1 00:00:07,250 --> 00:00:08,170 TOKIO 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,630 Tyhmä laite. Häviän koko ajan. 3 00:00:13,625 --> 00:00:15,035 Tämä näyttää paremmalta. 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,252 Anteeksi, päästäkää läpi. 5 00:00:17,958 --> 00:00:18,828 Kiva. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,628 Tämä on vapaana. 7 00:00:22,292 --> 00:00:23,712 Anteeksi. 8 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Nousepa ylös. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,998 Mitä? Voinko ottaa nämä? 10 00:00:43,875 --> 00:00:44,995 Kiitos! 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,210 Pitää lähteä töihin. Olet tielläni. 12 00:01:04,792 --> 00:01:08,922 Inhoan tuota ääntä. 13 00:01:09,750 --> 00:01:12,170 Miksi kaikki ovat hulluina tuohon leluun? 14 00:01:14,125 --> 00:01:18,535 Olet majaillut täällä jo jonkin aikaa. 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,035 Anteeksi. 16 00:01:24,750 --> 00:01:27,080 En tarkoittanut sitä niin. 17 00:01:30,042 --> 00:01:32,252 Minua ei haittaa yhtään. 18 00:01:33,333 --> 00:01:37,213 En piittaa siitä, kuka olet ja mitä olet tehnyt. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,165 Älä siis - 20 00:01:45,208 --> 00:01:48,748 jätä minua. 21 00:01:53,333 --> 00:01:54,673 Lähden nyt. 22 00:01:57,792 --> 00:01:58,672 Näkemiin. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 Toru Muranishi? 24 00:02:42,833 --> 00:02:44,383 Tuo ei ole hauskaa. 25 00:02:44,917 --> 00:02:46,747 Näytätte hyvältä, johtaja. 26 00:02:48,875 --> 00:02:49,915 Missä rahat ovat? 27 00:02:52,625 --> 00:02:53,955 Säilössä, kuten tavallista. 28 00:03:01,333 --> 00:03:06,423 Olemme saaneet pidettyä firman pystyssä, mutta kytät eivät jätä rauhaan. 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,710 Menetämme asiakkaita. 30 00:03:10,750 --> 00:03:12,790 -Pahoittelen vaivaa. -Ei se mitään. 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,745 Voitko yhä tulla kolmen päivän kuluttua? 32 00:03:24,458 --> 00:03:29,078 Myymäläpäälliköt ovat hermona pitkän poissaolosi takia. 33 00:03:31,167 --> 00:03:32,667 Se auttaisi, jos kävisit. 34 00:03:38,708 --> 00:03:39,578 Hyvä on. 35 00:03:41,042 --> 00:03:42,422 Menen Hokkaidoon. 36 00:03:44,875 --> 00:03:48,575 Onko siellä kylmä? En muista enää. 37 00:04:01,417 --> 00:04:02,247 Ai? 38 00:04:05,292 --> 00:04:06,792 Minne menet näin myöhään? 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,830 Saatan olla poissa pari päivää. 40 00:04:14,292 --> 00:04:17,172 Ymmärrän. Tule takaisin milloin haluat. 41 00:04:23,625 --> 00:04:26,745 Olen tainnut rakastua sinuun. 42 00:05:03,667 --> 00:05:07,667 SAPPORO 43 00:05:11,667 --> 00:05:14,627 He olisivat voineet käyttää parempaa kuvaa. 44 00:05:14,708 --> 00:05:15,538 Mennään. 45 00:05:15,625 --> 00:05:18,995 ETSINTÄKUULUTETTU PALKKIO MILJOONA JENIÄ 46 00:05:22,125 --> 00:05:24,825 Kiva nähdä, johtaja. 47 00:05:24,917 --> 00:05:26,877 Siitä on aikaa, johtaja. 48 00:05:27,375 --> 00:05:29,955 Olette varmaan väsynyt. Olemme varanneet teille huoneen. 49 00:05:30,083 --> 00:05:33,003 Oletteko tyhmiä? Herätämme täällä huomiota. 50 00:05:34,083 --> 00:05:34,963 Mennään ulos. 51 00:05:38,042 --> 00:05:39,502 -Olkaa hyvä. -Olkaa hyvä. 52 00:05:41,083 --> 00:05:42,793 -Kitamori. -Niin. 53 00:05:43,792 --> 00:05:44,922 Onko noin kuuma? 54 00:05:47,417 --> 00:05:49,457 Mitä? Ei, minä vain... 55 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 -Toshi, juokse. -Mitä? 56 00:05:54,208 --> 00:05:55,418 Nappaa heidät! 57 00:05:56,125 --> 00:05:57,035 Seis! 58 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 Senkin paskiainen! Pysähdy! 59 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 HÄÄJATKOT 60 00:06:10,333 --> 00:06:12,293 Nappaa hänet! 61 00:06:18,333 --> 00:06:20,003 Yksi, kaksi, kolme, neljä! 62 00:06:20,833 --> 00:06:21,673 Jackie! 63 00:06:28,500 --> 00:06:31,580 Muranishi! 64 00:06:42,333 --> 00:06:43,583 Skarppaa nyt vähän! 65 00:06:43,875 --> 00:06:44,995 Muranishi! 66 00:06:55,292 --> 00:06:56,712 Muranishi! 67 00:06:57,833 --> 00:06:58,673 Muranishi! 68 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 Muranishi! 69 00:07:05,083 --> 00:07:06,213 Muranishi! 70 00:07:09,375 --> 00:07:10,245 Muranishi! 71 00:07:12,042 --> 00:07:14,962 Tervetuloa Sapporon kiertoajelulle. 72 00:07:15,375 --> 00:07:19,535 Nimeni on Yasuko Kitamura, ja olen oppaanne tänään. 