1
00:00:10,172 --> 00:00:12,517
- You didn't open it, did you?
- No.
2
00:00:12,586 --> 00:00:14,103
It's obvious
something's wrong.
3
00:00:14,172 --> 00:00:15,551
Can't you see that
he's acting weird?
4
00:00:15,620 --> 00:00:16,724
- The Connor that you
thought was your friend
5
00:00:16,793 --> 00:00:18,448
is actually the Shadowman
in disguise.
6
00:00:18,517 --> 00:00:21,206
Don't you see, he tricked you?
- Go, go, go!
7
00:00:25,103 --> 00:00:26,862
- [screaming]
8
00:00:26,931 --> 00:00:29,724
[tense music]
9
00:00:29,793 --> 00:00:31,793
♪ ♪
10
00:00:31,862 --> 00:00:34,000
- It's coming.
We have to go.
11
00:00:34,068 --> 00:00:40,965
♪ ♪
12
00:00:48,000 --> 00:00:50,448
- Let's go.
Come on.
13
00:00:50,517 --> 00:00:53,413
[suspenseful music]
14
00:00:53,482 --> 00:01:00,655
♪ ♪
15
00:01:07,103 --> 00:01:09,482
- [snarling]
16
00:01:14,275 --> 00:01:15,896
[growling softly]
17
00:01:17,137 --> 00:01:18,758
- Shh.
18
00:01:18,827 --> 00:01:20,724
- Oh.
19
00:01:28,758 --> 00:01:31,586
[rattling]
- [snarls]
20
00:01:51,344 --> 00:01:53,655
[growls]
21
00:02:08,241 --> 00:02:10,137
[growls]
- [scream]
22
00:02:10,206 --> 00:02:11,931
- Seth!
- No.
23
00:02:12,000 --> 00:02:14,103
- No!
Seth!
24
00:02:14,172 --> 00:02:16,413
- Come on, we have to go.
- Hy, hey, he's gone.
25
00:02:16,482 --> 00:02:18,379
He's gone.
We gotta go!
26
00:02:22,000 --> 00:02:24,896
[tense music]
27
00:02:24,965 --> 00:02:31,896
♪ ♪
28
00:02:46,137 --> 00:02:48,034
- [snarling]
29
00:02:51,517 --> 00:02:53,793
- [screaming]
30
00:02:56,344 --> 00:03:03,172
♪ ♪
31
00:03:03,241 --> 00:03:05,172
Come on.
32
00:03:14,206 --> 00:03:16,827
[rattling]
- [gasps]
33
00:03:24,827 --> 00:03:27,172
- Where is it?
- [snarls]
34
00:03:27,241 --> 00:03:28,413
- No!
35
00:03:28,482 --> 00:03:29,620
Let her go!
36
00:03:29,689 --> 00:03:32,413
- I can't.
- [groaning]
37
00:03:32,482 --> 00:03:34,931
- Bring us back!
38
00:03:35,000 --> 00:03:36,482
[screams]
39
00:03:36,551 --> 00:03:39,724
- No!
40
00:03:42,137 --> 00:03:44,000
[breathing heavily]
41
00:03:45,724 --> 00:03:47,827
- Hey.
- Oh.
42
00:03:50,034 --> 00:03:52,517
- Ugh, Luke.
43
00:03:52,586 --> 00:03:55,482
[gentle music]
44
00:03:55,551 --> 00:03:59,034
♪ ♪
45
00:03:59,103 --> 00:04:02,689
- I thought you...
- You had a nightmare.
46
00:04:02,758 --> 00:04:05,931
- Where's Jai?
47
00:04:08,827 --> 00:04:12,586
- No, that was real.
48
00:04:15,517 --> 00:04:18,413
[dark music]
49
00:04:18,482 --> 00:04:25,586
♪ ♪
50
00:04:45,448 --> 00:04:48,586
[chiming]
51
00:04:50,517 --> 00:04:52,620
- What is that?
52
00:04:56,724 --> 00:04:58,689
- That is morning.
53
00:04:58,758 --> 00:05:01,068
You made it through
another night.
54
00:05:01,137 --> 00:05:03,551
He's ready.
I have no food.
55
00:05:07,310 --> 00:05:09,931
- Then how does he eat?
What does he eat?
56
00:05:10,000 --> 00:05:12,655
Does he live here?
- Oh, my gosh.
57
00:05:12,724 --> 00:05:15,034
- [humming]
Ah.
58
00:05:15,103 --> 00:05:17,034
Mm-hmm.
59
00:05:20,517 --> 00:05:22,620
Some tea?
- No, thanks.
60
00:05:22,689 --> 00:05:24,172
Not the biggest
fan of green tea.
61
00:05:24,241 --> 00:05:26,793
- Oh, perhaps blue then.
62
00:05:31,379 --> 00:05:32,517
- Hm.
63
00:05:32,586 --> 00:05:35,482
- Ah.
Hmm?
64
00:05:35,551 --> 00:05:37,379
- Uh, just some water.
65
00:05:37,448 --> 00:05:39,172
- Bit boring, but okay.
66
00:05:42,551 --> 00:05:45,793
Some lukewarm water for Luke.
67
00:05:47,655 --> 00:05:50,586
Tough crowd.
68
00:05:50,655 --> 00:05:52,103
- Um, Apple juice.
- Fresh out.
69
00:05:52,172 --> 00:05:53,551
- Chocolate milk.
- Afraid not.
70
00:05:53,620 --> 00:05:55,068
- Surprise me.
- Right answer.
71
00:05:55,137 --> 00:05:57,689
Ohh.
72
00:05:59,517 --> 00:06:01,379
- Ooh, lemonade.
73
00:06:01,448 --> 00:06:02,896
- How are you doing that?
74
00:06:02,965 --> 00:06:05,241
- This is a magic shop, yes?
75
00:06:05,310 --> 00:06:06,862
- I can taste the lemon.
76
00:06:06,931 --> 00:06:12,586
- A spot of tea for Sardo.
77
00:06:12,655 --> 00:06:14,137
Red mushroom.
78
00:06:14,206 --> 00:06:15,793
Ha ha.
79
00:06:15,862 --> 00:06:18,344
All right, fine.
80
00:06:21,931 --> 00:06:23,655
- How did this happen?
81
00:06:23,724 --> 00:06:26,379
- You used the Book of Shadows.
82
00:06:26,448 --> 00:06:28,344
- Yeah, to break the curse,
to bring Connor back.
83
00:06:28,413 --> 00:06:30,310
- Regardless of
your good intentions,
84
00:06:30,379 --> 00:06:33,068
you played with dark magic,
and when you use dark magic,
85
00:06:33,137 --> 00:06:35,482
you bring more evil
into the world.
86
00:06:35,551 --> 00:06:37,724
- So now the Shadowman
can look like Connor.
87
00:06:37,793 --> 00:06:39,551
That's what you're saying?
88
00:06:39,620 --> 00:06:41,517
- Allow me to put it
to you like this.
89
00:06:41,586 --> 00:06:43,103
Thanks to your little spell,
90
00:06:43,172 --> 00:06:44,827
The Shadowman can now walk
around looking like
91
00:06:44,896 --> 00:06:47,413
a Backstreet Boy,
specifically Nick Carter.
92
00:06:47,482 --> 00:06:49,758
Maybe a little bit, Brian,
but definitely not Kevin.
93
00:06:49,827 --> 00:06:52,137
It's like his human armor
94
00:06:52,206 --> 00:06:53,689
protecting him
when the sun is up.
