his weakness. 164 00:09:49,586 --> 00:09:51,000 - Oh, lights. Pew. 165 00:09:51,068 --> 00:09:53,172 - Yeah, we've used lights before. 166 00:09:53,241 --> 00:09:54,793 It's not strong enough to kill him. 167 00:09:54,862 --> 00:09:57,482 - Then we make it stronger. 168 00:09:57,551 --> 00:10:00,172 I have an idea. 169 00:10:00,241 --> 00:10:02,689 Hey, Sardo, I need a mirror. 170 00:10:02,758 --> 00:10:04,034 - I have a mystical mirror. 171 00:10:04,103 --> 00:10:05,413 - Okay, I don't know what that is, but sure, 172 00:10:05,482 --> 00:10:07,310 and a sun catcher, something small made of glass. 173 00:10:07,379 --> 00:10:09,517 - This work? 174 00:10:09,586 --> 00:10:11,241 - Perfect. 175 00:10:11,310 --> 00:10:13,482 - Anything else? A comb perhaps. 176 00:10:13,551 --> 00:10:14,724 - Light is energy. 177 00:10:14,793 --> 00:10:16,275 It travels in a straight line, right? 178 00:10:16,344 --> 00:10:18,896 That light hits a barrier, say a mirror, 179 00:10:18,965 --> 00:10:21,310 and bounces into a new direction. 180 00:10:23,931 --> 00:10:25,586 You guys are with me so far? - Yeah. 181 00:10:25,655 --> 00:10:27,275 - Okay, if that light passes through something, 182 00:10:27,344 --> 00:10:31,172 like a glass of water or a prism, it does this. 183 00:10:33,448 --> 00:10:34,724 - Oh, rainbow. 184 00:10:34,793 --> 00:10:36,000 - Refraction. 185 00:10:36,068 --> 00:10:37,241 - You mean reflection. 186 00:10:37,310 --> 00:10:39,275 - No, she means refraction. 187 00:10:39,344 --> 00:10:41,931 There's a difference. It's when light bends. 188 00:10:42,000 --> 00:10:43,413 - Okay, am I stupid? 189 00:10:43,482 --> 00:10:45,172 How do you girls know this kind of stuff? 190 00:10:45,241 --> 00:10:47,551 - Basic physics. - I've read everything to know 191 00:10:47,620 --> 00:10:49,103 about sunlight and solar power energy. 192 00:10:49,172 --> 00:10:50,310 - That's lovely, but are you suggesting 193 00:10:50,379 --> 00:10:51,758 we fight the Shadowman with rainbows? 194 00:10:51,827 --> 00:10:53,413 - Okay, imagine a light bulb. 195 00:10:53,482 --> 00:10:54,758 When it shines, 196 00:10:54,827 --> 00:10:56,034 the light blows everywhere in all directions. 197 00:10:56,103 --> 00:10:57,655 - Right, and if you add things like 198 00:10:57,724 --> 00:10:59,724 prisms and lenses around that, you can bend all of the light 199 00:10:59,793 --> 00:11:01,068 and create one powerful beam. 200 00:11:01,137 --> 00:11:02,379 - It's how headlights in a car work. 201 00:11:02,448 --> 00:11:04,000 - Or stage lights at a school theater. 202 00:11:04,068 --> 00:11:06,344 - Yes, or even a-- - A lighthouse beacon. 203 00:11:08,379 --> 00:11:09,517 - Yeah. 204 00:11:09,586 --> 00:11:12,000 - So you guys are saying that we can take 205 00:11:12,068 --> 00:11:14,137 a bunch of tiny lights and combine them 206 00:11:14,206 --> 00:11:15,586 into one big super light, 207 00:11:15,655 --> 00:11:18,344 and then use that to destroy the Shadowman? 208 00:11:18,413 --> 00:11:21,862 - Exactly. 209 00:11:21,931 --> 00:11:23,482 - How would it work? 210 00:11:23,551 --> 00:11:24,827 When the sun's up, he can be hit by lights, 211 00:11:24,896 --> 00:11:26,896 but when the sun's down he's the Shadowman. 212 00:11:26,965 --> 00:11:28,586 Do we even stand a chance against him? 213 00:11:28,655 --> 00:11:30,413 - We could set a trap. 214 00:11:30,482 --> 00:11:32,551 We'll lure him in while he's still Connor. 215 00:11:32,620 --> 00:11:35,413 Then as soon as the sun sets and he's most vulnerable, 216 00:11:35,482 --> 00:11:37,517 we'll hit him with every light we got. 217 00:11:37,586 --> 00:11:39,206 - That leaves us with a very small window of opportunity. 218 00:11:39,275 --> 00:11:41,137 - But it's a chance. 219 00:11:41,206 --> 00:11:42,931 - It just might work. 220 00:11:43,000 --> 00:11:44,689 - [gasps] 221 00:11:44,758 --> 00:11:47,655 [light music] 222 00:11:47,724 --> 00:11:54,655 ♪ ♪ 223 00:12:11,620 --> 00:12:13,793 Hmm. 224 00:12:13,862 --> 00:12:15,586 We said anything that makes light. 225 00:12:15,655 --> 00:12:17,344 - You're already gambling with your life. 226 00:12:17,413 --> 00:12:19,551 You don't need to be playing with fire too. 227 00:12:19,620 --> 00:12:20,827 Leave it. 228 00:12:20,896 --> 00:12:23,517 - It literally says everlasting light. 229 00:12:23,586 --> 00:12:25,000 I think that's exactly what we need. 230 00:12:25,068 --> 00:12:26,758 - Relax. All right? 