1
00:00:06,500 --> 00:00:10,460
PRESUPUESTO PARA ESTUDIAR EN ITALIA
2
00:00:21,792 --> 00:00:24,332
Ahí estás, Megumi. ¿Qué haces?
3
00:00:25,208 --> 00:00:26,328
Todos están esperando.
4
00:00:27,750 --> 00:00:29,250
Investigo.
5
00:00:29,500 --> 00:00:31,130
Vienes a tomar el té, ¿no?
6
00:00:31,958 --> 00:00:32,788
Sí.
7
00:00:34,500 --> 00:00:36,210
¿Qué investigas?
8
00:00:39,375 --> 00:00:40,455
¿Italia?
9
00:00:42,458 --> 00:00:44,998
Sí. Me gustaría ir ahí.
10
00:00:46,250 --> 00:00:47,790
Oye, Satoko.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,423
¿Puedo quedarme en tu casa hoy?
12
00:01:02,000 --> 00:01:06,630
MIZUNOYA
13
00:01:16,208 --> 00:01:17,128
Hola.
14
00:01:21,042 --> 00:01:21,962
Trabaja.
15
00:01:23,833 --> 00:01:24,673
Trabaja.
16
00:01:33,917 --> 00:01:34,957
¡Trabaja!
17
00:01:44,208 --> 00:01:48,828
Les agradezco a todos los productores
y vendedores de videos para adultos
18
00:01:49,125 --> 00:01:50,705
por haber venido hoy.
19
00:01:54,125 --> 00:01:58,875
Si bien me alegra ver
caras nuevas en la industria,
20
00:01:59,458 --> 00:02:01,578
muchas están produciendo y vendiendo
21
00:02:01,708 --> 00:02:05,538
material ilegal no censurado.
22
00:02:06,375 --> 00:02:08,825
Por eso nos reunimos hoy aquí para formar
23
00:02:09,208 --> 00:02:12,708
la Comisión de Regulación
de Video Japonesa.
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,960
EDICIÓN ESPECIAL SIN CENSURA
25
00:02:21,333 --> 00:02:24,923
Con efecto inmediato,
la Comisión establecerá
26
00:02:25,000 --> 00:02:27,460
estándares de censura.
27
00:02:27,625 --> 00:02:31,245
Pero los videos menos censurados
se venden mejor.
28
00:02:31,583 --> 00:02:32,713
¿Verdad?
29
00:02:32,792 --> 00:02:38,212
La censura es lo que les permite
a los actores no tener sexo de verdad.
30
00:02:38,292 --> 00:02:40,292
¿Le parece?
31
00:02:40,583 --> 00:02:41,633
Escuchen.
32
00:02:43,000 --> 00:02:46,830
Más allá de todo,
debemos proteger a nuestras actrices.
33
00:03:10,083 --> 00:03:11,253
Oye.
34
00:03:13,500 --> 00:03:17,830
Eso sonó muy lindo,
35
00:03:19,208 --> 00:03:22,168
pero se trata de llenarse
los bolsillos, ¿no?
36
00:03:23,333 --> 00:03:25,923
Tú también te beneficiarás con esto.
37
00:03:26,500 --> 00:03:27,540
Sin quejas, ¿verdad?
38
00:03:29,167 --> 00:03:30,077
Así es.
39
00:03:30,333 --> 00:03:31,673
Yo siempre
40
00:03:32,583 --> 00:03:35,673
odié a la gente
que se interpone en mis negocios.
41
00:03:39,208 --> 00:03:40,498
Es obra de Ikezawa.
42
00:03:41,667 --> 00:03:43,327
Me gustaría ayudarte.
43
00:03:44,708 --> 00:03:46,248
Tiene policías de su lado.
44
00:03:47,333 --> 00:03:48,883
Quedaremos en el medio.
45
00:03:49,958 --> 00:03:52,788
Muranishi y Kawada
hacen todo lo que pueden.
46
00:03:53,542 --> 00:03:55,172
Quiero ayudarlos.
47
00:03:56,833 --> 00:03:57,883
Mira, Toshi.
48
00:03:58,875 --> 00:04:00,915
Sé cómo te sientes, pero...
49
00:04:02,750 --> 00:04:09,000
De la puerta para afuera, es la gente
con dinero la que controla las cosas.
50
00:04:09,875 --> 00:04:14,625
Pero ¿quién crees que gana al final?
51
00:04:17,042 --> 00:04:17,882
No lo sé.
52
00:04:21,958 --> 00:04:24,458
Los que controlan las cosas
de ambos lados de la puerta.
53
00:04:30,333 --> 00:04:32,883
¿Sabes por qué te hice venir?
54
00:04:46,708 --> 00:04:47,668
Disculpa.
55
00:04:49,458 --> 00:04:50,668
Debo irme.
56
00:04:58,875 --> 00:05:00,205
Fue demasiado pronto.
57
00:05:04,250 --> 00:05:08,500
Este video está menos censurado
de lo exigido.
58
00:05:09,708 --> 00:05:13,538
Deben revisar toda la cinta
y rehacer el censurado.
59
00:05:15,375 --> 00:05:16,875
Eso no es viable.
60
00:05:17,958 --> 00:05:21,708
Si no lo hacen,
no podrán unirse a la Comisión.
61
00:05:21,917 --> 00:05:24,787
Perfecto. Nunca quisimos unirnos.
62
00:05:29,667 --> 00:05:34,707
Evitaremos la distribución
de todos sus videos.
63
00:05:35,292 --> 00:05:36,422
Como quieran.
64
00:05:43,833 --> 00:05:44,883
Disculpen.
65
00:05:49,042 --> 00:05:51,792
¿Y para qué vinimos?
66
00:05:51,917 --> 00:05:53,207
Lo sé.
67
00:05:53,292 --> 00:05:56,332
Pero la mayor parte de la industria
se unió a la Comisión.
68
00:05:57,292 --> 00:06:01,082
Es probable que su postura
se convierta en el estándar.
69
00:06:01,292 --> 00:06:02,462
Eso es absurdo.
70
00:06:04,000 --> 00:06:08,290
No tenemos actriz
ni forma de distribuir los videos.
