1 00:00:07,250 --> 00:00:08,170 TOKIO, 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,130 Máquina estúpida. Siempre pierdo. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,040 Esta se ve mejor. 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,252 Con permiso. Disculpen. 5 00:00:17,958 --> 00:00:19,078 Bien. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,628 Esta está libre. 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,708 Disculpen. 8 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Vamos, de pie. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,998 ¿Qué? ¿Puedo quedármelas yo? 10 00:00:43,875 --> 00:00:44,995 ¡Gracias! 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,210 Debo prepararme para ir a trabajar. Me estorbas. 12 00:01:04,792 --> 00:01:08,922 Odio ese ruido. 13 00:01:09,708 --> 00:01:12,168 ¿Por qué todos están tan obsesionados con ese juego? 14 00:01:14,125 --> 00:01:18,535 Oye, hace tiempo que te quedas aquí. 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,035 Lo siento. 16 00:01:24,750 --> 00:01:27,080 No me refería a eso. 17 00:01:30,042 --> 00:01:32,252 No me molesta. 18 00:01:33,333 --> 00:01:37,213 No me importa quién seas ni qué hayas hecho. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,165 Así que... 20 00:01:45,208 --> 00:01:48,748 ...no me dejes. 21 00:01:53,333 --> 00:01:54,673 Me voy. 22 00:01:57,792 --> 00:01:59,132 Adiós. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 ¿Toru Muranishi? 24 00:02:42,833 --> 00:02:44,383 No es gracioso. 25 00:02:44,917 --> 00:02:46,747 Presidente, se ve bien. 26 00:02:48,875 --> 00:02:49,915 ¿Y el dinero? 27 00:02:52,542 --> 00:02:54,172 En el casillero, como siempre. 28 00:03:01,333 --> 00:03:06,423 Logramos mantener la empresa funcionando, pero la policía no nos deja en paz. 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,710 Perdemos clientes. 30 00:03:10,750 --> 00:03:12,790 - Perdón por las molestias. - Está bien. 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,745 ¿Igual puede venir en tres días? 32 00:03:24,458 --> 00:03:29,078 Los gerentes de las sucursales están nerviosos por su larga ausencia. 33 00:03:31,042 --> 00:03:32,712 Una visita los tranquilizaría. 34 00:03:38,708 --> 00:03:39,578 Bueno. 35 00:03:41,042 --> 00:03:42,422 Iré a Hokkaido. 36 00:03:44,875 --> 00:03:48,575 ¿Hace frío allá arriba? Ya no me acuerdo. 37 00:04:05,208 --> 00:04:06,578 ¿A dónde vas tan tarde? 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 Me iré por unos días. 39 00:04:14,292 --> 00:04:15,132 Entiendo. 40 00:04:15,875 --> 00:04:17,495 Vuelve cuando quieras. 41 00:04:23,625 --> 00:04:26,745 Creo que me enamoré de ti. 42 00:05:03,667 --> 00:05:07,667 SAPPORO 43 00:05:11,667 --> 00:05:14,627 Oye. Podrían haber usado una foto mejor. 44 00:05:14,708 --> 00:05:15,538 Vamos. 45 00:05:15,625 --> 00:05:18,995 BUSCADO RECOMPENSA: UN MILLÓN DE YENES 46 00:05:21,958 --> 00:05:24,828 Presidente, qué bueno verlo. 47 00:05:24,917 --> 00:05:26,877 Presidente, tanto tiempo. 48 00:05:27,375 --> 00:05:29,955 Debe de estar cansado. Le reservamos un cuarto. 49 00:05:30,083 --> 00:05:33,003 ¿Son estúpidos? Aquí llamaremos la atención. 50 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 Vamos afuera. 51 00:05:38,042 --> 00:05:39,502 - Por favor. - Por favor. 52 00:05:41,083 --> 00:05:43,173 - Kitamori. - Sí. 53 00:05:43,583 --> 00:05:44,923 ¿Hace tanto calor? 54 00:05:47,250 --> 00:05:49,460 ¿Qué? No, yo solo... 55 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 - Toshi, corre. - ¿Qué? 56 00:05:54,208 --> 00:05:55,418 ¡Atrápenlos! 57 00:05:56,125 --> 00:05:57,035 ¡Alto! 58 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 ¡Hijo de puta! ¡Alto! 59 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 RECEPCIÓN DE BODA 60 00:06:10,333 --> 00:06:12,293 ¡Que no se escape! 61 00:06:18,333 --> 00:06:20,633 ¡Uno, dos, tres, cuatro! 62 00:06:20,708 --> 00:06:21,998 ¡Jackie! 63 00:06:28,500 --> 00:06:31,580 ¡Muranishi! 64 00:06:42,333 --> 00:06:43,583 ¡Muévete! 65 00:06:43,875 --> 00:06:44,995 ¡Muranishi! 66 00:06:55,292 --> 00:06:56,712 ¡Muranishi! 67 00:06:57,833 --> 00:06:58,673 ¡Muranishi! 68 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 ¡Muranishi! 69 00:07:05,083 --> 00:07:06,213 ¡Muranishi! 70 00:07:09,125 --> 00:07:10,535 ¡Muranishi! 71 00:07:11,542 --> 00:07:14,792 Bienvenidos al recorrido por Sapporo. 72 00:07:15,125 --> 00:07:19,535 Me llamo Yasuko Kitamura y seré su guía. 73 00:07:19,667 --> 00:07:21,327 - ¡Hola, Yasuko! - Gracias. 