231 00:12:26,827 --> 00:12:30,000 It's a trick match for parties. It's a piece of junk. 232 00:12:30,068 --> 00:12:32,551 Find something else. 233 00:12:42,827 --> 00:12:45,068 Here, take this. 234 00:12:45,137 --> 00:12:46,551 - Oh, I'm good. 235 00:12:46,620 --> 00:12:48,310 I don't really wear diamond necklaces, but thanks. 236 00:12:48,379 --> 00:12:50,448 - It's a talisman, you nincompoop. 237 00:12:50,517 --> 00:12:52,275 Pure crystal, and you're going to need 238 00:12:52,344 --> 00:12:54,344 a special prism to refract the light. 239 00:12:54,413 --> 00:12:56,103 Plus, it is said the crystal grant's magical powers 240 00:12:56,172 --> 00:12:58,344 to whoever wears it. 241 00:12:58,413 --> 00:13:01,517 - Real magic or just more junk? 242 00:13:01,586 --> 00:13:02,689 - Just take it. Be careful with it. 243 00:13:02,758 --> 00:13:04,689 Seth, do not play with the chameleon. 244 00:13:04,758 --> 00:13:06,793 It will bite you. 245 00:13:09,448 --> 00:13:12,137 Okay, let's go, mm-hmm. 246 00:13:12,206 --> 00:13:13,758 - Thanks for the free stuff, Sardo. 247 00:13:13,827 --> 00:13:15,206 - No one said it was free. 248 00:13:15,275 --> 00:13:16,620 We will be discussing a payment plan. 249 00:13:16,689 --> 00:13:18,620 Oh, Luke, Luke, Luke, 250 00:13:18,689 --> 00:13:20,586 how do you know he's going to show up? 251 00:13:20,655 --> 00:13:22,413 - Because the Shadowman always shows up. 252 00:13:22,482 --> 00:13:24,793 - Hmm. 253 00:13:24,862 --> 00:13:27,068 - Thanks for your help, Sardo. 254 00:13:27,137 --> 00:13:29,379 - Don't thank me till it's over. 255 00:13:34,241 --> 00:13:35,793 - Dad. - Mom. 256 00:13:35,862 --> 00:13:37,862 - Mommy. 257 00:13:37,931 --> 00:13:40,275 - How'd you know we were here? 258 00:13:40,344 --> 00:13:44,103 - Uh, sorry, guys. 259 00:13:44,172 --> 00:13:46,758 I had to tell 'em. 260 00:13:50,862 --> 00:13:51,827 - You don't call. You don't write. 261 00:13:51,896 --> 00:13:53,379 You don't even send an email, 262 00:13:53,448 --> 00:13:55,206 no, "Hey, Dad, just checking in," huh? 263 00:13:55,275 --> 00:13:56,896 Even an emoji would have been nice, 264 00:13:56,965 --> 00:13:58,482 something that tells a father 265 00:13:58,551 --> 00:14:01,034 that his son broke curfew and disappeared, 266 00:14:01,103 --> 00:14:02,344 but to not worry. 267 00:14:02,413 --> 00:14:04,620 Thumbs up, smiley winky face, huh? 268 00:14:04,689 --> 00:14:06,379 - Dad, I-- - You're grounded, obviously. 269 00:14:06,448 --> 00:14:07,586 You know that, right? Huh? 270 00:14:07,655 --> 00:14:09,724 Consider the rest of your year canceled. 271 00:14:09,793 --> 00:14:12,310 All your favorite little things here, canceled. 272 00:14:12,379 --> 00:14:14,896 This thing right here, ha, canceling it. 273 00:14:14,965 --> 00:14:17,103 - Whatever he said, he's lying. - Hey, dude, it's okay. 274 00:14:17,172 --> 00:14:18,586 I told him the truth, 275 00:14:18,655 --> 00:14:20,758 that it was my idea to break into the cottage. 276 00:14:20,827 --> 00:14:22,586 What? 277 00:14:22,655 --> 00:14:24,275 And Mr. McCoy, in Luke's defense, 278 00:14:24,344 --> 00:14:25,827 he didn't want to go do it. 279 00:14:25,896 --> 00:14:28,517 I just thought it would be more fun to ditch the dance 280 00:14:28,586 --> 00:14:30,413 and go throw a party in the woods. 281 00:14:30,482 --> 00:14:32,551 I pressured him into it. - Oh, good. 282 00:14:32,620 --> 00:14:34,655 Well, it doesn't matter, 283 00:14:34,724 --> 00:14:38,000 because he knew it was wrong, and he did it anyways. 284 00:14:38,068 --> 00:14:40,310 - Dad, he's-- - Give me your phone. 285 00:14:40,379 --> 00:14:43,275 Give it! 286 00:14:43,344 --> 00:14:45,068 You can go now, Connor. 287 00:14:45,137 --> 00:14:47,413 You can tell your friends that Lucas here 288 00:14:47,482 --> 00:14:49,482 is under house arrest and that it'll be 289 00:14:49,551 --> 00:14:51,517 a very long time before he ever sees the light of day. 290 00:14:51,586 --> 00:14:53,482 - See you tonight. 291 00:14:53,551 --> 00:14:56,517 - No, you won't, because you're grounded. 292 00:14:56,586 --> 00:14:59,344 And what's this about you stealing a car? 293 00:14:59,413 --> 00:15:02,000 - You stole my car? - I brought it back. 294 00:15:02,068 --> 00:15:03,241 - And you turned off your phone. 295 00:15:03,310 --> 00:15:06,172 - No, that's not-- [sighs] 296 00:15:06,241 --> 00:15:08,931 I lost it. - What is going on? 297 00:15:09,000 --> 00:15:11,620 You're stealing, lying, staying out all night. 