73 00:07:19,667 --> 00:07:21,327 -Hei, Yasuko! -Kiitos. 74 00:07:22,333 --> 00:07:25,753 Pojat, olette meidän paikoillamme. 75 00:07:26,250 --> 00:07:27,380 Väärässä bussissa. 76 00:07:28,292 --> 00:07:29,212 Tarkistakaapa. 77 00:07:29,292 --> 00:07:30,292 Katsoin tarkkaan. 78 00:07:32,708 --> 00:07:35,208 Olen aina miettinyt, että... 79 00:07:36,833 --> 00:07:40,083 Jos tietää, että soijakastikkeesta tulee parasta lientä, 80 00:07:40,625 --> 00:07:43,245 miksi tehdä muunlaisia ramen-nuudeleita? 81 00:07:45,250 --> 00:07:49,460 En ole koskaan pitänyt Sapporon miso-ramen-nuudeleista. 82 00:07:52,125 --> 00:07:54,705 Pikkujututkin voivat nousta pinnalle. 83 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Mitä helvettiä? 84 00:08:07,500 --> 00:08:08,330 Nouse ylös. 85 00:08:11,083 --> 00:08:13,923 Kestipä piiloleikki pitkään. 86 00:08:16,708 --> 00:08:18,248 Kiitos avusta. 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,830 Petturit! 88 00:08:22,292 --> 00:08:23,422 Sisään siitä. 89 00:08:25,458 --> 00:08:26,288 Samoin sinä. 90 00:08:26,875 --> 00:08:29,535 Miksei ihmisiä voi näyttää sellaisina kuin he ovat? 91 00:08:31,917 --> 00:08:33,287 Kuulepas nyt. 92 00:08:34,750 --> 00:08:37,790 Se ei ole säädytöntä siksi, että se on pornoa. 93 00:08:38,625 --> 00:08:42,575 Se on säädytöntä, koska hallitus sanoo niin. 94 00:08:44,417 --> 00:08:45,247 Sisään siitä. 95 00:09:00,375 --> 00:09:02,625 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 96 00:09:53,750 --> 00:09:56,170 Olet hyödytön poika! 97 00:09:58,500 --> 00:10:01,830 Tapa hänet puolestani! 98 00:10:06,125 --> 00:10:07,995 Älä kuole. 99 00:10:09,167 --> 00:10:11,997 Tarvitsen rahojasi pysyäkseni hengissä. 100 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 Onko kaikki hyvin, rouva? 101 00:10:18,125 --> 00:10:20,785 Emme ole enää perhe. 102 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Minä kasvatan Mayumin ja Daisuken. 103 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 Senkin typerys! 104 00:10:30,792 --> 00:10:33,252 Raikas ilma on tarpeen. Kyllä se siitä. 105 00:10:45,042 --> 00:10:47,582 ...korkeammalla vasemmalla puolella. 106 00:10:48,417 --> 00:10:51,037 Ja kaarrekin on isompi vasemmalla. 107 00:10:52,708 --> 00:10:55,418 Vasemman käden asento on täysin erilainen. 108 00:10:57,667 --> 00:10:59,127 Se on erittäin tärkeää. 109 00:11:00,333 --> 00:11:03,503 Käden asennolla on ratkaiseva merkitys. 110 00:11:04,542 --> 00:11:05,672 -Hirata. -Niin. 111 00:11:05,750 --> 00:11:08,290 Vaihda petivaatteet. Ne ovat väärän väriset. 112 00:11:09,167 --> 00:11:09,997 Kyllä, herra. 113 00:11:19,292 --> 00:11:22,832 Hänen vasen kätensä ei peitä sukupuolielimiä. 114 00:11:23,375 --> 00:11:26,535 Hän koskettelee itseään sormenpäillään. 115 00:11:28,875 --> 00:11:32,325 Pikkusormen sormus - 116 00:11:32,458 --> 00:11:36,998 on tehty kovasta materiaalista korostamaan naisen pehmeitä muotoja. 117 00:11:37,458 --> 00:11:39,578 -Ymmärrättekö? -Kyllä. 118 00:11:41,417 --> 00:11:46,417 Ruusu hänen kädessään symboloi ikuista rakkautta ja omistautumista. 119 00:11:49,000 --> 00:11:54,080 Käden asento, esineiden asettelu, sommitelma... 120 00:11:54,167 --> 00:11:55,627 Kaikki! 121 00:11:56,167 --> 00:11:58,037 Kaikki on tarkkaan laskelmoitu. 122 00:12:00,750 --> 00:12:01,830 Siinä - 123 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 on sen kauneuden avain. 124 00:12:12,125 --> 00:12:14,245 Vieraanne on saapunut. 125 00:12:16,208 --> 00:12:17,828 Pyydä häntä odottamaan. 126 00:12:18,000 --> 00:12:21,630 Kyse on hra Nishiguchista. Oletteko varma? 127 00:12:22,667 --> 00:12:24,917 Pyydä häntä odottamaan. 128 00:12:32,125 --> 00:12:33,325 Kiitos. 129 00:12:34,625 --> 00:12:37,575 -Tässä on teetä. -Arvostamme vieraanvaraisuuttanne. 130 00:12:38,625 --> 00:12:42,575 Erään työntekijäni perheellä on teetila. 131 00:12:43,042 --> 00:12:47,542 Hänen vanhempansa lähettävät teetä joka vuosi, ja se on erinomaista. 132 00:12:47,917 --> 00:12:48,747 Olkaa hyvät. 133 00:12:49,333 --> 00:12:50,633 -Kiitos. -Kiitos. 134 00:12:58,625 --> 00:13:00,245 Onpa tosiaan hyvää. 135 00:13:02,125 --> 00:13:06,745 Teetilatkin kohtaavat nykyään kovaa kilpailua. 136 00:13:10,500 --> 00:13:12,750 Sama koskee kuluttajaelektroniikkaa. 137 00:13:13,458 --> 00:13:16,078 Formaattisotamme Betamaxin kanssa on huipussaan. 