74 00:07:22,333 --> 00:07:25,753 Muchachos, están en nuestros asientos. 75 00:07:26,250 --> 00:07:27,380 No es su autobús. 76 00:07:27,875 --> 00:07:29,205 Vuelva a mirar. 77 00:07:29,292 --> 00:07:30,792 Lo miré bien. 78 00:07:32,250 --> 00:07:35,210 Siempre me pregunté... 79 00:07:36,917 --> 00:07:39,957 ...si sabes que el mejor caldo se hace con salsa de soya, 80 00:07:40,625 --> 00:07:43,245 ¿por qué hacer otro tipo de ramen? 81 00:07:45,250 --> 00:07:49,460 Nunca me encantó el ramen de miso de Sapporo. 82 00:07:52,042 --> 00:07:54,712 Las cosas pequeñas a veces se vuelven grandes. 83 00:08:01,458 --> 00:08:03,128 ¡Qué carajos! 84 00:08:07,292 --> 00:08:08,582 Levántate. 85 00:08:11,083 --> 00:08:13,923 Fue un largo juego de escondidas. 86 00:08:16,708 --> 00:08:18,248 Gracias por su ayuda. 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,830 ¡Traidores! 88 00:08:22,292 --> 00:08:23,422 Suban. 89 00:08:25,458 --> 00:08:26,458 Tú también. 90 00:08:26,875 --> 00:08:29,325 ¿Qué tiene de malo mostrar a la gente tal como es? 91 00:08:31,792 --> 00:08:33,172 Te diré algo. 92 00:08:34,750 --> 00:08:37,790 No es indecente porque es pornográfico, 93 00:08:38,625 --> 00:08:43,205 sino porque lo dice el Gobierno. 94 00:08:44,417 --> 00:08:45,577 Sube. 95 00:09:00,375 --> 00:09:03,125 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 96 00:09:53,750 --> 00:09:56,170 ¡Eres un hijo inservible! 97 00:09:58,500 --> 00:10:01,830 ¡Mátenlo! ¡Mátenlo por mí! 98 00:10:06,125 --> 00:10:07,995 No te mueras. 99 00:10:09,167 --> 00:10:11,997 Necesito dinero para sobrevivir. 100 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 ¿Está bien, señora? 101 00:10:18,125 --> 00:10:20,785 Ya no somos familia. 102 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Yo criaré a Mayumi y Daisuke. 103 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 ¡Idiota! 104 00:10:30,792 --> 00:10:33,252 Vamos a tomar aire. Estará bien. 105 00:10:45,042 --> 00:10:47,582 Más arriba a la izquierda... 106 00:10:48,417 --> 00:10:51,037 ...y una curva más marcada a la izquierda. 107 00:10:52,708 --> 00:10:55,418 El ángulo de la mano izquierda es completamente diferente. 108 00:10:57,667 --> 00:10:59,127 Eso es crucial. 109 00:11:00,333 --> 00:11:03,503 La posición de la mano lo cambia todo. 110 00:11:04,417 --> 00:11:05,667 - Hirata. - Sí, señor. 111 00:11:05,750 --> 00:11:08,210 Cambia las sábanas. El color está mal. 112 00:11:09,167 --> 00:11:09,997 Sí, señor. 113 00:11:19,167 --> 00:11:22,707 Su mano izquierda no le está cubriendo las partes. 114 00:11:23,208 --> 00:11:26,378 Se está tocando con la punta de los dedos. 115 00:11:28,875 --> 00:11:32,325 El anillo en el dedo meñique 116 00:11:32,417 --> 00:11:36,957 está hecho de un material duro para resaltar la delicada figura femenina. 117 00:11:37,458 --> 00:11:39,578 - ¿Entienden? - Sí. 118 00:11:41,292 --> 00:11:46,292 La rosa en la mano derecha representa amor y devoción eternos. 119 00:11:49,000 --> 00:11:54,080 El ángulo de la mano, dónde están los objetos, la composición... 120 00:11:54,167 --> 00:11:55,627 ¡Todo! 121 00:11:56,167 --> 00:11:58,577 Todo está cuidadosamente calculado. 122 00:12:00,750 --> 00:12:01,830 Es en todo eso... 123 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 ...que yace la clave de su belleza. 124 00:12:12,125 --> 00:12:14,245 Llegó su visita. 125 00:12:16,208 --> 00:12:17,828 Dile que espere. 126 00:12:18,000 --> 00:12:21,630 Señor, es el señor Nishiguchi. ¿Está seguro? 127 00:12:22,667 --> 00:12:24,917 Dile que espere. 128 00:12:32,125 --> 00:12:33,325 Gracias. 129 00:12:34,542 --> 00:12:35,422 Un té. 130 00:12:35,500 --> 00:12:37,330 Agradecemos su hospitalidad. 131 00:12:38,625 --> 00:12:42,575 La familia de uno de mis empleados tiene una granja de té. 132 00:12:43,042 --> 00:12:47,542 Sus padres me envían té todos los años, es exquisito. 133 00:12:47,917 --> 00:12:48,747 Por favor. 134 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 - Gracias. - Gracias. 135 00:12:58,458 --> 00:13:00,248 Es muy rico, sí. 136 00:13:02,125 --> 00:13:06,745 Al parecer, hasta en las granjas de té la competencia es feroz hoy en día. 137 00:13:10,458 --> 00:13:13,078 Lo mismo nos pasa con los electrodomésticos. 138 00:13:13,292 --> 00:13:15,882 La guerra de formatos con Betamax llegó a un punto álgido. 139 00:13:16,375 --> 00:13:20,205 El destino de la empresa depende de usted, presidente Ikezawa. 140 00:13:21,125 --> 00:13:22,665 Eso es un poco demasiado. 