298 00:15:11,689 --> 00:15:13,137 - I'm sorry, there's just been 299 00:15:13,206 --> 00:15:14,620 a lot of things happening, and I-- 300 00:15:14,689 --> 00:15:17,551 - Is that why you missed your PSATs this morning? 301 00:15:17,620 --> 00:15:18,758 I don't get it. 302 00:15:18,827 --> 00:15:20,310 All your studying and your hard work, 303 00:15:20,379 --> 00:15:21,827 and you threw it away for what? 304 00:15:21,896 --> 00:15:25,275 For a fun night. Was it worth it? 305 00:15:25,344 --> 00:15:26,689 Your boss called. 306 00:15:26,758 --> 00:15:28,827 He said he hasn't seen you since Monday. 307 00:15:28,896 --> 00:15:31,413 So it sounds like you want to quit your job now, too. 308 00:15:31,482 --> 00:15:32,965 I thought you wanted to save money for college, 309 00:15:33,034 --> 00:15:34,655 but I guess you don't care about your future at all. 310 00:15:34,724 --> 00:15:36,068 - I do care! 311 00:15:36,137 --> 00:15:37,620 - No, because if you did, you would fight for it. 312 00:15:37,689 --> 00:15:39,655 All you seem to care about lately is getting your license. 313 00:15:39,724 --> 00:15:42,413 You can forget about that now. 314 00:15:42,482 --> 00:15:44,344 You need to take a hard look at yourself 315 00:15:44,413 --> 00:15:45,551 and think about who you want to be, 316 00:15:45,620 --> 00:15:49,068 because this girl is not the Gabby I know. 317 00:15:51,896 --> 00:15:53,827 [door slams] 318 00:16:02,482 --> 00:16:05,517 - Could you please help out? 319 00:16:05,586 --> 00:16:07,344 - What's the point in doing chores 320 00:16:07,413 --> 00:16:09,517 if we're just going to die soon anyways? 321 00:16:09,586 --> 00:16:11,862 - Less talking, more cleaning! 322 00:16:11,931 --> 00:16:13,344 - Okay. 323 00:16:13,413 --> 00:16:16,448 The sooner we finish, the sooner mom might let us out. 324 00:16:17,724 --> 00:16:20,034 Could you get me some new water? 325 00:16:20,103 --> 00:16:22,448 - You know what the worst part about all this is? 326 00:16:22,517 --> 00:16:23,965 I'm going to die before I get the chance 327 00:16:24,034 --> 00:16:26,931 to join The Midnight Society. 328 00:16:27,000 --> 00:16:31,379 [phone rings] 329 00:16:31,448 --> 00:16:33,310 - How did you get your phone back? 330 00:16:33,379 --> 00:16:35,344 - I'm on my laptop. Luke isn't answering, 331 00:16:35,413 --> 00:16:37,172 and we need to get to the shipyard before sunset. 332 00:16:37,241 --> 00:16:39,379 We have to do it tonight or else we don't stand a chance. 333 00:16:39,448 --> 00:16:40,862 Are you able to sneak out? 334 00:16:40,931 --> 00:16:42,517 - Our mom's got us on lockdown. 335 00:16:42,586 --> 00:16:44,034 I don't think we can slip out. 336 00:16:44,103 --> 00:16:46,034 - It's you. You'll find a way. 337 00:16:46,103 --> 00:16:47,724 Just meet me outside in ten, okay? 338 00:16:47,793 --> 00:16:49,034 - Okay. 339 00:16:49,103 --> 00:16:50,586 - We're sneaking out? 340 00:16:50,655 --> 00:16:53,620 But how are we going to get past mom? 341 00:16:58,758 --> 00:17:01,793 - Just give me a second. I'm thinking. 342 00:17:07,448 --> 00:17:10,517 - Gabby, I just wanted to remind-- 343 00:17:16,310 --> 00:17:18,689 [car engine starts] Gabby! 344 00:17:20,758 --> 00:17:23,586 [tires squeal] 345 00:17:24,724 --> 00:17:26,172 Gabby, stop! 346 00:17:28,275 --> 00:17:30,827 - Mommy! - Seth? 347 00:17:31,931 --> 00:17:33,517 Ugh, again? 348 00:17:33,586 --> 00:17:35,517 - Don't get mad at me. You raised her. 349 00:17:35,586 --> 00:17:37,206 - Hanna! 350 00:17:37,275 --> 00:17:39,896 - Hurry, it's getting heavy. 351 00:17:39,965 --> 00:17:41,482 - Get me your chair quick. 352 00:17:41,551 --> 00:17:43,034 You know your sister does stuff like this. 353 00:17:43,103 --> 00:17:45,482 When are you going to stop falling for all of her tricks? 354 00:17:45,551 --> 00:17:48,413 - As soon as you stop falling for mine. 355 00:17:48,482 --> 00:17:51,689 - What? - Ready? 356 00:17:51,758 --> 00:17:53,482 - Yeah. 357 00:17:53,551 --> 00:17:56,034 Fire of earth, smoke of sky, 358 00:17:56,103 --> 00:17:57,827 push restraints to keep you dry. 359 00:17:57,896 --> 00:18:01,034 - No, no, Hanna, Seth! 360 00:18:01,103 --> 00:18:03,310 - Bye mommy. - Seth, Hanna! 