138 00:13:16,375 --> 00:13:20,125 Yhtiömme kohtalo on käsissänne, johtaja Ikezawa. 139 00:13:21,125 --> 00:13:22,665 Tuo on vähän liikaa. 140 00:13:22,750 --> 00:13:24,040 -Tuo se. -Kyllä. 141 00:13:26,792 --> 00:13:28,172 Anteeksi. 142 00:13:34,167 --> 00:13:36,207 Teidän ei tarvitse maksaa takaisin. 143 00:13:36,958 --> 00:13:39,458 Pyydämme vain tukeanne - 144 00:13:40,125 --> 00:13:42,535 videoformaattisodassa. 145 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Auttakaa meitä! 146 00:13:48,083 --> 00:13:51,753 Olette oikeassa. Aikuisviihdelehtien aika on ohi. 147 00:13:52,458 --> 00:13:53,418 -Tuo se. -Selvä. 148 00:14:01,125 --> 00:14:04,995 Antakaa tämä lahjaksi asiakkaille, jotka ostavat videonauhurin. 149 00:14:05,667 --> 00:14:07,747 Se on ensimmäinen tuotoksemme. 150 00:14:13,625 --> 00:14:15,705 -Mahtavaa. -Todellakin. 151 00:14:20,833 --> 00:14:22,253 -Hra Nishiguchi. -Niin? 152 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 Teen ennustuksen. 153 00:14:25,583 --> 00:14:29,713 Yhtiönne pääsee vielä monopoliasemaan - 154 00:14:31,333 --> 00:14:36,383 aikuisviihdevideoideni ansiosta. 155 00:14:37,292 --> 00:14:38,462 Kiitos paljon! 156 00:14:39,125 --> 00:14:39,995 Kiitos, herra! 157 00:15:40,917 --> 00:15:43,037 PARADISE-VIDEOVUOKRAAMO 158 00:15:55,458 --> 00:15:57,418 Mitä tämä feikki paska on olevinaan? 159 00:16:00,375 --> 00:16:02,075 Saisinko jäsenkorttinne? 160 00:16:05,625 --> 00:16:06,455 Jäsenkortti. 161 00:16:12,208 --> 00:16:14,418 -Kiitos! -Näkemiin! 162 00:16:14,708 --> 00:16:17,668 -Tulkaa uudelleen. Hyvää jatkoa. -Tulen varmasti. 163 00:16:17,750 --> 00:16:19,460 Pitää mennä takaisin töihin. 164 00:16:35,708 --> 00:16:38,538 -Olette Fukushimasta, eikö niin? -Mistä tiesitte? 165 00:16:39,375 --> 00:16:40,245 Murteestanne. 166 00:16:41,708 --> 00:16:43,038 Olen itsekin sieltä. 167 00:16:44,208 --> 00:16:45,378 Niinkö? 168 00:16:47,042 --> 00:16:48,332 Mikä sattuma. 169 00:16:50,542 --> 00:16:51,582 No sitten... 170 00:16:53,458 --> 00:16:54,418 Tässä. 171 00:16:55,625 --> 00:16:58,575 Suolasilliä, kotoisaa makua. 172 00:17:01,792 --> 00:17:04,752 Ehkä otan drinkin fukushimalaisen heimolaiseni kanssa. 173 00:17:13,875 --> 00:17:14,705 Kiitos. 174 00:17:25,167 --> 00:17:28,627 Malja kahdelle yksinäiselle sielulle. 175 00:17:38,333 --> 00:17:39,173 Kiitos. 176 00:17:41,375 --> 00:17:43,625 En ole aikoihin juonut näin paljon. 177 00:17:46,375 --> 00:17:47,495 Anteeksi. 178 00:17:56,333 --> 00:17:57,173 Varovasti. 179 00:17:59,417 --> 00:18:01,037 Haetaanpa sinulle vettä. 180 00:18:01,708 --> 00:18:03,288 Mutta minulla on hauskaa. 181 00:18:04,708 --> 00:18:05,538 Varovasti. 182 00:18:08,917 --> 00:18:10,627 Kestät alkoholia hyvin. 183 00:18:16,375 --> 00:18:18,665 Työskentelikö miehesi valtion rautateillä? 184 00:18:20,333 --> 00:18:21,213 Kyllä. 185 00:18:23,667 --> 00:18:26,747 Hän myi bento-rasioita Sapporon asemalla. 186 00:18:33,125 --> 00:18:35,245 Tännehän jäätyy. 187 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Kas näin. 188 00:18:38,792 --> 00:18:40,542 Varpaitani palelee. 189 00:18:46,042 --> 00:18:48,882 Kasvosi... Et ole humalassa. 190 00:18:50,667 --> 00:18:53,417 Minä join niin paljon tänä iltana. 191 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Hei... 192 00:19:42,000 --> 00:19:43,460 Nouse seisomaan. 193 00:19:45,417 --> 00:19:46,377 Tee se seisten. 194 00:19:58,667 --> 00:19:59,497 Rouva... 195 00:20:01,375 --> 00:20:04,415 Näinkö teit miehesi kanssa? 196 00:20:04,750 --> 00:20:07,330 Kyllä, aina seisten. 197 00:20:11,500 --> 00:20:13,710 Lisää! Kävele ympäriinsä! 198 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Kyllä! 199 00:20:25,292 --> 00:20:26,632 Bentoa myytävänä! 200 00:20:28,083 --> 00:20:30,793 -Herkullista bentoa myytävänä! -Kultaseni! 201 00:20:30,917 --> 00:20:32,247 Kulta! 202 00:20:39,833 --> 00:20:42,083 Herkullista bentoa myytävänä! 203 00:20:43,000 --> 00:20:47,250 Rapu-riisi-bentoa, mustekala-riisi-bentoa, meiltä löytyy kaikkea! 204 00:20:49,333 --> 00:20:51,753 Kultaseni! 205 00:20:54,333 --> 00:20:56,833 -Herkullista bentoa myytävänä! -Kultaseni! 206 00:21:01,125 --> 00:21:04,415 Kutsu minua nimeltä. Olen Yoko. 207 00:21:04,708 --> 00:21:05,538 Yoko. 208 00:21:06,333 --> 00:21:07,253 Yoko. 209 00:21:11,000 --> 00:21:11,830 Yoko. 210 00:21:14,250 --> 00:21:15,080 Yoko. 211 00:22:23,292 --> 00:22:24,382 Olet hereillä. 212 00:22:32,292 --> 00:22:33,542 Tämä on kaunista. 