1 00:00:07,250 --> 00:00:08,170 TOKYO, 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,670 Foutue machine. J'arrête pas de perdre. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,170 Celles-ci ont l'air mieux. 4 00:00:15,250 --> 00:00:17,210 Pardon, je passe. 5 00:00:17,958 --> 00:00:18,788 Parfait. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,418 En voilà une de libre. 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,708 Excusez-moi. 8 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Allez, levez-vous. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,998 Quoi ? Je peux prendre ça ? 10 00:00:43,792 --> 00:00:45,002 Merci ! 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,040 Je dois m'habiller pour le boulot. Tu me gênes. 12 00:01:04,792 --> 00:01:08,922 J'ai horreur de ce bruit. 13 00:01:09,833 --> 00:01:12,173 Pourquoi tout le monde adore ce jeu ? 14 00:01:14,125 --> 00:01:18,375 Ça fait un moment que tu viens passer la nuit. 15 00:01:20,042 --> 00:01:20,882 Désolé. 16 00:01:24,750 --> 00:01:26,880 C'est pas ce que je voulais dire. 17 00:01:30,042 --> 00:01:32,132 Ça me dérange pas du tout. 18 00:01:33,250 --> 00:01:37,210 Qui tu es, ce que tu as fait, je m'en fiche. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,165 Alors... 20 00:01:45,208 --> 00:01:48,498 ne me quitte pas. 21 00:01:53,333 --> 00:01:54,673 J'y vais. 22 00:01:57,792 --> 00:01:59,132 Au revoir. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,380 Toru Muranishi ? 24 00:02:42,833 --> 00:02:44,383 C'est pas drôle. 25 00:02:44,833 --> 00:02:47,173 Vous semblez en forme, M. le président. 26 00:02:48,875 --> 00:02:49,745 Où est l'argent ? 27 00:02:52,625 --> 00:02:53,785 Le casier habituel. 28 00:03:01,333 --> 00:03:06,423 Les affaires continuent, mais les flics n'arrêtent pas de nous harceler. 29 00:03:08,167 --> 00:03:09,417 On perd des clients. 30 00:03:10,750 --> 00:03:12,790 - Désolé pour ça. - Ce n'est rien. 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,535 Vous venez toujours dans trois jours ? 32 00:03:24,458 --> 00:03:28,828 Votre absence a mis les gérants des succursales sur les nerfs. 33 00:03:31,125 --> 00:03:32,665 Une visite leur ferait du bien. 34 00:03:38,708 --> 00:03:39,578 D'accord. 35 00:03:41,042 --> 00:03:42,292 J'irai à Hokkaido. 36 00:03:44,875 --> 00:03:48,575 Il fait froid, là-bas ? J'ai oublié. 37 00:04:01,333 --> 00:04:02,173 Oh ? 38 00:04:05,292 --> 00:04:06,582 Où vas-tu si tard ? 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 Je pars quelques jours. 40 00:04:14,208 --> 00:04:15,038 Je vois. 41 00:04:16,000 --> 00:04:17,330 Reviens quand tu veux. 42 00:04:23,625 --> 00:04:26,745 Je crois que je suis amoureuse de toi. 43 00:05:03,667 --> 00:05:07,667 SAPPORO 44 00:05:11,667 --> 00:05:14,627 Ils auraient pu choisir une meilleure photo. 45 00:05:14,708 --> 00:05:15,538 Allons-y. 46 00:05:15,625 --> 00:05:18,995 RECHERCHÉ UN MILLION DE YENS 47 00:05:21,958 --> 00:05:24,828 M. le président, ça fait plaisir de vous voir. 48 00:05:24,917 --> 00:05:27,287 M. le président, ça faisait longtemps. 49 00:05:27,375 --> 00:05:30,035 Vous devez être fatigué. Nous vous avons pris une chambre. 50 00:05:30,125 --> 00:05:32,995 Vous êtes stupides ou quoi ? Pas question d'attirer l'attention. 51 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 Sortons. 52 00:05:38,042 --> 00:05:39,502 - Après vous. - Après vous. 53 00:05:41,083 --> 00:05:42,923 - Kitamori. - Oui ? 54 00:05:43,667 --> 00:05:44,827 Il fait si chaud que ça ? 55 00:05:47,250 --> 00:05:49,500 Quoi ? C'est juste que... 56 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 - Toshi, cours. - Hein ? 57 00:05:54,208 --> 00:05:55,418 Attrapez-les ! 58 00:05:56,125 --> 00:05:57,035 Arrêtez ! 59 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 Arrêtez-vous, fils de pute ! 60 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 RÉCEPTION DE MARIAGE 61 00:06:10,333 --> 00:06:12,293 Chopez-le ! 62 00:06:18,333 --> 00:06:20,633 Un, deux, trois, quatre ! 63 00:06:20,708 --> 00:06:21,998 Oh, Jackie ! 64 00:06:28,500 --> 00:06:31,580 Muranishi ! 65 00:06:42,333 --> 00:06:43,293 Reprenez-vous ! 66 00:06:43,958 --> 00:06:44,998 Muranishi ! 67 00:06:55,292 --> 00:06:56,712 Muranishi ! 68 00:06:57,833 --> 00:06:58,673 Muranishi ! 69 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 Muranishi ! 70 00:07:05,083 --> 00:07:06,213 Muranishi ! 71 00:07:09,125 --> 00:07:10,325 Muranishi ! 72 00:07:11,542 --> 00:07:15,082 Bienvenue à cette visite de Sapporo. 73 00:07:15,167 --> 00:07:19,537 Je m'appelle Yasuko Kitamura, je suis votre guide. 