71
00:06:09,958 --> 00:06:11,578
¿Cómo estamos de fondos?
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,748
Bastante mal.
73
00:06:24,833 --> 00:06:27,253
¿Dónde estabas? Estaba preocupada.
74
00:06:27,708 --> 00:06:30,078
Me quedé en la casa de una amiga.
75
00:06:30,375 --> 00:06:32,285
Espera. Quiero una explicación.
76
00:06:32,875 --> 00:06:36,495
- Dime por qué no llamaste.
- Mamá, estoy aliviada ahora.
77
00:06:36,667 --> 00:06:41,497
Todo este tiempo, creí que era rara,
pero me doy cuenta de que soy como tú.
78
00:06:42,208 --> 00:06:44,878
¿De qué hablas?
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,668
¡No te vayas!
80
00:06:49,542 --> 00:06:50,502
Megumi.
81
00:06:51,625 --> 00:06:53,955
Siempre me resultó raro.
82
00:06:54,375 --> 00:06:57,745
¿Cómo podemos vivir tan bien
sin alguien que nos mantenga?
83
00:06:57,833 --> 00:06:59,923
Pero nunca te lo pregunté.
84
00:07:04,167 --> 00:07:05,957
¿Aún está vivo?
85
00:07:06,667 --> 00:07:08,827
Megumi, el asunto es...
86
00:07:08,917 --> 00:07:09,877
Dime.
87
00:07:18,875 --> 00:07:20,035
Está vivo.
88
00:07:20,625 --> 00:07:21,665
NO OLVIDARÉ
89
00:07:21,750 --> 00:07:22,960
Tu padre...
90
00:07:24,458 --> 00:07:26,328
...ya tiene su propia familia.
91
00:07:29,875 --> 00:07:32,205
- Yo pensaba...
- Está bien.
92
00:07:33,958 --> 00:07:36,918
Viviré como me plazca. Como tú.
93
00:08:07,792 --> 00:08:13,082
TORU MURANISHI
94
00:08:17,875 --> 00:08:19,785
¿Conoce este lugar?
95
00:08:20,000 --> 00:08:21,540
- ¿Este lugar?
- Sí.
96
00:08:22,375 --> 00:08:24,915
Es justo ahí. Lo verás.
97
00:08:25,000 --> 00:08:26,460
- No te preocupes.
- Gracias.
98
00:08:26,625 --> 00:08:28,245
Nos vemos.
99
00:08:29,875 --> 00:08:31,745
- Gracias.
- Por favor.
100
00:08:34,875 --> 00:08:38,205
¿Te ayudo con algo?
101
00:08:39,375 --> 00:08:42,035
Busco a Toru Muranishi.
102
00:08:43,292 --> 00:08:45,922
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
103
00:09:32,625 --> 00:09:35,875
Entonces, aunque encontremos actriz,
104
00:09:35,958 --> 00:09:39,248
¿no podemos vender
sin la aprobación de la Comisión?
105
00:09:39,625 --> 00:09:41,575
Básicamente.
106
00:09:41,792 --> 00:09:44,042
¿No es muy malo eso?
107
00:09:46,542 --> 00:09:49,422
¿Cómo me ganaré la vida?
108
00:09:50,833 --> 00:09:52,463
Estamos hundidos en mierda.
109
00:09:52,542 --> 00:09:53,882
Cielos.
110
00:09:53,958 --> 00:09:56,958
- Aquí está.
- Junko, ¿por qué tardaste tanto?
111
00:09:57,042 --> 00:10:00,462
¡Nos moríamos de sed!
112
00:10:02,208 --> 00:10:04,668
¿Quién es la princesa?
113
00:10:04,917 --> 00:10:07,667
No tengo idea.
Dijo que quería conocer al director.
114
00:10:09,708 --> 00:10:10,788
¿La conoces?
115
00:10:11,125 --> 00:10:12,035
No.
116
00:10:13,417 --> 00:10:16,077
¿Buscas trabajo?
117
00:10:16,958 --> 00:10:20,248
Sí, quisiera saber más.
118
00:10:20,333 --> 00:10:21,963
Olvídalo.
119
00:10:22,042 --> 00:10:25,382
Este no es lugar
para una chica linda como tú.
120
00:10:25,708 --> 00:10:28,128
Este lugar es para una chica como ella.
121
00:10:28,208 --> 00:10:30,708
- ¿Qué dijiste?
- ¡Me oíste!
122
00:10:31,208 --> 00:10:33,208
¿Quieres trabajar haciendo videos?
123
00:10:33,542 --> 00:10:34,632
Sí.
124
00:10:34,708 --> 00:10:36,208
¿Iluminación? ¿En el estudio?
125
00:10:36,333 --> 00:10:38,463
Es una chica. ¿Maquillaje, tal vez?
126
00:10:38,542 --> 00:10:40,252
- ¿Maquillaje?
- Me gustaría actuar...
127
00:10:42,542 --> 00:10:44,922
Me gustaría actuar en un video adulto.
128
00:10:46,125 --> 00:10:47,165
¿Qué?
129
00:10:52,625 --> 00:10:53,995
¿Por qué no?
130
00:10:54,083 --> 00:10:57,213
Podría ser nuestra salvación, ¿no?
131
00:10:57,625 --> 00:10:59,535
Tal vez...
132
00:10:59,792 --> 00:11:00,752
Podría ser.
133
00:11:02,792 --> 00:11:05,132
Bueno, siéntate a comer con nosotros.
134
00:11:06,917 --> 00:11:09,667
Hay comida. Comamos.
135
00:11:09,917 --> 00:11:13,207
Luego haremos la entrevista
y decidiremos qué hacer.
136
00:11:13,292 --> 00:11:14,212
Siéntate.
137
00:11:14,792 --> 00:11:18,962
- Iré a lavarme las manos.
- No te molestes. Come, se enfría.
138
00:11:19,458 --> 00:11:20,328
- ¡Mío!
- ¡Oye!
139
00:11:20,417 --> 00:11:23,497
- No es justo, Junko.
- Come ahora o te quedarás sin nada.
140
00:11:23,583 --> 00:11:24,923
Yo todavía no comí.