213 00:22:42,458 --> 00:22:43,788 Kiitos. 214 00:23:14,625 --> 00:23:17,415 -Hei. -Harmi, pääsin pois ensin. 215 00:23:17,750 --> 00:23:19,080 Et kovin paljon ennen. 216 00:23:19,333 --> 00:23:20,423 Enpä kai. 217 00:23:21,542 --> 00:23:22,922 -Mennään. -Joo. 218 00:23:23,792 --> 00:23:26,002 Hei. Mitä seuraavaksi? 219 00:23:26,750 --> 00:23:29,960 Jos lyöttäydymme yhteen, pornoa sen olla pitää! 220 00:23:32,417 --> 00:23:34,077 Mitä mieltä olet? 221 00:23:36,667 --> 00:23:38,917 Haluan, että kuvakulmaa vaihdellaan. 222 00:23:39,333 --> 00:23:40,793 -Vai vaihdellaan? -Niin. 223 00:23:44,417 --> 00:23:45,957 Laitetaan orja roikkumaan. 224 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 Selvä. 225 00:23:52,417 --> 00:23:53,457 Anteeksi. 226 00:23:54,208 --> 00:23:57,458 Töissä on huomenna virkistyspäivä, 227 00:23:57,750 --> 00:23:59,670 joten ei hiertymäjälkiä, kiitos. 228 00:23:59,833 --> 00:24:02,583 Julkisessa kylpylässäkö? 229 00:24:02,917 --> 00:24:04,627 -Käytetään kynttilöitä. -Hyvä on. 230 00:24:04,708 --> 00:24:06,418 -Ei siis köysiä? -Ei. 231 00:24:06,542 --> 00:24:09,172 -Anteeksi, tiedän, että olen orja... -Ei hätää. 232 00:24:09,250 --> 00:24:11,630 Hoidetaan työt loppuun, ja mennään drinkille. 233 00:24:12,458 --> 00:24:13,328 Olet täällä! 234 00:24:14,042 --> 00:24:15,082 Siitä on aikaa. 235 00:24:15,417 --> 00:24:18,327 Vapauduit siis. 236 00:24:19,167 --> 00:24:19,997 Mitä kuvaatte? 237 00:24:21,792 --> 00:24:23,582 Juttua S/M Eyesille. 238 00:24:24,625 --> 00:24:26,535 -S/M sopii sinulle. -Kyllä. 239 00:24:27,333 --> 00:24:28,673 Voitko jättää työsi? 240 00:24:28,750 --> 00:24:29,630 Tietenkin. 241 00:24:32,250 --> 00:24:33,750 Mitä teemme? 242 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 Menemme Tokioon. 243 00:24:36,208 --> 00:24:37,538 -Tokioon? -Joo. 244 00:24:38,208 --> 00:24:39,328 Mennään. 245 00:24:39,625 --> 00:24:42,035 Kuulostaa mielenkiintoiselta. 246 00:24:45,208 --> 00:24:48,748 TOKIO 1984 247 00:25:21,625 --> 00:25:24,575 Hra Muranishi, teidän pitäisi olla toimitusjohtaja. 248 00:25:24,708 --> 00:25:28,038 -Ei vaan teidän, hra Kawada. -Olette linnakundia parempi. 249 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 Hyvä on. Teen parhaani. 250 00:25:31,667 --> 00:25:32,877 -Kiitos. -Eipä kestä. 251 00:25:32,958 --> 00:25:34,038 Mutta kuulkaa. 252 00:25:34,417 --> 00:25:36,287 Bini-bonit olivat oma lukunsa, 253 00:25:36,375 --> 00:25:38,915 mutta aikuisviihdevideoteollisuus on jo olemassa. 254 00:25:39,000 --> 00:25:41,460 Vallankumous, kundit. Nyt vähän säpinää peliin. 255 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Vallankumous? 256 00:25:49,167 --> 00:25:50,877 Pornolehdistä videoihin. 257 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 SAPPHIRE PICTURES 258 00:25:52,542 --> 00:25:53,382 Hei. 259 00:25:55,250 --> 00:25:57,290 En osannut odottaa sinua! 260 00:25:57,958 --> 00:25:59,828 Eikö olekin yllättävän tilava? 261 00:26:00,917 --> 00:26:02,667 Kiitos tämän järjestämisestä. 262 00:26:02,958 --> 00:26:07,878 Ei mitään. Tienasin omaisuuden myymällä lehtiänne. 263 00:26:09,542 --> 00:26:13,332 Mennyttä kalua oleva yakuza tekee paluuta, vai? 264 00:26:13,417 --> 00:26:15,577 Hei, suu soukemmalle. 265 00:26:16,625 --> 00:26:19,245 Ei se haittaa. Anna heille se paperi. 266 00:26:20,125 --> 00:26:22,535 -Mikä tämä on? -Kabukichon reviirikartta. 267 00:26:26,000 --> 00:26:30,830 Opetelkaa se ja varokaa, tai saatte katua. 268 00:26:37,125 --> 00:26:40,325 Hakekaa ensin jotain hyvää syötävää. 269 00:26:45,708 --> 00:26:46,828 Hienoa, kiitos! 270 00:26:46,917 --> 00:26:48,747 Älä. 271 00:26:49,583 --> 00:26:51,503 Soittakaa, jos tarvitsette apua. 272 00:26:57,750 --> 00:26:59,080 Katsokaa tätä. 273 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 Mitä hemmettiä? 274 00:27:16,750 --> 00:27:17,960 Megumi. 275 00:27:20,708 --> 00:27:22,248 Sitä ei näy. 276 00:27:26,125 --> 00:27:28,075 Siitä kuulemma pyydetään ekstraa. 277 00:27:30,792 --> 00:27:32,042 Hiljaa. 278 00:28:07,083 --> 00:28:08,793 -Ihanko tosi? -Mitä? 279 00:28:09,375 --> 00:28:13,745 Keskittykää. Aika on loppumassa. 280 00:28:15,292 --> 00:28:16,462 Keskittykää! 281 00:28:19,667 --> 00:28:21,457 Tomaattikastike on hyvää. 282 00:28:22,625 --> 00:28:24,575 Tilataan jälkiruokaakin. 283 00:28:24,833 --> 00:28:28,333 Ei jälkiruokaa, vaan dolce. Siksi sitä kutsutaan Italiassa. 