1
00:00:07,250 --> 00:00:08,170
TOKIO 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,630
Tyhmä laite. Häviän koko ajan.
3
00:00:13,625 --> 00:00:15,035
Tämä näyttää paremmalta.
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,252
Anteeksi, päästäkää läpi.
5
00:00:17,958 --> 00:00:18,828
Kiva.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,628
Tämä on vapaana.
7
00:00:22,292 --> 00:00:23,712
Anteeksi.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Nousepa ylös.
9
00:00:36,708 --> 00:00:38,998
Mitä? Voinko ottaa nämä?
10
00:00:43,875 --> 00:00:44,995
Kiitos!
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,210
Pitää lähteä töihin. Olet tielläni.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,922
Inhoan tuota ääntä.
13
00:01:09,750 --> 00:01:12,170
Miksi kaikki ovat hulluina tuohon leluun?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,535
Olet majaillut täällä jo jonkin aikaa.
15
00:01:20,125 --> 00:01:21,035
Anteeksi.
16
00:01:24,750 --> 00:01:27,080
En tarkoittanut sitä niin.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,252
Minua ei haittaa yhtään.
18
00:01:33,333 --> 00:01:37,213
En piittaa siitä, kuka olet
ja mitä olet tehnyt.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,165
Älä siis -
20
00:01:45,208 --> 00:01:48,748
jätä minua.
21
00:01:53,333 --> 00:01:54,673
Lähden nyt.
22
00:01:57,792 --> 00:01:58,672
Näkemiin.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,630
Toru Muranishi?
24
00:02:42,833 --> 00:02:44,383
Tuo ei ole hauskaa.
25
00:02:44,917 --> 00:02:46,747
Näytätte hyvältä, johtaja.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,915
Missä rahat ovat?
27
00:02:52,625 --> 00:02:53,955
Säilössä, kuten tavallista.
28
00:03:01,333 --> 00:03:06,423
Olemme saaneet pidettyä firman pystyssä,
mutta kytät eivät jätä rauhaan.
29
00:03:08,250 --> 00:03:09,710
Menetämme asiakkaita.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
-Pahoittelen vaivaa.
-Ei se mitään.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,745
Voitko yhä tulla kolmen päivän kuluttua?
32
00:03:24,458 --> 00:03:29,078
Myymäläpäälliköt ovat hermona
pitkän poissaolosi takia.
33
00:03:31,167 --> 00:03:32,667
Se auttaisi, jos kävisit.
34
00:03:38,708 --> 00:03:39,578
Hyvä on.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,422
Menen Hokkaidoon.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,575
Onko siellä kylmä? En muista enää.
37
00:04:01,417 --> 00:04:02,247
Ai?
38
00:04:05,292 --> 00:04:06,792
Minne menet näin myöhään?
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,830
Saatan olla poissa pari päivää.
40
00:04:14,292 --> 00:04:17,172
Ymmärrän. Tule takaisin milloin haluat.
41
00:04:23,625 --> 00:04:26,745
Olen tainnut rakastua sinuun.
42
00:05:03,667 --> 00:05:07,667
SAPPORO
43
00:05:11,667 --> 00:05:14,627
He olisivat voineet käyttää
parempaa kuvaa.
44
00:05:14,708 --> 00:05:15,538
Mennään.
45
00:05:15,625 --> 00:05:18,995
ETSINTÄKUULUTETTU
PALKKIO MILJOONA JENIÄ
46
00:05:22,125 --> 00:05:24,825
Kiva nähdä, johtaja.
47
00:05:24,917 --> 00:05:26,877
Siitä on aikaa, johtaja.
48
00:05:27,375 --> 00:05:29,955
Olette varmaan väsynyt.
Olemme varanneet teille huoneen.
49
00:05:30,083 --> 00:05:33,003
Oletteko tyhmiä?
Herätämme täällä huomiota.
50
00:05:34,083 --> 00:05:34,963
Mennään ulos.
51
00:05:38,042 --> 00:05:39,502
-Olkaa hyvä.
-Olkaa hyvä.
52
00:05:41,083 --> 00:05:42,793
-Kitamori.
-Niin.
53
00:05:43,792 --> 00:05:44,922
Onko noin kuuma?
54
00:05:47,417 --> 00:05:49,457
Mitä? Ei, minä vain...
55
00:05:49,583 --> 00:05:51,423
-Toshi, juokse.
-Mitä?
56
00:05:54,208 --> 00:05:55,418
Nappaa heidät!
57
00:05:56,125 --> 00:05:57,035
Seis!
58
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
Senkin paskiainen! Pysähdy!
59
00:06:05,375 --> 00:06:06,915
HÄÄJATKOT
60
00:06:10,333 --> 00:06:12,293
Nappaa hänet!
61
00:06:18,333 --> 00:06:20,003
Yksi, kaksi, kolme, neljä!
62
00:06:20,833 --> 00:06:21,673
Jackie!
63
00:06:28,500 --> 00:06:31,580
Muranishi!
64
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
Skarppaa nyt vähän!
65
00:06:43,875 --> 00:06:44,995
Muranishi!
66
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
Muranishi!
67
00:06:57,833 --> 00:06:58,673
Muranishi!
68
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
Muranishi!
69
00:07:05,083 --> 00:07:06,213
Muranishi!
70
00:07:09,375 --> 00:07:10,245
Muranishi!
71
00:07:12,042 --> 00:07:14,962
Tervetuloa Sapporon kiertoajelulle.
72
00:07:15,375 --> 00:07:19,535
Nimeni on Yasuko Kitamura,
ja olen oppaanne tänään.
73
00:07:19,667 --> 00:07:21,327
-Hei, Yasuko!
-Kiitos.
74
00:07:22,333 --> 00:07:25,753
Pojat, olette meidän paikoillamme.
75
00:07:26,250 --> 00:07:27,380
Väärässä bussissa.
76
00:07:28,292 --> 00:07:29,212
Tarkistakaapa.
77
00:07:29,292 --> 00:07:30,292
Katsoin tarkkaan.
78
00:07:32,708 --> 00:07:35,208
Olen aina miettinyt, että...
79
00:07:36,833 --> 00:07:40,083
Jos tietää, että soijakastikkeesta
tulee parasta lientä,
80
00:07:40,625 --> 00:07:43,245
miksi tehdä muunlaisia ramen-nuudeleita?