74 00:07:19,625 --> 00:07:21,325 - Bonjour, Yasuko ! - Merci. 75 00:07:22,333 --> 00:07:25,753 Jeunes hommes, ce sont nos fauteuils. 76 00:07:26,250 --> 00:07:27,790 Ce n'est pas votre bus. 77 00:07:28,375 --> 00:07:29,205 Vérifiez. 78 00:07:29,292 --> 00:07:30,792 Je l'ai déjà fait. 79 00:07:32,750 --> 00:07:35,210 Je me suis toujours demandé un truc... 80 00:07:36,917 --> 00:07:40,247 Si l'on sait que le bouillon à base de sauce soja est le meilleur, 81 00:07:40,583 --> 00:07:43,543 pourquoi choisir une autre recette pour les ramen ? 82 00:07:45,250 --> 00:07:49,460 Je n'ai jamais aimé les ramen au miso de Sapporo. 83 00:07:52,000 --> 00:07:54,710 Le succès est parfois là où on ne l'attend pas. 84 00:08:01,458 --> 00:08:03,128 Bon sang ! 85 00:08:07,292 --> 00:08:08,212 Debout. 86 00:08:10,958 --> 00:08:13,918 Ce petit jeu de cache-cache a duré assez longtemps. 87 00:08:16,708 --> 00:08:18,538 Merci pour votre coopération. 88 00:08:20,250 --> 00:08:21,750 Bande de traîtres ! 89 00:08:22,458 --> 00:08:23,418 Montez. 90 00:08:25,458 --> 00:08:26,328 Vous aussi. 91 00:08:27,000 --> 00:08:29,460 C'est indécent de montrer les gens tels qu'ils sont ? 92 00:08:31,750 --> 00:08:33,290 Je vais vous dire un truc. 93 00:08:34,750 --> 00:08:37,790 Ce n'est pas indécent parce que c'est du porno. 94 00:08:38,625 --> 00:08:43,205 C'est indécent parce que le gouvernement le dit. 95 00:08:44,417 --> 00:08:45,287 Montez. 96 00:09:00,375 --> 00:09:02,995 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 97 00:09:53,750 --> 00:09:56,170 Bon à rien de fils ! 98 00:09:58,500 --> 00:10:01,830 Tuez-le ! Exécutez-le, je vous en prie ! 99 00:10:06,125 --> 00:10:07,995 Ne va pas mourir. 100 00:10:09,167 --> 00:10:11,997 J'ai besoin de ton argent pour survivre. 101 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 Ça va, madame ? 102 00:10:18,125 --> 00:10:20,575 Je te renie. 103 00:10:21,500 --> 00:10:23,750 Je vais élever Mayumi et Daisuke. 104 00:10:25,375 --> 00:10:27,035 Espèce d'idiot ! 105 00:10:30,792 --> 00:10:33,252 Allons prendre l'air. Ça va aller. 106 00:10:45,042 --> 00:10:47,382 Plus haut, sur la gauche... 107 00:10:48,417 --> 00:10:51,037 et la boucle gauche doit être plus grande. 108 00:10:52,500 --> 00:10:55,630 L'angle de la main gauche est complètement différent. 109 00:10:57,667 --> 00:10:59,207 C'est un détail essentiel. 110 00:11:00,333 --> 00:11:04,133 La position de la main change tout. 111 00:11:04,542 --> 00:11:05,672 - Hirata. - Oui. 112 00:11:05,750 --> 00:11:08,080 Change les draps. La couleur ne va pas. 113 00:11:09,167 --> 00:11:10,077 Bien, monsieur. 114 00:11:19,167 --> 00:11:22,747 Sa main gauche ne cache pas ses parties intimes. 115 00:11:23,417 --> 00:11:26,537 Elle se caresse du bout des doigts. 116 00:11:28,875 --> 00:11:32,035 La bague qu'elle porte au petit doigt 117 00:11:32,458 --> 00:11:36,998 est faite dans un matériau dur pour mettre en valeur la douceur féminine. 118 00:11:37,458 --> 00:11:39,578 - Vous comprenez ? - Oui. 119 00:11:41,417 --> 00:11:46,417 La rose dans sa main droite représente l'amour éternel et la dévotion. 120 00:11:49,000 --> 00:11:54,080 L'angle de sa main, le placement des objets, la composition... 121 00:11:54,167 --> 00:11:55,627 C'est un ensemble ! 122 00:11:56,125 --> 00:11:58,495 Tout est calculé avec une précision extrême. 123 00:12:00,750 --> 00:12:01,830 C'est là... 124 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 que réside la beauté du tableau. 125 00:12:12,125 --> 00:12:14,245 Votre invité est arrivé. 126 00:12:16,208 --> 00:12:17,878 Dites-lui d'attendre. 127 00:12:17,958 --> 00:12:21,628 Monsieur, c'est M. Nishiguchi. Vous êtes sûr ? 128 00:12:22,667 --> 00:12:24,917 Dites-lui d'attendre. 129 00:12:32,125 --> 00:12:33,325 Merci. 130 00:12:34,542 --> 00:12:35,422 Prenez du thé. 131 00:12:35,500 --> 00:12:37,830 Nous vous remercions pour cet accueil. 132 00:12:38,625 --> 00:12:42,375 La famille d'un de mes employés possède une plantation de thé. 133 00:12:43,042 --> 00:12:47,422 Ses parents m'envoient ce thé tous les ans. Il est excellent. 134 00:12:47,917 --> 00:12:48,747 Je vous en prie. 135 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 - Merci. - Merci. 136 00:12:58,458 --> 00:12:59,918 Il est vraiment très bon. 137 00:13:02,125 --> 00:13:06,455 Il paraît que même les plantations de thé se font une concurrence intense. 138 00:13:10,417 --> 00:13:13,077 C'est pareil pour les produits électroniques. 139 00:13:13,292 --> 00:13:15,832 Notre guerre du format avec Betamax atteint son apogée. 140 00:13:16,375 --> 00:13:20,205 L'avenir de notre société est entre vos mains, président Ikezawa. 