284 00:28:28,833 --> 00:28:30,713 Olet niin perillä asioista. 285 00:28:32,000 --> 00:28:36,630 Äiti, jonakin päivänä haluan opiskella Italiassa. 286 00:28:38,792 --> 00:28:40,882 Haluan maalata. 287 00:28:47,125 --> 00:28:51,125 Kiitos kärsivällisyydestänne. Tässä teille punanapsija acqua pazza. 288 00:28:51,792 --> 00:28:53,172 Nauttikaa. 289 00:29:08,042 --> 00:29:09,042 Ole kiltti... 290 00:29:09,417 --> 00:29:10,577 Mikä hätänä? 291 00:29:11,625 --> 00:29:12,705 Oletko kunnossa? 292 00:29:13,125 --> 00:29:16,325 Haluan, että pysyt rinnallani, aina. 293 00:29:21,042 --> 00:29:21,922 Olen pahoillani. 294 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 -Rakastan sinua. -Tiedän. 295 00:29:33,500 --> 00:29:34,710 Olen pahoillani. 296 00:29:49,292 --> 00:29:52,042 -Menetin 20 000 jeniä! -Hei, luuserit. 297 00:29:54,625 --> 00:29:56,535 Hitto, onpa sotkuista. 298 00:29:57,083 --> 00:29:58,883 Mikä läävä. 299 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 Sopiva viemärirotille. 300 00:30:06,417 --> 00:30:12,417 Meidän on pidettävä tarkoin silmällä laisianne iljettäviä rikollisia. 301 00:30:13,667 --> 00:30:15,577 Kansa vaatii sitä. 302 00:30:16,542 --> 00:30:17,962 Mitä haluat? 303 00:30:21,375 --> 00:30:23,955 Leipäläpi kiinni, permispää. 304 00:30:25,125 --> 00:30:28,665 Mitä? Sinullakin on permanentti. 305 00:30:29,042 --> 00:30:32,422 -Minun on parempi. -Käytän parempaa kiharrinta. 306 00:30:33,042 --> 00:30:35,882 -Kiharasi ovat laimeat. -Se on tyylini. 307 00:30:36,417 --> 00:30:39,997 Hei! Mitä helvettiä, PL-lukio! 308 00:30:43,458 --> 00:30:45,078 Urheiluvedonlyöntiä? 309 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 On sinulla otsaa. 310 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 Vahdin sinua vuorokaudet läpeensä. 311 00:31:00,458 --> 00:31:01,748 Kuka vittu sinä olet? 312 00:31:03,125 --> 00:31:04,745 Tämän yrityksen pääjohtaja. 313 00:31:05,375 --> 00:31:07,495 Kaikki tiedustelut menevät kauttani. 314 00:31:08,875 --> 00:31:10,035 Jos niin sanot. 315 00:31:12,333 --> 00:31:14,003 Kun tulet seuraavan kerran, 316 00:31:16,167 --> 00:31:17,417 tuo etsintälupa. 317 00:31:30,667 --> 00:31:31,787 Paskiaiset. 318 00:31:32,500 --> 00:31:35,290 Heidän takiaan jäi näkemättä pelin paras kohta. 319 00:31:49,667 --> 00:31:50,497 Vilkaiskaapa tätä. 320 00:31:50,583 --> 00:31:51,713 LIIKETOIMINTASUUNNITELMA 321 00:31:51,792 --> 00:31:53,672 KYORITSU-PANKKI 322 00:32:04,208 --> 00:32:07,168 Haluat siis lainata rahaa tehdäksesi pornoa? 323 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 Pitää paikkansa. 324 00:32:09,875 --> 00:32:13,035 Saanko kysyä, omistatteko videonauhurin? 325 00:32:13,125 --> 00:32:13,995 Kyllä omistan. 326 00:32:14,083 --> 00:32:16,423 Perheeni pitää ulkomaisista elokuvista. 327 00:32:17,833 --> 00:32:22,633 Tiesittekö, että porno on suosituin elokuvagenre? 328 00:32:25,542 --> 00:32:30,252 Saa katsoa alastomia vartaloita touhuamassa. 329 00:32:30,833 --> 00:32:31,963 Ei mikään yllätys. 330 00:32:33,417 --> 00:32:36,917 Videonauhurit leviävät pornon myötä. 331 00:32:41,292 --> 00:32:42,582 Mitä mieltä olette? 332 00:32:45,333 --> 00:32:48,963 Ettekö katsokin pornoa? 333 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 Todellakin. 334 00:32:57,000 --> 00:32:58,130 Mokoma elostelija. 335 00:33:14,708 --> 00:33:15,538 Perillä. 336 00:33:16,750 --> 00:33:19,210 Hei. Mitä pidät kulkuneuvostani? 337 00:33:20,083 --> 00:33:22,633 Ostin sen halvalla lähtöaikeissa olevalta tyypiltä. 338 00:33:22,875 --> 00:33:27,285 Hei. He ovat uutta jalkaväkeämme. Esitelkää itsenne. 339 00:33:27,417 --> 00:33:28,377 Olen Mitamura. 340 00:33:29,042 --> 00:33:29,882 Miksi liityt? 341 00:33:30,125 --> 00:33:33,125 -Haluan olla seuraava Akira Kurosawa. -Kurosawa? 342 00:33:33,417 --> 00:33:35,077 Teemme vain aikuisvideoita. 343 00:33:36,042 --> 00:33:39,712 -Voi juma. Mutta Toshi sanoi... -Älä siitä huolehdi. 344 00:33:40,208 --> 00:33:41,878 Iso kundi on Goto. 345 00:33:42,083 --> 00:33:45,713 Olen Goto. Olin rugbyn amatööriliigan takakenttäpelaaja. 346 00:33:46,125 --> 00:33:49,035 -Lempinimeni oli Gotchi. -Kutsumme sinua Rugbyksi. 347 00:33:49,875 --> 00:33:52,415 -Rugbyksi? -Kuulostaa hyvältä. 348 00:33:53,000 --> 00:33:54,170 Olen siis Rugby. 349 00:33:54,250 --> 00:33:56,630 No niin, vauhtia. Mennään! 350 00:33:59,083 --> 00:34:02,213 -Mitä teit ennen tätä? -Olin koripallojoukkueessa. 