361 00:18:03,379 --> 00:18:06,379 Seth--kids, get back here right now! 362 00:18:10,620 --> 00:18:13,413 - Got it. Hurry up. 363 00:18:15,517 --> 00:18:17,793 - So what kind of ball was it? 364 00:18:17,862 --> 00:18:19,517 - It's a super orb? 365 00:18:19,586 --> 00:18:22,000 - Super orb, right, got it. 366 00:18:22,068 --> 00:18:24,448 And you said you saw it fly back here. 367 00:18:24,517 --> 00:18:27,586 Are you sure it was this house? - Positive. 368 00:18:27,655 --> 00:18:29,275 - All right, well, let's check the front yard. 369 00:18:29,344 --> 00:18:32,137 - I want my super orb! 370 00:18:32,206 --> 00:18:35,310 - No, whoa, okay. Please don't cry. 371 00:18:35,379 --> 00:18:37,034 Okay, we'll find it. See, I'm looking for it. 372 00:18:37,103 --> 00:18:38,482 I'm looking for it. 373 00:18:42,689 --> 00:18:44,310 - Thanks for saving me. 374 00:18:44,379 --> 00:18:47,413 - Getting pretty used to it by now. 375 00:18:47,482 --> 00:18:50,172 - Please, God, just stop crying. 376 00:18:50,241 --> 00:18:53,448 Oh, hey, uh, here's a baseball. 377 00:18:53,517 --> 00:18:57,724 You want this instead? Here you go. 378 00:18:57,793 --> 00:19:00,344 [horn honks] - My ride's here. 379 00:19:00,413 --> 00:19:02,448 - Um... 380 00:19:02,517 --> 00:19:04,620 [horn honks] Who's that? 381 00:19:04,689 --> 00:19:09,310 - That's my mom, my other mom. 382 00:19:09,379 --> 00:19:10,965 - Hi, Linda! 383 00:19:11,034 --> 00:19:13,482 Did she do something with her hair? 384 00:19:13,551 --> 00:19:15,620 - Bye, Mr. Luke's Dad. 385 00:19:23,275 --> 00:19:25,482 - Weird kid. 386 00:19:35,206 --> 00:19:36,793 - Whoa. 387 00:19:36,862 --> 00:19:39,344 This is where The Midnight Society meets? 388 00:19:39,413 --> 00:19:41,931 - Yep. - Spooky. 389 00:19:42,000 --> 00:19:44,655 - That's the point. - Let's get to work. 390 00:19:46,655 --> 00:19:49,482 [light dramatic music] 391 00:19:49,551 --> 00:19:56,689 ♪ ♪ 392 00:20:37,068 --> 00:20:38,827 - Brilliant. 393 00:20:38,896 --> 00:20:41,896 "A curse that cannot be reversed 394 00:20:41,965 --> 00:20:46,241 till what was stolen return first." 395 00:20:46,310 --> 00:20:48,724 Hmm. [knocking] 396 00:20:48,793 --> 00:20:52,310 Magic word? 397 00:20:52,379 --> 00:20:54,344 [chuckles] 398 00:20:54,413 --> 00:20:57,275 [mysterious whispering] 399 00:20:57,344 --> 00:20:59,448 [soft snarling] 400 00:21:09,724 --> 00:21:11,965 [chuckles] How can I help you? 401 00:21:12,034 --> 00:21:14,482 In the market for some tarot cards? 402 00:21:14,551 --> 00:21:18,413 Maybe a rubber chicken? 403 00:21:18,482 --> 00:21:21,103 I'm afraid that's not sold separately. 404 00:21:21,172 --> 00:21:24,448 It's part of the full suit of armor, so-- 405 00:21:24,517 --> 00:21:27,241 But the customer is always right. 406 00:21:27,310 --> 00:21:28,793 - You're helping them. 407 00:21:28,862 --> 00:21:30,689 - I don't want any trouble. 408 00:21:30,758 --> 00:21:33,758 I'm just the man who owns a magic shop. 409 00:21:35,551 --> 00:21:37,793 - Not for long. 410 00:21:37,862 --> 00:21:40,137 - What are you going to do, 411 00:21:40,206 --> 00:21:42,379 kill me with my own sword? 412 00:21:44,241 --> 00:21:46,137 - No. 413 00:21:53,620 --> 00:21:55,758 - [groaning] Okay, stop. 414 00:21:58,103 --> 00:21:59,724 Stop. 415 00:22:01,862 --> 00:22:04,517 They're setting a trap. 416 00:22:04,586 --> 00:22:06,827 - Show me. 417 00:22:09,241 --> 00:22:10,620 [horn blares] 418 00:22:10,689 --> 00:22:12,896 - Will we break the curse tonight? 419 00:22:17,827 --> 00:22:21,034 Will the super light destroy the Shadowman? 420 00:22:24,965 --> 00:22:27,448 Do you ever say anything else? 421 00:22:29,827 --> 00:22:31,793 Ugh! 422 00:22:39,241 --> 00:22:42,517 Guys, it's almost sunset. 423 00:22:42,586 --> 00:22:44,655 It's almost sunset. 424 00:22:46,482 --> 00:22:50,517 Hello? 425 00:22:50,586 --> 00:22:55,000 Uh, what's going on? 426 00:22:56,620 --> 00:22:57,896 - Take a seat. 427 00:23:01,000 --> 00:23:04,310 - Okay. 428 00:23:04,379 --> 00:23:05,896 Am I in trouble? 429 00:23:05,965 --> 00:23:07,379 - You're gathered in the presence 430 00:23:07,448 --> 00:23:08,896 of The Midnight Society. 431 00:23:08,965 --> 00:23:10,965 We hereby welcome you to the trials 432 00:23:11,034 --> 00:23:13,413 and invite you to share your tale. 433 00:23:13,482 --> 00:23:16,137 - Wait, seriously? 434 00:23:16,206 --> 00:23:18,758 - Yeah, we all agreed. 435 00:23:18,827 --> 00:23:21,413 Curse or no curse, you're one of us now. 436 00:23:21,482 --> 00:23:23,965 - And we want to make it official 437 00:23:24,034 --> 00:23:25,862 in case we don't get another chance. 