95
00:06:53,758 --> 00:06:55,172
- And when the sun is down?
96
00:06:55,241 --> 00:06:56,862
- He'll turn back
into the monster,
97
00:06:56,931 --> 00:06:58,724
but this time
even more powerful.
98
00:06:58,793 --> 00:07:00,275
- Why more powerful?
99
00:07:00,344 --> 00:07:02,586
- Children are afraid
of the dark.
100
00:07:02,655 --> 00:07:04,206
It's what he feeds on.
101
00:07:04,275 --> 00:07:06,448
The more kids he takes,
the stronger he becomes,
102
00:07:06,517 --> 00:07:10,172
and now he's gained not one,
but two of your friends.
103
00:07:16,103 --> 00:07:18,448
- I should have saved them.
104
00:07:18,517 --> 00:07:20,620
- Don't say that.
105
00:07:20,689 --> 00:07:22,103
Jai wanted to save us.
106
00:07:22,172 --> 00:07:24,379
He stayed behind
so we could get away.
107
00:07:24,448 --> 00:07:28,620
He was a hero.
108
00:07:28,689 --> 00:07:30,206
- He was our shield.
109
00:07:30,275 --> 00:07:32,827
- There's still
four of us left.
110
00:07:32,896 --> 00:07:35,275
If we break the curse,
we can bring them back.
111
00:07:35,344 --> 00:07:38,379
Jai and Connor.
112
00:07:38,448 --> 00:07:40,413
We have a chance, right?
113
00:07:40,482 --> 00:07:42,379
- Logically speaking,
114
00:07:42,448 --> 00:07:44,103
that's a hard no,
115
00:07:44,172 --> 00:07:46,413
but logic does
not produce magic,
116
00:07:46,482 --> 00:07:49,413
so I suppose sure.
117
00:07:49,482 --> 00:07:50,793
- Help us break it.
118
00:07:50,862 --> 00:07:53,068
- Oh, no, no, no,
that I can't do.
119
00:07:53,137 --> 00:07:54,931
- Why not?
120
00:07:55,000 --> 00:07:57,379
- For one, I don't know how,
121
00:07:57,448 --> 00:07:59,172
and for two, I don't want
to keep looking over
122
00:07:59,241 --> 00:08:01,103
my shoulder every time
I see a shadow.
123
00:08:01,172 --> 00:08:03,206
- But you're not cursed.
He won't come after you.
124
00:08:03,275 --> 00:08:05,344
- That was before you turned
him into a human.
125
00:08:05,413 --> 00:08:08,379
He'll hurt me and anyone
who stands in his way.
126
00:08:08,448 --> 00:08:11,034
I may not be cursed,
but I'm also not stupid.
127
00:08:11,103 --> 00:08:13,689
- Please, you're the only one
who can help us stop him.
128
00:08:13,758 --> 00:08:17,379
- Tell you what,
you may all help yourself
129
00:08:17,448 --> 00:08:20,655
to one free item as you walk
out, up to $10 value.
130
00:08:20,724 --> 00:08:22,620
- 15.
- Sold, it's fine.
131
00:08:22,689 --> 00:08:24,586
- You know, for someone
who owns a magic shop,
132
00:08:24,655 --> 00:08:27,482
you really seem to hate kids.
133
00:08:27,551 --> 00:08:29,724
- I've been telling children
to stay out
134
00:08:29,793 --> 00:08:32,689
of those haunted woods
for years.
135
00:08:32,758 --> 00:08:34,758
They go in,
they come back out,
136
00:08:34,827 --> 00:08:38,344
and they get taken away.
137
00:08:38,413 --> 00:08:42,034
You think I hate kids.
Try watching them disappear.
138
00:08:48,862 --> 00:08:50,241
What are you doing?
139
00:08:50,310 --> 00:08:51,758
- Seeing if anything
in here is real,
140
00:08:51,827 --> 00:08:54,241
something magical that we can
use to break the curse.
141
00:08:54,310 --> 00:08:56,655
- You think you can find
something like that in here?
142
00:08:56,724 --> 00:08:58,448
- This is a magic shop, yes?
143
00:08:58,517 --> 00:09:01,448
[curious music]
144
00:09:01,517 --> 00:09:02,896
♪ ♪
145
00:09:02,965 --> 00:09:05,517
- Oh, ha, a Magic 8-Ball.
146
00:09:05,586 --> 00:09:09,275
- No, we need something
with real magic.
147
00:09:09,344 --> 00:09:11,896
- Will Hanna get
enough signatures
148
00:09:11,965 --> 00:09:14,344
to pass her petition?
149
00:09:15,724 --> 00:09:18,275
Don't count on it.
150
00:09:18,344 --> 00:09:21,896
I don't know, it seems
kind of magical to me.
151
00:09:21,965 --> 00:09:23,344
- You're not going
to save yourselves
152
00:09:23,413 --> 00:09:25,172
with some kind of magic bullet.
153
00:09:25,241 --> 00:09:26,517
The only way to break a curse
154
00:09:26,586 --> 00:09:28,965
is to stop the thing
that started.
155
00:09:29,034 --> 00:09:30,689
- The Book of Shadows
is what started it.
156
00:09:30,758 --> 00:09:32,827
What if we destroy it?
157
00:09:32,896 --> 00:09:34,551
- Splendid idea.
158
00:09:34,620 --> 00:09:37,275
But that book is protected
by dark magic.
159
00:09:37,344 --> 00:09:39,793
It's practically
indestructible.
160
00:09:39,862 --> 00:09:41,931
- We don't have
to destroy the book.
161
00:09:42,000 --> 00:09:45,448
- We just have to destroy
Shadowman.
162
00:09:45,517 --> 00:09:46,931
- Is that even possible?
163
00:09:47,000 --> 00:09:49,517
- Why not?
We already know his weakness.
164
00:09:49,586 --> 00:09:51,000
- Oh, lights.
Pew.
165
00:09:51,068 --> 00:09:53,172
- Yeah, we've used
lights before.
166
00:09:53,241 --> 00:09:54,793
It's not strong enough
to kill him.
167
00:09:54,862 --> 00:09:57,482
- Then we make it stronger.
168
00:09:57,551 --> 00:10:00,172
I have an idea.
169
00:10:00,241 --> 00:10:02,689
Hey, Sardo, I need a mirror.
170
00:10:02,758 --> 00:10:04,034
- I have a mystical mirror.
171
00:10:04,103 --> 00:10:05,413
- Okay, I don't know
what that is, but sure,
172
00:10:05,482 --> 00:10:07,310
and a sun catcher,
something small made of glass.
173
00:10:07,379 --> 00:10:09,517
- This work?
174
00:10:09,586 --> 00:10:11,241
- Perfect.
175
00:10:11,310 --> 00:10:13,482
- Anything else?
A comb perhaps.
176
00:10:13,551 --> 00:10:14,724
- Light is energy.
177
00:10:14,793 --> 00:10:16,275
It travels in
a straight line, right?
178
00:10:16,344 --> 00:10:18,896
That light hits a barrier,
say a mirror,
179
00:10:18,965 --> 00:10:21,310
and bounces
into a new direction.
180
00:10:23,931 --> 00:10:25,586
You guys are with me so far?
- Yeah.
181
00:10:25,655 --> 00:10:27,275
- Okay, if that light
passes through something,
182
00:10:27,344 --> 00:10:31,172
like a glass of water
or a prism, it does this.
183
00:10:33,448 --> 00:10:34,724
- Oh, rainbow.