141
00:11:25,000 --> 00:11:25,920
¿Quieres yakitori?
142
00:11:28,917 --> 00:11:31,707
¿No somos tontos? Come mucho, ¿sí?
143
00:11:31,875 --> 00:11:35,075
- ¿Y la salsa? No seas grosero.
- Cierto.
144
00:11:35,500 --> 00:11:38,040
Come yakitori también.
145
00:11:38,750 --> 00:11:40,960
Saca la bolsa.
146
00:11:52,708 --> 00:11:53,878
¿Cómo te llamas?
147
00:11:53,958 --> 00:11:55,748
Megumi Sahara.
148
00:11:58,042 --> 00:11:59,712
¿Dónde naciste, Megumi?
149
00:12:00,750 --> 00:12:01,630
En Yokohama.
150
00:12:03,750 --> 00:12:06,170
¿Qué hay de tu familia? ¿Tienes hermanos?
151
00:12:10,458 --> 00:12:13,498
Soy hija única, creo...
152
00:12:14,917 --> 00:12:17,957
Tengo mamá...
153
00:12:19,292 --> 00:12:21,712
...y recién me enteré de que tengo papá.
154
00:12:29,708 --> 00:12:33,538
¿Por qué quieres salir en un video?
155
00:12:36,042 --> 00:12:39,962
Para ganar dinero,
para estudiar en Italia.
156
00:12:46,833 --> 00:12:47,833
Y además...
157
00:12:54,167 --> 00:12:56,287
...para dejar salir mi verdadero yo.
158
00:12:58,583 --> 00:13:00,463
¿Tu verdadero yo?
159
00:13:04,083 --> 00:13:05,333
Libre.
160
00:13:06,625 --> 00:13:07,915
Desinhibida.
161
00:13:10,625 --> 00:13:12,785
Y hasta sucia.
162
00:13:14,083 --> 00:13:15,133
¿Sucia?
163
00:13:15,708 --> 00:13:16,538
Sí.
164
00:13:17,917 --> 00:13:19,627
Me gustaría ser yo misma.
165
00:13:21,583 --> 00:13:23,083
¿Qué debería hacer?
166
00:13:28,333 --> 00:13:29,463
¿Qué...
167
00:13:31,167 --> 00:13:32,877
...te gustaría que te haga un hombre?
168
00:13:41,542 --> 00:13:43,172
Primero, que me haga sentir segura.
169
00:13:53,208 --> 00:13:54,668
Que me abrace.
170
00:14:07,625 --> 00:14:08,455
Ven.
171
00:14:13,792 --> 00:14:16,922
Siento el fuerte latido de tu corazón.
172
00:14:18,667 --> 00:14:19,577
Más fuerte.
173
00:14:24,042 --> 00:14:25,082
¿Así?
174
00:14:26,125 --> 00:14:27,125
Sí.
175
00:14:29,167 --> 00:14:30,787
Me siento muy a gusto.
176
00:14:33,708 --> 00:14:35,128
Es lo que siempre quise.
177
00:15:43,167 --> 00:15:44,957
Lo quiero ahora.
178
00:15:45,875 --> 00:15:47,455
Tócame.
179
00:15:50,125 --> 00:15:51,535
¿Así?
180
00:15:51,625 --> 00:15:52,995
Más.
181
00:15:53,833 --> 00:15:55,923
¡Se siente tan bien!
182
00:16:11,667 --> 00:16:15,207
Vamos a comenzar a filmar, ¿sí?
183
00:16:18,000 --> 00:16:20,460
- Cámara.
- Cámara.
184
00:16:33,000 --> 00:16:34,540
Dime algo.
185
00:16:37,042 --> 00:16:38,712
¿Cuál es tu color favorito?
186
00:16:40,333 --> 00:16:41,173
¿Color?
187
00:16:42,458 --> 00:16:44,668
- El negro.
- ¿Negro, kuro en japonés?
188
00:16:45,708 --> 00:16:48,828
Bien, a partir de hoy, tu nombre es...
189
00:16:49,792 --> 00:16:51,042
...Kuroki.
190
00:16:52,917 --> 00:16:54,497
Kaoru Kuroki.
191
00:16:57,458 --> 00:16:58,628
Bueno.
192
00:17:04,875 --> 00:17:06,995
Quiero que muestres todo.
193
00:17:07,875 --> 00:17:09,915
Mis videos implican sexo real.
194
00:17:12,000 --> 00:17:14,170
¿Qué más hay?
195
00:17:27,833 --> 00:17:28,883
¿Qué pasa?
196
00:17:41,833 --> 00:17:43,883
Quiero mostrarte algo.
197
00:17:53,667 --> 00:17:55,537
Esta es la verdadera yo.
198
00:18:06,208 --> 00:18:07,458
Bueno...
199
00:18:08,250 --> 00:18:09,670
Está bien.
200
00:18:11,083 --> 00:18:13,003
Aféitate y ya.
201
00:18:13,708 --> 00:18:15,538
No quiero.
202
00:18:15,708 --> 00:18:16,828
No...
203
00:18:18,667 --> 00:18:20,167
No hay necesidad de afeitarse.
204
00:18:20,500 --> 00:18:21,330
¿Qué?
205
00:18:22,042 --> 00:18:23,542
Es hermoso.
206
00:18:29,167 --> 00:18:30,707
Gracias.
207
00:18:36,625 --> 00:18:41,455
De ahora en más, soy Kaoru Kuroki.
208
00:18:46,667 --> 00:18:48,707
- Deja de filmar.
- ¿Qué?
209
00:18:49,375 --> 00:18:50,825
¿No quiere filmar?
210
00:18:52,208 --> 00:18:53,578
Cambié de opinión.
211
00:18:54,708 --> 00:18:56,208
Es la película debut de Kuroki.
212
00:18:56,292 --> 00:18:59,712
Primero nos prepararemos
para hacer nuestro mejor trabajo.
213
00:19:00,042 --> 00:19:01,462
- Bien.
- Bien.
214
00:19:03,583 --> 00:19:06,753
- ¿Podemos usar el estudio ahora?
- Claro, vamos a prepararlo.