351 00:34:02,583 --> 00:34:04,503 -En puhu urheilusta. -No... 352 00:34:04,583 --> 00:34:06,883 -Ennen tänne tuloa. -Kävin kylvyssä. 353 00:34:24,792 --> 00:34:26,212 Onko näin hyvä? 354 00:34:26,375 --> 00:34:28,785 Kyllä, lisää nyt perunajauhoja. 355 00:34:29,167 --> 00:34:30,287 Aivan, tärkkelystä. 356 00:34:31,875 --> 00:34:33,825 -Älä laita liikaa. -Selvä. 357 00:34:34,417 --> 00:34:37,327 -Keltuaista sävyttämiseen. -Hyvä on. 358 00:34:37,750 --> 00:34:39,790 Ono tämä hyvä munasuojaksi? 359 00:34:40,042 --> 00:34:43,502 Sen pitäisi olla alle 3,5 cm. Tarpeeksi peittämään sukupuolielimet. 360 00:34:45,250 --> 00:34:46,080 Selvä. 361 00:34:46,583 --> 00:34:49,923 Olet niin söpö. Meikki on naisen etuoikeus. 362 00:34:51,792 --> 00:34:53,582 Valmista. Miltä näyttää? 363 00:34:53,667 --> 00:34:55,037 Kiitos. 364 00:34:55,583 --> 00:34:57,543 -Pue tämä yllesi. -Hyvä on. 365 00:35:03,042 --> 00:35:04,672 -Se on ylläni. -Hyvä on. 366 00:35:05,167 --> 00:35:06,917 Tämä tulee eteen. 367 00:35:09,500 --> 00:35:11,540 -Hyvä on. -Nykäisen hieman. 368 00:35:12,625 --> 00:35:15,375 -Hyvä, olet valmis. Laita tämä eteen. -Hyvä on. 369 00:35:19,708 --> 00:35:21,828 Vau. 370 00:35:24,417 --> 00:35:27,207 Kaikki on siis feikkiä. 371 00:35:27,292 --> 00:35:29,832 Tietenkin. Sperma on feikkiä. 372 00:35:29,917 --> 00:35:32,077 -Onko tämä hyvä? -On. 373 00:35:32,375 --> 00:35:36,165 Sukupuolielimet on peitetty, seksi on valeseksiä. 374 00:35:36,250 --> 00:35:38,710 Näytä minulle. Olet valmis. 375 00:35:39,750 --> 00:35:41,790 En halua tehdä tätä. 376 00:35:42,500 --> 00:35:44,630 En halua olla iljettävässä videossa. 377 00:35:47,083 --> 00:35:47,923 Kuulepa. 378 00:35:48,417 --> 00:35:51,917 Kuvausryhmä odottaa. Vauhtia. 379 00:35:52,250 --> 00:35:53,080 En halua. 380 00:35:54,208 --> 00:35:56,168 Maksa sitten kaikille korvauksia. 381 00:36:00,375 --> 00:36:04,035 Et voi uhkailla häntä noin. 382 00:36:05,250 --> 00:36:09,080 Älä sekaannu tähän. Tämä ei ole sinun ongelmasi. 383 00:36:09,167 --> 00:36:10,707 Se vaikuttaa kuvauksiin. 384 00:36:11,917 --> 00:36:13,287 Se on vain pornoa. 385 00:36:15,083 --> 00:36:18,083 Olemme täällä vain, koska filmimme peruttiin. 386 00:36:18,417 --> 00:36:21,877 Hoidetaan tämä typerä homma. Tulkaa. 387 00:36:25,542 --> 00:36:28,672 Paska käsikirjoitus. Onko tämä jotain amatööritouhua? 388 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Eikö olekin hullua? 389 00:36:32,083 --> 00:36:35,583 Hei, siellähän te olette! Tulkaa tänne! 390 00:36:36,167 --> 00:36:40,127 Lähemmäksi! Hyvä on. 391 00:36:40,208 --> 00:36:42,128 Hyvä, seis! 392 00:36:42,917 --> 00:36:44,167 Kiitos. 393 00:36:44,917 --> 00:36:46,247 Heippa. 394 00:36:48,250 --> 00:36:52,290 -Soita, kun olet valmis. -Selvä. Heippa. 395 00:36:53,042 --> 00:36:54,882 Hei, olet täällä! 396 00:36:54,958 --> 00:36:56,828 Jee! 397 00:36:57,167 --> 00:37:00,917 -Jee. -Päivän tähtemme. 398 00:37:01,333 --> 00:37:02,753 Tässä käsikirjoituksesi. 399 00:37:03,583 --> 00:37:07,713 Mikä tämä on? "Kokoen"? Onko se jokin grilliruokapaikan nimi? 400 00:37:09,208 --> 00:37:10,628 Opeta häntä lausumaan se. 401 00:37:11,292 --> 00:37:13,422 Älä ole maanvaiva! 402 00:37:15,833 --> 00:37:18,043 Lopeta. Hän on selvästi peloissaan. 403 00:37:22,042 --> 00:37:23,752 Huijasitko tätä tyttöä? 404 00:37:24,750 --> 00:37:28,210 En tietenkään. Hän antoi suostumuksensa. 405 00:37:29,500 --> 00:37:30,670 Voit poistua nyt. 406 00:37:33,042 --> 00:37:34,422 -En pysty tähän! -Odota. 407 00:37:34,667 --> 00:37:36,077 Mitä? Hei. 408 00:37:37,000 --> 00:37:38,080 Hei, odota! 409 00:37:38,208 --> 00:37:39,038 -Hei! -Hei! 410 00:37:39,708 --> 00:37:42,538 -Mitä on tekeillä? -Jestas. 411 00:37:43,083 --> 00:37:44,423 Haluatko olla sankari? 412 00:37:44,500 --> 00:37:45,920 Sinäkin voit poistua. 413 00:37:47,917 --> 00:37:51,077 Kuka tämä uusi porno-ohjaaja luulee olevansa? 414 00:37:52,167 --> 00:37:55,877 Yleensä kuvaamme oikeita elokuvia. 415 00:37:55,958 --> 00:37:57,378 Kuule, kusipää. 416 00:37:57,958 --> 00:38:02,918 Ihmiset valitsevat ennemmin pornovideoni kuin sinun paskat elokuvasi! 417 00:38:06,042 --> 00:38:07,422 Tämä on täyttä paskaa. 418 00:38:09,333 --> 00:38:12,003 Me häivymme! Kuulitte oikein! 419 00:38:12,833 --> 00:38:14,293 Häivymme! 420 00:38:17,833 --> 00:38:19,003 Jäätkö sinä? 421 00:38:19,292 --> 00:38:23,292 -Kyllä! Olen Junko Koseda. Hauska tavata. -Tervetuloa mukaan. 