438 00:23:25,931 --> 00:23:27,482 - But I haven't finished my story, and I need-- 439 00:23:27,551 --> 00:23:29,172 - That's okay. 440 00:23:29,241 --> 00:23:31,551 We just need you to tell us something spooky. 441 00:23:31,620 --> 00:23:33,965 - Whatever comes to mind. Think of what scares us. 442 00:23:34,034 --> 00:23:36,827 - Make us afraid. 443 00:23:36,896 --> 00:23:39,241 - Luke, you're afraid to take charge. 444 00:23:39,310 --> 00:23:42,862 Gabby, you're afraid of people being disappointed in you. 445 00:23:42,931 --> 00:23:45,310 Hanna is afraid to tell Luke about her giant crush on him. 446 00:23:45,379 --> 00:23:48,137 Luke's afraid to tell Hanna that he likes your back. 447 00:23:48,206 --> 00:23:50,034 Gabby is scared she'll never leave this town. 448 00:23:50,103 --> 00:23:51,896 Hanna's afraid she'll never want to. 449 00:23:51,965 --> 00:23:55,931 Making the first move, red pen marks, landfills. 450 00:23:57,965 --> 00:24:00,517 - [scoffs] 451 00:24:01,482 --> 00:24:04,827 - Seth Romero, please rise. 452 00:24:06,586 --> 00:24:08,103 - What's this for? 453 00:24:08,172 --> 00:24:10,241 - A special ritual. 454 00:24:10,310 --> 00:24:13,068 all: Midnight, clock strike, 455 00:24:13,137 --> 00:24:16,241 dark night, flash light. 456 00:24:16,310 --> 00:24:19,068 - Do you solemnly swear to keep the society secret? 457 00:24:19,137 --> 00:24:20,482 - I do. 458 00:24:20,551 --> 00:24:23,137 - Do you pledge your loyalty until your final minute? 459 00:24:23,206 --> 00:24:24,689 - I do. 460 00:24:24,758 --> 00:24:27,034 - Do you vow never to fear the dark 461 00:24:27,103 --> 00:24:29,551 but fear what looks within it? 462 00:24:29,620 --> 00:24:31,517 - I do. 463 00:24:31,586 --> 00:24:33,448 - Flash light, midnight, clock strike. 464 00:24:33,517 --> 00:24:36,482 - Submitted for the approval of The Midnight Society, 465 00:24:36,551 --> 00:24:39,689 I welcome my brother... 466 00:24:40,620 --> 00:24:41,758 Seth. 467 00:24:41,827 --> 00:24:44,586 [dramatic music] 468 00:24:44,655 --> 00:24:51,793 ♪ ♪ 469 00:24:53,172 --> 00:24:55,275 - [snarling] 470 00:24:58,551 --> 00:24:59,862 - He's here. 471 00:25:07,862 --> 00:25:09,137 - There's only five minutes till sunset. 472 00:25:09,206 --> 00:25:11,448 - None of this will work if we miss the window. 473 00:25:11,517 --> 00:25:12,793 - Then let's not miss it. 474 00:25:12,862 --> 00:25:15,758 [uneasy music] 475 00:25:15,827 --> 00:25:22,965 ♪ ♪ 476 00:25:52,689 --> 00:25:54,827 - I know you're in here. 477 00:25:56,862 --> 00:25:58,862 Is that a cage? 478 00:25:58,931 --> 00:26:03,068 You know, when I heard you guys were setting a trap, 479 00:26:03,137 --> 00:26:05,206 I didn't think it'd be so literal. 480 00:26:06,862 --> 00:26:08,793 I appreciate you guys throwing me a party, 481 00:26:08,862 --> 00:26:12,586 but I don't have anything for you. 482 00:26:12,655 --> 00:26:14,344 Oh, wait, no, no, no. 483 00:26:14,413 --> 00:26:17,517 That's not true. I do have something for you. 484 00:26:17,586 --> 00:26:20,655 Ladies and gentlemen, please put your hands together 485 00:26:20,724 --> 00:26:22,551 for a very special guest this evening, 486 00:26:22,620 --> 00:26:25,448 the legendary Sardo. 487 00:26:25,517 --> 00:26:28,448 [tense music] 488 00:26:28,517 --> 00:26:30,896 ♪ ♪ 489 00:26:30,965 --> 00:26:33,896 So why don't you all come out 490 00:26:33,965 --> 00:26:36,827 and we'll show him a little magic trick. 491 00:26:39,724 --> 00:26:42,241 No? 492 00:26:42,310 --> 00:26:45,241 Here, I'll give you a little preview. 493 00:26:45,310 --> 00:26:47,724 - [groaning] 494 00:26:48,655 --> 00:26:52,206 - Stop! 495 00:26:52,275 --> 00:26:53,586 Let him go. 496 00:26:53,655 --> 00:26:55,206 - No, Luke, he-- 497 00:26:55,275 --> 00:26:57,931 - Luke, the boy with the light. 498 00:27:06,448 --> 00:27:08,344 - Let everyone go. 499 00:27:09,586 --> 00:27:11,689 Just take me. 500 00:27:11,758 --> 00:27:15,137 - That's very heroic of you. 501 00:27:15,206 --> 00:27:17,482 But unnecessary. 502 00:27:17,551 --> 00:27:20,413 You see, one way or another, I'm going to get all of you. 503 00:27:20,482 --> 00:27:22,068 That's the price you pay 504 00:27:22,137 --> 00:27:24,172 when you walk into the woods after dark. 505 00:27:26,655 --> 00:27:29,517 - Drop the flashlight, Luke. 506 00:27:29,586 --> 00:27:33,344 Look, if you all come quietly, I'll let the magic man live. 507 00:27:39,344 --> 00:27:43,517 I said drop it. 508 00:27:43,586 --> 00:27:45,379 - You said it. 509 00:27:45,448 --> 00:27:50,586 ♪ ♪ 510 00:27:50,655 --> 00:27:51,965 - Huh? 511 00:27:52,034 --> 00:27:53,896 [groaning] - Now. 512 00:27:55,379 --> 00:27:57,172 - [groaning] 513 00:28:00,379 --> 00:28:03,517 [groaning] 514 00:28:05,379 --> 00:28:12,310 Ten seconds! 