141 00:13:21,125 --> 00:13:22,665 Allons, n'exagérez pas. 142 00:13:22,750 --> 00:13:24,040 - Amenez-la. - Oui, monsieur. 143 00:13:26,792 --> 00:13:27,832 Excusez-moi. 144 00:13:34,167 --> 00:13:36,207 Nous ne demandons rien en échange. 145 00:13:36,875 --> 00:13:39,285 Juste votre soutien 146 00:13:40,125 --> 00:13:42,625 dans la guerre des formats vidéo. 147 00:13:42,708 --> 00:13:44,128 Veuillez nous aider ! 148 00:13:48,083 --> 00:13:52,083 Vous avez raison, les magazines pour adultes ont fait leur temps. 149 00:13:52,458 --> 00:13:53,748 - Apportez-la. - Bien. 150 00:14:01,125 --> 00:14:04,995 Offrez cette cassette aux acheteurs de votre magnétoscope. 151 00:14:05,667 --> 00:14:07,747 C'est notre premier film. 152 00:14:13,625 --> 00:14:15,625 - C'est formidable. - Sans le moindre doute. 153 00:14:20,833 --> 00:14:22,333 - M. Nishiguchi. - Oui ? 154 00:14:22,667 --> 00:14:24,417 Voici ce que je prédis. 155 00:14:25,583 --> 00:14:29,583 Votre société finira par monopoliser le marché du magnétoscope... 156 00:14:31,250 --> 00:14:36,380 grâce à mes vidéos pour adultes. 157 00:14:37,167 --> 00:14:38,207 Merci beaucoup ! 158 00:14:39,167 --> 00:14:39,997 Merci ! 159 00:15:40,917 --> 00:15:43,457 VIDÉOCLUB PARADIS 160 00:15:55,500 --> 00:15:57,290 C'est quoi, ce truc de nul ? 161 00:16:00,375 --> 00:16:02,075 Votre carte de membre ? 162 00:16:05,625 --> 00:16:06,745 Votre carte. 163 00:16:12,208 --> 00:16:14,288 - Merci. - Au revoir. 164 00:16:14,792 --> 00:16:17,672 - À bientôt. - Sans faute. 165 00:16:17,750 --> 00:16:19,460 Je dois retourner travailler. 166 00:16:35,583 --> 00:16:38,713 - Vous êtes de Fukushima ? - Comment le savez-vous ? 167 00:16:39,292 --> 00:16:40,172 Votre accent. 168 00:16:41,667 --> 00:16:43,287 Je viens aussi de là-bas. 169 00:16:44,208 --> 00:16:45,378 C'est vrai ? 170 00:16:47,042 --> 00:16:48,212 Quelle coïncidence. 171 00:16:50,417 --> 00:16:51,327 Dans ce cas... 172 00:16:53,375 --> 00:16:54,205 tenez. 173 00:16:55,625 --> 00:16:58,575 Du hareng à la saumure, comme à la maison. 174 00:17:01,792 --> 00:17:04,672 Et si nous trinquions en l'honneur de Fukushima ? 175 00:17:13,833 --> 00:17:14,753 Merci. 176 00:17:25,167 --> 00:17:28,627 Je lève mon verre à nos deux âmes solitaires. 177 00:17:38,250 --> 00:17:39,080 Merci. 178 00:17:41,375 --> 00:17:43,875 Je n'avais pas autant bu depuis longtemps. 179 00:17:46,375 --> 00:17:47,375 Excusez-moi. 180 00:17:56,333 --> 00:17:57,173 Attention. 181 00:17:59,417 --> 00:18:01,287 Je vais vous chercher de l'eau. 182 00:18:01,708 --> 00:18:03,288 Mais je m'amuse bien. 183 00:18:04,708 --> 00:18:05,708 Doucement. 184 00:18:08,917 --> 00:18:10,497 Vous tenez bien l'alcool. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 Votre mari travaillait pour les chemins de fer ? 186 00:18:20,250 --> 00:18:21,080 Oui. 187 00:18:23,417 --> 00:18:26,627 Il vendait des bento à la gare de Sapporo. 188 00:18:33,125 --> 00:18:35,035 Il fait froid. 189 00:18:36,583 --> 00:18:37,423 Me voici. 190 00:18:38,792 --> 00:18:40,542 J'ai les orteils gelés. 191 00:18:46,042 --> 00:18:48,882 À vous regarder, vous n'êtes pas soûl. 192 00:18:50,667 --> 00:18:53,417 J'ai beaucoup bu, ce soir. 193 00:19:39,625 --> 00:19:40,455 Hé... 194 00:19:42,000 --> 00:19:43,250 Levez-vous. 195 00:19:45,333 --> 00:19:46,883 Je veux qu'on soit debout. 196 00:19:58,667 --> 00:19:59,497 Madame... 197 00:20:01,375 --> 00:20:04,665 C'est comme ça que votre mari et vous faisiez l'amour ? 198 00:20:04,750 --> 00:20:07,420 Oui, on était toujours debout. 199 00:20:11,500 --> 00:20:13,960 Encore ! Promenez-vous ! 200 00:20:21,125 --> 00:20:22,035 Oui ! 201 00:20:25,292 --> 00:20:26,712 Des bento ! 202 00:20:28,083 --> 00:20:30,833 Venez acheter un délicieux bento ! 203 00:20:30,917 --> 00:20:31,787 Mon amour ! 204 00:20:39,833 --> 00:20:41,923 De bons bento ! 205 00:20:43,000 --> 00:20:47,040 Des bento au crabe, des bento au poulpe, il y a de tout ! 206 00:20:49,333 --> 00:20:51,753 Mon amour ! 207 00:20:54,292 --> 00:20:56,752 - Venez acheter un délicieux bento ! - Mon amour ! 208 00:21:01,125 --> 00:21:04,415 Criez mon nom. Je m'appelle Yoko. 209 00:21:04,500 --> 00:21:05,460 Yoko. 210 00:21:06,333 --> 00:21:07,173 Yoko. 211 00:21:10,917 --> 00:21:11,747 Yoko. 212 00:21:14,250 --> 00:21:15,540 Yoko. 213 00:22:23,292 --> 00:22:24,382 Vous êtes réveillée. 214 00:22:32,292 --> 00:22:33,542 C'est magnifique. 215 00:22:42,458 --> 00:22:43,668 Merci. 216 00:23:14,500 --> 00:23:15,460 Salut, mec. 217 00:23:16,250 --> 00:23:19,080 - On m'a relâché avant toi. - Je suis sorti peu après. 