184
00:10:34,793 --> 00:10:36,000
- Refraction.
185
00:10:36,068 --> 00:10:37,241
- You mean reflection.
186
00:10:37,310 --> 00:10:39,275
- No, she means refraction.
187
00:10:39,344 --> 00:10:41,931
There's a difference.
It's when light bends.
188
00:10:42,000 --> 00:10:43,413
- Okay, am I stupid?
189
00:10:43,482 --> 00:10:45,172
How do you girls
know this kind of stuff?
190
00:10:45,241 --> 00:10:47,551
- Basic physics.
- I've read everything to know
191
00:10:47,620 --> 00:10:49,103
about sunlight
and solar power energy.
192
00:10:49,172 --> 00:10:50,310
- That's lovely,
but are you suggesting
193
00:10:50,379 --> 00:10:51,758
we fight the Shadowman
with rainbows?
194
00:10:51,827 --> 00:10:53,413
- Okay, imagine a light bulb.
195
00:10:53,482 --> 00:10:54,758
When it shines,
196
00:10:54,827 --> 00:10:56,034
the light blows everywhere
in all directions.
197
00:10:56,103 --> 00:10:57,655
- Right, and if
you add things like
198
00:10:57,724 --> 00:10:59,724
prisms and lenses around that,
you can bend all of the light
199
00:10:59,793 --> 00:11:01,068
and create one powerful beam.
200
00:11:01,137 --> 00:11:02,379
- It's how headlights
in a car work.
201
00:11:02,448 --> 00:11:04,000
- Or stage lights
at a school theater.
202
00:11:04,068 --> 00:11:06,344
- Yes, or even a--
- A lighthouse beacon.
203
00:11:08,379 --> 00:11:09,517
- Yeah.
204
00:11:09,586 --> 00:11:12,000
- So you guys are saying
that we can take
205
00:11:12,068 --> 00:11:14,137
a bunch of tiny lights
and combine them
206
00:11:14,206 --> 00:11:15,586
into one big super light,
207
00:11:15,655 --> 00:11:18,344
and then use that
to destroy the Shadowman?
208
00:11:18,413 --> 00:11:21,862
- Exactly.
209
00:11:21,931 --> 00:11:23,482
- How would it work?
210
00:11:23,551 --> 00:11:24,827
When the sun's up,
he can be hit by lights,
211
00:11:24,896 --> 00:11:26,896
but when the sun's down
he's the Shadowman.
212
00:11:26,965 --> 00:11:28,586
Do we even stand
a chance against him?
213
00:11:28,655 --> 00:11:30,413
- We could set a trap.
214
00:11:30,482 --> 00:11:32,551
We'll lure him in
while he's still Connor.
215
00:11:32,620 --> 00:11:35,413
Then as soon as the sun sets
and he's most vulnerable,
216
00:11:35,482 --> 00:11:37,517
we'll hit him
with every light we got.
217
00:11:37,586 --> 00:11:39,206
- That leaves us with a very
small window of opportunity.
218
00:11:39,275 --> 00:11:41,137
- But it's a chance.
219
00:11:41,206 --> 00:11:42,931
- It just might work.
220
00:11:43,000 --> 00:11:44,689
- [gasps]
221
00:11:44,758 --> 00:11:47,655
[light music]
222
00:11:47,724 --> 00:11:54,655
♪ ♪
223
00:12:11,620 --> 00:12:13,793
Hmm.
224
00:12:13,862 --> 00:12:15,586
We said anything
that makes light.
225
00:12:15,655 --> 00:12:17,344
- You're already
gambling with your life.
226
00:12:17,413 --> 00:12:19,551
You don't need to be
playing with fire too.
227
00:12:19,620 --> 00:12:20,827
Leave it.
228
00:12:20,896 --> 00:12:23,517
- It literally says
everlasting light.
229
00:12:23,586 --> 00:12:25,000
I think that's
exactly what we need.
230
00:12:25,068 --> 00:12:26,758
- Relax.
All right?
231
00:12:26,827 --> 00:12:30,000
It's a trick match for parties.
It's a piece of junk.
232
00:12:30,068 --> 00:12:32,551
Find something else.
233
00:12:42,827 --> 00:12:45,068
Here, take this.
234
00:12:45,137 --> 00:12:46,551
- Oh, I'm good.
235
00:12:46,620 --> 00:12:48,310
I don't really wear diamond
necklaces, but thanks.
236
00:12:48,379 --> 00:12:50,448
- It's a talisman,
you nincompoop.
237
00:12:50,517 --> 00:12:52,275
Pure crystal,
and you're going to need
238
00:12:52,344 --> 00:12:54,344
a special prism
to refract the light.
239
00:12:54,413 --> 00:12:56,103
Plus, it is said the crystal
grant's magical powers
240
00:12:56,172 --> 00:12:58,344
to whoever wears it.
241
00:12:58,413 --> 00:13:01,517
- Real magic or just more junk?
242
00:13:01,586 --> 00:13:02,689
- Just take it.
Be careful with it.
243
00:13:02,758 --> 00:13:04,689
Seth, do not play
with the chameleon.
244
00:13:04,758 --> 00:13:06,793
It will bite you.
245
00:13:09,448 --> 00:13:12,137
Okay, let's go, mm-hmm.
246
00:13:12,206 --> 00:13:13,758
- Thanks for the free stuff,
Sardo.
247
00:13:13,827 --> 00:13:15,206
- No one said it was free.
248
00:13:15,275 --> 00:13:16,620
We will be discussing
a payment plan.
249
00:13:16,689 --> 00:13:18,620
Oh, Luke, Luke, Luke,
250
00:13:18,689 --> 00:13:20,586
how do you know
he's going to show up?
251
00:13:20,655 --> 00:13:22,413
- Because the Shadowman
always shows up.
252
00:13:22,482 --> 00:13:24,793
- Hmm.
253
00:13:24,862 --> 00:13:27,068
- Thanks for your help, Sardo.
254
00:13:27,137 --> 00:13:29,379
- Don't thank me
till it's over.
255
00:13:34,241 --> 00:13:35,793
- Dad.
- Mom.
256
00:13:35,862 --> 00:13:37,862
- Mommy.
257
00:13:37,931 --> 00:13:40,275
- How'd you know we were here?
258
00:13:40,344 --> 00:13:44,103
- Uh, sorry, guys.
259
00:13:44,172 --> 00:13:46,758
I had to tell 'em.
260
00:13:50,862 --> 00:13:51,827
- You don't call.
You don't write.
261
00:13:51,896 --> 00:13:53,379
You don't even send an email,
262
00:13:53,448 --> 00:13:55,206
no, "Hey, Dad,
just checking in," huh?
263
00:13:55,275 --> 00:13:56,896
Even an emoji
would have been nice,
264
00:13:56,965 --> 00:13:58,482
something that tells a father
265
00:13:58,551 --> 00:14:01,034
that his son broke curfew
and disappeared,
266
00:14:01,103 --> 00:14:02,344
but to not worry.
267
00:14:02,413 --> 00:14:04,620
Thumbs up,
smiley winky face, huh?
268
00:14:04,689 --> 00:14:06,379
- Dad, I--
- You're grounded, obviously.
269
00:14:06,448 --> 00:14:07,586
You know that, right?
Huh?
270
00:14:07,655 --> 00:14:09,724
Consider the rest of your
year canceled.
271
00:14:09,793 --> 00:14:12,310
All your favorite
little things here, canceled.
272
00:14:12,379 --> 00:14:14,896
This thing right here, ha,
canceling it.