81
00:07:45,250 --> 00:07:49,460
En ole koskaan pitänyt
Sapporon miso-ramen-nuudeleista.
82
00:07:52,125 --> 00:07:54,705
Pikkujututkin voivat nousta pinnalle.
83
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Mitä helvettiä?
84
00:08:07,500 --> 00:08:08,330
Nouse ylös.
85
00:08:11,083 --> 00:08:13,923
Kestipä piiloleikki pitkään.
86
00:08:16,708 --> 00:08:18,248
Kiitos avusta.
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,830
Petturit!
88
00:08:22,292 --> 00:08:23,422
Sisään siitä.
89
00:08:25,458 --> 00:08:26,288
Samoin sinä.
90
00:08:26,875 --> 00:08:29,535
Miksei ihmisiä voi näyttää
sellaisina kuin he ovat?
91
00:08:31,917 --> 00:08:33,287
Kuulepas nyt.
92
00:08:34,750 --> 00:08:37,790
Se ei ole säädytöntä siksi,
että se on pornoa.
93
00:08:38,625 --> 00:08:42,575
Se on säädytöntä,
koska hallitus sanoo niin.
94
00:08:44,417 --> 00:08:45,247
Sisään siitä.
95
00:09:00,375 --> 00:09:02,625
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
96
00:09:53,750 --> 00:09:56,170
Olet hyödytön poika!
97
00:09:58,500 --> 00:10:01,830
Tapa hänet puolestani!
98
00:10:06,125 --> 00:10:07,995
Älä kuole.
99
00:10:09,167 --> 00:10:11,997
Tarvitsen rahojasi pysyäkseni hengissä.
100
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
Onko kaikki hyvin, rouva?
101
00:10:18,125 --> 00:10:20,785
Emme ole enää perhe.
102
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
Minä kasvatan Mayumin ja Daisuken.
103
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
Senkin typerys!
104
00:10:30,792 --> 00:10:33,252
Raikas ilma on tarpeen. Kyllä se siitä.
105
00:10:45,042 --> 00:10:47,582
...korkeammalla vasemmalla puolella.
106
00:10:48,417 --> 00:10:51,037
Ja kaarrekin on isompi vasemmalla.
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,418
Vasemman käden asento on täysin erilainen.
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,127
Se on erittäin tärkeää.
109
00:11:00,333 --> 00:11:03,503
Käden asennolla on ratkaiseva merkitys.
110
00:11:04,542 --> 00:11:05,672
-Hirata.
-Niin.
111
00:11:05,750 --> 00:11:08,290
Vaihda petivaatteet.
Ne ovat väärän väriset.
112
00:11:09,167 --> 00:11:09,997
Kyllä, herra.
113
00:11:19,292 --> 00:11:22,832
Hänen vasen kätensä
ei peitä sukupuolielimiä.
114
00:11:23,375 --> 00:11:26,535
Hän koskettelee itseään sormenpäillään.
115
00:11:28,875 --> 00:11:32,325
Pikkusormen sormus -
116
00:11:32,458 --> 00:11:36,998
on tehty kovasta materiaalista
korostamaan naisen pehmeitä muotoja.
117
00:11:37,458 --> 00:11:39,578
-Ymmärrättekö?
-Kyllä.
118
00:11:41,417 --> 00:11:46,417
Ruusu hänen kädessään symboloi
ikuista rakkautta ja omistautumista.
119
00:11:49,000 --> 00:11:54,080
Käden asento,
esineiden asettelu, sommitelma...
120
00:11:54,167 --> 00:11:55,627
Kaikki!
121
00:11:56,167 --> 00:11:58,037
Kaikki on tarkkaan laskelmoitu.
122
00:12:00,750 --> 00:12:01,830
Siinä -
123
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
on sen kauneuden avain.
124
00:12:12,125 --> 00:12:14,245
Vieraanne on saapunut.
125
00:12:16,208 --> 00:12:17,828
Pyydä häntä odottamaan.
126
00:12:18,000 --> 00:12:21,630
Kyse on hra Nishiguchista. Oletteko varma?
127
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Pyydä häntä odottamaan.
128
00:12:32,125 --> 00:12:33,325
Kiitos.
129
00:12:34,625 --> 00:12:37,575
-Tässä on teetä.
-Arvostamme vieraanvaraisuuttanne.
130
00:12:38,625 --> 00:12:42,575
Erään työntekijäni perheellä on teetila.
131
00:12:43,042 --> 00:12:47,542
Hänen vanhempansa lähettävät teetä
joka vuosi, ja se on erinomaista.
132
00:12:47,917 --> 00:12:48,747
Olkaa hyvät.
133
00:12:49,333 --> 00:12:50,633
-Kiitos.
-Kiitos.
134
00:12:58,625 --> 00:13:00,245
Onpa tosiaan hyvää.
135
00:13:02,125 --> 00:13:06,745
Teetilatkin kohtaavat nykyään
kovaa kilpailua.
136
00:13:10,500 --> 00:13:12,750
Sama koskee kuluttajaelektroniikkaa.
137
00:13:13,458 --> 00:13:16,078
Formaattisotamme Betamaxin kanssa
on huipussaan.
138
00:13:16,375 --> 00:13:20,125
Yhtiömme kohtalo on käsissänne,
johtaja Ikezawa.
139
00:13:21,125 --> 00:13:22,665
Tuo on vähän liikaa.
140
00:13:22,750 --> 00:13:24,040
-Tuo se.
-Kyllä.
141
00:13:26,792 --> 00:13:28,172
Anteeksi.
142
00:13:34,167 --> 00:13:36,207
Teidän ei tarvitse maksaa takaisin.
143
00:13:36,958 --> 00:13:39,458
Pyydämme vain tukeanne -
144
00:13:40,125 --> 00:13:42,535
videoformaattisodassa.
145
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Auttakaa meitä!
146
00:13:48,083 --> 00:13:51,753
Olette oikeassa.
Aikuisviihdelehtien aika on ohi.
147
00:13:52,458 --> 00:13:53,418
-Tuo se.
-Selvä.
148
00:14:01,125 --> 00:14:04,995
Antakaa tämä lahjaksi asiakkaille,
jotka ostavat videonauhurin.
149
00:14:05,667 --> 00:14:07,747
Se on ensimmäinen tuotoksemme.
150
00:14:13,625 --> 00:14:15,705
-Mahtavaa.
-Todellakin.