218 00:23:19,333 --> 00:23:20,173 C'est vrai. 219 00:23:21,542 --> 00:23:22,792 - Allons-y. - Ouais. 220 00:23:23,708 --> 00:23:24,788 Hé. 221 00:23:24,875 --> 00:23:26,495 C'est quoi, la suite ? 222 00:23:26,750 --> 00:23:28,540 Si on fait équipe, 223 00:23:28,625 --> 00:23:30,455 - on fait du porno ! - On fait du porno ! 224 00:23:32,417 --> 00:23:33,957 Qu'en pensez-vous ? 225 00:23:36,667 --> 00:23:39,377 Je voudrais des prises de vue d'un autre angle. 226 00:23:39,583 --> 00:23:41,253 - D'un autre angle ? - Oui. 227 00:23:44,500 --> 00:23:46,380 Suspendons l'esclave en l'air. 228 00:23:46,833 --> 00:23:48,003 D'accord. 229 00:23:52,417 --> 00:23:53,457 Excusez-moi. 230 00:23:54,208 --> 00:23:57,248 Je pars en week-end avec mes collègues demain, 231 00:23:57,750 --> 00:23:59,670 alors j'aimerais éviter les marques. 232 00:23:59,750 --> 00:24:02,460 Ah, vous allez aux bains publics ? 233 00:24:02,875 --> 00:24:04,625 - Utilisons les bougies. - Bien. 234 00:24:04,708 --> 00:24:06,418 - Sans les cordes ? - Oui. 235 00:24:06,500 --> 00:24:09,170 - Pardon, je sais que je fais l'esclave... - Ce n'est rien. 236 00:24:09,250 --> 00:24:11,750 Finissons ça et allons prendre un verre. 237 00:24:12,458 --> 00:24:13,538 Vous revoilà ! 238 00:24:14,042 --> 00:24:15,422 Ça faisait longtemps. 239 00:24:15,500 --> 00:24:18,040 Ils vous ont enfin relâché. 240 00:24:19,083 --> 00:24:20,003 Tu fais quoi ? 241 00:24:21,625 --> 00:24:23,575 Des photos pour S&M Eyes. 242 00:24:24,625 --> 00:24:26,535 - Le SM vous va bien. - Oui. 243 00:24:27,208 --> 00:24:29,998 - Vous pouvez démissionner ? - Oui, bien sûr. 244 00:24:32,167 --> 00:24:33,747 Quel est le plan ? 245 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 On part à Tokyo. 246 00:24:36,208 --> 00:24:37,418 - À Tokyo ? - Oui. 247 00:24:38,167 --> 00:24:38,997 Allons-y. 248 00:24:39,583 --> 00:24:42,043 Ça va être intéressant. 249 00:24:45,208 --> 00:24:48,748 TOKYO, 1984 250 00:25:21,625 --> 00:25:24,495 M. Muranishi, vous devriez être le PDG. 251 00:25:24,583 --> 00:25:26,503 Je préférerais que ce soit vous. 252 00:25:26,667 --> 00:25:28,037 T'as un casier vierge. 253 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 D'accord. Je ferai de mon mieux. 254 00:25:31,667 --> 00:25:32,877 - Merci. - De rien. 255 00:25:32,958 --> 00:25:33,918 Tu sais, 256 00:25:34,500 --> 00:25:36,290 c'était bien, les bini-bon, 257 00:25:36,375 --> 00:25:39,035 mais maintenant le pognon est dans les films. 258 00:25:39,125 --> 00:25:41,165 Ce sera une sacrée révolution. 259 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Une révolution ? 260 00:25:49,167 --> 00:25:50,877 Maintenant, place aux vidéos. 261 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 PRODUCTIONS SAPHIR 262 00:25:52,292 --> 00:25:53,252 Bonjour. 263 00:25:55,250 --> 00:25:57,460 Je ne m'attendais pas à vous voir ! 264 00:25:57,958 --> 00:26:00,328 C'est étonnement grand, n'est-ce pas ? 265 00:26:00,917 --> 00:26:02,747 Merci de nous avoir trouvé ça. 266 00:26:02,833 --> 00:26:07,883 Ce n'est rien. J'ai fait fortune avec vos magazines. 267 00:26:09,542 --> 00:26:13,332 Le yakuza raté reprend du poil de la bête, hein ? 268 00:26:13,417 --> 00:26:15,577 Hé, un peu de respect. 269 00:26:16,625 --> 00:26:19,245 Ça va. Donne-leur la carte. 270 00:26:20,125 --> 00:26:23,035 - C'est quoi ? - Les territoires des gangs locaux. 271 00:26:26,000 --> 00:26:30,830 Pour votre bien, apprenez-la par cœur et faites gaffe où vous mettez les pieds. 272 00:26:37,042 --> 00:26:40,332 Mais avant tout, allez vous offrir un bon truc à manger. 273 00:26:45,625 --> 00:26:46,825 Super, merci ! 274 00:26:46,917 --> 00:26:48,827 Il ne fallait pas le prendre. 275 00:26:49,583 --> 00:26:51,333 Appelez-moi si besoin. 276 00:26:57,750 --> 00:26:59,080 Regardez ça. 277 00:26:59,667 --> 00:27:00,787 C'était quoi, ça ? 278 00:27:16,750 --> 00:27:17,960 Dis, Megumi. 279 00:27:20,708 --> 00:27:22,248 On ne verra pas son truc, si ? 280 00:27:26,042 --> 00:27:28,252 Il faut payer un supplément, apparemment. 281 00:27:30,792 --> 00:27:31,922 Taisez-vous. 282 00:28:07,083 --> 00:28:08,793 - Dis donc. - Oh ? 283 00:28:09,333 --> 00:28:14,333 Concentrez-vous. Le cours est bientôt fini. 284 00:28:15,167 --> 00:28:16,207 Concentrez-vous ! 285 00:28:19,667 --> 00:28:21,577 La sauce tomate est délicieuse. 286 00:28:22,625 --> 00:28:24,575 Nous devrions aussi commander un dessert. 287 00:28:24,667 --> 00:28:28,327 Un dolce, tu veux dire. C'est le mot en italien. 288 00:28:28,833 --> 00:28:30,713 Tu es si cultivée. 