515 00:28:12,379 --> 00:28:14,896 [rumbling] 516 00:28:25,655 --> 00:28:27,827 - Luke, the talisman! 517 00:28:32,931 --> 00:28:35,241 - [growling] 518 00:28:45,517 --> 00:28:47,000 [growls] 519 00:28:49,482 --> 00:28:51,448 - [groans] 520 00:28:51,517 --> 00:28:53,517 [all groaning] 521 00:29:02,275 --> 00:29:03,620 - Ow. 522 00:29:06,896 --> 00:29:09,482 - No. [groaning] 523 00:29:09,551 --> 00:29:12,068 - [snarling] 524 00:29:13,241 --> 00:29:15,344 - [gasps] - No. 525 00:29:15,413 --> 00:29:17,586 - Say, goodbye, kids. - No, Sardo! 526 00:29:17,655 --> 00:29:18,965 - No. - No, please. 527 00:29:19,034 --> 00:29:21,758 - Always say goodbye. 528 00:29:21,827 --> 00:29:24,758 [dramatic music] 529 00:29:24,827 --> 00:29:31,931 ♪ ♪ 530 00:29:33,724 --> 00:29:35,862 - [snarls] 531 00:29:41,827 --> 00:29:44,068 - No! 532 00:29:44,137 --> 00:29:46,586 Drag him into the dark! - Seth, he's already gone. 533 00:29:46,655 --> 00:29:48,172 - No! 534 00:29:48,241 --> 00:29:50,241 If he drags him into the dark, 535 00:29:50,310 --> 00:29:53,103 we'll still have a chance to save Sardo. 536 00:29:57,965 --> 00:30:00,551 Drag him into the dark! 537 00:30:00,620 --> 00:30:01,724 - No. 538 00:30:01,793 --> 00:30:04,103 - Take him! 539 00:30:04,172 --> 00:30:06,206 - What are you gonna do, Harry Potter? 540 00:30:06,275 --> 00:30:08,344 Throw your little ball at me? 541 00:30:08,413 --> 00:30:11,310 - My name is Seth. 542 00:30:15,034 --> 00:30:20,827 Accent on the "Seth." 543 00:30:20,896 --> 00:30:23,517 Run! Go! 544 00:30:23,586 --> 00:30:26,586 [suspenseful music] 545 00:30:26,655 --> 00:30:29,413 ♪ ♪ 546 00:30:29,482 --> 00:30:31,344 - [snarls] 547 00:30:35,586 --> 00:30:37,137 [pained snarl] 548 00:30:37,206 --> 00:30:39,172 - Seth, get out of there! - Ooh. 549 00:30:41,310 --> 00:30:43,172 - [growls] 550 00:30:44,965 --> 00:30:46,413 - Where's the talisman? 551 00:30:46,482 --> 00:30:49,103 - I dropped it. 552 00:30:49,172 --> 00:30:51,344 - Where? - I don't know. 553 00:30:51,413 --> 00:30:53,862 - You saw what it did. The talisman hurt him. 554 00:30:53,931 --> 00:30:56,620 We have to find it. 555 00:30:56,689 --> 00:30:59,793 - Be quiet, he's coming. 556 00:30:59,862 --> 00:31:02,034 [clanging] 557 00:31:19,000 --> 00:31:22,034 - Go. 558 00:31:22,103 --> 00:31:24,172 - [growling softly] 559 00:31:30,586 --> 00:31:32,551 [growls] 560 00:31:51,517 --> 00:31:54,413 [growling softly] 561 00:31:59,620 --> 00:32:01,620 [pained snarl] 562 00:32:04,551 --> 00:32:07,620 Get under here, come on. Help. 563 00:32:09,517 --> 00:32:12,310 - [screaming] 564 00:32:15,724 --> 00:32:17,172 - Seth, give me your wand. 565 00:32:17,241 --> 00:32:19,206 - But, you don't know how to make it fly. 566 00:32:19,275 --> 00:32:21,862 - I don't have to. 567 00:32:21,931 --> 00:32:24,379 - [growls] 568 00:32:44,551 --> 00:32:47,068 - Go away! 569 00:32:48,758 --> 00:32:50,689 - Seth! 570 00:32:52,689 --> 00:32:54,517 - Oh, no. 571 00:32:57,103 --> 00:32:59,172 - Come on, let's go. 572 00:33:03,689 --> 00:33:06,241 - [screams] 573 00:33:12,517 --> 00:33:14,137 - Where's Hanna? 574 00:33:15,448 --> 00:33:18,103 - Hide--she's just hiding. 575 00:33:18,172 --> 00:33:20,137 - Okay. 576 00:33:23,137 --> 00:33:27,137 We have to find the talisman. It could actually hurt him. 577 00:33:27,206 --> 00:33:30,103 [tense music] 578 00:33:30,172 --> 00:33:33,000 ♪ ♪ 579 00:33:33,068 --> 00:33:35,172 - I see it. 580 00:33:35,241 --> 00:33:37,482 It's near the mirrors. 581 00:33:38,862 --> 00:33:40,241 It's too far. 582 00:33:40,310 --> 00:33:41,448 - It's the only way to stop him. 583 00:33:41,517 --> 00:33:44,310 - Gabby, it's too dangerous. 