1 00:00:06,000 --> 00:00:08,670 {\an8}‪Tensiunile cauzate de comerțul ‪dintre SUA și Japonia 2 00:00:08,958 --> 00:00:11,378 {\an8}‪duc la revolte în SUA, ‪iar mulțimile au ajuns 3 00:00:11,458 --> 00:00:14,878 ‪să distrugă mașini japoneze... 4 00:00:15,666 --> 00:00:17,916 ‪Ăștia chiar urăsc japonezii. 5 00:00:19,416 --> 00:00:21,746 ‪O să fim în siguranță să filmăm acolo? 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,130 ‪...cerând ca japonezii din SUA ‪să rămână în siguranță. 7 00:00:26,750 --> 00:00:30,420 ‪Omule, am angajat un coordonator local ‪ieftin în Hawaii, pe nume Jimmy. 8 00:00:32,250 --> 00:00:36,670 ‪A zis că va contacta pentru noi ‪o actriță porno. 9 00:00:36,750 --> 00:00:37,710 ‪- Serios? ‪- Da. 10 00:00:37,791 --> 00:00:39,251 ‪Bravo, Toshi! 11 00:00:39,333 --> 00:00:41,503 ‪Se pare că vor merge lucrurile. 12 00:00:42,375 --> 00:00:48,205 ‪Nu vă pripiți. Dacă ea va fi vedeta ‪noastră, trebuie să mărim anvergura. 13 00:00:48,291 --> 00:00:49,671 ‪Dar cum ne vom permite? 14 00:00:49,750 --> 00:00:51,380 ‪Păi, asta este... 15 00:01:20,500 --> 00:01:21,790 ‪De unde ai banii ăia? 16 00:01:21,875 --> 00:01:23,785 ‪Nu întreba. 17 00:01:26,333 --> 00:01:29,133 ‪Dle Kawada, apreciez. 18 00:01:29,708 --> 00:01:32,708 ‪E ultima dată când îți fac pe plac. 19 00:01:34,291 --> 00:01:37,461 ‪Nu mergeți acolo în vacanță. 20 00:01:37,583 --> 00:01:38,583 ‪Am înțeles! 21 00:01:38,708 --> 00:01:40,418 ‪Desigur, știm. 22 00:01:40,583 --> 00:01:43,003 ‪- Ești sigur? ‪- Da. 23 00:01:43,083 --> 00:01:45,463 ‪Nu-ți face griji, ‪filmarea e treabă serioasă. 24 00:01:46,416 --> 00:01:48,416 ‪Să nu vă întoarceți cu un film de rahat. 25 00:01:48,541 --> 00:01:50,291 ‪Contează pe mine. 26 00:01:51,250 --> 00:01:56,080 ‪Dle Muranishi, noroc în toate! 27 00:01:56,708 --> 00:01:57,538 ‪Mulțumesc. 28 00:01:57,625 --> 00:01:59,825 ‪Pe curând. Bine, să mergem. 29 00:01:59,916 --> 00:02:01,206 ‪- Da, domnule. ‪- Da, domnule. 30 00:02:04,000 --> 00:02:07,210 ‪Contăm pe voi ‪pentru o revenire de succes! 31 00:02:07,291 --> 00:02:08,251 ‪- Da, dle. ‪- Da, dle. 32 00:02:08,375 --> 00:02:09,705 ‪Pe ei! 33 00:02:22,541 --> 00:02:25,251 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,958 ‪Aloha.‪ Bine ați venit! 35 00:03:30,416 --> 00:03:31,916 ‪Super! 36 00:03:35,083 --> 00:03:37,423 ‪Ce frumos! Suntem în Hawaii! 37 00:03:37,750 --> 00:03:39,630 ‪Junko, coboară pe Pământ. 38 00:03:40,291 --> 00:03:42,251 ‪Adunați-vă. Nu suntem în vacanță. 39 00:03:42,833 --> 00:03:43,793 ‪- Da, dle. ‪- Da, dle. 40 00:03:48,416 --> 00:03:49,286 ‪Vai de mine! 41 00:03:52,416 --> 00:03:54,536 ‪Sunteți de la Sapphire Pictures? 42 00:03:54,625 --> 00:03:55,995 ‪- Jimmy? ‪- Da, 43 00:03:56,083 --> 00:03:59,133 ‪Sunt Jimmy! Încântat de cunoștință. 44 00:04:09,708 --> 00:04:10,668 ‪Da. 45 00:04:10,750 --> 00:04:15,210 ‪Urcați-vă bagajele. Pe aici. Mergeți. 46 00:04:15,291 --> 00:04:18,581 ‪Mă poți ajuta cu bagajul ăsta? E greu. 47 00:04:20,291 --> 00:04:24,131 ‪Ești prea slăbănog. ‪Trebuie să pui niște mușchi pe tine. 48 00:04:25,125 --> 00:04:26,495 ‪Hai că poți! 49 00:04:27,958 --> 00:04:29,038 ‪Așa. 50 00:04:31,166 --> 00:04:33,286 ‪- Sunt Muranishi, regizorul. ‪- Dle Muranishi. 51 00:04:33,666 --> 00:04:35,076 ‪Vine Allison Mandy? 52 00:04:35,166 --> 00:04:38,786 ‪A sosit deja și se odihnește la hotel. 53 00:04:38,916 --> 00:04:42,996 ‪Veți fi bine? Actrițele celebre ‪pot avea aere de divă. 54 00:04:43,791 --> 00:04:45,251 ‪Abia aștept. 