215
00:19:11,833 --> 00:19:13,083
Toma asiento.
216
00:19:18,417 --> 00:19:19,627
Toma esto, Kawada.
217
00:19:46,125 --> 00:19:48,455
Tiene un encanto particular.
218
00:19:49,542 --> 00:19:51,042
Es cierto.
219
00:19:51,708 --> 00:19:54,128
Tiene cara de niña, pero es atrevida.
220
00:19:55,042 --> 00:19:56,172
Pero...
221
00:19:56,792 --> 00:20:00,882
Si no seguimos las reglas de la Comisión,
no podemos vender el video.
222
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
Es cierto.
Debemos seguir las reglas de censura.
223
00:20:04,167 --> 00:20:07,207
En realidad, creo que podemos jugar
según sus estúpidas reglas.
224
00:20:07,792 --> 00:20:09,422
¿Tienes un plan?
225
00:20:09,625 --> 00:20:12,125
Les ganamos a las reglas con la cabeza.
226
00:20:12,208 --> 00:20:13,748
Pero ¿cómo?
227
00:20:13,875 --> 00:20:15,495
Apuntamos a los oídos, no los ojos.
228
00:20:15,583 --> 00:20:16,793
- Toshi.
- ¿Sí?
229
00:20:17,042 --> 00:20:18,132
Ve por un silbato.
230
00:20:18,208 --> 00:20:20,208
- ¿Qué? ¿Un silbato?
- ¿Un silbato?
231
00:20:20,458 --> 00:20:21,748
- ¿Yo?
- Por favor.
232
00:20:21,833 --> 00:20:24,173
Espera. ¿De qué tipo?
233
00:20:24,250 --> 00:20:27,040
- Elige tú. Solo consigue uno.
- ¿Qué?
234
00:20:28,250 --> 00:20:31,040
Está bien. ¿Un silbato?
235
00:20:53,250 --> 00:20:55,750
¡Maravilloso! ¡Perfecto!
236
00:20:56,333 --> 00:20:58,043
Kuroki.
237
00:20:58,458 --> 00:20:59,418
Sí.
238
00:20:59,583 --> 00:21:00,923
Esto será genial.
239
00:21:01,083 --> 00:21:02,503
Lo espero con ansias.
240
00:21:04,500 --> 00:21:07,130
Te daré un consejo
antes de empezar a filmar.
241
00:21:07,667 --> 00:21:08,667
Bueno.
242
00:21:09,208 --> 00:21:11,078
Recuerda manos y ojos.
243
00:21:11,417 --> 00:21:13,417
- ¿Manos y ojos?
- Sí.
244
00:21:14,125 --> 00:21:19,495
La mujer expresa su belleza y emociones
mayormente a través de las manos.
245
00:21:19,583 --> 00:21:22,213
Asegúrate de mantenerlas vivas.
246
00:21:22,292 --> 00:21:23,292
Bueno.
247
00:21:23,417 --> 00:21:27,377
Y los ojos.
Pase lo pase, mantenlos abiertos.
248
00:21:27,458 --> 00:21:31,418
Sin un guion,
tus ojos contarán la historia.
249
00:21:31,542 --> 00:21:34,002
- ¿Mis ojos?
- Sí.
250
00:21:34,083 --> 00:21:39,173
Más allá de eso, eres libre
para ser tú misma. Haz lo que sientas.
251
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
Bueno.
252
00:21:40,917 --> 00:21:41,997
Tal como antes.
253
00:21:43,167 --> 00:21:44,247
Bueno.
254
00:21:47,083 --> 00:21:48,463
- Hola.
- ¿Sí?
255
00:21:48,583 --> 00:21:51,083
¿Tiene un silbato?
256
00:21:51,167 --> 00:21:53,247
- ¿Un silbato?
- Sí, un silbato.
257
00:21:53,375 --> 00:21:55,245
- Un silbato.
- Sí, un silbato.
258
00:21:55,333 --> 00:21:57,003
- ¿Un silbato?
- Así es.
259
00:21:57,875 --> 00:21:59,535
- Un silbato.
- Sí, un silbato.
260
00:22:00,083 --> 00:22:01,133
Un silbato.
261
00:22:02,167 --> 00:22:03,377
- Un silbato.
- Un silbato.
262
00:22:04,250 --> 00:22:06,000
- Un silbato.
- Un silbato...
263
00:22:10,208 --> 00:22:12,708
No tenemos silbatos.
264
00:22:13,500 --> 00:22:14,710
¡No tenían!
265
00:22:14,958 --> 00:22:16,418
¿De dónde saco uno?
266
00:22:18,000 --> 00:22:19,960
¿Tendrán silbatos?
267
00:22:20,375 --> 00:22:24,625
Veamos. Un silbato.
268
00:22:24,708 --> 00:22:26,128
- ¿Qué?
- ¡Vaya sorpresa!
269
00:22:26,208 --> 00:22:29,248
Hola. ¿Tienes silbatos?
270
00:22:30,125 --> 00:22:32,075
¡Esto no es un silbato!
271
00:22:32,208 --> 00:22:33,418
¡Tengo uno!
272
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
No grites, amigo.
273
00:22:34,583 --> 00:22:37,883
¿En serio tienes uno?
274
00:22:38,458 --> 00:22:39,788
¡Apúrate!
275
00:22:40,875 --> 00:22:42,245
¡Un silbato!
276
00:22:43,417 --> 00:22:44,457
¿Qué es eso?
277
00:22:57,042 --> 00:22:59,962
Te hice esperar. Tal vez demasiado.
278
00:23:00,042 --> 00:23:02,832
Ahora, ¿comenzamos?
279
00:23:02,917 --> 00:23:04,917
Sí, por favor.
280
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Levántate.
281
00:23:08,958 --> 00:23:10,128
Señor Muranishi.
282
00:23:12,458 --> 00:23:14,828
¿Va a actuar usted?
283
00:23:15,083 --> 00:23:16,133
¿Algún problema?
284
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
No, pero...
285
00:23:18,458 --> 00:23:20,378
El director... ¿actuando?
286
00:23:21,375 --> 00:23:24,915
No se preocupen. Soy muy elocuente.