141 00:13:23,542 --> 00:13:24,672 - Tráelo. - Sí, señor. 142 00:13:26,792 --> 00:13:28,172 Disculpe. 143 00:13:34,167 --> 00:13:36,037 No necesita devolvernos esto. 144 00:13:36,833 --> 00:13:39,463 Solo queremos su apoyo 145 00:13:40,000 --> 00:13:42,630 para ayudarnos a ganar la guerra de formatos. 146 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 ¡Ayúdenos, por favor! 147 00:13:48,083 --> 00:13:51,753 Tienen razón, se terminaron los días de revistas para adultos. 148 00:13:52,458 --> 00:13:53,748 - Tráelo. - Sí, señor. 149 00:14:01,125 --> 00:14:04,995 Ofrezcan esto de regalo a quienes compren un reproductor de video. 150 00:14:05,667 --> 00:14:07,747 Es nuestro primer video. 151 00:14:13,625 --> 00:14:15,705 - Fantástico. - Sí, sin duda. 152 00:14:20,750 --> 00:14:22,250 - Señor Nishiguchi. - ¿Sí? 153 00:14:22,667 --> 00:14:24,457 Me permitiré una predicción. 154 00:14:25,583 --> 00:14:29,713 En algún momento, su empresa tendrá el monopolio del mercado... 155 00:14:31,333 --> 00:14:36,383 ...gracias a mis videos para adultos. 156 00:14:37,292 --> 00:14:38,462 ¡Muchas gracias! 157 00:14:39,208 --> 00:14:40,578 ¡Gracias, señor! 158 00:15:40,917 --> 00:15:43,037 ALQUILER DE VIDEOS PARAÍSO 159 00:15:55,583 --> 00:15:57,293 ¿Y esta mierda falsa? 160 00:16:00,250 --> 00:16:02,080 Tarjeta de membresía, por favor. 161 00:16:05,667 --> 00:16:06,747 Tarjeta de membresía. 162 00:16:12,208 --> 00:16:14,418 - Gracias. - ¡Adiós! 163 00:16:14,708 --> 00:16:17,668 - Vuelva pronto. Cuídese. - Lo haré. 164 00:16:17,750 --> 00:16:19,460 Debo volver al trabajo. 165 00:16:35,625 --> 00:16:37,245 Usted es de Fukushima, ¿no? 166 00:16:37,333 --> 00:16:38,543 ¿Cómo lo supo? 167 00:16:39,375 --> 00:16:40,245 Su dialecto. 168 00:16:41,708 --> 00:16:43,038 Yo también soy de Fukushima. 169 00:16:44,208 --> 00:16:45,378 ¿En serio? 170 00:16:47,042 --> 00:16:48,332 Qué coincidencia. 171 00:16:50,333 --> 00:16:51,423 Bueno, entonces... 172 00:16:53,458 --> 00:16:54,418 ...tome. 173 00:16:55,500 --> 00:16:58,460 Arenques en vinagre, sabores de casa. 174 00:17:01,792 --> 00:17:04,582 Tal vez me siente con mi vecino de Fukushima a beber un trago. 175 00:17:13,833 --> 00:17:14,963 Gracias. 176 00:17:25,167 --> 00:17:28,627 Bueno, un brindis por dos almas solitarias. 177 00:17:38,250 --> 00:17:39,210 Gracias. 178 00:17:41,375 --> 00:17:43,625 Hacía mucho que no me embriagaba así. 179 00:17:46,375 --> 00:17:47,495 Disculpe. 180 00:17:56,250 --> 00:17:57,080 Con cuidado. 181 00:17:59,417 --> 00:18:01,037 Le traeré agua. 182 00:18:01,708 --> 00:18:03,288 Pero me estoy divirtiendo. 183 00:18:04,708 --> 00:18:05,918 Con cuidado. 184 00:18:08,917 --> 00:18:10,627 Usted sabe tomar. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 ¿Su esposo trabajaba para el ferrocarril nacional? 186 00:18:20,333 --> 00:18:21,213 Sí. 187 00:18:23,375 --> 00:18:26,455 Vendía cajas bento en la estación Sapporo. 188 00:18:33,042 --> 00:18:35,172 Hace mucho frío. 189 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Aquí estoy. 190 00:18:38,792 --> 00:18:40,542 Tengo los dedos fríos. 191 00:18:46,042 --> 00:18:48,882 Su cara... No está ebrio. 192 00:18:50,542 --> 00:18:53,292 Tomé mucho hoy. 193 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Oiga... 194 00:19:42,000 --> 00:19:43,460 Póngase de pie. 195 00:19:45,417 --> 00:19:46,877 Hágalo de pie. 196 00:19:58,667 --> 00:19:59,827 Señora... 197 00:20:01,375 --> 00:20:04,415 ¿Le gustaba así con su marido? 198 00:20:04,750 --> 00:20:07,830 Sí, siempre lo hacíamos de pie. 199 00:20:11,500 --> 00:20:14,040 ¡Más! ¡Camine por el lugar! 200 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 ¡Sí! 201 00:20:25,292 --> 00:20:27,082 ¡Vendo cajas bento! 202 00:20:28,083 --> 00:20:30,793 - ¡Comida deliciosa! - ¡Cariño! 203 00:20:30,917 --> 00:20:32,247 ¡Cielo! 204 00:20:39,833 --> 00:20:42,083 ¡Comida deliciosa a la venta! 205 00:20:43,000 --> 00:20:47,250 Arroz con cangrejo, arroz con calamar. ¡Tengo de todo! 206 00:20:49,333 --> 00:20:51,753 ¡Cielo! 207 00:20:54,208 --> 00:20:56,748 ¡Deliciosa comida a la venta! 208 00:21:01,125 --> 00:21:04,415 Diga mi nombre. Es Yoko. 209 00:21:04,708 --> 00:21:05,828 Yoko. 210 00:21:06,333 --> 00:21:07,253 Yoko. 211 00:21:11,000 --> 00:21:12,040 Yoko. 212 00:21:14,250 --> 00:21:15,540 Yoko. 213 00:22:23,292 --> 00:22:24,382 Está despierta. 214 00:22:32,292 --> 00:22:33,542 Esto es hermoso. 215 00:22:42,458 --> 00:22:43,788 Gracias. 216 00:23:14,500 --> 00:23:15,790 Oye, amigo. 217 00:23:16,250 --> 00:23:17,460 Perdón por salir primero. 