151
00:14:20,833 --> 00:14:22,253
-Hra Nishiguchi.
-Niin?
152
00:14:22,833 --> 00:14:23,833
Teen ennustuksen.
153
00:14:25,583 --> 00:14:29,713
Yhtiönne pääsee vielä monopoliasemaan -
154
00:14:31,333 --> 00:14:36,383
aikuisviihdevideoideni ansiosta.
155
00:14:37,292 --> 00:14:38,462
Kiitos paljon!
156
00:14:39,125 --> 00:14:39,995
Kiitos, herra!
157
00:15:40,917 --> 00:15:43,037
PARADISE-VIDEOVUOKRAAMO
158
00:15:55,458 --> 00:15:57,418
Mitä tämä feikki paska on olevinaan?
159
00:16:00,375 --> 00:16:02,075
Saisinko jäsenkorttinne?
160
00:16:05,625 --> 00:16:06,455
Jäsenkortti.
161
00:16:12,208 --> 00:16:14,418
-Kiitos!
-Näkemiin!
162
00:16:14,708 --> 00:16:17,668
-Tulkaa uudelleen. Hyvää jatkoa.
-Tulen varmasti.
163
00:16:17,750 --> 00:16:19,460
Pitää mennä takaisin töihin.
164
00:16:35,708 --> 00:16:38,538
-Olette Fukushimasta, eikö niin?
-Mistä tiesitte?
165
00:16:39,375 --> 00:16:40,245
Murteestanne.
166
00:16:41,708 --> 00:16:43,038
Olen itsekin sieltä.
167
00:16:44,208 --> 00:16:45,378
Niinkö?
168
00:16:47,042 --> 00:16:48,332
Mikä sattuma.
169
00:16:50,542 --> 00:16:51,582
No sitten...
170
00:16:53,458 --> 00:16:54,418
Tässä.
171
00:16:55,625 --> 00:16:58,575
Suolasilliä, kotoisaa makua.
172
00:17:01,792 --> 00:17:04,752
Ehkä otan drinkin fukushimalaisen
heimolaiseni kanssa.
173
00:17:13,875 --> 00:17:14,705
Kiitos.
174
00:17:25,167 --> 00:17:28,627
Malja kahdelle yksinäiselle sielulle.
175
00:17:38,333 --> 00:17:39,173
Kiitos.
176
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
En ole aikoihin juonut näin paljon.
177
00:17:46,375 --> 00:17:47,495
Anteeksi.
178
00:17:56,333 --> 00:17:57,173
Varovasti.
179
00:17:59,417 --> 00:18:01,037
Haetaanpa sinulle vettä.
180
00:18:01,708 --> 00:18:03,288
Mutta minulla on hauskaa.
181
00:18:04,708 --> 00:18:05,538
Varovasti.
182
00:18:08,917 --> 00:18:10,627
Kestät alkoholia hyvin.
183
00:18:16,375 --> 00:18:18,665
Työskentelikö miehesi valtion rautateillä?
184
00:18:20,333 --> 00:18:21,213
Kyllä.
185
00:18:23,667 --> 00:18:26,747
Hän myi bento-rasioita Sapporon asemalla.
186
00:18:33,125 --> 00:18:35,245
Tännehän jäätyy.
187
00:18:36,833 --> 00:18:38,133
Kas näin.
188
00:18:38,792 --> 00:18:40,542
Varpaitani palelee.
189
00:18:46,042 --> 00:18:48,882
Kasvosi... Et ole humalassa.
190
00:18:50,667 --> 00:18:53,417
Minä join niin paljon tänä iltana.
191
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Hei...
192
00:19:42,000 --> 00:19:43,460
Nouse seisomaan.
193
00:19:45,417 --> 00:19:46,377
Tee se seisten.
194
00:19:58,667 --> 00:19:59,497
Rouva...
195
00:20:01,375 --> 00:20:04,415
Näinkö teit miehesi kanssa?
196
00:20:04,750 --> 00:20:07,330
Kyllä, aina seisten.
197
00:20:11,500 --> 00:20:13,710
Lisää! Kävele ympäriinsä!
198
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
Kyllä!
199
00:20:25,292 --> 00:20:26,632
Bentoa myytävänä!
200
00:20:28,083 --> 00:20:30,793
-Herkullista bentoa myytävänä!
-Kultaseni!
201
00:20:30,917 --> 00:20:32,247
Kulta!
202
00:20:39,833 --> 00:20:42,083
Herkullista bentoa myytävänä!
203
00:20:43,000 --> 00:20:47,250
Rapu-riisi-bentoa, mustekala-riisi-bentoa,
meiltä löytyy kaikkea!
204
00:20:49,333 --> 00:20:51,753
Kultaseni!
205
00:20:54,333 --> 00:20:56,833
-Herkullista bentoa myytävänä!
-Kultaseni!
206
00:21:01,125 --> 00:21:04,415
Kutsu minua nimeltä. Olen Yoko.
207
00:21:04,708 --> 00:21:05,538
Yoko.
208
00:21:06,333 --> 00:21:07,253
Yoko.
209
00:21:11,000 --> 00:21:11,830
Yoko.
210
00:21:14,250 --> 00:21:15,080
Yoko.
211
00:22:23,292 --> 00:22:24,382
Olet hereillä.
212
00:22:32,292 --> 00:22:33,542
Tämä on kaunista.
213
00:22:42,458 --> 00:22:43,788
Kiitos.
214
00:23:14,625 --> 00:23:17,415
-Hei.
-Harmi, pääsin pois ensin.
215
00:23:17,750 --> 00:23:19,080
Et kovin paljon ennen.
216
00:23:19,333 --> 00:23:20,423
Enpä kai.
217
00:23:21,542 --> 00:23:22,922
-Mennään.
-Joo.
218
00:23:23,792 --> 00:23:26,002
Hei. Mitä seuraavaksi?
219
00:23:26,750 --> 00:23:29,960
Jos lyöttäydymme yhteen,
pornoa sen olla pitää!
220
00:23:32,417 --> 00:23:34,077
Mitä mieltä olet?
221
00:23:36,667 --> 00:23:38,917
Haluan, että kuvakulmaa vaihdellaan.
222
00:23:39,333 --> 00:23:40,793
-Vai vaihdellaan?
-Niin.
223
00:23:44,417 --> 00:23:45,957
Laitetaan orja roikkumaan.