287
00:23:25,583 --> 00:23:28,923
Solía ser vendedor
de enciclopedias de inglés.
288
00:23:29,042 --> 00:23:31,292
Amigo, lo siento mucho.
289
00:23:32,458 --> 00:23:34,248
Es todo lo que encontré.
290
00:23:35,875 --> 00:23:37,915
Es raro.
291
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
Cierra la boca. ¡Fue difícil de conseguir!
292
00:23:41,208 --> 00:23:42,288
- Toshi.
- ¿Sí?
293
00:23:43,167 --> 00:23:44,417
Es perfecto.
294
00:23:44,583 --> 00:23:45,963
- ¿Es perfecto?
- ¿En serio?
295
00:23:46,042 --> 00:23:47,002
Aquí tienes.
296
00:23:47,292 --> 00:23:48,632
¡Maravilloso!
297
00:23:49,125 --> 00:23:51,165
Bueno, cámara.
298
00:23:52,208 --> 00:23:54,458
¿Listos? ¡Acción!
299
00:23:57,917 --> 00:24:01,327
Aprovechemos el objeto.
300
00:24:01,417 --> 00:24:03,877
Intenta ponértelo en la boca.
301
00:24:06,917 --> 00:24:09,707
Eso es muy sexi.
302
00:24:09,792 --> 00:24:11,132
Sopla.
303
00:24:13,458 --> 00:24:15,208
Qué lindo sonido.
304
00:24:15,750 --> 00:24:16,710
Una vez más.
305
00:24:19,250 --> 00:24:20,920
¡Tan sexi!
306
00:24:22,167 --> 00:24:25,747
Cuando comiences a sentirte bien,
307
00:24:25,833 --> 00:24:28,003
quiero que soples una vez.
308
00:24:32,042 --> 00:24:35,542
En la explosión de placer,
soplas dos veces.
309
00:24:39,083 --> 00:24:42,423
Cuando llegues al clímax, tres veces.
310
00:24:46,000 --> 00:24:47,630
¡Fantástico!
311
00:24:47,917 --> 00:24:50,537
La audiencia sabrá cómo te sientes
312
00:24:50,625 --> 00:24:53,915
según las veces que lo hagas sonar.
313
00:24:54,000 --> 00:24:55,040
¿Entendido?
314
00:24:55,833 --> 00:24:56,673
Sí.
315
00:24:57,375 --> 00:24:58,415
Bien.
316
00:24:59,125 --> 00:25:01,535
¿Qué tipo de sexo quieres?
317
00:25:02,917 --> 00:25:04,577
Lo quiero fuerte.
318
00:25:04,708 --> 00:25:06,328
Fuerte, entiendo.
319
00:25:07,542 --> 00:25:09,212
Aquí y aquí.
320
00:25:09,958 --> 00:25:11,958
- Como lo pediste.
- Vayan al otro lado.
321
00:25:12,042 --> 00:25:14,382
Te lo haré fuerte.
322
00:25:16,000 --> 00:25:17,500
¿Así?
323
00:25:18,417 --> 00:25:19,537
Sí...
324
00:25:21,375 --> 00:25:25,455
¡También trataré con rudeza
a esos turgentes senos!
325
00:25:25,583 --> 00:25:27,963
- ¿Qué tal esto?
- Así.
326
00:25:28,250 --> 00:25:30,290
- Se siente tan bien.
- Saquemos la ropa.
327
00:25:30,375 --> 00:25:34,495
¡Naciste sin razón! ¡Eres una bestia!
328
00:25:38,208 --> 00:25:42,918
Así, dame más. ¡Déjate llevar!
329
00:25:44,333 --> 00:25:46,133
¡Maravilloso!
330
00:25:46,250 --> 00:25:48,330
¿Así?
331
00:25:52,417 --> 00:25:55,917
- ¿Lo quieres más fuerte? ¿Más fuerte?
- Más fuerte.
332
00:25:56,000 --> 00:25:57,040
¡Más fuerte!
333
00:25:57,125 --> 00:26:00,125
¡Te gusta bien fuerte!
334
00:26:00,250 --> 00:26:01,130
¡Me encanta!
335
00:26:01,250 --> 00:26:03,830
¿No tienes miedo de que se rompa?
336
00:26:05,208 --> 00:26:07,668
¡Más! ¡Dame más!
337
00:26:12,375 --> 00:26:13,285
¿Así?
338
00:26:13,375 --> 00:26:14,535
Sí.
339
00:26:14,625 --> 00:26:17,495
¡Más fuerte! ¡Más!
340
00:26:29,083 --> 00:26:29,963
El silbato...
341
00:26:30,042 --> 00:26:31,462
Se me cayó el silbato...
342
00:26:48,708 --> 00:26:51,328
¡Déjame hacerlo como me gusta!
343
00:26:54,750 --> 00:26:56,420
Se me salió...
344
00:27:14,250 --> 00:27:15,380
Qué bueno.
345
00:27:15,500 --> 00:27:17,540
¡Sí!
346
00:27:27,458 --> 00:27:28,378
¿En serio?
347
00:27:41,625 --> 00:27:43,245
Apriétame el cuello.
348
00:27:43,333 --> 00:27:45,043
Apriétame el cuello.
349
00:27:46,000 --> 00:27:47,380
Apriétame el cuello.
350
00:27:52,083 --> 00:27:53,463
¡Más fuerte!
351
00:27:55,125 --> 00:27:56,625
¡Aprieta más fuerte!
352
00:27:57,958 --> 00:27:59,918
Es como sadomasoquismo.
353
00:28:11,125 --> 00:28:12,245
No aguantaré...
354
00:28:18,750 --> 00:28:19,960
Todavía no.
355
00:28:29,125 --> 00:28:30,495
¡Se siente tan bien!
356
00:28:30,583 --> 00:28:31,673
¡Voy a acabar!
357
00:28:31,750 --> 00:28:33,210
¡Estoy por acabar!
358
00:28:39,750 --> 00:28:41,830
¡Ahora!
359
00:28:43,542 --> 00:28:44,962
¡Estoy acabando!
360
00:28:45,083 --> 00:28:46,463
¡Estoy acabando!