289 00:28:32,000 --> 00:28:36,630 Mère, j'aimerais étudier en Italie, un jour. 290 00:28:38,500 --> 00:28:40,880 J'aimerais continuer la peinture. 291 00:28:47,125 --> 00:28:51,075 Merci d'avoir patienté. Voici votre vivaneau rouge all'acqua pazza. 292 00:28:51,792 --> 00:28:52,832 Bon appétit. 293 00:29:08,000 --> 00:29:08,920 Je t'en prie... 294 00:29:09,417 --> 00:29:10,577 Qu'y a-t-il ? 295 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 Ça va ? 296 00:29:13,125 --> 00:29:16,325 Je veux que tu restes auprès de moi... à jamais. 297 00:29:21,042 --> 00:29:22,002 Je suis désolée. 298 00:29:22,083 --> 00:29:24,963 - Je t'aime. - Je sais. 299 00:29:33,500 --> 00:29:34,710 Je suis désolée. 300 00:29:49,292 --> 00:29:51,672 - J'ai perdu 20 000 yens ! - Salut, les nazes. 301 00:29:54,625 --> 00:29:56,535 C'est sale, ici. 302 00:29:57,083 --> 00:29:58,883 Quel taudis. 303 00:30:02,625 --> 00:30:04,455 Parfait pour des rats d'égout. 304 00:30:06,417 --> 00:30:12,287 Il faut à tout prix surveiller les criminels comme vous. 305 00:30:13,667 --> 00:30:15,577 Le public l'exige. 306 00:30:16,542 --> 00:30:17,962 Vous nous voulez quoi ? 307 00:30:21,375 --> 00:30:23,955 Bouclez-la, M. Permanente. 308 00:30:24,958 --> 00:30:25,788 Quoi ? 309 00:30:27,458 --> 00:30:28,828 Vous en avez une, vous aussi. 310 00:30:28,917 --> 00:30:30,667 La mienne est plus jolie. 311 00:30:30,750 --> 00:30:32,460 Mon fer à friser est mieux. 312 00:30:33,042 --> 00:30:35,882 - Vos boucles tombent. - C'est le style. 313 00:30:36,417 --> 00:30:39,577 Hé ! Lycée PL, vous branlez quoi ? 314 00:30:43,458 --> 00:30:44,918 Des paris sportifs ? 315 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 Vous ne manquez pas d'air. 316 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 Je ne vous lâcherai pas des yeux. 317 00:31:00,500 --> 00:31:01,580 Vous êtes qui ? 318 00:31:03,167 --> 00:31:04,667 Le PDG. 319 00:31:05,375 --> 00:31:07,575 C'est à moi qu'il faut vous adresser. 320 00:31:08,875 --> 00:31:09,825 Très bien. 321 00:31:12,417 --> 00:31:13,827 La prochaine fois, 322 00:31:16,167 --> 00:31:17,417 apportez un mandat. 323 00:31:30,250 --> 00:31:31,500 Sales enfoirés. 324 00:31:32,500 --> 00:31:34,880 J'ai raté le meilleur moment du match. 325 00:31:49,667 --> 00:31:50,497 Lisez ceci. 326 00:31:50,583 --> 00:31:51,713 BUSINESS PLAN 327 00:31:51,792 --> 00:31:53,672 BANQUE KYORITSU 328 00:32:04,208 --> 00:32:07,288 Vous demandez un prêt pour faire du porno ? 329 00:32:07,375 --> 00:32:08,415 C'est bien cela. 330 00:32:09,708 --> 00:32:13,038 Si je puis me permettre, possédez-vous un magnétoscope ? 331 00:32:13,125 --> 00:32:13,995 Oui. 332 00:32:14,083 --> 00:32:16,333 Ma famille aime les films étrangers. 333 00:32:17,667 --> 00:32:20,537 Saviez-vous que le genre le plus regardé au monde 334 00:32:21,750 --> 00:32:23,130 était le porno ? 335 00:32:25,542 --> 00:32:30,132 On peut regarder des corps nus en pleins ébats à souhait, 336 00:32:30,750 --> 00:32:31,960 donc cela va de soi. 337 00:32:33,417 --> 00:32:36,827 Le succès des magnétoscopes doit beaucoup au porno. 338 00:32:41,292 --> 00:32:42,582 Qu'en pensez-vous ? 339 00:32:45,333 --> 00:32:49,173 Vous en regardez, n'est-ce pas ? 340 00:32:53,125 --> 00:32:53,995 Effectivement. 341 00:32:57,000 --> 00:32:58,040 Vous êtes cochon. 342 00:33:14,708 --> 00:33:15,538 Voilà. 343 00:33:16,750 --> 00:33:18,960 Hé. La bagnole te plaît ? 344 00:33:20,042 --> 00:33:22,752 Je l'ai achetée pas cher à un gars qui fuyait Tokyo. 345 00:33:22,833 --> 00:33:23,923 Hé. 346 00:33:24,000 --> 00:33:25,830 Voici nos nouvelles recrues. 347 00:33:26,250 --> 00:33:27,250 Présentez-vous. 348 00:33:27,333 --> 00:33:28,383 Je m'appelle Mitamura. 349 00:33:28,958 --> 00:33:29,878 Pourquoi nous ? 350 00:33:29,958 --> 00:33:33,128 - Je veux être le nouveau Akira Kurosawa. - Kurosawa ? 351 00:33:33,208 --> 00:33:35,458 On ne fait que des films pornographiques. 352 00:33:35,750 --> 00:33:37,210 Punaise. 353 00:33:37,292 --> 00:33:39,882 - Mais Toshi m'avait dit que... - Ça va le faire. 354 00:33:40,208 --> 00:33:41,878 Ce grand gaillard s'appelle Goto. 355 00:33:41,958 --> 00:33:45,878 Goto, enchanté. J'étais un arrière dans une ligue de rugby amateur. 356 00:33:46,167 --> 00:33:48,667 - On me surnommait Gotchi. - Ce sera Rugby, dorénavant. 357 00:33:49,875 --> 00:33:52,415 - Rugby, monsieur ? - C'est pas mal. 358 00:33:53,000 --> 00:33:54,170 Alors appelez-moi Rugby. 359 00:33:54,250 --> 00:33:56,630 Allez, montez ! On y va ! 360 00:33:59,083 --> 00:34:02,173 - Et toi ? - Je faisais du base-ball au lycée. 