273
00:14:14,965 --> 00:14:17,103
- Whatever he said, he's lying.
- Hey, dude, it's okay.
274
00:14:17,172 --> 00:14:18,586
I told him the truth,
275
00:14:18,655 --> 00:14:20,758
that it was my idea
to break into the cottage.
276
00:14:20,827 --> 00:14:22,586
What?
277
00:14:22,655 --> 00:14:24,275
And Mr. McCoy,
in Luke's defense,
278
00:14:24,344 --> 00:14:25,827
he didn't want to go do it.
279
00:14:25,896 --> 00:14:28,517
I just thought it would be
more fun to ditch the dance
280
00:14:28,586 --> 00:14:30,413
and go throw
a party in the woods.
281
00:14:30,482 --> 00:14:32,551
I pressured him into it.
- Oh, good.
282
00:14:32,620 --> 00:14:34,655
Well, it doesn't matter,
283
00:14:34,724 --> 00:14:38,000
because he knew it was wrong,
and he did it anyways.
284
00:14:38,068 --> 00:14:40,310
- Dad, he's--
- Give me your phone.
285
00:14:40,379 --> 00:14:43,275
Give it!
286
00:14:43,344 --> 00:14:45,068
You can go now, Connor.
287
00:14:45,137 --> 00:14:47,413
You can tell your friends
that Lucas here
288
00:14:47,482 --> 00:14:49,482
is under house arrest
and that it'll be
289
00:14:49,551 --> 00:14:51,517
a very long time before he
ever sees the light of day.
290
00:14:51,586 --> 00:14:53,482
- See you tonight.
291
00:14:53,551 --> 00:14:56,517
- No, you won't,
because you're grounded.
292
00:14:56,586 --> 00:14:59,344
And what's this about
you stealing a car?
293
00:14:59,413 --> 00:15:02,000
- You stole my car?
- I brought it back.
294
00:15:02,068 --> 00:15:03,241
- And you turned off
your phone.
295
00:15:03,310 --> 00:15:06,172
- No, that's not--
[sighs]
296
00:15:06,241 --> 00:15:08,931
I lost it.
- What is going on?
297
00:15:09,000 --> 00:15:11,620
You're stealing, lying,
staying out all night.
298
00:15:11,689 --> 00:15:13,137
- I'm sorry,
there's just been
299
00:15:13,206 --> 00:15:14,620
a lot of things happening,
and I--
300
00:15:14,689 --> 00:15:17,551
- Is that why you missed
your PSATs this morning?
301
00:15:17,620 --> 00:15:18,758
I don't get it.
302
00:15:18,827 --> 00:15:20,310
All your studying
and your hard work,
303
00:15:20,379 --> 00:15:21,827
and you threw it away for what?
304
00:15:21,896 --> 00:15:25,275
For a fun night.
Was it worth it?
305
00:15:25,344 --> 00:15:26,689
Your boss called.
306
00:15:26,758 --> 00:15:28,827
He said he hasn't
seen you since Monday.
307
00:15:28,896 --> 00:15:31,413
So it sounds like you want
to quit your job now, too.
308
00:15:31,482 --> 00:15:32,965
I thought you wanted
to save money for college,
309
00:15:33,034 --> 00:15:34,655
but I guess you don't care
about your future at all.
310
00:15:34,724 --> 00:15:36,068
- I do care!
311
00:15:36,137 --> 00:15:37,620
- No, because if you did,
you would fight for it.
312
00:15:37,689 --> 00:15:39,655
All you seem to care about
lately is getting your license.
313
00:15:39,724 --> 00:15:42,413
You can forget
about that now.
314
00:15:42,482 --> 00:15:44,344
You need to take
a hard look at yourself
315
00:15:44,413 --> 00:15:45,551
and think about
who you want to be,
316
00:15:45,620 --> 00:15:49,068
because this girl
is not the Gabby I know.
317
00:15:51,896 --> 00:15:53,827
[door slams]
318
00:16:02,482 --> 00:16:05,517
- Could you please help out?
319
00:16:05,586 --> 00:16:07,344
- What's the point
in doing chores
320
00:16:07,413 --> 00:16:09,517
if we're just going to die
soon anyways?
321
00:16:09,586 --> 00:16:11,862
- Less talking, more cleaning!
322
00:16:11,931 --> 00:16:13,344
- Okay.
323
00:16:13,413 --> 00:16:16,448
The sooner we finish, the
sooner mom might let us out.
324
00:16:17,724 --> 00:16:20,034
Could you get me
some new water?
325
00:16:20,103 --> 00:16:22,448
- You know what the worst part
about all this is?
326
00:16:22,517 --> 00:16:23,965
I'm going to die
before I get the chance
327
00:16:24,034 --> 00:16:26,931
to join The Midnight Society.
328
00:16:27,000 --> 00:16:31,379
[phone rings]
329
00:16:31,448 --> 00:16:33,310
- How did you get
your phone back?
330
00:16:33,379 --> 00:16:35,344
- I'm on my laptop.
Luke isn't answering,
331
00:16:35,413 --> 00:16:37,172
and we need to get to
the shipyard before sunset.
332
00:16:37,241 --> 00:16:39,379
We have to do it tonight or
else we don't stand a chance.
333
00:16:39,448 --> 00:16:40,862
Are you able to sneak out?
334
00:16:40,931 --> 00:16:42,517
- Our mom's got us
on lockdown.
335
00:16:42,586 --> 00:16:44,034
I don't think we can slip out.
336
00:16:44,103 --> 00:16:46,034
- It's you.
You'll find a way.
337
00:16:46,103 --> 00:16:47,724
Just meet me outside
in ten, okay?
338
00:16:47,793 --> 00:16:49,034
- Okay.
339
00:16:49,103 --> 00:16:50,586
- We're sneaking out?
340
00:16:50,655 --> 00:16:53,620
But how are we going
to get past mom?
341
00:16:58,758 --> 00:17:01,793
- Just give me a second.
I'm thinking.
342
00:17:07,448 --> 00:17:10,517
- Gabby, I just
wanted to remind--
343
00:17:16,310 --> 00:17:18,689
[car engine starts]
Gabby!
344
00:17:20,758 --> 00:17:23,586
[tires squeal]
345
00:17:24,724 --> 00:17:26,172
Gabby, stop!
346
00:17:28,275 --> 00:17:30,827
- Mommy!
- Seth?
347
00:17:31,931 --> 00:17:33,517
Ugh, again?
348
00:17:33,586 --> 00:17:35,517
- Don't get mad at me.
You raised her.
349
00:17:35,586 --> 00:17:37,206
- Hanna!
350
00:17:37,275 --> 00:17:39,896
- Hurry, it's getting heavy.
351
00:17:39,965 --> 00:17:41,482
- Get me your chair quick.
352
00:17:41,551 --> 00:17:43,034
You know your sister
does stuff like this.
353
00:17:43,103 --> 00:17:45,482
When are you going to stop
falling for all of her tricks?
354
00:17:45,551 --> 00:17:48,413
- As soon as you stop
falling for mine.
355
00:17:48,482 --> 00:17:51,689
- What?
- Ready?
356
00:17:51,758 --> 00:17:53,482
- Yeah.
357
00:17:53,551 --> 00:17:56,034
Fire of earth,
smoke of sky,
358
00:17:56,103 --> 00:17:57,827
push restraints
to keep you dry.
359
00:17:57,896 --> 00:18:01,034
- No, no, Hanna, Seth!