361
00:28:54,375 --> 00:28:56,035
Buen trabajo.
362
00:28:56,708 --> 00:28:58,078
- Oye.
- ¿Sí?
363
00:28:58,208 --> 00:28:59,128
Eso fue genial.
364
00:28:59,208 --> 00:29:00,378
Será difícil editarlo.
365
00:29:00,458 --> 00:29:02,538
- No será necesario.
- No será necesario.
366
00:29:03,833 --> 00:29:06,173
- Lo usaremos todo.
- Ella es increíble.
367
00:29:06,250 --> 00:29:08,000
Eso fue fantástico.
368
00:29:09,167 --> 00:29:10,577
Me conmovió.
369
00:29:11,083 --> 00:29:13,253
- Me alegra que funcionara.
- Sí.
370
00:29:14,708 --> 00:29:16,918
- Amigo, ¡mira eso!
- Señor Muranishi.
371
00:29:18,583 --> 00:29:19,833
¿En serio?
372
00:29:22,083 --> 00:29:22,923
¿Todavía?
373
00:29:31,292 --> 00:29:32,462
¿Cuántos dedos metiste?
374
00:29:34,292 --> 00:29:35,332
Cuatro.
375
00:29:36,625 --> 00:29:38,665
No. Te lastimarás.
376
00:29:39,417 --> 00:29:40,497
Tres como mucho.
377
00:29:43,375 --> 00:29:44,625
¿Solo tres?
378
00:29:59,458 --> 00:30:00,708
Es insaciable.
379
00:31:22,792 --> 00:31:24,042
ESTUDIO SAPPHIRE
380
00:32:02,625 --> 00:32:04,955
¿Qué diablos tenemos aquí?
381
00:32:05,542 --> 00:32:08,922
Es la primera película que veo
con una actriz enérgica.
382
00:32:09,042 --> 00:32:12,922
Es cierto. Él no se la coge a ella.
Ella se lo coge a él.
383
00:32:13,208 --> 00:32:15,328
Nunca vi nada como esto.
384
00:32:16,917 --> 00:32:18,707
¿No es demasiado fuerte para vender?
385
00:32:18,792 --> 00:32:21,882
Oye, amigo. Está demasiado tapado.
386
00:32:22,000 --> 00:32:25,630
No, el silbato y tu imaginación
lo compensan.
387
00:32:26,208 --> 00:32:28,498
Y está dentro de las reglas
de la Comisión.
388
00:32:29,292 --> 00:32:31,212
Es todo gracias a ella.
389
00:32:31,292 --> 00:32:34,002
Sí, eso es seguro.
390
00:32:35,042 --> 00:32:36,002
Señor Muranishi.
391
00:32:37,042 --> 00:32:38,832
Con esto podemos ganar.
392
00:32:57,458 --> 00:32:58,998
Llegas tarde.
393
00:33:06,333 --> 00:33:09,043
Mamá, quiero ir a Italia.
394
00:33:11,000 --> 00:33:13,330
Veo que crees
que puedes hacer lo que quieres.
395
00:33:20,125 --> 00:33:22,535
No puedo pagarlo.
396
00:33:23,958 --> 00:33:26,708
Eso no es problema. Yo gané dinero.
397
00:33:31,375 --> 00:33:33,285
Mi primer trabajo.
398
00:33:40,750 --> 00:33:42,540
¿Te pagaron tanto? ¿Cómo?
399
00:33:42,625 --> 00:33:44,575
Hice un video para adultos.
400
00:33:48,625 --> 00:33:52,035
¿Cómo hiciste algo tan estúpido?
401
00:33:58,917 --> 00:34:01,377
No quiero depender de un hombre
al que nunca conocí.
402
00:34:01,625 --> 00:34:03,285
Quiero ser independiente.
403
00:34:07,917 --> 00:34:08,827
Lo siento.
404
00:34:26,458 --> 00:34:29,248
¡Engañaron a mi hija!
¡Le lavaron el cerebro!
405
00:34:29,375 --> 00:34:33,035
Por favor, cálmese. ¿Qué pasó?
406
00:34:33,625 --> 00:34:35,705
Los demandaré. ¡Es imperdonable!
407
00:34:35,833 --> 00:34:37,713
Cálmese, por favor.
408
00:34:37,833 --> 00:34:41,713
Investigaremos y tomaremos
las medidas adecuadas. Tome asiento.
409
00:34:41,792 --> 00:34:45,252
No quiero palabras vacías.
¡Eviten que lo vendan!
410
00:34:45,333 --> 00:34:47,713
- Entiendo.
- Debo protegerla.
411
00:34:47,792 --> 00:34:51,212
Cálmese, por favor.
Tome asiento, y hablaremos.
412
00:34:51,292 --> 00:34:53,132
- ¿Me están escuchando?
- Entiendo.
413
00:34:53,208 --> 00:34:54,668
Dije que quiero que eviten...
414
00:34:55,792 --> 00:34:57,002
ALQUILER DE VIDEOS MÄRCHEN
415
00:34:57,083 --> 00:34:59,383
- Hola, señor.
- Hola.
416
00:35:00,167 --> 00:35:02,917
Parece que el negocio va bien.
417
00:35:04,208 --> 00:35:06,708
- Se compró un lindo traje, ¿no?
- ¿Qué?
418
00:35:09,000 --> 00:35:10,420
Es muestra de los tiempos.
419
00:35:10,917 --> 00:35:14,827
La tienda se expande
sin que yo mueva un dedo.
420
00:35:16,333 --> 00:35:18,673
- Vamos a fumar.
- Claro.
421
00:35:21,708 --> 00:35:24,628
¡Vaya! Esos cigarrillos son lujosos.
422
00:35:25,042 --> 00:35:26,792
¡Ya basta!
423
00:35:26,875 --> 00:35:28,205
Deme uno.
424
00:35:31,083 --> 00:35:34,633
¿Cuándo sale tu próximo video?
425
00:35:35,125 --> 00:35:37,125
¿Siguen peleando con la Comisión?
426
00:35:37,208 --> 00:35:38,538
Sí.