218 00:23:17,750 --> 00:23:19,170 No salí mucho después. 219 00:23:19,333 --> 00:23:20,423 Supongo que no. 220 00:23:21,542 --> 00:23:22,922 - Vamos. - Sí. 221 00:23:23,708 --> 00:23:24,788 Oye. 222 00:23:24,875 --> 00:23:25,995 ¿Y ahora qué? 223 00:23:26,750 --> 00:23:28,330 Si somos un equipo, 224 00:23:28,625 --> 00:23:30,455 - ¡será de porno! - ¡Será de porno! 225 00:23:32,417 --> 00:23:34,077 ¿Qué te parece? 226 00:23:36,667 --> 00:23:38,917 Quiero más variedad desde otro ángulo. 227 00:23:39,250 --> 00:23:40,790 - ¿Desde otro ángulo? - Sí. 228 00:23:44,500 --> 00:23:45,960 Colguemos al esclavo. 229 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 Muy bien. 230 00:23:52,167 --> 00:23:53,457 Disculpa. 231 00:23:54,208 --> 00:23:57,458 Mañana tengo un retiro de la empresa, 232 00:23:57,750 --> 00:23:59,670 no puedo tener quemaduras por las cuerdas. 233 00:23:59,833 --> 00:24:02,583 Por el baño público, ¿no? 234 00:24:03,042 --> 00:24:04,632 - Usemos velas, entonces. - Bueno. 235 00:24:04,708 --> 00:24:06,418 - ¿Sin cuerdas? - Sí. 236 00:24:06,542 --> 00:24:09,172 - Lo siento, sé que soy el esclavo... - No te preocupes. 237 00:24:09,250 --> 00:24:11,630 Terminemos y vayamos por un trago. 238 00:24:12,458 --> 00:24:13,328 ¡Están aquí! 239 00:24:14,042 --> 00:24:15,082 Tanto tiempo. 240 00:24:15,417 --> 00:24:18,327 Lo dejaron salir. 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,003 ¿Qué hacen? 242 00:24:21,625 --> 00:24:23,575 Algo para S & M Eyes. 243 00:24:24,625 --> 00:24:26,535 - El sadomasoquismo te sienta. - Sí. 244 00:24:27,208 --> 00:24:28,668 ¿Puedes renunciar aquí? 245 00:24:28,750 --> 00:24:29,630 Sí, claro. 246 00:24:32,083 --> 00:24:33,753 ¿Qué haremos? 247 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 Vamos a Tokio. 248 00:24:36,208 --> 00:24:37,538 - ¿A Tokio? - Sí. 249 00:24:38,208 --> 00:24:39,328 Vamos. 250 00:24:39,500 --> 00:24:42,040 Bueno, suena interesante. 251 00:24:45,208 --> 00:24:48,748 TOKIO, 1984 252 00:25:21,625 --> 00:25:24,455 Señor Muranishi, debería ser presidente. 253 00:25:24,583 --> 00:25:26,253 No. Usted debería serlo, Sr. Kawada. 254 00:25:26,667 --> 00:25:28,037 Es mejor que un exconvicto. 255 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 Bueno. Daré todo de mí. 256 00:25:31,667 --> 00:25:32,877 - Gracias. - Claro. 257 00:25:32,958 --> 00:25:34,038 Pero, sepan esto, 258 00:25:34,417 --> 00:25:36,207 las bini-bon eran una cosa. 259 00:25:36,292 --> 00:25:39,042 Pero la industria de los videos para adultos ya está formada. 260 00:25:39,125 --> 00:25:41,745 Revolución, señores. Sacudiremos las cosas. 261 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 ¿Revolución? 262 00:25:49,042 --> 00:25:50,882 De revistas pornográficas a videos. 263 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 ESTUDIO SAPPHIRE 264 00:25:52,292 --> 00:25:53,752 Hola. 265 00:25:55,250 --> 00:25:57,290 ¡Vaya, no los esperaba! 266 00:25:57,958 --> 00:25:59,828 Es llamativamente grande, ¿no? 267 00:26:00,917 --> 00:26:02,667 Agradezco el contacto. 268 00:26:02,958 --> 00:26:07,878 No es nada. Hice una fortuna vendiendo sus revistas. 269 00:26:09,542 --> 00:26:13,332 La olvidada Yakuza regresa, ¿no? 270 00:26:13,417 --> 00:26:15,577 Oye, cuida tus palabras. 271 00:26:16,625 --> 00:26:19,245 Está bien. Dales el papel. 272 00:26:20,125 --> 00:26:22,665 - ¿Qué es esto? - Un mapa de situación de Kabukicho. 273 00:26:26,000 --> 00:26:30,830 Apréndanselo y tengan cuidado con dónde andan, o lo lamentarán. 274 00:26:37,125 --> 00:26:40,325 Primero, cómprense algo de comer. 275 00:26:45,542 --> 00:26:46,832 ¡Genial, gracias! 276 00:26:46,917 --> 00:26:48,327 No debería. 277 00:26:49,583 --> 00:26:51,333 Llámeme si necesitan ayuda. 278 00:26:57,750 --> 00:26:59,080 Miren esto. 279 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 ¿Qué carajos? 280 00:27:16,750 --> 00:27:17,960 Dime, Megumi. 281 00:27:20,708 --> 00:27:22,248 No podemos verlo, ¿no? 282 00:27:26,042 --> 00:27:27,962 Oí que cobran extra por eso. 283 00:27:30,792 --> 00:27:32,042 Silencio. 284 00:28:07,083 --> 00:28:08,793 - ¿En serio? - ¿Qué? 285 00:28:09,250 --> 00:28:14,330 Concéntrense. Se nos acaba el tiempo. 286 00:28:15,292 --> 00:28:16,462 ¡Concéntrense! 287 00:28:19,667 --> 00:28:21,457 La salsa de tomate está rica. 288 00:28:22,625 --> 00:28:24,575 Pidamos postre después. 289 00:28:24,667 --> 00:28:28,327 Postre no, dolce. Así se dice en Italia. 290 00:28:28,833 --> 00:28:30,713 Estás muy bien informada. 