360
00:18:01,103 --> 00:18:03,310
- Bye mommy.
- Seth, Hanna!
361
00:18:03,379 --> 00:18:06,379
Seth--kids, get
back here right now!
362
00:18:10,620 --> 00:18:13,413
- Got it.
Hurry up.
363
00:18:15,517 --> 00:18:17,793
- So what kind of ball was it?
364
00:18:17,862 --> 00:18:19,517
- It's a super orb?
365
00:18:19,586 --> 00:18:22,000
- Super orb, right, got it.
366
00:18:22,068 --> 00:18:24,448
And you said you saw it
fly back here.
367
00:18:24,517 --> 00:18:27,586
Are you sure it was this house?
- Positive.
368
00:18:27,655 --> 00:18:29,275
- All right, well,
let's check the front yard.
369
00:18:29,344 --> 00:18:32,137
- I want my super orb!
370
00:18:32,206 --> 00:18:35,310
- No, whoa, okay.
Please don't cry.
371
00:18:35,379 --> 00:18:37,034
Okay, we'll find it.
See, I'm looking for it.
372
00:18:37,103 --> 00:18:38,482
I'm looking for it.
373
00:18:42,689 --> 00:18:44,310
- Thanks for saving me.
374
00:18:44,379 --> 00:18:47,413
- Getting pretty used to it
by now.
375
00:18:47,482 --> 00:18:50,172
- Please, God,
just stop crying.
376
00:18:50,241 --> 00:18:53,448
Oh, hey, uh,
here's a baseball.
377
00:18:53,517 --> 00:18:57,724
You want this instead?
Here you go.
378
00:18:57,793 --> 00:19:00,344
[horn honks]
- My ride's here.
379
00:19:00,413 --> 00:19:02,448
- Um...
380
00:19:02,517 --> 00:19:04,620
[horn honks]
Who's that?
381
00:19:04,689 --> 00:19:09,310
- That's my mom,
my other mom.
382
00:19:09,379 --> 00:19:10,965
- Hi, Linda!
383
00:19:11,034 --> 00:19:13,482
Did she do something
with her hair?
384
00:19:13,551 --> 00:19:15,620
- Bye, Mr. Luke's Dad.
385
00:19:23,275 --> 00:19:25,482
- Weird kid.
386
00:19:35,206 --> 00:19:36,793
- Whoa.
387
00:19:36,862 --> 00:19:39,344
This is where
The Midnight Society meets?
388
00:19:39,413 --> 00:19:41,931
- Yep.
- Spooky.
389
00:19:42,000 --> 00:19:44,655
- That's the point.
- Let's get to work.
390
00:19:46,655 --> 00:19:49,482
[light dramatic music]
391
00:19:49,551 --> 00:19:56,689
♪ ♪
392
00:20:37,068 --> 00:20:38,827
- Brilliant.
393
00:20:38,896 --> 00:20:41,896
"A curse that cannot
be reversed
394
00:20:41,965 --> 00:20:46,241
till what was stolen
return first."
395
00:20:46,310 --> 00:20:48,724
Hmm.
[knocking]
396
00:20:48,793 --> 00:20:52,310
Magic word?
397
00:20:52,379 --> 00:20:54,344
[chuckles]
398
00:20:54,413 --> 00:20:57,275
[mysterious whispering]
399
00:20:57,344 --> 00:20:59,448
[soft snarling]
400
00:21:09,724 --> 00:21:11,965
[chuckles]
How can I help you?
401
00:21:12,034 --> 00:21:14,482
In the market
for some tarot cards?
402
00:21:14,551 --> 00:21:18,413
Maybe a rubber chicken?
403
00:21:18,482 --> 00:21:21,103
I'm afraid that's
not sold separately.
404
00:21:21,172 --> 00:21:24,448
It's part of the full suit
of armor, so--
405
00:21:24,517 --> 00:21:27,241
But the customer
is always right.
406
00:21:27,310 --> 00:21:28,793
- You're helping them.
407
00:21:28,862 --> 00:21:30,689
- I don't want any trouble.
408
00:21:30,758 --> 00:21:33,758
I'm just the man who
owns a magic shop.
409
00:21:35,551 --> 00:21:37,793
- Not for long.
410
00:21:37,862 --> 00:21:40,137
- What are you going to do,
411
00:21:40,206 --> 00:21:42,379
kill me with my own sword?
412
00:21:44,241 --> 00:21:46,137
- No.
413
00:21:53,620 --> 00:21:55,758
- [groaning]
Okay, stop.
414
00:21:58,103 --> 00:21:59,724
Stop.
415
00:22:01,862 --> 00:22:04,517
They're setting a trap.
416
00:22:04,586 --> 00:22:06,827
- Show me.
417
00:22:09,241 --> 00:22:10,620
[horn blares]
418
00:22:10,689 --> 00:22:12,896
- Will we break
the curse tonight?
419
00:22:17,827 --> 00:22:21,034
Will the super light
destroy the Shadowman?
420
00:22:24,965 --> 00:22:27,448
Do you ever
say anything else?
421
00:22:29,827 --> 00:22:31,793
Ugh!
422
00:22:39,241 --> 00:22:42,517
Guys, it's almost sunset.
423
00:22:42,586 --> 00:22:44,655
It's almost sunset.
424
00:22:46,482 --> 00:22:50,517
Hello?
425
00:22:50,586 --> 00:22:55,000
Uh, what's going on?
426
00:22:56,620 --> 00:22:57,896
- Take a seat.
427
00:23:01,000 --> 00:23:04,310
- Okay.
428
00:23:04,379 --> 00:23:05,896
Am I in trouble?
429
00:23:05,965 --> 00:23:07,379
- You're gathered
in the presence
430
00:23:07,448 --> 00:23:08,896
of The Midnight Society.
431
00:23:08,965 --> 00:23:10,965
We hereby welcome you
to the trials
432
00:23:11,034 --> 00:23:13,413
and invite you
to share your tale.
433
00:23:13,482 --> 00:23:16,137
- Wait, seriously?
434
00:23:16,206 --> 00:23:18,758
- Yeah, we all agreed.
435
00:23:18,827 --> 00:23:21,413
Curse or no curse,
you're one of us now.
436
00:23:21,482 --> 00:23:23,965
- And we want
to make it official
437
00:23:24,034 --> 00:23:25,862
in case we don't get
another chance.
438
00:23:25,931 --> 00:23:27,482
- But I haven't finished
my story, and I need--
439
00:23:27,551 --> 00:23:29,172
- That's okay.
440
00:23:29,241 --> 00:23:31,551
We just need you to tell us
something spooky.
441
00:23:31,620 --> 00:23:33,965
- Whatever comes to mind.
Think of what scares us.
442
00:23:34,034 --> 00:23:36,827
- Make us afraid.
443
00:23:36,896 --> 00:23:39,241
- Luke, you're
afraid to take charge.
444
00:23:39,310 --> 00:23:42,862
Gabby, you're afraid of people
being disappointed in you.
445
00:23:42,931 --> 00:23:45,310
Hanna is afraid to tell Luke
about her giant crush on him.
446
00:23:45,379 --> 00:23:48,137
Luke's afraid to tell Hanna
that he likes your back.
447
00:23:48,206 --> 00:23:50,034
Gabby is scared she'll
never leave this town.
448
00:23:50,103 --> 00:23:51,896
Hanna's afraid
she'll never want to.
449
00:23:51,965 --> 00:23:55,931
Making the first move,
red pen marks, landfills.