224
00:23:46,833 --> 00:23:48,083
Selvä.
225
00:23:52,417 --> 00:23:53,457
Anteeksi.
226
00:23:54,208 --> 00:23:57,458
Töissä on huomenna virkistyspäivä,
227
00:23:57,750 --> 00:23:59,670
joten ei hiertymäjälkiä, kiitos.
228
00:23:59,833 --> 00:24:02,583
Julkisessa kylpylässäkö?
229
00:24:02,917 --> 00:24:04,627
-Käytetään kynttilöitä.
-Hyvä on.
230
00:24:04,708 --> 00:24:06,418
-Ei siis köysiä?
-Ei.
231
00:24:06,542 --> 00:24:09,172
-Anteeksi, tiedän, että olen orja...
-Ei hätää.
232
00:24:09,250 --> 00:24:11,630
Hoidetaan työt loppuun,
ja mennään drinkille.
233
00:24:12,458 --> 00:24:13,328
Olet täällä!
234
00:24:14,042 --> 00:24:15,082
Siitä on aikaa.
235
00:24:15,417 --> 00:24:18,327
Vapauduit siis.
236
00:24:19,167 --> 00:24:19,997
Mitä kuvaatte?
237
00:24:21,792 --> 00:24:23,582
Juttua S/M Eyesille.
238
00:24:24,625 --> 00:24:26,535
-S/M sopii sinulle.
-Kyllä.
239
00:24:27,333 --> 00:24:28,673
Voitko jättää työsi?
240
00:24:28,750 --> 00:24:29,630
Tietenkin.
241
00:24:32,250 --> 00:24:33,750
Mitä teemme?
242
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
Menemme Tokioon.
243
00:24:36,208 --> 00:24:37,538
-Tokioon?
-Joo.
244
00:24:38,208 --> 00:24:39,328
Mennään.
245
00:24:39,625 --> 00:24:42,035
Kuulostaa mielenkiintoiselta.
246
00:24:45,208 --> 00:24:48,748
TOKIO 1984
247
00:25:21,625 --> 00:25:24,575
Hra Muranishi,
teidän pitäisi olla toimitusjohtaja.
248
00:25:24,708 --> 00:25:28,038
-Ei vaan teidän, hra Kawada.
-Olette linnakundia parempi.
249
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
Hyvä on. Teen parhaani.
250
00:25:31,667 --> 00:25:32,877
-Kiitos.
-Eipä kestä.
251
00:25:32,958 --> 00:25:34,038
Mutta kuulkaa.
252
00:25:34,417 --> 00:25:36,287
Bini-bonit olivat oma lukunsa,
253
00:25:36,375 --> 00:25:38,915
mutta aikuisviihdevideoteollisuus
on jo olemassa.
254
00:25:39,000 --> 00:25:41,460
Vallankumous, kundit.
Nyt vähän säpinää peliin.
255
00:25:43,208 --> 00:25:44,418
Vallankumous?
256
00:25:49,167 --> 00:25:50,877
Pornolehdistä videoihin.
257
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
SAPPHIRE PICTURES
258
00:25:52,542 --> 00:25:53,382
Hei.
259
00:25:55,250 --> 00:25:57,290
En osannut odottaa sinua!
260
00:25:57,958 --> 00:25:59,828
Eikö olekin yllättävän tilava?
261
00:26:00,917 --> 00:26:02,667
Kiitos tämän järjestämisestä.
262
00:26:02,958 --> 00:26:07,878
Ei mitään. Tienasin omaisuuden
myymällä lehtiänne.
263
00:26:09,542 --> 00:26:13,332
Mennyttä kalua oleva yakuza
tekee paluuta, vai?
264
00:26:13,417 --> 00:26:15,577
Hei, suu soukemmalle.
265
00:26:16,625 --> 00:26:19,245
Ei se haittaa. Anna heille se paperi.
266
00:26:20,125 --> 00:26:22,535
-Mikä tämä on?
-Kabukichon reviirikartta.
267
00:26:26,000 --> 00:26:30,830
Opetelkaa se ja varokaa, tai saatte katua.
268
00:26:37,125 --> 00:26:40,325
Hakekaa ensin jotain hyvää syötävää.
269
00:26:45,708 --> 00:26:46,828
Hienoa, kiitos!
270
00:26:46,917 --> 00:26:48,747
Älä.
271
00:26:49,583 --> 00:26:51,503
Soittakaa, jos tarvitsette apua.
272
00:26:57,750 --> 00:26:59,080
Katsokaa tätä.
273
00:26:59,750 --> 00:27:00,790
Mitä hemmettiä?
274
00:27:16,750 --> 00:27:17,960
Megumi.
275
00:27:20,708 --> 00:27:22,248
Sitä ei näy.
276
00:27:26,125 --> 00:27:28,075
Siitä kuulemma pyydetään ekstraa.
277
00:27:30,792 --> 00:27:32,042
Hiljaa.
278
00:28:07,083 --> 00:28:08,793
-Ihanko tosi?
-Mitä?
279
00:28:09,375 --> 00:28:13,745
Keskittykää. Aika on loppumassa.
280
00:28:15,292 --> 00:28:16,462
Keskittykää!
281
00:28:19,667 --> 00:28:21,457
Tomaattikastike on hyvää.
282
00:28:22,625 --> 00:28:24,575
Tilataan jälkiruokaakin.
283
00:28:24,833 --> 00:28:28,333
Ei jälkiruokaa, vaan dolce.
Siksi sitä kutsutaan Italiassa.
284
00:28:28,833 --> 00:28:30,713
Olet niin perillä asioista.
285
00:28:32,000 --> 00:28:36,630
Äiti, jonakin päivänä
haluan opiskella Italiassa.
286
00:28:38,792 --> 00:28:40,882
Haluan maalata.
287
00:28:47,125 --> 00:28:51,125
Kiitos kärsivällisyydestänne.
Tässä teille punanapsija acqua pazza.
288
00:28:51,792 --> 00:28:53,172
Nauttikaa.
289
00:29:08,042 --> 00:29:09,042
Ole kiltti...
290
00:29:09,417 --> 00:29:10,577
Mikä hätänä?
291
00:29:11,625 --> 00:29:12,705
Oletko kunnossa?
292
00:29:13,125 --> 00:29:16,325
Haluan, että pysyt rinnallani, aina.