291 00:28:32,000 --> 00:28:36,630 Mamá, quiero estudiar en Italia algún día. 292 00:28:38,500 --> 00:28:40,880 Quiero ser pintora. 293 00:28:47,125 --> 00:28:50,995 Gracias por esperar. Aquí tiene su pargo rojo acqua pazza. 294 00:28:51,792 --> 00:28:53,172 Que lo disfrute. 295 00:29:08,042 --> 00:29:09,042 Por favor... 296 00:29:09,417 --> 00:29:10,577 ¿Qué pasa? 297 00:29:11,625 --> 00:29:12,705 ¿Estás bien? 298 00:29:13,125 --> 00:29:16,325 Quiero que estés siempre conmigo. 299 00:29:21,042 --> 00:29:21,922 Lo siento. 300 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 - Te quiero. - Lo sé. 301 00:29:33,500 --> 00:29:34,710 Lo siento. 302 00:29:49,292 --> 00:29:51,382 - ¡Perdí 20 000 yenes! - Hola, fracasados. 303 00:29:54,625 --> 00:29:56,535 Carajo, esto apesta. 304 00:29:57,083 --> 00:29:58,883 Qué basurero. 305 00:30:02,583 --> 00:30:04,463 Perfecto para ratas de alcantarilla. 306 00:30:06,417 --> 00:30:12,417 Debemos controlar de cerca a los criminales como ustedes. 307 00:30:13,667 --> 00:30:15,577 Lo exige la gente. 308 00:30:16,542 --> 00:30:17,962 ¿Qué quiere? 309 00:30:21,375 --> 00:30:23,955 Cierra la boca, rulitos. 310 00:30:25,042 --> 00:30:25,962 ¿Qué? 311 00:30:27,417 --> 00:30:28,827 Tú también tienes rulos. 312 00:30:29,042 --> 00:30:30,672 Los míos son mejores. 313 00:30:30,750 --> 00:30:32,460 Mi rizador de cabello es mejor. 314 00:30:33,042 --> 00:30:35,882 - Tienes rulos débiles. - Es mi estilo. 315 00:30:36,417 --> 00:30:39,997 ¡Oye! ¡Qué carajos, secundaria PL! 316 00:30:43,375 --> 00:30:45,075 ¿Apuestas en deportes? 317 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 Qué coraje el tuyo. 318 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 Los estaré vigilando todo el tiempo. 319 00:31:00,417 --> 00:31:01,577 ¿Quién carajos eres tú? 320 00:31:03,042 --> 00:31:04,672 El presidente de la compañía. 321 00:31:05,375 --> 00:31:07,375 Toda consulta pasa por mí. 322 00:31:08,875 --> 00:31:10,035 Si tú lo dices... 323 00:31:12,333 --> 00:31:13,833 La próxima vez que venga, 324 00:31:16,167 --> 00:31:17,417 traiga una orden. 325 00:31:30,375 --> 00:31:31,495 Idiotas. 326 00:31:32,500 --> 00:31:35,290 Me perdí la mejor parte del juego por su culpa. 327 00:31:49,667 --> 00:31:50,497 Dele un vistazo. 328 00:31:50,583 --> 00:31:51,713 PLAN DE NEGOCIOS 329 00:31:51,792 --> 00:31:53,672 BANCO KYORITSU 330 00:32:04,208 --> 00:32:07,168 ¿Quieren un préstamo para hacer porno? 331 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 Así es. 332 00:32:09,708 --> 00:32:13,038 ¿Puedo preguntarle si tiene un reproductor de video en casa? 333 00:32:13,125 --> 00:32:13,995 Tengo. 334 00:32:14,083 --> 00:32:16,423 A mi familia le gusta ver películas extranjeras. 335 00:32:17,667 --> 00:32:20,537 ¿Sabía que el género más popular del mundo 336 00:32:21,625 --> 00:32:23,125 es el porno? 337 00:32:25,542 --> 00:32:30,252 Puede ver cuerpos desnudos en acción todo lo que quiera, 338 00:32:30,833 --> 00:32:31,963 así que no es nada raro. 339 00:32:33,292 --> 00:32:36,962 La proliferación del reproductor de video es impulsada por el porno. 340 00:32:41,292 --> 00:32:42,582 ¿Qué le parece? 341 00:32:45,333 --> 00:32:49,583 Usted mira porno, ¿no? 342 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 Claro que sí. 343 00:32:57,000 --> 00:32:58,040 Pícaro. 344 00:33:14,750 --> 00:33:15,670 Aquí estamos. 345 00:33:16,750 --> 00:33:19,210 Oye. ¿Qué te parece el vehículo? 346 00:33:20,125 --> 00:33:22,455 Se lo compré barato a un tipo que huía de la ciudad. 347 00:33:22,708 --> 00:33:23,918 Hola. 348 00:33:24,000 --> 00:33:25,960 Nuestros nuevos ayudantes. 349 00:33:26,250 --> 00:33:27,290 Preséntense. 350 00:33:27,417 --> 00:33:28,957 Soy Mitamura. 351 00:33:29,042 --> 00:33:29,882 ¿Por qué vienen? 352 00:33:29,958 --> 00:33:33,128 - Quiero ser el próximo Akira Kurosawa. - ¿Kurosawa? 353 00:33:33,208 --> 00:33:35,168 Solo hacemos videos para adultos. 354 00:33:36,250 --> 00:33:37,210 Cielos. 355 00:33:37,292 --> 00:33:39,712 - Pero Toshi dijo... - No te preocupes. 356 00:33:40,208 --> 00:33:41,878 El grandote es Goto. 357 00:33:41,958 --> 00:33:45,708 Soy Goto. Jugaba en la tercera línea de una liga de aficionados de rugby. 358 00:33:46,167 --> 00:33:48,667 - Mi apodo era Gotchi. - Le diremos Rugby. 359 00:33:49,875 --> 00:33:52,415 - ¿Rugby, señor? - Me gusta. 360 00:33:53,000 --> 00:33:54,170 Entonces, dígame Rugby. 361 00:33:54,250 --> 00:33:56,630 Bueno, rápido, júntense. ¡Vamos! 362 00:33:59,083 --> 00:34:02,213 - ¿Qué hacías antes de esto? - Jugaba al béisbol en la escuela. 