450
00:23:57,965 --> 00:24:00,517
- [scoffs]
451
00:24:01,482 --> 00:24:04,827
- Seth Romero, please rise.
452
00:24:06,586 --> 00:24:08,103
- What's this for?
453
00:24:08,172 --> 00:24:10,241
- A special ritual.
454
00:24:10,310 --> 00:24:13,068
all: Midnight, clock strike,
455
00:24:13,137 --> 00:24:16,241
dark night, flash light.
456
00:24:16,310 --> 00:24:19,068
- Do you solemnly swear
to keep the society secret?
457
00:24:19,137 --> 00:24:20,482
- I do.
458
00:24:20,551 --> 00:24:23,137
- Do you pledge your loyalty
until your final minute?
459
00:24:23,206 --> 00:24:24,689
- I do.
460
00:24:24,758 --> 00:24:27,034
- Do you vow never
to fear the dark
461
00:24:27,103 --> 00:24:29,551
but fear what
looks within it?
462
00:24:29,620 --> 00:24:31,517
- I do.
463
00:24:31,586 --> 00:24:33,448
- Flash light, midnight,
clock strike.
464
00:24:33,517 --> 00:24:36,482
- Submitted for the approval
of The Midnight Society,
465
00:24:36,551 --> 00:24:39,689
I welcome my brother...
466
00:24:40,620 --> 00:24:41,758
Seth.
467
00:24:41,827 --> 00:24:44,586
[dramatic music]
468
00:24:44,655 --> 00:24:51,793
♪ ♪
469
00:24:53,172 --> 00:24:55,275
- [snarling]
470
00:24:58,551 --> 00:24:59,862
- He's here.
471
00:25:07,862 --> 00:25:09,137
- There's only five
minutes till sunset.
472
00:25:09,206 --> 00:25:11,448
- None of this will work
if we miss the window.
473
00:25:11,517 --> 00:25:12,793
- Then let's not miss it.
474
00:25:12,862 --> 00:25:15,758
[uneasy music]
475
00:25:15,827 --> 00:25:22,965
♪ ♪
476
00:25:52,689 --> 00:25:54,827
- I know you're in here.
477
00:25:56,862 --> 00:25:58,862
Is that a cage?
478
00:25:58,931 --> 00:26:03,068
You know, when I heard
you guys were setting a trap,
479
00:26:03,137 --> 00:26:05,206
I didn't think
it'd be so literal.
480
00:26:06,862 --> 00:26:08,793
I appreciate you guys
throwing me a party,
481
00:26:08,862 --> 00:26:12,586
but I don't have
anything for you.
482
00:26:12,655 --> 00:26:14,344
Oh, wait, no, no, no.
483
00:26:14,413 --> 00:26:17,517
That's not true.
I do have something for you.
484
00:26:17,586 --> 00:26:20,655
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
485
00:26:20,724 --> 00:26:22,551
for a very special guest
this evening,
486
00:26:22,620 --> 00:26:25,448
the legendary Sardo.
487
00:26:25,517 --> 00:26:28,448
[tense music]
488
00:26:28,517 --> 00:26:30,896
♪ ♪
489
00:26:30,965 --> 00:26:33,896
So why don't you all come out
490
00:26:33,965 --> 00:26:36,827
and we'll show him
a little magic trick.
491
00:26:39,724 --> 00:26:42,241
No?
492
00:26:42,310 --> 00:26:45,241
Here, I'll give you
a little preview.
493
00:26:45,310 --> 00:26:47,724
- [groaning]
494
00:26:48,655 --> 00:26:52,206
- Stop!
495
00:26:52,275 --> 00:26:53,586
Let him go.
496
00:26:53,655 --> 00:26:55,206
- No, Luke, he--
497
00:26:55,275 --> 00:26:57,931
- Luke, the boy
with the light.
498
00:27:06,448 --> 00:27:08,344
- Let everyone go.
499
00:27:09,586 --> 00:27:11,689
Just take me.
500
00:27:11,758 --> 00:27:15,137
- That's very heroic of you.
501
00:27:15,206 --> 00:27:17,482
But unnecessary.
502
00:27:17,551 --> 00:27:20,413
You see, one way or another,
I'm going to get all of you.
503
00:27:20,482 --> 00:27:22,068
That's the price you pay
504
00:27:22,137 --> 00:27:24,172
when you walk into
the woods after dark.
505
00:27:26,655 --> 00:27:29,517
- Drop the flashlight, Luke.
506
00:27:29,586 --> 00:27:33,344
Look, if you all come quietly,
I'll let the magic man live.
507
00:27:39,344 --> 00:27:43,517
I said drop it.
508
00:27:43,586 --> 00:27:45,379
- You said it.
509
00:27:45,448 --> 00:27:50,586
♪ ♪
510
00:27:50,655 --> 00:27:51,965
- Huh?
511
00:27:52,034 --> 00:27:53,896
[groaning]
- Now.
512
00:27:55,379 --> 00:27:57,172
- [groaning]
513
00:28:00,379 --> 00:28:03,517
[groaning]
514
00:28:05,379 --> 00:28:12,310
Ten seconds!
515
00:28:12,379 --> 00:28:14,896
[rumbling]
516
00:28:25,655 --> 00:28:27,827
- Luke, the talisman!
517
00:28:32,931 --> 00:28:35,241
- [growling]
518
00:28:45,517 --> 00:28:47,000
[growls]
519
00:28:49,482 --> 00:28:51,448
- [groans]
520
00:28:51,517 --> 00:28:53,517
[all groaning]
521
00:29:02,275 --> 00:29:03,620
- Ow.
522
00:29:06,896 --> 00:29:09,482
- No.
[groaning]
523
00:29:09,551 --> 00:29:12,068
- [snarling]
524
00:29:13,241 --> 00:29:15,344
- [gasps]
- No.
525
00:29:15,413 --> 00:29:17,586
- Say, goodbye, kids.
- No, Sardo!
526
00:29:17,655 --> 00:29:18,965
- No.
- No, please.
527
00:29:19,034 --> 00:29:21,758
- Always say goodbye.
528
00:29:21,827 --> 00:29:24,758
[dramatic music]
529
00:29:24,827 --> 00:29:31,931
♪ ♪
530
00:29:33,724 --> 00:29:35,862
- [snarls]
531
00:29:41,827 --> 00:29:44,068
- No!
532
00:29:44,137 --> 00:29:46,586
Drag him into the dark!
- Seth, he's already gone.
533
00:29:46,655 --> 00:29:48,172
- No!
534
00:29:48,241 --> 00:29:50,241
If he drags him into the dark,
535
00:29:50,310 --> 00:29:53,103
we'll still have a chance
to save Sardo.
536
00:29:57,965 --> 00:30:00,551
Drag him into the dark!
537
00:30:00,620 --> 00:30:01,724
- No.
538
00:30:01,793 --> 00:30:04,103
- Take him!
539
00:30:04,172 --> 00:30:06,206
- What are you gonna do,
Harry Potter?
540
00:30:06,275 --> 00:30:08,344
Throw your little ball at me?
541
00:30:08,413 --> 00:30:11,310
- My name is Seth.
542
00:30:15,034 --> 00:30:20,827
Accent on the "Seth."
543
00:30:20,896 --> 00:30:23,517
Run! Go!
544
00:30:23,586 --> 00:30:26,586
[suspenseful music]
545
00:30:26,655 --> 00:30:29,413
♪ ♪
546
00:30:29,482 --> 00:30:31,344
- [snarls]
547
00:30:35,586 --> 00:30:37,137
[pained snarl]
548
00:30:37,206 --> 00:30:39,172
- Seth, get out of there!