293
00:29:21,042 --> 00:29:21,922
Olen pahoillani.
294
00:29:22,000 --> 00:29:24,960
-Rakastan sinua.
-Tiedän.
295
00:29:33,500 --> 00:29:34,710
Olen pahoillani.
296
00:29:49,292 --> 00:29:52,042
-Menetin 20 000 jeniä!
-Hei, luuserit.
297
00:29:54,625 --> 00:29:56,535
Hitto, onpa sotkuista.
298
00:29:57,083 --> 00:29:58,883
Mikä läävä.
299
00:30:02,708 --> 00:30:04,458
Sopiva viemärirotille.
300
00:30:06,417 --> 00:30:12,417
Meidän on pidettävä tarkoin silmällä
laisianne iljettäviä rikollisia.
301
00:30:13,667 --> 00:30:15,577
Kansa vaatii sitä.
302
00:30:16,542 --> 00:30:17,962
Mitä haluat?
303
00:30:21,375 --> 00:30:23,955
Leipäläpi kiinni, permispää.
304
00:30:25,125 --> 00:30:28,665
Mitä? Sinullakin on permanentti.
305
00:30:29,042 --> 00:30:32,422
-Minun on parempi.
-Käytän parempaa kiharrinta.
306
00:30:33,042 --> 00:30:35,882
-Kiharasi ovat laimeat.
-Se on tyylini.
307
00:30:36,417 --> 00:30:39,997
Hei! Mitä helvettiä, PL-lukio!
308
00:30:43,458 --> 00:30:45,078
Urheiluvedonlyöntiä?
309
00:30:46,083 --> 00:30:47,633
On sinulla otsaa.
310
00:30:51,000 --> 00:30:53,540
Vahdin sinua vuorokaudet läpeensä.
311
00:31:00,458 --> 00:31:01,748
Kuka vittu sinä olet?
312
00:31:03,125 --> 00:31:04,745
Tämän yrityksen pääjohtaja.
313
00:31:05,375 --> 00:31:07,495
Kaikki tiedustelut menevät kauttani.
314
00:31:08,875 --> 00:31:10,035
Jos niin sanot.
315
00:31:12,333 --> 00:31:14,003
Kun tulet seuraavan kerran,
316
00:31:16,167 --> 00:31:17,417
tuo etsintälupa.
317
00:31:30,667 --> 00:31:31,787
Paskiaiset.
318
00:31:32,500 --> 00:31:35,290
Heidän takiaan jäi näkemättä
pelin paras kohta.
319
00:31:49,667 --> 00:31:50,497
Vilkaiskaapa tätä.
320
00:31:50,583 --> 00:31:51,713
LIIKETOIMINTASUUNNITELMA
321
00:31:51,792 --> 00:31:53,672
KYORITSU-PANKKI
322
00:32:04,208 --> 00:32:07,168
Haluat siis lainata rahaa
tehdäksesi pornoa?
323
00:32:07,417 --> 00:32:08,417
Pitää paikkansa.
324
00:32:09,875 --> 00:32:13,035
Saanko kysyä, omistatteko videonauhurin?
325
00:32:13,125 --> 00:32:13,995
Kyllä omistan.
326
00:32:14,083 --> 00:32:16,423
Perheeni pitää ulkomaisista elokuvista.
327
00:32:17,833 --> 00:32:22,633
Tiesittekö, että porno on
suosituin elokuvagenre?
328
00:32:25,542 --> 00:32:30,252
Saa katsoa
alastomia vartaloita touhuamassa.
329
00:32:30,833 --> 00:32:31,963
Ei mikään yllätys.
330
00:32:33,417 --> 00:32:36,917
Videonauhurit leviävät pornon myötä.
331
00:32:41,292 --> 00:32:42,582
Mitä mieltä olette?
332
00:32:45,333 --> 00:32:48,963
Ettekö katsokin pornoa?
333
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Todellakin.
334
00:32:57,000 --> 00:32:58,130
Mokoma elostelija.
335
00:33:14,708 --> 00:33:15,538
Perillä.
336
00:33:16,750 --> 00:33:19,210
Hei. Mitä pidät kulkuneuvostani?
337
00:33:20,083 --> 00:33:22,633
Ostin sen halvalla
lähtöaikeissa olevalta tyypiltä.
338
00:33:22,875 --> 00:33:27,285
Hei. He ovat uutta jalkaväkeämme.
Esitelkää itsenne.
339
00:33:27,417 --> 00:33:28,377
Olen Mitamura.
340
00:33:29,042 --> 00:33:29,882
Miksi liityt?
341
00:33:30,125 --> 00:33:33,125
-Haluan olla seuraava Akira Kurosawa.
-Kurosawa?
342
00:33:33,417 --> 00:33:35,077
Teemme vain aikuisvideoita.
343
00:33:36,042 --> 00:33:39,712
-Voi juma. Mutta Toshi sanoi...
-Älä siitä huolehdi.
344
00:33:40,208 --> 00:33:41,878
Iso kundi on Goto.
345
00:33:42,083 --> 00:33:45,713
Olen Goto. Olin rugbyn amatööriliigan
takakenttäpelaaja.
346
00:33:46,125 --> 00:33:49,035
-Lempinimeni oli Gotchi.
-Kutsumme sinua Rugbyksi.
347
00:33:49,875 --> 00:33:52,415
-Rugbyksi?
-Kuulostaa hyvältä.
348
00:33:53,000 --> 00:33:54,170
Olen siis Rugby.
349
00:33:54,250 --> 00:33:56,630
No niin, vauhtia. Mennään!
350
00:33:59,083 --> 00:34:02,213
-Mitä teit ennen tätä?
-Olin koripallojoukkueessa.
351
00:34:02,583 --> 00:34:04,503
-En puhu urheilusta.
-No...
352
00:34:04,583 --> 00:34:06,883
-Ennen tänne tuloa.
-Kävin kylvyssä.
353
00:34:24,792 --> 00:34:26,212
Onko näin hyvä?
354
00:34:26,375 --> 00:34:28,785
Kyllä, lisää nyt perunajauhoja.
355
00:34:29,167 --> 00:34:30,287
Aivan, tärkkelystä.
356
00:34:31,875 --> 00:34:33,825
-Älä laita liikaa.
-Selvä.
357
00:34:34,417 --> 00:34:37,327
-Keltuaista sävyttämiseen.
-Hyvä on.