361 00:34:02,625 --> 00:34:04,495 - Je ne parlais pas de sport. - Eh bien... 362 00:34:04,583 --> 00:34:07,293 - Avant de nous rejoindre. - J'ai pris un bain. 363 00:34:24,792 --> 00:34:26,252 C'est bien, comme ça ? 364 00:34:26,333 --> 00:34:28,883 Oui, ajoute de la fécule de pomme de terre. 365 00:34:28,958 --> 00:34:30,288 Ah oui, l'amidon. 366 00:34:31,875 --> 00:34:33,825 - N'en mets pas trop. - D'accord. 367 00:34:34,417 --> 00:34:37,577 - Rajoute du jaune d'œuf pour la couleur. - D'accord. 368 00:34:37,792 --> 00:34:39,882 La protection génitale est prête ? 369 00:34:39,958 --> 00:34:43,498 Elle doit faire 3,5 cm maximum. Juste assez pour recouvrir la raie. 370 00:34:45,167 --> 00:34:45,997 Compris. 371 00:34:46,500 --> 00:34:50,500 Regarde comme tu es jolie. Le maquillage va vraiment bien aux femmes. 372 00:34:51,792 --> 00:34:53,582 J'ai fini. Ça convient ? 373 00:34:53,667 --> 00:34:54,917 Oui, merci. 374 00:34:55,583 --> 00:34:57,543 - Mets ça. - D'accord. 375 00:35:02,875 --> 00:35:04,665 - C'est bon. - Bien. 376 00:35:05,167 --> 00:35:07,127 Il faut attacher ça devant. 377 00:35:09,417 --> 00:35:11,577 - D'accord. - Ça va tirer un peu. 378 00:35:12,292 --> 00:35:15,132 - C'est bon, fini. Colle ça devant. - D'accord. 379 00:35:20,333 --> 00:35:21,673 Ouah. 380 00:35:24,417 --> 00:35:27,207 Alors rien de ce qu'on voit n'est vrai. 381 00:35:27,292 --> 00:35:29,832 Bien sûr que non. Le sperme est faux. 382 00:35:29,917 --> 00:35:31,787 - C'est bien, comme ça ? - Oui. 383 00:35:32,458 --> 00:35:36,168 Les parties intimes sont couvertes. L'acte sexuel est simulé. 384 00:35:36,250 --> 00:35:38,790 Montre-moi. Tu es prêt. 385 00:35:40,083 --> 00:35:41,793 J'ai pas envie de le faire. 386 00:35:42,500 --> 00:35:45,000 Je ne veux pas être dans un film cochon. 387 00:35:47,000 --> 00:35:47,830 Écoute. 388 00:35:48,417 --> 00:35:51,917 L'équipe t'attend. Grouille-toi. 389 00:35:52,250 --> 00:35:53,080 J'ai pas envie. 390 00:35:54,292 --> 00:35:56,172 Alors rembourse tout le monde. 391 00:36:00,375 --> 00:36:04,035 Ne la menace pas comme ça. 392 00:36:05,250 --> 00:36:09,080 Reste en dehors de ça. C'est pas tes oignons. 393 00:36:09,167 --> 00:36:10,707 Le tournage en pâtira. 394 00:36:11,417 --> 00:36:13,287 Ce n'est que du porno. 395 00:36:15,000 --> 00:36:17,830 On est seulement là car notre film a été annulé. 396 00:36:18,542 --> 00:36:21,882 Alors finissons-en au plus vite. Allez. 397 00:36:25,542 --> 00:36:28,792 Quel scénario de merde. C'est quoi, un film amateur ? 398 00:36:30,083 --> 00:36:31,543 C'est quoi, ce délire ? 399 00:36:31,917 --> 00:36:35,577 Les voilà ! Venez ! Par ici ! 400 00:36:36,167 --> 00:36:40,127 Plus près ! Ouais. 401 00:36:40,208 --> 00:36:41,958 Bien, stop ! 402 00:36:42,917 --> 00:36:43,917 Merci. 403 00:36:44,917 --> 00:36:45,997 Au revoir. 404 00:36:48,250 --> 00:36:52,290 - Appelle-moi quand t'auras fini. - Ça marche. Au revoir. 405 00:36:53,208 --> 00:36:54,878 Enfin, tu es là ! 406 00:36:54,958 --> 00:36:56,998 - Ouais. - Ouais. 407 00:36:57,083 --> 00:37:00,633 - Ouais. - La star du jour. 408 00:37:01,292 --> 00:37:02,502 Tiens, ta copie du script. 409 00:37:03,583 --> 00:37:07,543 C'est quoi, Kokoen ? On dirait le nom d'un resto. 410 00:37:09,250 --> 00:37:10,710 Apprends-lui la prononciation. 411 00:37:11,083 --> 00:37:13,423 T'es vraiment casse-pieds ! 412 00:37:15,833 --> 00:37:18,043 Arrête. Elle a peur. 413 00:37:22,042 --> 00:37:24,132 Vous avez menti à cette fille ? 414 00:37:24,750 --> 00:37:28,210 Bien sûr que non. Elle savait dans quoi elle s'embarquait. 415 00:37:29,500 --> 00:37:30,670 Vous pouvez partir. 416 00:37:33,167 --> 00:37:34,417 - Je peux pas ! - Attends. 417 00:37:34,500 --> 00:37:35,960 Quoi ? Hé. 418 00:37:37,000 --> 00:37:38,130 Hé ! Attends ! 419 00:37:38,208 --> 00:37:39,038 - Hé ! - Hé ! 420 00:37:39,708 --> 00:37:42,538 - C'est quoi le problème ? - Bon sang. 421 00:37:43,083 --> 00:37:44,423 Vous voulez jouer les héros ? 422 00:37:44,500 --> 00:37:45,750 La porte est là. 423 00:37:47,917 --> 00:37:51,077 Il se prend pour qui, ce petit nouveau ? 424 00:37:52,167 --> 00:37:55,877 On fait du vrai cinéma, d'habitude... 425 00:37:55,958 --> 00:37:57,378 Écoutez-moi bien, connard. 426 00:37:57,958 --> 00:38:02,918 Entre mes pornos et vos films de merde, y a pas photo. 427 00:38:06,042 --> 00:38:07,422 N'importe quoi. 428 00:38:09,333 --> 00:38:12,003 On se casse ! Allez ! 429 00:38:12,833 --> 00:38:14,173 On se barre ! 430 00:38:17,875 --> 00:38:19,125 Vous voulez rester ? 431 00:38:19,208 --> 00:38:22,328 Oui. Je m'appelle Junko Koseda. Enchantée. 432 00:38:22,417 --> 00:38:23,287 Bienvenue. 433 00:38:23,375 --> 00:38:26,875 - Enchantée, je m'appelle Naoko ! - Enchantée. 