- Ooh.
549
00:30:41,310 --> 00:30:43,172
- [growls]
550
00:30:44,965 --> 00:30:46,413
- Where's the talisman?
551
00:30:46,482 --> 00:30:49,103
- I dropped it.
552
00:30:49,172 --> 00:30:51,344
- Where?
- I don't know.
553
00:30:51,413 --> 00:30:53,862
- You saw what it did.
The talisman hurt him.
554
00:30:53,931 --> 00:30:56,620
We have to find it.
555
00:30:56,689 --> 00:30:59,793
- Be quiet, he's coming.
556
00:30:59,862 --> 00:31:02,034
[clanging]
557
00:31:19,000 --> 00:31:22,034
- Go.
558
00:31:22,103 --> 00:31:24,172
- [growling softly]
559
00:31:30,586 --> 00:31:32,551
[growls]
560
00:31:51,517 --> 00:31:54,413
[growling softly]
561
00:31:59,620 --> 00:32:01,620
[pained snarl]
562
00:32:04,551 --> 00:32:07,620
Get under here, come on.
Help.
563
00:32:09,517 --> 00:32:12,310
- [screaming]
564
00:32:15,724 --> 00:32:17,172
- Seth, give me your wand.
565
00:32:17,241 --> 00:32:19,206
- But, you don't know
how to make it fly.
566
00:32:19,275 --> 00:32:21,862
- I don't have to.
567
00:32:21,931 --> 00:32:24,379
- [growls]
568
00:32:44,551 --> 00:32:47,068
- Go away!
569
00:32:48,758 --> 00:32:50,689
- Seth!
570
00:32:52,689 --> 00:32:54,517
- Oh, no.
571
00:32:57,103 --> 00:32:59,172
- Come on, let's go.
572
00:33:03,689 --> 00:33:06,241
- [screams]
573
00:33:12,517 --> 00:33:14,137
- Where's Hanna?
574
00:33:15,448 --> 00:33:18,103
- Hide--she's just hiding.
575
00:33:18,172 --> 00:33:20,137
- Okay.
576
00:33:23,137 --> 00:33:27,137
We have to find the talisman.
It could actually hurt him.
577
00:33:27,206 --> 00:33:30,103
[tense music]
578
00:33:30,172 --> 00:33:33,000
♪ ♪
579
00:33:33,068 --> 00:33:35,172
- I see it.
580
00:33:35,241 --> 00:33:37,482
It's near the mirrors.
581
00:33:38,862 --> 00:33:40,241
It's too far.
582
00:33:40,310 --> 00:33:41,448
- It's the only way
to stop him.
583
00:33:41,517 --> 00:33:44,310
- Gabby, it's too dangerous.
584
00:33:44,379 --> 00:33:45,965
- Quick and stealthy.
- What?
585
00:33:46,034 --> 00:33:47,827
- Gabby, Gabby.
- No!
586
00:33:47,896 --> 00:33:50,793
[dramatic music]
587
00:33:50,862 --> 00:33:54,655
♪ ♪
588
00:33:54,724 --> 00:33:56,655
- [snarling]
589
00:33:56,724 --> 00:34:03,724
♪ ♪
590
00:34:04,758 --> 00:34:06,862
[snarls]
591
00:34:06,931 --> 00:34:13,068
♪ ♪
592
00:34:13,965 --> 00:34:15,482
- Luke!
593
00:34:19,172 --> 00:34:21,137
- [snarling]
594
00:34:21,206 --> 00:34:27,344
♪ ♪
595
00:34:32,482 --> 00:34:34,689
- Yes.
596
00:34:35,517 --> 00:34:36,827
Is Gabby gone?
597
00:34:36,896 --> 00:34:39,793
[somber music]
598
00:34:39,862 --> 00:34:42,172
♪ ♪
599
00:34:42,241 --> 00:34:44,068
Hanna's not hiding, is she?
600
00:34:46,206 --> 00:34:48,413
- [snarling]
601
00:34:48,482 --> 00:34:50,689
- What do we do?
602
00:34:55,655 --> 00:34:58,068
- We use magic.
603
00:35:00,206 --> 00:35:02,896
- It's just a prism, Seth.
604
00:35:02,965 --> 00:35:05,448
Magic isn't real.
605
00:35:05,517 --> 00:35:07,896
- Sardo said the curse was
created using dark magic,
606
00:35:07,965 --> 00:35:09,793
remember?
607
00:35:09,862 --> 00:35:12,068
Well, if there
really is dark magic,
608
00:35:12,137 --> 00:35:15,000
then there has to be
light magic too.
609
00:35:15,068 --> 00:35:17,413
You're the leader of
the Midnight Society, Luke.
610
00:35:17,482 --> 00:35:19,862
It's up to you
to break the curse.
611
00:35:22,000 --> 00:35:25,068
- I don't know how.
612
00:35:25,137 --> 00:35:26,758
- [snarling]
613
00:35:29,689 --> 00:35:32,793
- We're never
getting out of here.
614
00:35:36,137 --> 00:35:38,137
- Is magic real?
615
00:35:45,689 --> 00:35:49,241
Here, take this.
616
00:35:49,310 --> 00:35:51,620
There's lights inside
if you need them.
617
00:35:51,689 --> 00:35:54,965
Please, break the curse
and bring us back.
618
00:35:55,034 --> 00:35:56,827
- What?
- Run for the door.
619
00:35:56,896 --> 00:35:58,655
- No.
No, Seth, no.
620
00:35:58,724 --> 00:36:00,689
[tense music]
621
00:36:00,758 --> 00:36:03,655
- Hey, tree head!
622
00:36:03,724 --> 00:36:05,827
- [snarls]
623
00:36:05,896 --> 00:36:09,206
♪ ♪
624
00:36:09,275 --> 00:36:11,586
- [snarls]
625
00:36:40,724 --> 00:36:43,620
[eerie whispering]
626
00:36:51,689 --> 00:36:54,689
- I know you're in here, Luke.
627
00:36:59,068 --> 00:37:01,862
You want to play
hide and seek?
628
00:37:03,137 --> 00:37:07,275
Ready or not, here I come.
629
00:37:10,655 --> 00:37:13,862
You like telling scary stories,
right, Luke?
630
00:37:13,931 --> 00:37:17,482
Well, how about
I tell you one?
631
00:37:19,344 --> 00:37:22,275
How about it, Luke?
632
00:37:22,344 --> 00:37:25,206
You want to hear a scary story?
633
00:37:27,103 --> 00:37:30,103
Five little children
634
00:37:30,172 --> 00:37:33,034
in a fine little town.
635
00:37:33,103 --> 00:37:36,310
One went missing
636
00:37:36,379 --> 00:37:40,793
when the sun went down.
637
00:37:40,862 --> 00:37:43,379
Four little children
638
00:37:43,448 --> 00:37:47,310
tried to play in the park.
639
00:37:47,379 --> 00:37:50,551
One disappeared
640
00:37:50,620 --> 00:37:52,724
since it was after dark.
641
00:37:59,172 --> 00:38:02,310
Three little children
642
00:38:02,379 --> 00:38:07,206
tried to turn on the light.
643
00:38:07,275 --> 00:38:10,482
One was taken
644
00:38:10,551 --> 00:38:14,896
by a man in the night.
645
00:38:14,965 --> 00:38:18,000
Two little children
646
00:38:18,068 --> 00:38:21,137
in their shadows of black.