422 00:38:23,375 --> 00:38:26,785 -Hauska tavata. Olen Naoko. -Hauska tavata. 423 00:38:26,958 --> 00:38:28,958 -Tee hänestä kaunis. -Selvä. 424 00:38:29,250 --> 00:38:30,580 -Tee taikasi. -Hyvä on. 425 00:38:31,167 --> 00:38:31,997 Taas mennään. 426 00:38:34,333 --> 00:38:36,633 Rugby, toimi kuvaajana. 427 00:38:36,708 --> 00:38:37,668 -Kameraa? -Niin. 428 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 -Mitamura. -Niin? 429 00:38:39,417 --> 00:38:41,707 -Hoidat valaistuksen. -Valaistuksen? 430 00:38:41,792 --> 00:38:43,002 -Toshi! -Niin? 431 00:38:43,083 --> 00:38:43,963 Vastaat äänestä. 432 00:38:44,042 --> 00:38:45,132 -Äänestäkö? -Niin. 433 00:38:45,792 --> 00:38:49,332 Ei, lopeta! 434 00:38:49,417 --> 00:38:51,917 -Lopeta! Apua, auttakaa! -Toshi! 435 00:38:52,500 --> 00:38:54,210 Vie minut Koshienin stadionille! 436 00:38:55,250 --> 00:38:57,130 Ja kuole kanssani! 437 00:38:58,333 --> 00:38:59,213 Poikki! 438 00:39:00,292 --> 00:39:01,422 No niin. 439 00:39:02,875 --> 00:39:05,245 Käydään tarina läpi vielä kerran. 440 00:39:05,750 --> 00:39:10,460 Pelasit yliopiston baseball-joukkueessa, kunnes ruhjoit jalkasi onnettomuudessa. 441 00:39:10,542 --> 00:39:12,332 Elät epätoivossa. 442 00:39:12,417 --> 00:39:14,877 Sitten ryöstät pesäpallojoukkueen bussin. 443 00:39:15,208 --> 00:39:17,998 Bussissa on minihameinen enkeli. 444 00:39:18,083 --> 00:39:20,173 Olet elämän ja kuoleman partaalla. 445 00:39:20,250 --> 00:39:23,290 Sitten nait enkeliä pesäpallokentällä. 446 00:39:23,375 --> 00:39:24,205 Selvä. 447 00:39:24,542 --> 00:39:29,382 Painat enkelin tätä rumaa metallirunkoa vasten. 448 00:39:29,625 --> 00:39:33,625 Ahmit hänen herkkupersettään kuin hirviö. Pystytkö siihen? 449 00:39:33,708 --> 00:39:35,828 -Kyllä. -Aloitetaan sitten. 450 00:39:36,125 --> 00:39:37,825 -Teen vielä meikkiä. -Hyvä on. 451 00:39:40,042 --> 00:39:41,332 -Asemiin. -Hyvä on. 452 00:39:42,000 --> 00:39:45,290 -Rugby, tuliko selväksi? Kuvaat kaiken. -Tuli selväksi. 453 00:39:45,375 --> 00:39:46,875 -Kaiken. -Olemme valmiita. 454 00:39:47,417 --> 00:39:49,827 Toimeksi. Kamera käy. 455 00:39:50,708 --> 00:39:52,828 -Kamera käy. -Kamera käy! 456 00:39:54,083 --> 00:39:55,713 -Elämä ja kuolema! -Selvä! 457 00:39:55,792 --> 00:39:56,882 -Epätoivoa! -Selvä! 458 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 -Nussikaa sieluillanne! -Hyvä on! 459 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 -Ole hirviö! -Selvä! 460 00:40:00,167 --> 00:40:02,377 Valmista! Aloittakaa! 461 00:40:02,583 --> 00:40:04,213 -Opasneiti. -Lopeta. 462 00:40:05,083 --> 00:40:07,753 Koshienin turnaus oli unelmani. 463 00:40:08,417 --> 00:40:11,127 Paska! Kunpa onnettomuutta ei olisi tapahtunut! 464 00:40:13,042 --> 00:40:14,252 Lopeta! 465 00:40:15,250 --> 00:40:17,670 Sinulla on vielä tulevaisuus edessäsi. 466 00:40:17,917 --> 00:40:19,247 Opasneiti. 467 00:40:19,542 --> 00:40:20,422 Ei... 468 00:40:21,042 --> 00:40:22,042 Lopeta! 469 00:40:24,542 --> 00:40:25,922 Kuole kanssani! 470 00:40:28,958 --> 00:40:30,668 Ei! 471 00:40:31,333 --> 00:40:33,293 -Ei! -Kädet bussia vasten. 472 00:40:41,625 --> 00:40:44,205 Katso nyt tänne päin. 473 00:40:44,333 --> 00:40:45,923 Seksikästä. 474 00:40:46,542 --> 00:40:50,332 Levitä hitaasti jalkasi. Vähitellen. 475 00:40:50,875 --> 00:40:54,665 -Riittää! -Erittäin hallitusti. 476 00:40:55,042 --> 00:40:58,832 Levitä jalkojasi tarpeeksi, jotta pikkuhoususi näkyvät. 477 00:41:01,250 --> 00:41:02,540 Hyvä! Juuri noin! 478 00:41:05,208 --> 00:41:08,378 Helma nousee ylös! 479 00:41:08,458 --> 00:41:10,328 Niin kaunista! 480 00:41:10,833 --> 00:41:12,173 Älä pidättele. 481 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 Ole niin äänekäs kuin haluat! Juuri noin! 482 00:41:15,833 --> 00:41:20,583 Todella kuumaa! Lutkamainen enkeli! 483 00:41:20,667 --> 00:41:22,747 -Opiskelijoita tuli katsomaan. -Pane minua nyt! 484 00:41:22,833 --> 00:41:25,923 Hyvä, katsokoot! Tämä on opettavaista. 485 00:41:26,000 --> 00:41:27,420 Työnnä se äkkiä sisään. 486 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 Kuulit neitoa, anna mennä! 487 00:41:29,333 --> 00:41:31,463 Kaunista! 488 00:41:31,583 --> 00:41:34,833 -Pidättelet! Ole hirviö! -Tuntuu niin hyvältä. 489 00:41:34,917 --> 00:41:38,247 -Tunne elämä! Tunne kuolema! -Niin ihanaa. 490 00:41:38,333 --> 00:41:40,463 Nouse epätoivon kuilusta! 491 00:41:49,458 --> 00:41:50,668 Ei... 492 00:41:53,792 --> 00:41:55,292 Varokaa varjojanne! 