363 00:34:02,583 --> 00:34:04,503 - No, no en deportes. - Bueno... 364 00:34:04,583 --> 00:34:06,883 - Antes de venir aquí. - Me bañé. 365 00:34:24,792 --> 00:34:26,212 ¿Está bien así? 366 00:34:26,375 --> 00:34:28,785 Sí, ahora agrega fécula de papa. 367 00:34:28,875 --> 00:34:30,285 Cierto, la fécula. 368 00:34:31,875 --> 00:34:33,825 - Pero no mucho. - Bueno. 369 00:34:34,417 --> 00:34:37,327 - Usa la yema para ajustar el color. - Bueno. 370 00:34:37,750 --> 00:34:39,790 ¿Está bien para el protector genital? 371 00:34:40,042 --> 00:34:43,502 Debe medir menos de 3.5 centímetros. Justo para ocultar los genitales. 372 00:34:45,292 --> 00:34:46,252 Entendido. 373 00:34:46,583 --> 00:34:50,423 Mira qué tiernos. El maquillaje es prerrogativa de la mujer. 374 00:34:51,792 --> 00:34:53,582 Listo. ¿Cómo está? 375 00:34:53,667 --> 00:34:55,037 Gracias. 376 00:34:55,583 --> 00:34:57,543 - Ponte esto. - Bueno. 377 00:35:02,875 --> 00:35:04,665 - Listo. - Bien. 378 00:35:05,167 --> 00:35:06,917 Este va adelante. 379 00:35:09,500 --> 00:35:11,540 - Bueno. - Voy a tirar un poco. 380 00:35:12,625 --> 00:35:15,125 - Bien, listo. Pégalo adelante. - Bueno. 381 00:35:19,708 --> 00:35:21,828 Vaya. 382 00:35:24,417 --> 00:35:27,207 Entonces, todo lo que vemos es falso. 383 00:35:27,292 --> 00:35:29,832 Claro. El semen es falso. 384 00:35:29,917 --> 00:35:32,077 - ¿Está bien así? - Sí. 385 00:35:32,375 --> 00:35:36,165 Los genitales van cubiertos. El sexo es falso. 386 00:35:36,250 --> 00:35:39,250 Muéstrame. Quedó bien. 387 00:35:39,750 --> 00:35:41,790 No quiero hacerlo. 388 00:35:42,500 --> 00:35:44,630 No quiero salir en un video sucio. 389 00:35:47,083 --> 00:35:47,923 Escucha. 390 00:35:48,417 --> 00:35:51,917 El equipo te está esperando. Apúrate. 391 00:35:52,250 --> 00:35:53,080 No quiero. 392 00:35:54,292 --> 00:35:56,172 Devuélveles el dinero a todos, entonces. 393 00:36:00,375 --> 00:36:04,035 Oye, no la amenaces así. 394 00:36:05,250 --> 00:36:09,080 No te metas. No es tu problema. 395 00:36:09,167 --> 00:36:10,707 Afectará la filmación. 396 00:36:11,417 --> 00:36:13,287 Es porno, nada más. 397 00:36:14,917 --> 00:36:18,077 Estamos aquí solo porque la película se canceló. 398 00:36:18,208 --> 00:36:21,878 Terminemos con esta estupidez. Vamos. 399 00:36:25,542 --> 00:36:29,172 Qué guion estúpido. ¿Qué es esto? ¿Son aficionados? 400 00:36:30,250 --> 00:36:31,500 ¿Es una locura o qué? 401 00:36:31,917 --> 00:36:35,577 ¡Aquí vienen! ¡Vamos! ¡Por aquí! 402 00:36:36,167 --> 00:36:40,127 ¡Más cerca! Muy bien. 403 00:36:40,208 --> 00:36:42,128 ¡Bien, alto! 404 00:36:42,917 --> 00:36:44,167 Gracias. 405 00:36:44,917 --> 00:36:46,247 Adiós. 406 00:36:48,250 --> 00:36:52,290 - Llámame cuando termines. - Bueno. Adiós. 407 00:36:53,042 --> 00:36:54,882 ¡Oye, ahí estás! 408 00:36:54,958 --> 00:36:56,828 - Sí. - Sí. 409 00:36:57,167 --> 00:37:00,917 - Sí. - La estrella del día. 410 00:37:01,333 --> 00:37:02,753 Toma, tu guion. 411 00:37:03,583 --> 00:37:07,713 ¿Qué es esto? ¿"Kokoen"? ¿Es el nombre de una parrilla? 412 00:37:09,292 --> 00:37:11,002 Enséñale a pronunciarlo. 413 00:37:11,083 --> 00:37:13,423 ¡Deja de molestar! 414 00:37:15,833 --> 00:37:18,043 Basta. Está asustada. 415 00:37:22,042 --> 00:37:23,752 ¿Engañaste a esta chica? 416 00:37:24,750 --> 00:37:28,210 Claro que no. Tengo su consentimiento. 417 00:37:29,500 --> 00:37:30,670 Ya puedes irte. 418 00:37:33,042 --> 00:37:34,422 - ¡No puedo hacerlo! - Alto. 419 00:37:34,500 --> 00:37:36,080 ¿Qué? Oye. 420 00:37:36,958 --> 00:37:38,168 ¡Oye! ¡Espera! 421 00:37:38,250 --> 00:37:39,130 - ¡Oye! - ¡Oye! 422 00:37:39,292 --> 00:37:42,542 - ¿Qué pasa? - Cielos. 423 00:37:43,083 --> 00:37:44,423 ¿Quieres ser el héroe? 424 00:37:44,500 --> 00:37:45,920 También puedes irte. 425 00:37:47,917 --> 00:37:51,077 ¿Quién se cree que es este director de porno nuevito? 426 00:37:52,167 --> 00:37:55,877 Nosotros filmamos películas de verdad... 427 00:37:55,958 --> 00:37:57,378 Escucha, idiota. 428 00:37:57,958 --> 00:38:02,918 ¡La gente siempre elegirá mis videos porno antes que tus películas de mierda! 429 00:38:06,042 --> 00:38:07,422 Qué mierda. 430 00:38:09,333 --> 00:38:12,003 ¡Nos vamos! ¡Ya me oyeron! 431 00:38:12,833 --> 00:38:14,293 ¡Nos vamos! 432 00:38:17,792 --> 00:38:18,962 ¿Se quedará? 433 00:38:19,292 --> 00:38:22,332 ¡Sí! Soy Junko Koseda. Encantada. 434 00:38:22,417 --> 00:38:23,287 Bienvenida a bordo. 435 00:38:23,375 --> 00:38:26,785 - Encantada. ¡Soy Naoko! - Un placer. 