427
00:35:40,375 --> 00:35:43,035
Saben que soy fan de Sapphire.
428
00:35:44,833 --> 00:35:45,713
Aquí estamos.
429
00:35:46,333 --> 00:35:47,753
¡Hola!
430
00:35:48,375 --> 00:35:49,375
¡Hola!
431
00:35:50,083 --> 00:35:51,213
Hola.
432
00:35:51,292 --> 00:35:53,382
Que la Comisión lo apruebe,
433
00:35:53,458 --> 00:35:55,628
y aceptaré todos los videos que quieran.
434
00:35:57,250 --> 00:35:59,500
Ya se lo dije.
435
00:36:01,083 --> 00:36:02,003
¿Qué?
436
00:36:04,208 --> 00:36:06,628
¿Tienen un nuevo video?
437
00:36:07,625 --> 00:36:11,285
- Una botella de cerveza y dos vasos.
- Bien.
438
00:36:14,125 --> 00:36:17,165
Mire... señor Kawada, ¿no?
439
00:36:17,250 --> 00:36:18,710
Sí. Tome asiento.
440
00:36:18,792 --> 00:36:21,462
Como ven, la madre presentó una demanda.
441
00:36:21,750 --> 00:36:24,920
Creemos que hubo conductas inapropiadas
durante la filmación.
442
00:36:25,000 --> 00:36:29,330
En lo que a nosotros respecta,
no sucedió nada indebido.
443
00:36:29,958 --> 00:36:33,288
La entrevistaron y filmaron el mismo día.
444
00:36:33,875 --> 00:36:36,035
¿Cómo es eso apropiado?
445
00:36:36,833 --> 00:36:41,083
Y actuó el mismísimo director.
446
00:36:41,583 --> 00:36:42,463
¿Verdad?
447
00:36:43,500 --> 00:36:44,460
Es imperdonable.
448
00:36:47,500 --> 00:36:52,290
¡No crie a mi hija para que haga
escenas obscenas con un extraño
449
00:36:52,375 --> 00:36:54,995
y que lo vean otros!
450
00:36:56,333 --> 00:36:58,793
El solo pensarlo me rompe el corazón.
451
00:36:59,375 --> 00:37:02,125
¿Entiende cómo me siento?
452
00:37:02,208 --> 00:37:03,378
Señora, por favor.
453
00:37:05,333 --> 00:37:09,543
La Comisión investigará la queja
454
00:37:09,792 --> 00:37:13,632
y suspenderemos la venta del video
hasta llegar a una conclusión.
455
00:37:14,708 --> 00:37:16,038
¡Eso es ridículo!
456
00:37:17,667 --> 00:37:20,917
¡Ni siquiera somos miembros
de la Comisión!
457
00:37:22,875 --> 00:37:24,075
Bien.
458
00:37:25,667 --> 00:37:29,327
- ¡Espera! ¿Qué haremos...?
- No venderemos el video.
459
00:37:29,875 --> 00:37:31,745
Mis sinceras disculpas, señora.
460
00:37:31,833 --> 00:37:33,793
¿Y lo que yo piense?
461
00:37:35,500 --> 00:37:38,000
Es momento de dejar ir a su hija.
462
00:37:42,750 --> 00:37:44,040
¿Qué dice?
463
00:37:50,875 --> 00:37:53,375
No hago esto para complacerlos,
¿está bien?
464
00:37:54,708 --> 00:37:56,038
¡Señor Kawada!
465
00:38:00,375 --> 00:38:04,875
Las cosas se complicarán mucho más
para ustedes en el futuro.
466
00:38:11,792 --> 00:38:12,752
¿Qué sucede?
467
00:38:13,875 --> 00:38:16,705
Toshi, ven aquí.
468
00:38:17,625 --> 00:38:19,995
- Gracias.
- Gracias por la ayuda.
469
00:38:20,500 --> 00:38:22,080
¿Qué vamos a hacer?
470
00:38:22,667 --> 00:38:25,537
Las tiendas de todo el país
están devolviendo el video.
471
00:38:26,625 --> 00:38:28,825
La Comisión está jugando sucio.
472
00:38:29,792 --> 00:38:31,962
Nos quieren destruir.
473
00:38:34,167 --> 00:38:36,077
De ahora en más,
474
00:38:36,167 --> 00:38:38,667
no habrá ganancias.
475
00:38:41,875 --> 00:38:44,875
¡Nos están sacando del juego!
476
00:38:45,000 --> 00:38:48,130
Quieren acabar con nosotros.
477
00:38:49,917 --> 00:38:51,877
Parece que estamos acabados.
478
00:38:58,708 --> 00:38:59,828
¿Qué vamos a hacer?
479
00:39:02,208 --> 00:39:03,998
Tengo que pensar.
480
00:39:16,917 --> 00:39:18,747
Bienvenido.
481
00:39:27,042 --> 00:39:28,382
¿Qué le sirvo?
482
00:39:28,750 --> 00:39:29,960
Lo mismo que a ella.
483
00:39:31,833 --> 00:39:33,713
Un café de la casa.
484
00:39:33,792 --> 00:39:34,922
Bueno.
485
00:39:36,375 --> 00:39:39,455
Lamento mucho lo de mi madre.
486
00:39:41,750 --> 00:39:43,290
No es tu culpa.
487
00:39:44,667 --> 00:39:46,327
Pero están sufriendo todos.
488
00:39:55,792 --> 00:39:57,292
¿Cómo lo explico?
489
00:39:58,917 --> 00:40:00,457
Estuviste increíble.
490
00:40:03,958 --> 00:40:06,128
Quedé abrumado.
491
00:40:11,958 --> 00:40:13,748
Es difícil encontrar las palabras...
492
00:40:18,792 --> 00:40:21,632
Nunca había tenido una experiencia así
con ninguna mujer...
493
00:40:23,208 --> 00:40:24,918
Fue algo completamente nuevo.
494
00:40:26,208 --> 00:40:28,668
Tú me abriste la puerta
495
00:40:29,250 --> 00:40:31,380
para dejar salir a mi verdadero yo.
496
00:40:33,375 --> 00:40:37,285
Creo que es la mayor alegría
que me dio este trabajo.