493 00:41:55,958 --> 00:41:57,918 -Kuvaa hänen ilmeensä. -Lisää. 494 00:41:58,875 --> 00:42:00,705 -Löytäkää rytmi. -Lisää. 495 00:42:01,375 --> 00:42:04,205 -Älä vain ota vastaan. Halua sitä! -Voi luoja. 496 00:42:05,833 --> 00:42:07,753 Niin kaunista. 497 00:42:08,000 --> 00:42:08,830 Ei... 498 00:42:11,792 --> 00:42:14,882 Poikki! Upeaa! Se oli kaunista. 499 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Aurinko laskee. 500 00:42:20,333 --> 00:42:23,713 Älä huoli. Kliimaksista tulee eeppinen. 501 00:42:23,792 --> 00:42:27,132 Siitä tulee taidetta. Pidemmittä puheitta, 502 00:42:27,583 --> 00:42:30,083 nussi kuolemaan asti, surullinen hirviö. 503 00:42:30,958 --> 00:42:31,878 Valmiina? 504 00:42:32,958 --> 00:42:34,828 Kamera käy! Ala liikkua! 505 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 Aloita! 506 00:42:37,750 --> 00:42:40,080 Laukean! 507 00:42:40,583 --> 00:42:42,713 Laukean, opasneiti. 508 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 Laukean! 509 00:42:46,542 --> 00:42:48,922 Vitut Koshienin turnauksesta! 510 00:43:02,417 --> 00:43:05,037 Vitut Koshienin turnauksesta! 511 00:43:05,917 --> 00:43:08,537 Ei, vitut sinusta, kusipää! 512 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Tulta! 513 00:44:22,625 --> 00:44:24,205 Teitte kaikki hyvää työtä. 514 00:44:25,000 --> 00:44:25,830 Kippis. 515 00:44:26,000 --> 00:44:27,460 Kippis! 516 00:44:27,792 --> 00:44:30,672 -Hyvää työtä! -Kippis! 517 00:44:32,833 --> 00:44:33,923 Se oli loistavaa! 518 00:44:34,542 --> 00:44:38,082 -Todellakin! -Olit upea tänään, Naoko. 519 00:44:38,458 --> 00:44:42,538 Liikutuin kyyneleistäsi viimeisessä kohtauksessa. 520 00:44:42,833 --> 00:44:44,423 Se oli ihan loistavaa. 521 00:44:47,292 --> 00:44:48,542 Hyvää työtä. 522 00:44:54,750 --> 00:44:56,460 Hei, miksi itket? 523 00:44:59,833 --> 00:45:00,673 Minä... 524 00:45:02,208 --> 00:45:06,128 Rehellisesti sanottuna tulin vain rahan takia. 525 00:45:08,708 --> 00:45:09,828 Mutta olen iloinen. 526 00:45:15,667 --> 00:45:17,417 En ole tottunut kehuihin. 527 00:45:20,667 --> 00:45:21,577 Ohjaaja! 528 00:45:25,833 --> 00:45:30,383 Haluan työskennellä kanssasi toisenkin kerran. Pikkurillivala. 529 00:45:33,208 --> 00:45:34,878 Pikkurillivala 530 00:45:34,958 --> 00:45:38,788 Lupaan kautta kiven ja kannon Jos sanani syön 531 00:45:38,875 --> 00:45:40,625 Mörökölli minut vieköön 532 00:45:40,708 --> 00:45:42,668 -Siansorkkia. -Lempiruokaani! 533 00:45:42,750 --> 00:45:45,580 -Niin minunkin. Syökää! -Tässä. 534 00:45:45,708 --> 00:45:46,628 Olettepa ärhäköitä. 535 00:45:46,708 --> 00:45:49,788 -Onko meillä vain siansorkkia? -Mitä tämä on? 536 00:45:49,875 --> 00:45:51,075 -Kyllä. -Mitä? 537 00:45:52,208 --> 00:45:56,248 Ulkofilee maksaa 1 100 jeniä, ribsit 900, ja siansorkat 660 jeniä. 538 00:45:56,667 --> 00:46:00,077 Ei ole varaa enempään kymmenelle hengelle. 539 00:46:00,167 --> 00:46:01,537 Ihanko tosi? 540 00:46:02,625 --> 00:46:03,455 Tosiaanko? 541 00:46:04,250 --> 00:46:05,420 Voi sentään. 542 00:46:06,500 --> 00:46:07,750 Voi juma. 543 00:46:09,750 --> 00:46:11,830 Miten herkullista. 544 00:46:13,792 --> 00:46:17,502 Mitä teemme Muranishin kanssa? 545 00:46:38,375 --> 00:46:39,285 No, 546 00:46:41,583 --> 00:46:45,293 voin tekaista syytteitä - 547 00:46:46,333 --> 00:46:48,003 ja pidättää hänet uudelleen. 548 00:46:48,083 --> 00:46:48,923 Ei. 549 00:46:49,708 --> 00:46:51,878 Mitä enemmän tuotantoa, sen parempi. 550 00:46:53,167 --> 00:46:56,827 Mitä suuremmiksi pornovideomarkkinat kasvavat, 551 00:46:57,125 --> 00:46:59,075 sitä suuremmaksi unelmani kasvaa. 552 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 Niinkö? 553 00:47:01,292 --> 00:47:05,672 Minun on paras varmistaa, että saan osani siitä unelmasta. 554 00:47:09,042 --> 00:47:11,172 -Hei, johtaja. -Hei. 555 00:47:11,250 --> 00:47:12,540 Hei. 556 00:47:18,542 --> 00:47:21,752 Toivon, että jonakin päivänä voimme mässäillä pihvillä. 557 00:47:22,875 --> 00:47:23,915 Pian voimme. 558 00:47:47,792 --> 00:47:48,792 Onko niin? 559 00:47:49,250 --> 00:47:51,330 -Mitamura, ota lisää. -Ota, ole hyvä. 560 00:47:51,583 --> 00:47:52,503 Hyvä on! 561 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Syö pois, Rugby. 562 00:47:54,667 --> 00:47:56,627 Kyllä! Lisää, kiitos! 563 00:48:00,083 --> 00:48:01,383 Hyvää iltaa. 564 00:51:09,458 --> 00:51:10,998 Tekstitys: Binnie Kirk