436 00:38:26,958 --> 00:38:28,958 - Bueno, déjenla hermosa. - Bueno. 437 00:38:29,208 --> 00:38:30,538 - Haz tu magia. - Bueno. 438 00:38:31,167 --> 00:38:31,997 Aquí vamos. 439 00:38:34,333 --> 00:38:36,633 - Rugby, tú operas la cámara. - Bien. Soy Naoko. 440 00:38:36,708 --> 00:38:37,668 - ¿La cámara? - Sí. 441 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 - Mitamura. - ¿Sí? 442 00:38:39,417 --> 00:38:41,707 - Tú, las luces. - ¿Las luces? 443 00:38:41,792 --> 00:38:43,002 - ¡Toshi! - Sí. 444 00:38:43,083 --> 00:38:43,963 Ocúpate del sonido. 445 00:38:44,042 --> 00:38:45,132 - ¿Sonido? - Sí. 446 00:38:45,792 --> 00:38:49,332 ¡No! ¡Basta! 447 00:38:49,417 --> 00:38:51,917 - ¡Alto! ¡Que alguien me ayude! - ¡Toshi! 448 00:38:52,500 --> 00:38:54,210 ¡Llévame al estadio Koshien! 449 00:38:54,292 --> 00:38:57,132 ¡Y luego, morirás conmigo! 450 00:38:58,333 --> 00:38:59,213 ¡Corte! 451 00:39:00,292 --> 00:39:01,422 Bien. 452 00:39:02,750 --> 00:39:05,130 Repasemos la historia. 453 00:39:05,833 --> 00:39:10,423 Jugaste béisbol en la universidad hasta que te rompiste la pierna. 454 00:39:10,542 --> 00:39:12,292 Estás desesperado. 455 00:39:12,417 --> 00:39:14,877 Entonces, te robas este autobús de la gira de béisbol. 456 00:39:15,208 --> 00:39:17,918 En el autobús, encuentras a este ángel de minifalda. 457 00:39:18,083 --> 00:39:20,173 Sientes la vida y la muerte. 458 00:39:20,250 --> 00:39:23,210 Luego, tienes sexo con el ángel en el campo de béisbol. 459 00:39:23,292 --> 00:39:24,132 Entiendo. 460 00:39:24,375 --> 00:39:29,205 Presionas al ángel contra este horrible pedazo de metal. 461 00:39:29,625 --> 00:39:32,705 Devoras su tierno trasero cual bestia. 462 00:39:32,792 --> 00:39:34,082 - ¿Puedes hacerlo? - Sí. 463 00:39:34,167 --> 00:39:35,827 Bien, filmemos. 464 00:39:36,167 --> 00:39:37,667 - Retoco el maquillaje. - Bueno. 465 00:39:40,042 --> 00:39:41,332 - Posiciones. - Bien. 466 00:39:42,000 --> 00:39:43,170 Rugby, ¿lo tienes? 467 00:39:43,250 --> 00:39:45,250 - Graba todo. - Sí, lo tengo. 468 00:39:45,375 --> 00:39:46,785 - Todo. - Estamos listos. 469 00:39:47,417 --> 00:39:49,827 Vamos. Cámara. 470 00:39:50,708 --> 00:39:52,828 - Cámara. - ¡Cámara! 471 00:39:54,083 --> 00:39:55,713 - ¡La vida y la muerte! - ¡Bien! 472 00:39:55,792 --> 00:39:56,832 - ¡La desolación! - ¡Sí! 473 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 - ¡Cojan con el alma! - ¡Bien! 474 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 - ¡Sean animales! - ¡Bien! 475 00:40:00,167 --> 00:40:02,377 ¡Listos! ¡Ahora! 476 00:40:02,583 --> 00:40:04,213 - Señorita guía. - Alto. 477 00:40:04,917 --> 00:40:07,747 El torneo Koshien era mi sueño. 478 00:40:08,417 --> 00:40:11,417 ¡Mierda! ¡De no ser por ese accidente! 479 00:40:12,875 --> 00:40:14,245 ¡Alto! 480 00:40:15,250 --> 00:40:17,670 Aún tienes futuro por delante. 481 00:40:17,917 --> 00:40:19,247 Señorita guía. 482 00:40:19,542 --> 00:40:20,422 No... 483 00:40:21,042 --> 00:40:22,042 ¡Alto! 484 00:40:24,542 --> 00:40:25,922 ¡Muere conmigo! 485 00:40:28,958 --> 00:40:30,668 ¡No! 486 00:40:31,333 --> 00:40:33,423 - ¡No! - Las manos sobre el autobús. 487 00:40:41,500 --> 00:40:44,210 Sí, ahora mira aquí. 488 00:40:44,333 --> 00:40:45,923 Eso es sexi. 489 00:40:46,542 --> 00:40:50,332 Ahora, separa las piernas lentamente. Muy despacio. 490 00:40:50,875 --> 00:40:54,665 - ¡Basta! - Bien firme. Eso, firme. 491 00:40:55,042 --> 00:40:58,832 Separa las piernas como para mostrar la ropa interior. 492 00:41:01,250 --> 00:41:02,540 ¡Bien! ¡Ahí va! 493 00:41:05,208 --> 00:41:08,378 Sí, lo hace. ¡Sube! 494 00:41:08,458 --> 00:41:10,328 ¡Qué belleza! 495 00:41:10,833 --> 00:41:12,173 No te contengas. 496 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 ¡Grita todo lo que puedas! ¡Así! 497 00:41:15,833 --> 00:41:19,463 ¡Sí! ¡Muy sexi! ¡Qué sexi! 498 00:41:19,667 --> 00:41:20,667 ¡Ángel travieso! 499 00:41:20,750 --> 00:41:22,580 - Hay estudiantes mirando. - ¡Dámelo! 500 00:41:22,667 --> 00:41:25,917 ¡Genial! ¡Que miren! Es educativo. 501 00:41:26,000 --> 00:41:27,420 Vamos, mételo. 502 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 ¡Ya la oíste! ¡Vamos! 503 00:41:29,333 --> 00:41:31,463 ¡Hermoso! 504 00:41:31,583 --> 00:41:34,833 - ¡Te estás conteniendo! ¡Sé una bestia! - ¡Se siente muy bien! 505 00:41:34,917 --> 00:41:38,247 - ¡Siente la vida! ¡Siente la muerte! - ¡Muy bien! 506 00:41:38,333 --> 00:41:40,463 ¡Sálvate de la desesperación! 507 00:41:49,458 --> 00:41:50,668 No... 508 00:41:53,792 --> 00:41:55,292 Cuidado con las sombras. 