497
00:40:43,750 --> 00:40:45,500
Me alegra mucho haberte conocido.
498
00:41:02,000 --> 00:41:03,670
¿Qué van a hacer ahora?
499
00:41:05,375 --> 00:41:07,375
No lo sé aún.
500
00:41:07,458 --> 00:41:09,208
¿Puedo ayudar en algo?
501
00:41:12,708 --> 00:41:16,328
Quiero verte seguir creando
cosas fantásticas.
502
00:41:19,958 --> 00:41:21,328
Esas palabras alcanzan.
503
00:41:29,000 --> 00:41:30,170
Bueno...
504
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Adiós.
505
00:42:09,417 --> 00:42:11,917
¿Qué hace aquí tan tarde?
506
00:42:12,375 --> 00:42:15,245
Como ve, escribo un guion.
507
00:42:34,375 --> 00:42:35,455
Señor Muranishi.
508
00:42:38,250 --> 00:42:42,880
Creo que es hora de enfrentar la realidad.
509
00:42:44,917 --> 00:42:48,627
Señor Kawada, tengo una idea fantástica.
510
00:42:49,208 --> 00:42:51,378
Acción más erotismo.
511
00:42:51,458 --> 00:42:54,288
- Algo nunca visto.
- Señor Muranishi.
512
00:42:55,292 --> 00:42:58,132
Y lo filmaremos aquí.
513
00:42:58,250 --> 00:43:00,630
¿No está cansado de mirar esa cartelera?
514
00:43:00,917 --> 00:43:02,287
Filmaremos en Hawái.
515
00:43:02,875 --> 00:43:05,075
Contrataremos a esta actriz.
516
00:43:05,750 --> 00:43:08,830
La conoce. Era una famosa actriz porno.
517
00:43:09,333 --> 00:43:13,883
¡Volaremos y tendremos sexo en pleno aire!
518
00:43:13,958 --> 00:43:15,958
¡Nos haremos conocidos en Hawái!
519
00:43:16,042 --> 00:43:18,172
Por favor.
520
00:43:22,750 --> 00:43:23,710
¿Hawái?
521
00:43:24,417 --> 00:43:25,497
¿Un avión?
522
00:43:26,750 --> 00:43:28,210
¿Se volvió loco?
523
00:43:28,917 --> 00:43:30,707
Basta con los delirios de grandeza.
524
00:43:32,583 --> 00:43:33,833
Soy director.
525
00:43:34,750 --> 00:43:36,250
Filmaré lo que quiera.
526
00:43:37,208 --> 00:43:38,708
Es imposible.
527
00:43:41,042 --> 00:43:43,712
¡No tenemos dinero!
528
00:43:43,792 --> 00:43:45,252
¿Qué más podemos hacer?
529
00:43:45,833 --> 00:43:50,713
¡Esos idiotas no nos permiten
vender la obra maestra de Kuroki!
530
00:43:50,792 --> 00:43:52,922
¡Nuestra única opción es hacer otra!
531
00:43:53,042 --> 00:43:56,422
Yo también quiero salvar la empresa,
¡así que se lo ruego!
532
00:44:01,583 --> 00:44:02,923
Escuche...
533
00:44:06,000 --> 00:44:08,080
Nunca le dije que no.
534
00:44:10,708 --> 00:44:12,748
Pero se lo digo ahora.
535
00:44:15,542 --> 00:44:17,212
Si sigue así,
536
00:44:19,167 --> 00:44:21,917
Estudios Sapphire dejará de existir.
537
00:44:22,000 --> 00:44:25,250
¡No mientras hagamos buenas películas!
538
00:44:25,333 --> 00:44:26,583
¡Abra los ojos!
539
00:44:26,667 --> 00:44:27,577
¡No!
540
00:44:31,208 --> 00:44:33,038
Déjalo hacer lo que quiera.
541
00:44:39,167 --> 00:44:40,537
Hawái y lo que sea que quiera.
542
00:44:41,625 --> 00:44:43,535
Dale rienda suelta.
543
00:44:44,875 --> 00:44:46,785
Tú eres el general aquí.
544
00:44:48,833 --> 00:44:52,503
Apóyalo como un buen jefe de personal.
545
00:45:01,125 --> 00:45:02,745
Bueno.
546
00:45:05,125 --> 00:45:06,995
Pero si esto fracasa,
547
00:45:08,875 --> 00:45:10,705
la empresa muere.
548
00:45:15,333 --> 00:45:16,503
Mira.
549
00:45:19,417 --> 00:45:21,077
¿No está bien azul el cielo?
550
00:45:21,167 --> 00:45:23,037
VIAJE A HAWÁI
551
00:45:26,708 --> 00:45:28,038
Es perfecto.
552
00:45:33,875 --> 00:45:37,875
El avión vuela sobre Hawái así.
553
00:45:39,792 --> 00:45:41,172
Imagínenselo.
554
00:45:41,250 --> 00:45:44,750
¡En el avión va esta actriz!
555
00:45:45,625 --> 00:45:47,285
¿Podemos hacerlo?
556
00:45:47,875 --> 00:45:51,075
¿Eres tonta, Junko?
Recuerda nuestra última filmación.
557
00:45:51,208 --> 00:45:53,288
¡En este momento,
somos capaces de lo que sea!
558
00:45:53,625 --> 00:45:54,705
¡Es cierto!
559
00:45:54,792 --> 00:45:57,212
Podemos hacerlo. Sé que podemos.
560
00:45:57,292 --> 00:46:00,252
¡Sí, ese es el espíritu!
561
00:46:00,333 --> 00:46:01,923
- Sí.
- Sí.
562
00:46:02,000 --> 00:46:04,790
¡Iremos a Hawái
y haremos lo que queremos hacer!
563
00:46:05,375 --> 00:46:07,205
Algo nunca visto.
564
00:46:07,292 --> 00:46:10,212
¡Será un éxito mundial!
565
00:46:15,042 --> 00:46:16,502
- Ya verán.
- Ya verán.
566
00:46:16,583 --> 00:46:17,423
Está bien.
567
00:49:31,042 --> 00:49:33,132
Subtítulos: Victoria Parma