358
00:34:37,750 --> 00:34:39,790
Ono tämä hyvä munasuojaksi?
359
00:34:40,042 --> 00:34:43,502
Sen pitäisi olla alle 3,5 cm.
Tarpeeksi peittämään sukupuolielimet.
360
00:34:45,250 --> 00:34:46,080
Selvä.
361
00:34:46,583 --> 00:34:49,923
Olet niin söpö.
Meikki on naisen etuoikeus.
362
00:34:51,792 --> 00:34:53,582
Valmista. Miltä näyttää?
363
00:34:53,667 --> 00:34:55,037
Kiitos.
364
00:34:55,583 --> 00:34:57,543
-Pue tämä yllesi.
-Hyvä on.
365
00:35:03,042 --> 00:35:04,672
-Se on ylläni.
-Hyvä on.
366
00:35:05,167 --> 00:35:06,917
Tämä tulee eteen.
367
00:35:09,500 --> 00:35:11,540
-Hyvä on.
-Nykäisen hieman.
368
00:35:12,625 --> 00:35:15,375
-Hyvä, olet valmis. Laita tämä eteen.
-Hyvä on.
369
00:35:19,708 --> 00:35:21,828
Vau.
370
00:35:24,417 --> 00:35:27,207
Kaikki on siis feikkiä.
371
00:35:27,292 --> 00:35:29,832
Tietenkin. Sperma on feikkiä.
372
00:35:29,917 --> 00:35:32,077
-Onko tämä hyvä?
-On.
373
00:35:32,375 --> 00:35:36,165
Sukupuolielimet on peitetty,
seksi on valeseksiä.
374
00:35:36,250 --> 00:35:38,710
Näytä minulle. Olet valmis.
375
00:35:39,750 --> 00:35:41,790
En halua tehdä tätä.
376
00:35:42,500 --> 00:35:44,630
En halua olla iljettävässä videossa.
377
00:35:47,083 --> 00:35:47,923
Kuulepa.
378
00:35:48,417 --> 00:35:51,917
Kuvausryhmä odottaa. Vauhtia.
379
00:35:52,250 --> 00:35:53,080
En halua.
380
00:35:54,208 --> 00:35:56,168
Maksa sitten kaikille korvauksia.
381
00:36:00,375 --> 00:36:04,035
Et voi uhkailla häntä noin.
382
00:36:05,250 --> 00:36:09,080
Älä sekaannu tähän.
Tämä ei ole sinun ongelmasi.
383
00:36:09,167 --> 00:36:10,707
Se vaikuttaa kuvauksiin.
384
00:36:11,917 --> 00:36:13,287
Se on vain pornoa.
385
00:36:15,083 --> 00:36:18,083
Olemme täällä vain,
koska filmimme peruttiin.
386
00:36:18,417 --> 00:36:21,877
Hoidetaan tämä typerä homma. Tulkaa.
387
00:36:25,542 --> 00:36:28,672
Paska käsikirjoitus.
Onko tämä jotain amatööritouhua?
388
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Eikö olekin hullua?
389
00:36:32,083 --> 00:36:35,583
Hei, siellähän te olette! Tulkaa tänne!
390
00:36:36,167 --> 00:36:40,127
Lähemmäksi! Hyvä on.
391
00:36:40,208 --> 00:36:42,128
Hyvä, seis!
392
00:36:42,917 --> 00:36:44,167
Kiitos.
393
00:36:44,917 --> 00:36:46,247
Heippa.
394
00:36:48,250 --> 00:36:52,290
-Soita, kun olet valmis.
-Selvä. Heippa.
395
00:36:53,042 --> 00:36:54,882
Hei, olet täällä!
396
00:36:54,958 --> 00:36:56,828
Jee!
397
00:36:57,167 --> 00:37:00,917
-Jee.
-Päivän tähtemme.
398
00:37:01,333 --> 00:37:02,753
Tässä käsikirjoituksesi.
399
00:37:03,583 --> 00:37:07,713
Mikä tämä on? "Kokoen"?
Onko se jokin grilliruokapaikan nimi?
400
00:37:09,208 --> 00:37:10,628
Opeta häntä lausumaan se.
401
00:37:11,292 --> 00:37:13,422
Älä ole maanvaiva!
402
00:37:15,833 --> 00:37:18,043
Lopeta. Hän on selvästi peloissaan.
403
00:37:22,042 --> 00:37:23,752
Huijasitko tätä tyttöä?
404
00:37:24,750 --> 00:37:28,210
En tietenkään. Hän antoi suostumuksensa.
405
00:37:29,500 --> 00:37:30,670
Voit poistua nyt.
406
00:37:33,042 --> 00:37:34,422
-En pysty tähän!
-Odota.
407
00:37:34,667 --> 00:37:36,077
Mitä? Hei.
408
00:37:37,000 --> 00:37:38,080
Hei, odota!
409
00:37:38,208 --> 00:37:39,038
-Hei!
-Hei!
410
00:37:39,708 --> 00:37:42,538
-Mitä on tekeillä?
-Jestas.
411
00:37:43,083 --> 00:37:44,423
Haluatko olla sankari?
412
00:37:44,500 --> 00:37:45,920
Sinäkin voit poistua.
413
00:37:47,917 --> 00:37:51,077
Kuka tämä uusi porno-ohjaaja
luulee olevansa?
414
00:37:52,167 --> 00:37:55,877
Yleensä kuvaamme oikeita elokuvia.
415
00:37:55,958 --> 00:37:57,378
Kuule, kusipää.
416
00:37:57,958 --> 00:38:02,918
Ihmiset valitsevat ennemmin pornovideoni
kuin sinun paskat elokuvasi!
417
00:38:06,042 --> 00:38:07,422
Tämä on täyttä paskaa.
418
00:38:09,333 --> 00:38:12,003
Me häivymme! Kuulitte oikein!
419
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
Häivymme!
420
00:38:17,833 --> 00:38:19,003
Jäätkö sinä?
421
00:38:19,292 --> 00:38:23,292
-Kyllä! Olen Junko Koseda. Hauska tavata.
-Tervetuloa mukaan.
422
00:38:23,375 --> 00:38:26,785
-Hauska tavata. Olen Naoko.
-Hauska tavata.
423
00:38:26,958 --> 00:38:28,958
-Tee hänestä kaunis.
-Selvä.
424
00:38:29,250 --> 00:38:30,580
-Tee taikasi.