647
00:38:21,206 --> 00:38:24,758
One tried to scream
648
00:38:24,827 --> 00:38:28,034
when the shadows stared back.
649
00:38:37,379 --> 00:38:40,586
The last child left
650
00:38:40,655 --> 00:38:43,827
tried to run and hide
651
00:38:43,896 --> 00:38:46,827
but your time is up
652
00:38:46,896 --> 00:38:50,310
and now you're mine.
653
00:38:53,482 --> 00:38:56,413
[groaning]
654
00:39:20,172 --> 00:39:23,068
[suspenseful music]
655
00:39:23,137 --> 00:39:25,965
♪ ♪
656
00:39:26,034 --> 00:39:27,689
- [snarls]
657
00:39:40,758 --> 00:39:42,965
[mystical whooshing]
658
00:39:55,758 --> 00:39:58,344
[growls]
659
00:40:14,103 --> 00:40:15,344
[mystical whooshing]
660
00:40:15,413 --> 00:40:18,000
[whooshing stops]
661
00:40:18,068 --> 00:40:21,137
[soft rattling]
662
00:40:21,206 --> 00:40:24,103
[tense music]
663
00:40:24,172 --> 00:40:26,241
♪ ♪
664
00:40:26,310 --> 00:40:29,448
[footfalls approaching]
665
00:40:29,517 --> 00:40:32,413
[door opens]
666
00:40:36,689 --> 00:40:40,620
- Luke?
667
00:40:40,689 --> 00:40:41,965
What?
668
00:40:42,034 --> 00:40:44,103
He hasn't said anything.
669
00:40:44,172 --> 00:40:47,241
No, he's the only one here.
670
00:40:47,310 --> 00:40:48,724
I have no idea.
671
00:40:48,793 --> 00:40:51,103
Okay, listen,
I just got back
672
00:40:51,172 --> 00:40:53,206
from a trip, all right?
673
00:40:53,275 --> 00:40:54,827
And the only thing that I know
674
00:40:54,896 --> 00:40:57,827
is my place is trashed,
there's a hole in my door,
675
00:40:57,896 --> 00:41:00,172
and I can't get
ahold of Connor.
676
00:41:00,241 --> 00:41:02,448
I just want to find my son.
677
00:41:03,000 --> 00:41:04,827
I--
678
00:41:04,896 --> 00:41:08,448
All right, well, just get here
as soon as you can,
679
00:41:08,517 --> 00:41:10,655
and I'll keep an eye on him
680
00:41:10,724 --> 00:41:13,482
until I can figure out
what's going on.
681
00:41:13,551 --> 00:41:16,448
[light dramatic music]
682
00:41:16,517 --> 00:41:21,448
♪ ♪
683
00:41:21,517 --> 00:41:25,482
Luke!
Come back!
684
00:41:42,241 --> 00:41:45,310
- What's the matter?
Are you afraid of the dark?
685
00:41:45,379 --> 00:41:47,862
♪ ♪
686
00:41:47,931 --> 00:41:49,448
- Face your fears,
you fight for what you want
687
00:41:49,517 --> 00:41:51,034
and you get them,
and I think it's really cool.
688
00:41:51,103 --> 00:41:52,655
- You're the leader
of the Midnight Society, Luke.
689
00:41:52,724 --> 00:41:55,827
It's up to you
to break the curse.
690
00:41:55,896 --> 00:41:57,758
- If you break the curse,
we can bring them back.
691
00:41:57,827 --> 00:42:00,172
- Bring us back!
[screaming]
692
00:42:00,241 --> 00:42:02,482
- The only way to break
a curse is to stop the thing
693
00:42:02,551 --> 00:42:04,172
that started it.
694
00:42:04,241 --> 00:42:06,275
- It says here the lighthouse
shut down in 1996.
695
00:42:06,344 --> 00:42:07,862
That's the same year June died.
696
00:42:07,931 --> 00:42:10,137
- So Connor was trying
to talk to a ghost?
697
00:42:10,206 --> 00:42:13,758
- Ghosts have
unfinished business,
698
00:42:13,827 --> 00:42:15,103
something they never
got to do
699
00:42:15,172 --> 00:42:16,931
or something
they never got to say.
700
00:42:17,000 --> 00:42:19,758
- And when finished, thank
the spirit for joining you.
701
00:42:19,827 --> 00:42:22,413
- Remember to...
both: Always say good-bye.
702
00:42:22,482 --> 00:42:24,103
- Say goodbye, kids.
703
00:42:24,172 --> 00:42:26,862
Always say goodbye.
704
00:42:33,965 --> 00:42:36,931
- June Murphy, she could
be the key to all of this.
705
00:42:37,000 --> 00:42:39,931
- What if June wasn't the
victim of the curse after all?
706
00:42:40,000 --> 00:42:42,620
What if she's
what started it?
707
00:42:42,689 --> 00:42:46,793
- If June has any unfinished
business, she will tell you.
708
00:42:48,551 --> 00:42:49,931
- This town needs
a lighthouse, Dad.
709
00:42:50,000 --> 00:42:52,137
- The light protected us,
guided us.
710
00:42:52,206 --> 00:42:54,000
Without it, we're all
just lost to the dark.
711
00:42:54,068 --> 00:42:56,137
- Children are afraid
of the dark.
712
00:42:56,206 --> 00:42:57,379
It's what he feeds on.
713
00:42:57,448 --> 00:42:58,689
- The lighthouse keeper
cast a spell
714
00:42:58,758 --> 00:43:00,068
to try to save his daughter,
and it backfired.
715
00:43:00,137 --> 00:43:02,379
He became the Shadowman.
716
00:43:02,448 --> 00:43:03,655
- When you use dark magic,
717
00:43:03,724 --> 00:43:05,689
you bring more evil
into the world.
718
00:43:05,758 --> 00:43:07,103
- Magic isn't real.
719
00:43:07,172 --> 00:43:08,517
- Well, if there really is
dark magic,
720
00:43:08,586 --> 00:43:10,655
then there has
to be light magic too.
721
00:43:10,724 --> 00:43:12,862
- Thanks for your help,
Sardo.
722
00:43:12,931 --> 00:43:14,931
- Don't thank me
till it's over.
723
00:43:15,620 --> 00:43:19,827
- Sardo, I know what
I have to do now.
724
00:43:22,137 --> 00:43:25,448
I know how to break the curse,
but I need your help.
725
00:43:25,517 --> 00:43:32,241
♪ ♪
726
00:43:45,379 --> 00:43:47,379
- Next on
the season finale of
727
00:43:47,448 --> 00:43:48,310
"Are You Afraid
of the Dark?"...
728
00:43:48,379 --> 00:43:50,620
Come on.
729
00:43:50,689 --> 00:43:53,000
Please, Sardo, I know you
wanted to tell me something.
730
00:43:53,068 --> 00:43:54,413
[rattling]
731
00:43:54,482 --> 00:43:58,620
[glass shatters]
732
00:43:58,689 --> 00:44:00,689
If we don't do this,
733
00:44:00,758 --> 00:44:02,586
the Shadowman wins,
734
00:44:02,655 --> 00:44:04,137
because any time
a kid wanders
735
00:44:04,206 --> 00:44:07,620
into these woods after dark,
he'll come for them.
736
00:44:07,689 --> 00:44:09,448
I have to do this.
737
00:44:09,517 --> 00:44:12,758
[dramatic music]
738
00:44:12,827 --> 00:44:14,965
- [snarls]