584 00:33:44,379 --> 00:33:45,965 - Quick and stealthy. - What? 585 00:33:46,034 --> 00:33:47,827 - Gabby, Gabby. - No! 586 00:33:47,896 --> 00:33:50,793 [dramatic music] 587 00:33:50,862 --> 00:33:54,655 ♪ ♪ 588 00:33:54,724 --> 00:33:56,655 - [snarling] 589 00:33:56,724 --> 00:34:03,724 ♪ ♪ 590 00:34:04,758 --> 00:34:06,862 [snarls] 591 00:34:06,931 --> 00:34:13,068 ♪ ♪ 592 00:34:13,965 --> 00:34:15,482 - Luke! 593 00:34:19,172 --> 00:34:21,137 - [snarling] 594 00:34:21,206 --> 00:34:27,344 ♪ ♪ 595 00:34:32,482 --> 00:34:34,689 - Yes. 596 00:34:35,517 --> 00:34:36,827 Is Gabby gone? 597 00:34:36,896 --> 00:34:39,793 [somber music] 598 00:34:39,862 --> 00:34:42,172 ♪ ♪ 599 00:34:42,241 --> 00:34:44,068 Hanna's not hiding, is she? 600 00:34:46,206 --> 00:34:48,413 - [snarling] 601 00:34:48,482 --> 00:34:50,689 - What do we do? 602 00:34:55,655 --> 00:34:58,068 - We use magic. 603 00:35:00,206 --> 00:35:02,896 - It's just a prism, Seth. 604 00:35:02,965 --> 00:35:05,448 Magic isn't real. 605 00:35:05,517 --> 00:35:07,896 - Sardo said the curse was created using dark magic, 606 00:35:07,965 --> 00:35:09,793 remember? 607 00:35:09,862 --> 00:35:12,068 Well, if there really is dark magic, 608 00:35:12,137 --> 00:35:15,000 then there has to be light magic too. 609 00:35:15,068 --> 00:35:17,413 You're the leader of the Midnight Society, Luke. 610 00:35:17,482 --> 00:35:19,862 It's up to you to break the curse. 611 00:35:22,000 --> 00:35:25,068 - I don't know how. 612 00:35:25,137 --> 00:35:26,758 - [snarling] 613 00:35:29,689 --> 00:35:32,793 - We're never getting out of here. 614 00:35:36,137 --> 00:35:38,137 - Is magic real? 615 00:35:45,689 --> 00:35:49,241 Here, take this. 616 00:35:49,310 --> 00:35:51,620 There's lights inside if you need them. 617 00:35:51,689 --> 00:35:54,965 Please, break the curse and bring us back. 618 00:35:55,034 --> 00:35:56,827 - What? - Run for the door. 619 00:35:56,896 --> 00:35:58,655 - No. No, Seth, no. 620 00:35:58,724 --> 00:36:00,689 [tense music] 621 00:36:00,758 --> 00:36:03,655 - Hey, tree head! 622 00:36:03,724 --> 00:36:05,827 - [snarls] 623 00:36:05,896 --> 00:36:09,206 ♪ ♪ 624 00:36:09,275 --> 00:36:11,586 - [snarls] 625 00:36:40,724 --> 00:36:43,620 [eerie whispering] 626 00:36:51,689 --> 00:36:54,689 - I know you're in here, Luke. 627 00:36:59,068 --> 00:37:01,862 You want to play hide and seek? 628 00:37:03,137 --> 00:37:07,275 Ready or not, here I come. 629 00:37:10,655 --> 00:37:13,862 You like telling scary stories, right, Luke? 630 00:37:13,931 --> 00:37:17,482 Well, how about I tell you one? 631 00:37:19,344 --> 00:37:22,275 How about it, Luke? 632 00:37:22,344 --> 00:37:25,206 You want to hear a scary story? 633 00:37:27,103 --> 00:37:30,103 Five little children 634 00:37:30,172 --> 00:37:33,034 in a fine little town. 635 00:37:33,103 --> 00:37:36,310 One went missing 636 00:37:36,379 --> 00:37:40,793 when the sun went down. 637 00:37:40,862 --> 00:37:43,379 Four little children 638 00:37:43,448 --> 00:37:47,310 tried to play in the park. 639 00:37:47,379 --> 00:37:50,551 One disappeared 640 00:37:50,620 --> 00:37:52,724 since it was after dark. 641 00:37:59,172 --> 00:38:02,310 Three little children 642 00:38:02,379 --> 00:38:07,206 tried to turn on the light. 643 00:38:07,275 --> 00:38:10,482 One was taken 644 00:38:10,551 --> 00:38:14,896 by a man in the night. 645 00:38:14,965 --> 00:38:18,000 Two little children 646 00:38:18,068 --> 00:38:21,137 in their shadows of black. 647 00:38:21,206 --> 00:38:24,758 One tried to scream 648 00:38:24,827 --> 00:38:28,034 when the shadows stared back. 649 00:38:37,379 --> 00:38:40,586 The last child left 650 00:38:40,655 --> 00:38:43,827 tried to run and hide 651 00:38:43,896 --> 00:38:46,827 but your time is up 652 00:38:46,896 --> 00:38:50,310 and now you're mine. 653 00:38:53,482 --> 00:38:56,413 [groaning] 654 00:39:20,172 --> 00:39:23,068 [suspenseful music] 655 00:39:23,137 --> 00:39:25,965 ♪ ♪ 656 00:39:26,034 --> 00:39:27,689 - [snarls] 657 00:39:40,758 --> 00:39:42,965 [mystical whooshing] 658 00:39:55,758 --> 00:39:58,344 [growls] 659 00:40:14,103 --> 00:40:15,344 [mystical whooshing] 660 00:40:15,413 --> 00:40:18,000 [whooshing stops] 661 00:40:18,068 --> 00:40:21,137 [soft rattling] 662 00:40:21,206 --> 00:40:24,103 [tense music] 663 00:40:24,172 --> 00:40:26,241 ♪ ♪ 664 00:40:26,310 --> 00:40:29,448 [footfalls approaching] 665 00:40:29,517 --> 00:40:32,413 [door opens] 666 00:40:36,689 --> 00:40:40,620 - Luke? 667 00:40:40,689 --> 00:40:41,965 What? 668 00:40:42,034 --> 00:40:44,103 He hasn't said anything. 669 00:40:44,172 --> 00:40:47,241 No, he's the only one here. 670 00:40:47,310 --> 00:40:48,724 I have no idea. 671 00:40:48,793 --> 00:40:51,103 Okay, listen, I just got back 672 00:40:51,172 --> 00:40:53,206 from a trip, all right? 