509 00:41:55,958 --> 00:41:57,918 - Filma sus expresiones. - Más. 510 00:41:58,875 --> 00:42:00,705 - Encuentra el ritmo. - Más. 511 00:42:01,083 --> 00:42:04,213 - No lo hagas simplemente. ¡Deséalo! - ¡Dios mío! 512 00:42:05,833 --> 00:42:07,753 Sí, es hermoso. 513 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 No... 514 00:42:11,792 --> 00:42:14,882 ¡Corte! ¡Hermoso! Eso fue hermoso. 515 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Amigo, se pone el sol. 516 00:42:20,333 --> 00:42:23,713 No te preocupes. El clímax será épico. 517 00:42:23,792 --> 00:42:25,502 Será una obra de arte. 518 00:42:26,083 --> 00:42:27,133 Sin más vueltas, 519 00:42:27,208 --> 00:42:30,078 cojan hasta morir, tristes bestias. 520 00:42:30,958 --> 00:42:31,878 ¿Listos? 521 00:42:32,958 --> 00:42:34,828 ¡Cámara! ¡Comiencen a moverse! 522 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 ¡Comiencen! 523 00:42:37,750 --> 00:42:40,080 ¡Voy a acabar! ¡Ya! 524 00:42:40,583 --> 00:42:42,713 Voy a acabar, señorita guía. 525 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 ¡Estoy acabando! 526 00:42:46,542 --> 00:42:48,922 ¡A la mierda el torneo Koshien! 527 00:43:02,417 --> 00:43:05,037 ¡A la mierda el torneo Koshien! 528 00:43:05,917 --> 00:43:08,537 ¡No, vete tú a la mierda, infeliz! 529 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 ¡Fuego! 530 00:44:22,625 --> 00:44:24,035 Buen trabajo, muchachos. 531 00:44:25,125 --> 00:44:27,455 - Salud. - ¡Salud! 532 00:44:27,792 --> 00:44:30,672 - ¡Buen trabajo! - ¡Salud! 533 00:44:32,708 --> 00:44:33,918 ¡Eso fue fantástico! 534 00:44:34,542 --> 00:44:38,082 - En serio. - Estuviste fantástica hoy, Naoko. 535 00:44:38,458 --> 00:44:42,538 En serio. Me conmovieron tus lágrimas en la última toma. 536 00:44:42,833 --> 00:44:44,423 Fue brillante. 537 00:44:47,292 --> 00:44:48,542 Buen trabajo. 538 00:44:54,750 --> 00:44:56,460 ¿Por qué lloras? 539 00:44:59,833 --> 00:45:00,673 Yo... 540 00:45:02,083 --> 00:45:06,133 La verdad, solo vine por el dinero. 541 00:45:08,708 --> 00:45:09,708 Pero estoy feliz. 542 00:45:15,667 --> 00:45:17,537 No estoy acostumbrada a los halagos. 543 00:45:20,667 --> 00:45:21,577 ¡Director! 544 00:45:25,833 --> 00:45:27,963 Quiero volver a trabajar con usted. 545 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Promesa solemne. 546 00:45:33,208 --> 00:45:34,878 Promesa solemne 547 00:45:34,958 --> 00:45:38,788 Lo juro por mi vida 548 00:45:38,875 --> 00:45:40,625 Que se me salgan los ojos 549 00:45:40,708 --> 00:45:42,668 - Patas de cerdo. - ¡Mis favoritas! 550 00:45:42,750 --> 00:45:45,580 - Las mías también. ¡Coman! - Aquí tienes. 551 00:45:45,708 --> 00:45:46,628 Qué energía, chicos. 552 00:45:46,708 --> 00:45:49,788 - ¡Esperen! ¿Solo hay patas de cerdo? - ¿Qué es esto? 553 00:45:49,875 --> 00:45:51,075 - Sí. - ¿Qué? 554 00:45:52,208 --> 00:45:56,248 Salen 1100 el lomo, 900 las costillas y 600 las patas. 555 00:45:56,833 --> 00:46:00,083 Para diez personas, es todo lo que podemos pagar. 556 00:46:00,167 --> 00:46:01,537 ¿En serio? 557 00:46:02,625 --> 00:46:03,455 ¿En serio? 558 00:46:04,250 --> 00:46:05,420 Cielos. 559 00:46:06,375 --> 00:46:07,625 Vaya. 560 00:46:09,750 --> 00:46:11,830 Qué delicia. 561 00:46:13,792 --> 00:46:17,502 Entonces, ¿qué vamos a hacer con Muranishi? 562 00:46:38,375 --> 00:46:39,285 Bueno... 563 00:46:41,583 --> 00:46:45,293 Puedo inventar algunos cargos 564 00:46:46,417 --> 00:46:47,787 y arrestarlo otra vez. 565 00:46:48,083 --> 00:46:49,293 No. 566 00:46:49,875 --> 00:46:51,705 Mientras más produzca, mejor. 567 00:46:53,167 --> 00:46:56,827 Cuanto más crezca el mercado porno, 568 00:46:57,167 --> 00:46:58,667 más grande será mi sueño. 569 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 ¿En serio? 570 00:47:01,292 --> 00:47:05,672 Bueno, me aseguraré de llevarme una parte de ese sueño. 571 00:47:08,792 --> 00:47:11,172 - Hola, presidente. - Hola. 572 00:47:11,250 --> 00:47:12,540 - Hola. - Hola. 573 00:47:18,542 --> 00:47:21,752 Espero algún día poder comer filetes, amigo. 574 00:47:22,833 --> 00:47:23,923 Lo haremos pronto. 575 00:47:47,792 --> 00:47:48,792 ¿En serio? 576 00:47:49,250 --> 00:47:51,330 - Mitamura, come un poco más. - Sírvete. 577 00:47:51,583 --> 00:47:52,503 ¡Bueno! 578 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Come, Rugby. 579 00:47:54,667 --> 00:47:57,127 ¡Sí! ¡Más, por favor! 580 00:48:00,083 --> 00:48:01,383 Buenas noches. 581 00:51:12,875 --> 00:51:14,415 Subtítulos: Victoria Parma