434 00:38:26,958 --> 00:38:28,958 - Bien, maquillez-la. - Bien. 435 00:38:29,292 --> 00:38:30,422 - Allez-y. - Oui. 436 00:38:31,167 --> 00:38:32,077 Tout s'arrange. 437 00:38:34,333 --> 00:38:36,633 - Rugby, occupe-toi du cadrage. - Moi, c'est Naoko. 438 00:38:36,708 --> 00:38:37,668 - Du cadrage ? - Oui. 439 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 - Mitamura. - Oui ? 440 00:38:39,417 --> 00:38:41,707 - Tu t'occupes de l'éclairage. - De l'éclairage ? 441 00:38:41,792 --> 00:38:43,002 - Toshi ! - Oui. 442 00:38:43,083 --> 00:38:43,963 T'es ingé son. 443 00:38:44,042 --> 00:38:45,132 - Ingé son ? - Oui. 444 00:38:45,792 --> 00:38:49,332 Non ! Arrêtez ! 445 00:38:49,417 --> 00:38:51,327 - Arrêtez ! Au secours ! - Toshi ! Toshi ! 446 00:38:52,500 --> 00:38:54,210 Emmène-moi au stade Koshien ! 447 00:38:54,292 --> 00:38:57,132 Et ensuite, on mourra ensemble ! 448 00:38:58,250 --> 00:38:59,210 Coupez ! 449 00:39:00,292 --> 00:39:01,422 Bon. 450 00:39:02,875 --> 00:39:05,245 Revoyons l'histoire ensemble. 451 00:39:05,833 --> 00:39:10,423 Tu jouais dans l'équipe de base-ball de la fac avant de te blesser à la jambe. 452 00:39:10,500 --> 00:39:12,290 Tu es au comble du désespoir. 453 00:39:12,375 --> 00:39:15,075 Tu détournes alors ce bus. 454 00:39:15,167 --> 00:39:17,917 À bord, tu vois cette beauté en mini-jupe. 455 00:39:18,000 --> 00:39:20,170 Tes désirs de vie et de mort se heurtent alors. 456 00:39:20,250 --> 00:39:23,210 Tu finis par la prendre sur le terrain de base-ball. 457 00:39:23,292 --> 00:39:24,132 Compris. 458 00:39:24,542 --> 00:39:29,422 Tu la plaques violemment contre ce vieux métal rouillé. 459 00:39:29,500 --> 00:39:32,710 Et tu fourres ta tête dans ses fesses comme une bête. 460 00:39:32,792 --> 00:39:34,082 - C'est faisable ? - Oui. 461 00:39:34,167 --> 00:39:35,827 Allez, on s'y met. 462 00:39:35,917 --> 00:39:37,497 - Retouche maquillage. - D'accord. 463 00:39:39,917 --> 00:39:41,377 - Prenez place. - D'accord. 464 00:39:42,000 --> 00:39:43,170 Rugby, c'est bon ? 465 00:39:43,250 --> 00:39:45,250 - Enregistre tout ! - Oui, compris. 466 00:39:45,333 --> 00:39:46,753 - Tout. - On est prêts. 467 00:39:47,417 --> 00:39:49,577 Allons-y. Démarre la bande. 468 00:39:50,708 --> 00:39:52,828 - Ça tourne. - Ça tourne ! 469 00:39:54,083 --> 00:39:55,713 - La vie et la mort ! - Compris ! 470 00:39:55,792 --> 00:39:56,832 - La peine ! - Oui ! 471 00:39:56,917 --> 00:39:58,747 - Baisez avec votre âme ! - Oui ! 472 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 - Soyez des bêtes ! - Oui ! 473 00:40:00,167 --> 00:40:02,037 Prêts ? C'est parti ! 474 00:40:02,667 --> 00:40:04,207 - Mademoiselle. - Arrêtez. 475 00:40:04,917 --> 00:40:07,917 J'ai toujours rêvé de participer au tournoi Koshien. 476 00:40:08,417 --> 00:40:10,957 Si seulement ce putain d'accident n'était pas arrivé ! 477 00:40:13,042 --> 00:40:14,252 Arrêtez ! 478 00:40:15,250 --> 00:40:17,750 Votre vie n'est pas finie. 479 00:40:17,833 --> 00:40:18,923 Mademoiselle. 480 00:40:19,542 --> 00:40:20,422 Non... 481 00:40:21,042 --> 00:40:22,042 Arrêtez ! 482 00:40:24,542 --> 00:40:25,922 Mourez avec moi ! 483 00:40:28,958 --> 00:40:30,668 Non ! 484 00:40:31,333 --> 00:40:33,293 - Non ! - Les mains contre le bus. 485 00:40:41,625 --> 00:40:44,035 Oui, regarde par là. 486 00:40:44,125 --> 00:40:45,825 C'est sexy. 487 00:40:46,500 --> 00:40:50,330 Écarte doucement les jambes. Juste un peu. 488 00:40:50,708 --> 00:40:54,458 - Stop ! - Joli. Bien tendues, comme ça. 489 00:40:55,042 --> 00:40:58,832 Écarte les jambes, qu'on voie ta culotte. 490 00:41:01,250 --> 00:41:02,540 Superbe ! C'est ça ! 491 00:41:05,208 --> 00:41:08,378 Oh oui, la jupe remonte ! Elle est remontée ! 492 00:41:08,458 --> 00:41:10,078 Magnifique ! 493 00:41:10,833 --> 00:41:12,173 Ne te retiens pas. 494 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 Lâche-toi ! C'est ça ! 495 00:41:15,833 --> 00:41:19,543 Oui ! Super sexy ! 496 00:41:19,625 --> 00:41:20,705 Grosse coquine ! 497 00:41:20,792 --> 00:41:22,632 - Des gamins nous regardent. - Oh oui ! 498 00:41:22,708 --> 00:41:25,918 Génial ! Qu'ils regardent ! Il faut qu'ils apprennent. 499 00:41:26,000 --> 00:41:27,420 Allez, mettez-la-moi. 500 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 Tu l'as entendue ! Vas-y ! 501 00:41:29,333 --> 00:41:31,043 Magnifique ! 502 00:41:31,583 --> 00:41:34,923 - Tu te retiens, là ! Déchaîne-toi ! - C'est si bon ! 503 00:41:35,000 --> 00:41:38,250 - Ressens la vie et la mort à la fois ! - Si bon. 504 00:41:38,333 --> 00:41:40,463 Affranchis-toi du désespoir ! 