673 00:40:53,275 --> 00:40:54,827 And the only thing that I know 674 00:40:54,896 --> 00:40:57,827 is my place is trashed, there's a hole in my door, 675 00:40:57,896 --> 00:41:00,172 and I can't get ahold of Connor. 676 00:41:00,241 --> 00:41:02,448 I just want to find my son. 677 00:41:03,000 --> 00:41:04,827 I-- 678 00:41:04,896 --> 00:41:08,448 All right, well, just get here as soon as you can, 679 00:41:08,517 --> 00:41:10,655 and I'll keep an eye on him 680 00:41:10,724 --> 00:41:13,482 until I can figure out what's going on. 681 00:41:13,551 --> 00:41:16,448 [light dramatic music] 682 00:41:16,517 --> 00:41:21,448 ♪ ♪ 683 00:41:21,517 --> 00:41:25,482 Luke! Come back! 684 00:41:42,241 --> 00:41:45,310 - What's the matter? Are you afraid of the dark? 685 00:41:45,379 --> 00:41:47,862 ♪ ♪ 686 00:41:47,931 --> 00:41:49,448 - Face your fears, you fight for what you want 687 00:41:49,517 --> 00:41:51,034 and you get them, and I think it's really cool. 688 00:41:51,103 --> 00:41:52,655 - You're the leader of the Midnight Society, Luke. 689 00:41:52,724 --> 00:41:55,827 It's up to you to break the curse. 690 00:41:55,896 --> 00:41:57,758 - If you break the curse, we can bring them back. 691 00:41:57,827 --> 00:42:00,172 - Bring us back! [screaming] 692 00:42:00,241 --> 00:42:02,482 - The only way to break a curse is to stop the thing 693 00:42:02,551 --> 00:42:04,172 that started it. 694 00:42:04,241 --> 00:42:06,275 - It says here the lighthouse shut down in 1996. 695 00:42:06,344 --> 00:42:07,862 That's the same year June died. 696 00:42:07,931 --> 00:42:10,137 - So Connor was trying to talk to a ghost? 697 00:42:10,206 --> 00:42:13,758 - Ghosts have unfinished business, 698 00:42:13,827 --> 00:42:15,103 something they never got to do 699 00:42:15,172 --> 00:42:16,931 or something they never got to say. 700 00:42:17,000 --> 00:42:19,758 - And when finished, thank the spirit for joining you. 701 00:42:19,827 --> 00:42:22,413 - Remember to... both: Always say good-bye. 702 00:42:22,482 --> 00:42:24,103 - Say goodbye, kids. 703 00:42:24,172 --> 00:42:26,862 Always say goodbye. 704 00:42:33,965 --> 00:42:36,931 - June Murphy, she could be the key to all of this. 705 00:42:37,000 --> 00:42:39,931 - What if June wasn't the victim of the curse after all? 706 00:42:40,000 --> 00:42:42,620 What if she's what started it? 707 00:42:42,689 --> 00:42:46,793 - If June has any unfinished business, she will tell you. 708 00:42:48,551 --> 00:42:49,931 - This town needs a lighthouse, Dad. 709 00:42:50,000 --> 00:42:52,137 - The light protected us, guided us. 710 00:42:52,206 --> 00:42:54,000 Without it, we're all just lost to the dark. 711 00:42:54,068 --> 00:42:56,137 - Children are afraid of the dark. 712 00:42:56,206 --> 00:42:57,379 It's what he feeds on. 713 00:42:57,448 --> 00:42:58,689 - The lighthouse keeper cast a spell 714 00:42:58,758 --> 00:43:00,068 to try to save his daughter, and it backfired. 715 00:43:00,137 --> 00:43:02,379 He became the Shadowman. 716 00:43:02,448 --> 00:43:03,655 - When you use dark magic, 717 00:43:03,724 --> 00:43:05,689 you bring more evil into the world. 718 00:43:05,758 --> 00:43:07,103 - Magic isn't real. 719 00:43:07,172 --> 00:43:08,517 - Well, if there really is dark magic, 720 00:43:08,586 --> 00:43:10,655 then there has to be light magic too. 721 00:43:10,724 --> 00:43:12,862 - Thanks for your help, Sardo. 722 00:43:12,931 --> 00:43:14,931 - Don't thank me till it's over. 723 00:43:15,620 --> 00:43:19,827 - Sardo, I know what I have to do now. 724 00:43:22,137 --> 00:43:25,448 I know how to break the curse, but I need your help. 725 00:43:25,517 --> 00:43:32,241 ♪ ♪ 726 00:43:45,379 --> 00:43:47,379 - Next on the season finale of 727 00:43:47,448 --> 00:43:48,310 "Are You Afraid of the Dark?"... 728 00:43:48,379 --> 00:43:50,620 Come on. 729 00:43:50,689 --> 00:43:53,000 Please, Sardo, I know you wanted to tell me something. 730 00:43:53,068 --> 00:43:54,413 [rattling] 731 00:43:54,482 --> 00:43:58,620 [glass shatters] 732 00:43:58,689 --> 00:44:00,689 If we don't do this, 733 00:44:00,758 --> 00:44:02,586 the Shadowman wins, 734 00:44:02,655 --> 00:44:04,137 because any time a kid wanders 735 00:44:04,206 --> 00:44:07,620 into these woods after dark, he'll come for them. 736 00:44:07,689 --> 00:44:09,448 I have to do this. 737 00:44:09,517 --> 00:44:12,758 [dramatic music] 738 00:44:12,827 --> 00:44:14,965 - [snarls]