-Hyvä on.
425
00:38:31,167 --> 00:38:31,997
Taas mennään.
426
00:38:34,333 --> 00:38:36,633
Rugby, toimi kuvaajana.
427
00:38:36,708 --> 00:38:37,668
-Kameraa?
-Niin.
428
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
-Mitamura.
-Niin?
429
00:38:39,417 --> 00:38:41,707
-Hoidat valaistuksen.
-Valaistuksen?
430
00:38:41,792 --> 00:38:43,002
-Toshi!
-Niin?
431
00:38:43,083 --> 00:38:43,963
Vastaat äänestä.
432
00:38:44,042 --> 00:38:45,132
-Äänestäkö?
-Niin.
433
00:38:45,792 --> 00:38:49,332
Ei, lopeta!
434
00:38:49,417 --> 00:38:51,917
-Lopeta! Apua, auttakaa!
-Toshi!
435
00:38:52,500 --> 00:38:54,210
Vie minut Koshienin stadionille!
436
00:38:55,250 --> 00:38:57,130
Ja kuole kanssani!
437
00:38:58,333 --> 00:38:59,213
Poikki!
438
00:39:00,292 --> 00:39:01,422
No niin.
439
00:39:02,875 --> 00:39:05,245
Käydään tarina läpi vielä kerran.
440
00:39:05,750 --> 00:39:10,460
Pelasit yliopiston baseball-joukkueessa,
kunnes ruhjoit jalkasi onnettomuudessa.
441
00:39:10,542 --> 00:39:12,332
Elät epätoivossa.
442
00:39:12,417 --> 00:39:14,877
Sitten ryöstät pesäpallojoukkueen bussin.
443
00:39:15,208 --> 00:39:17,998
Bussissa on minihameinen enkeli.
444
00:39:18,083 --> 00:39:20,173
Olet elämän ja kuoleman partaalla.
445
00:39:20,250 --> 00:39:23,290
Sitten nait enkeliä pesäpallokentällä.
446
00:39:23,375 --> 00:39:24,205
Selvä.
447
00:39:24,542 --> 00:39:29,382
Painat enkelin
tätä rumaa metallirunkoa vasten.
448
00:39:29,625 --> 00:39:33,625
Ahmit hänen herkkupersettään kuin hirviö.
Pystytkö siihen?
449
00:39:33,708 --> 00:39:35,828
-Kyllä.
-Aloitetaan sitten.
450
00:39:36,125 --> 00:39:37,825
-Teen vielä meikkiä.
-Hyvä on.
451
00:39:40,042 --> 00:39:41,332
-Asemiin.
-Hyvä on.
452
00:39:42,000 --> 00:39:45,290
-Rugby, tuliko selväksi? Kuvaat kaiken.
-Tuli selväksi.
453
00:39:45,375 --> 00:39:46,875
-Kaiken.
-Olemme valmiita.
454
00:39:47,417 --> 00:39:49,827
Toimeksi. Kamera käy.
455
00:39:50,708 --> 00:39:52,828
-Kamera käy.
-Kamera käy!
456
00:39:54,083 --> 00:39:55,713
-Elämä ja kuolema!
-Selvä!
457
00:39:55,792 --> 00:39:56,882
-Epätoivoa!
-Selvä!
458
00:39:57,000 --> 00:39:58,750
-Nussikaa sieluillanne!
-Hyvä on!
459
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
-Ole hirviö!
-Selvä!
460
00:40:00,167 --> 00:40:02,377
Valmista! Aloittakaa!
461
00:40:02,583 --> 00:40:04,213
-Opasneiti.
-Lopeta.
462
00:40:05,083 --> 00:40:07,753
Koshienin turnaus oli unelmani.
463
00:40:08,417 --> 00:40:11,127
Paska! Kunpa onnettomuutta
ei olisi tapahtunut!
464
00:40:13,042 --> 00:40:14,252
Lopeta!
465
00:40:15,250 --> 00:40:17,670
Sinulla on vielä tulevaisuus edessäsi.
466
00:40:17,917 --> 00:40:19,247
Opasneiti.
467
00:40:19,542 --> 00:40:20,422
Ei...
468
00:40:21,042 --> 00:40:22,042
Lopeta!
469
00:40:24,542 --> 00:40:25,922
Kuole kanssani!
470
00:40:28,958 --> 00:40:30,668
Ei!
471
00:40:31,333 --> 00:40:33,293
-Ei!
-Kädet bussia vasten.
472
00:40:41,625 --> 00:40:44,205
Katso nyt tänne päin.
473
00:40:44,333 --> 00:40:45,923
Seksikästä.
474
00:40:46,542 --> 00:40:50,332
Levitä hitaasti jalkasi. Vähitellen.
475
00:40:50,875 --> 00:40:54,665
-Riittää!
-Erittäin hallitusti.
476
00:40:55,042 --> 00:40:58,832
Levitä jalkojasi tarpeeksi,
jotta pikkuhoususi näkyvät.
477
00:41:01,250 --> 00:41:02,540
Hyvä! Juuri noin!
478
00:41:05,208 --> 00:41:08,378
Helma nousee ylös!
479
00:41:08,458 --> 00:41:10,328
Niin kaunista!
480
00:41:10,833 --> 00:41:12,173
Älä pidättele.
481
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
Ole niin äänekäs kuin haluat! Juuri noin!
482
00:41:15,833 --> 00:41:20,583
Todella kuumaa! Lutkamainen enkeli!
483
00:41:20,667 --> 00:41:22,747
-Opiskelijoita tuli katsomaan.
-Pane minua nyt!
484
00:41:22,833 --> 00:41:25,923
Hyvä, katsokoot! Tämä on opettavaista.
485
00:41:26,000 --> 00:41:27,420
Työnnä se äkkiä sisään.
486
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
Kuulit neitoa, anna mennä!
487
00:41:29,333 --> 00:41:31,463
Kaunista!
488
00:41:31,583 --> 00:41:34,833
-Pidättelet! Ole hirviö!
-Tuntuu niin hyvältä.
489
00:41:34,917 --> 00:41:38,247
-Tunne elämä! Tunne kuolema!
-Niin ihanaa.
490
00:41:38,333 --> 00:41:40,463
Nouse epätoivon kuilusta!
491
00:41:49,458 --> 00:41:50,668
Ei...
492
00:41:53,792 --> 00:41:55,292
Varokaa varjojanne!