505 00:41:49,458 --> 00:41:50,668 Non... 506 00:41:53,792 --> 00:41:54,882 Attention à vos ombres. 507 00:41:55,958 --> 00:41:57,918 - Filme son visage. - Plus fort. 508 00:41:58,875 --> 00:42:00,785 - Trouve ton rythme. - Plus fort. 509 00:42:01,083 --> 00:42:04,213 - Naoko, je veux voir ton désir ! - Mon Dieu. 510 00:42:05,833 --> 00:42:07,753 Oui, magnifique. 511 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 Non... 512 00:42:11,792 --> 00:42:14,882 Coupez ! Magnifique ! C'était sensass. 513 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Mec, le soleil se couche. 514 00:42:20,333 --> 00:42:23,583 T'inquiète. La scène d'orgasme va être énorme. 515 00:42:23,667 --> 00:42:25,497 Un vrai chef-d'œuvre. 516 00:42:26,083 --> 00:42:27,133 La pause est finie. 517 00:42:27,208 --> 00:42:30,078 Donne tout ce que t'as, pauvre tache. 518 00:42:30,958 --> 00:42:31,788 Prêts ? 519 00:42:32,958 --> 00:42:34,498 On tourne ! Reprenez ! 520 00:42:36,292 --> 00:42:37,132 Allez ! 521 00:42:37,750 --> 00:42:40,080 Je vais jouir ! Je jouis ! 522 00:42:40,583 --> 00:42:42,503 Je vais jouir, mademoiselle. 523 00:42:43,375 --> 00:42:44,205 Je jouis ! 524 00:42:46,542 --> 00:42:48,752 Tournoi de merde ! 525 00:43:02,417 --> 00:43:04,827 Tournoi de merde ! 526 00:43:05,917 --> 00:43:08,207 C'est toi la merde, connard ! 527 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Balancez l'explosion ! 528 00:44:22,625 --> 00:44:24,075 Beau travail, tout le monde. 529 00:44:25,125 --> 00:44:27,455 - Santé. - Santé ! 530 00:44:27,958 --> 00:44:30,668 - Beau travail ! - Bravo ! 531 00:44:32,833 --> 00:44:33,923 C'était fantastique ! 532 00:44:34,542 --> 00:44:38,082 - C'est clair ! - T'as été géniale, Naoko. 533 00:44:38,458 --> 00:44:42,378 Vraiment. Tes larmes dans le dernier plan m'ont ému. 534 00:44:42,833 --> 00:44:44,423 C'était magistral. 535 00:44:47,292 --> 00:44:48,542 Bravo. 536 00:44:54,750 --> 00:44:56,460 Hé, pourquoi tu pleures ? 537 00:44:59,833 --> 00:45:00,673 Je... 538 00:45:02,083 --> 00:45:06,133 Pour être honnête, je l'ai fait pour l'argent. 539 00:45:08,667 --> 00:45:09,997 Mais je suis contente. 540 00:45:15,542 --> 00:45:17,672 J'ai pas l'habitude des compliments. 541 00:45:20,667 --> 00:45:21,877 M. le réalisateur ! 542 00:45:25,833 --> 00:45:27,963 Je voudrais retravailler avec vous. 543 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Promettez-le-moi. 544 00:45:33,208 --> 00:45:34,878 Croix de bois 545 00:45:34,958 --> 00:45:38,788 Croix de fer, si je mens 546 00:45:38,875 --> 00:45:40,625 Je vais en enfer 547 00:45:40,708 --> 00:45:42,668 - Des pieds de porc. - Mon plat préféré ! 548 00:45:42,750 --> 00:45:45,580 - Le mien aussi. Bon appétit ! - Tenez. 549 00:45:45,708 --> 00:45:46,628 Quelle soirée. 550 00:45:46,708 --> 00:45:49,788 - Une minute ! On n'a que ça à manger ? - C'est quoi, ça ? 551 00:45:49,875 --> 00:45:51,075 - Oui. - Quoi ? 552 00:45:52,208 --> 00:45:56,248 Le faux-filet coûte 1 100 yens, les travers de porc 900, et ça, 600. 553 00:45:56,750 --> 00:46:00,080 C'est tout ce qu'on peut se permettre pour dix personnes. 554 00:46:00,167 --> 00:46:01,537 C'est une blague ? 555 00:46:02,625 --> 00:46:03,455 Vraiment ? 556 00:46:04,250 --> 00:46:05,420 Mon Dieu. 557 00:46:06,375 --> 00:46:07,495 Mon Dieu. 558 00:46:09,750 --> 00:46:11,830 C'est délicieux. 559 00:46:13,792 --> 00:46:17,502 Que va-t-on faire de Muranishi ? 560 00:46:38,375 --> 00:46:39,285 Eh bien... 561 00:46:41,583 --> 00:46:45,293 Je peux inventer des chefs d'accusation 562 00:46:46,333 --> 00:46:47,923 pour l'arrêter de nouveau. 563 00:46:48,000 --> 00:46:49,290 Non. 564 00:46:49,875 --> 00:46:51,705 Plus il y aura de films, mieux ce sera. 565 00:46:53,167 --> 00:46:56,707 Plus le marché du porno s'étend, 566 00:46:57,167 --> 00:46:58,667 plus je rêve en grand. 567 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 Vraiment ? 568 00:47:01,292 --> 00:47:05,672 Alors je dois m'assurer d'avoir ma part dans l'histoire. 569 00:47:08,792 --> 00:47:11,172 - Bonsoir, M. le président. - Bonsoir. 570 00:47:11,250 --> 00:47:12,540 - Bonsoir. - Bonsoir. 571 00:47:18,542 --> 00:47:21,542 J'espère qu'on pourra s'empiffrer de steak un jour. 572 00:47:22,875 --> 00:47:23,915 Bientôt. 573 00:47:47,667 --> 00:47:48,497 Vraiment ? 574 00:47:49,250 --> 00:47:51,040 - Mitamura, reprends-en. - Sers-toi. 575 00:47:51,500 --> 00:47:52,330 D'accord ! 576 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Mange, Rugby. 577 00:47:54,667 --> 00:47:56,707 Oui ! J'en veux plus ! 578 00:48:00,083 --> 00:48:01,383 Bonsoir. 579 00:51:12,875 --> 00:51:14,285 Sous-titres : Justine Derhourhi