493
00:41:55,958 --> 00:41:57,918
-Kuvaa hänen ilmeensä.
-Lisää.
494
00:41:58,875 --> 00:42:00,705
-Löytäkää rytmi.
-Lisää.
495
00:42:01,375 --> 00:42:04,205
-Älä vain ota vastaan. Halua sitä!
-Voi luoja.
496
00:42:05,833 --> 00:42:07,753
Niin kaunista.
497
00:42:08,000 --> 00:42:08,830
Ei...
498
00:42:11,792 --> 00:42:14,882
Poikki! Upeaa! Se oli kaunista.
499
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Aurinko laskee.
500
00:42:20,333 --> 00:42:23,713
Älä huoli. Kliimaksista tulee eeppinen.
501
00:42:23,792 --> 00:42:27,132
Siitä tulee taidetta. Pidemmittä puheitta,
502
00:42:27,583 --> 00:42:30,083
nussi kuolemaan asti, surullinen hirviö.
503
00:42:30,958 --> 00:42:31,878
Valmiina?
504
00:42:32,958 --> 00:42:34,828
Kamera käy! Ala liikkua!
505
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
Aloita!
506
00:42:37,750 --> 00:42:40,080
Laukean!
507
00:42:40,583 --> 00:42:42,713
Laukean, opasneiti.
508
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
Laukean!
509
00:42:46,542 --> 00:42:48,922
Vitut Koshienin turnauksesta!
510
00:43:02,417 --> 00:43:05,037
Vitut Koshienin turnauksesta!
511
00:43:05,917 --> 00:43:08,537
Ei, vitut sinusta, kusipää!
512
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Tulta!
513
00:44:22,625 --> 00:44:24,205
Teitte kaikki hyvää työtä.
514
00:44:25,000 --> 00:44:25,830
Kippis.
515
00:44:26,000 --> 00:44:27,460
Kippis!
516
00:44:27,792 --> 00:44:30,672
-Hyvää työtä!
-Kippis!
517
00:44:32,833 --> 00:44:33,923
Se oli loistavaa!
518
00:44:34,542 --> 00:44:38,082
-Todellakin!
-Olit upea tänään, Naoko.
519
00:44:38,458 --> 00:44:42,538
Liikutuin kyyneleistäsi
viimeisessä kohtauksessa.
520
00:44:42,833 --> 00:44:44,423
Se oli ihan loistavaa.
521
00:44:47,292 --> 00:44:48,542
Hyvää työtä.
522
00:44:54,750 --> 00:44:56,460
Hei, miksi itket?
523
00:44:59,833 --> 00:45:00,673
Minä...
524
00:45:02,208 --> 00:45:06,128
Rehellisesti sanottuna
tulin vain rahan takia.
525
00:45:08,708 --> 00:45:09,828
Mutta olen iloinen.
526
00:45:15,667 --> 00:45:17,417
En ole tottunut kehuihin.
527
00:45:20,667 --> 00:45:21,577
Ohjaaja!
528
00:45:25,833 --> 00:45:30,383
Haluan työskennellä kanssasi
toisenkin kerran. Pikkurillivala.
529
00:45:33,208 --> 00:45:34,878
Pikkurillivala
530
00:45:34,958 --> 00:45:38,788
Lupaan kautta kiven ja kannon
Jos sanani syön
531
00:45:38,875 --> 00:45:40,625
Mörökölli minut vieköön
532
00:45:40,708 --> 00:45:42,668
-Siansorkkia.
-Lempiruokaani!
533
00:45:42,750 --> 00:45:45,580
-Niin minunkin. Syökää!
-Tässä.
534
00:45:45,708 --> 00:45:46,628
Olettepa ärhäköitä.
535
00:45:46,708 --> 00:45:49,788
-Onko meillä vain siansorkkia?
-Mitä tämä on?
536
00:45:49,875 --> 00:45:51,075
-Kyllä.
-Mitä?
537
00:45:52,208 --> 00:45:56,248
Ulkofilee maksaa 1 100 jeniä,
ribsit 900, ja siansorkat 660 jeniä.
538
00:45:56,667 --> 00:46:00,077
Ei ole varaa enempään kymmenelle hengelle.
539
00:46:00,167 --> 00:46:01,537
Ihanko tosi?
540
00:46:02,625 --> 00:46:03,455
Tosiaanko?
541
00:46:04,250 --> 00:46:05,420
Voi sentään.
542
00:46:06,500 --> 00:46:07,750
Voi juma.
543
00:46:09,750 --> 00:46:11,830
Miten herkullista.
544
00:46:13,792 --> 00:46:17,502
Mitä teemme Muranishin kanssa?
545
00:46:38,375 --> 00:46:39,285
No,
546
00:46:41,583 --> 00:46:45,293
voin tekaista syytteitä -
547
00:46:46,333 --> 00:46:48,003
ja pidättää hänet uudelleen.
548
00:46:48,083 --> 00:46:48,923
Ei.
549
00:46:49,708 --> 00:46:51,878
Mitä enemmän tuotantoa, sen parempi.
550
00:46:53,167 --> 00:46:56,827
Mitä suuremmiksi
pornovideomarkkinat kasvavat,
551
00:46:57,125 --> 00:46:59,075
sitä suuremmaksi unelmani kasvaa.
552
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Niinkö?
553
00:47:01,292 --> 00:47:05,672
Minun on paras varmistaa,
että saan osani siitä unelmasta.
554
00:47:09,042 --> 00:47:11,172
-Hei, johtaja.
-Hei.
555
00:47:11,250 --> 00:47:12,540
Hei.
556
00:47:18,542 --> 00:47:21,752
Toivon, että jonakin päivänä
voimme mässäillä pihvillä.
557
00:47:22,875 --> 00:47:23,915
Pian voimme.
558
00:47:47,792 --> 00:47:48,792
Onko niin?
559
00:47:49,250 --> 00:47:51,330
-Mitamura, ota lisää.
-Ota, ole hyvä.
560
00:47:51,583 --> 00:47:52,503
Hyvä on!
561
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Syö pois, Rugby.
562
00:47:54,667 --> 00:47:56,627
Kyllä! Lisää, kiitos!
563
00:48:00,083 --> 00:48:01,383
Hyvää iltaa.
564
00:51:09,458 --> 00:51:10,998
Tekstitys: Binnie Kirk