55 00:05:13,416 --> 00:05:14,416 ‪Hei! 56 00:05:19,875 --> 00:05:21,535 ‪De unde știi versurile, Jimmy? 57 00:05:21,625 --> 00:05:23,535 ‪Poate e japonez de fapt. 58 00:05:40,791 --> 00:05:42,961 ‪Bine, am ajuns. 59 00:05:46,166 --> 00:05:48,416 ‪- Nu se poate! Aici stăm? ‪- Am sosit. 60 00:05:48,500 --> 00:05:49,920 ‪- Vai de mine! ‪- E uimitor! 61 00:05:51,166 --> 00:05:55,326 ‪Nu-i așa? Și Yujiro Ishihara are o vilă ‪în împrejurimi. 62 00:05:55,666 --> 00:05:56,916 ‪Să o vedem mai târziu! 63 00:05:58,958 --> 00:06:01,878 ‪Jimmy, vorbești foarte bine japoneză. ‪De unde ești? 64 00:06:01,958 --> 00:06:02,958 ‪Din nordul Tokyo-ului. 65 00:06:03,083 --> 00:06:06,213 ‪Așa mă gândeam și eu. ‪Știi destule despre Hawaii? 66 00:06:06,291 --> 00:06:11,081 ‪Nu-ți face griji! Încă nu am rezidență, ‪dar locuiesc în Hawaii. 67 00:06:11,666 --> 00:06:12,746 ‪Ești sigur? 68 00:06:12,875 --> 00:06:15,575 ‪Îți faci prea multe griji, Mitamura. 69 00:06:15,666 --> 00:06:16,826 ‪M-a durut asta. 70 00:06:17,416 --> 00:06:18,746 ‪Au sosit toți actorii? 71 00:06:18,875 --> 00:06:23,705 ‪Desigur! V-am pus în legătură ‪cu băieți și fete sexy. 72 00:06:25,791 --> 00:06:26,881 ‪Ai văzut-o? 73 00:06:28,291 --> 00:06:32,251 ‪Toată lumea, atenție la mine, vă rog! 74 00:06:33,625 --> 00:06:35,535 ‪El este regizorul nostru. 75 00:06:35,708 --> 00:06:37,248 ‪Dle Muranishi, vă rog. 76 00:06:37,916 --> 00:06:39,706 ‪Eu sunt Muranishi, regizorul. 77 00:06:39,958 --> 00:06:45,418 ‪Filmul va fi despre femei spion care luptă ‪cu o organizație, folosindu-se de sex. 78 00:06:45,583 --> 00:06:48,293 ‪Practic, filmăm ‪Îngerii lui Charlie, 79 00:06:48,541 --> 00:06:50,171 ‪dar cu sex. 80 00:06:51,125 --> 00:06:53,535 ‪Un porno japonez cu spioni? 81 00:06:53,833 --> 00:06:56,253 ‪- Minunat. ‪- Deci eu sunt spion? 82 00:06:57,000 --> 00:06:58,790 ‪Super! 83 00:07:00,666 --> 00:07:02,376 ‪Aia are pupilele dilatate. 84 00:07:02,458 --> 00:07:05,038 ‪Și aici jos ești voinic? Sau nu? 85 00:07:05,208 --> 00:07:07,038 ‪Christina! 86 00:07:07,125 --> 00:07:10,875 ‪Abține-te, te rog, până începe filmarea. 87 00:07:12,125 --> 00:07:13,285 ‪Hei, omule. 88 00:07:13,416 --> 00:07:14,826 ‪Pot face față acțiunii. 89 00:07:16,125 --> 00:07:17,625 ‪Zice că poate face față acțiunii. 90 00:07:27,083 --> 00:07:28,793 ‪Hei, băieți! 91 00:07:29,083 --> 00:07:32,133 ‪Actorii nu par cine știe ce. 92 00:07:32,208 --> 00:07:35,328 ‪Nu-ți face griji. Sunt actori excelenți. 93 00:07:39,375 --> 00:07:41,075 ‪Trebuie să fie Allison! 94 00:07:41,208 --> 00:07:42,418 ‪Deschid eu. 95 00:07:45,750 --> 00:07:46,920 ‪Dle Muranishi. 96 00:07:47,166 --> 00:07:48,126 ‪Ce? 97 00:07:48,250 --> 00:07:50,210 ‪Nu vă faceți griji, puneți-vă ăștia. 98 00:07:54,291 --> 00:07:55,831 ‪Semănați cu Akira Kurosawa. 99 00:07:55,958 --> 00:07:57,918 ‪Purtați astea pentru ea. 100 00:08:01,500 --> 00:08:03,830 ‪Bună, ce faci? 101 00:08:04,500 --> 00:08:05,380 ‪Bună. 102 00:08:07,250 --> 00:08:09,130 ‪Nu arăți deloc ca pe vremuri. 103 00:08:10,958 --> 00:08:14,418 ‪Cum te-ai schimbat atât de mult, Allison? 104 00:08:15,125 --> 00:08:16,745 ‪Allison? 105 00:08:16,916 --> 00:08:18,246 ‪Sunt Angela. 106 00:08:18,791 --> 00:08:19,921 ‪Angela? 107 00:08:20,166 --> 00:08:21,576 ‪Impresarul lui Allison. 108 00:08:21,916 --> 00:08:23,206 ‪E impresarul ei. 109 00:08:24,166 --> 00:08:26,456 ‪Ah, desigur. M-ai speriat. 110 00:08:27,250 --> 00:08:30,080 ‪Deci ea unde e? Unde este Allison? 111 00:08:31,166 --> 00:08:32,706 ‪Sunteți pregătiți? 112 00:08:51,916 --> 00:08:53,746 ‪Bună, sunt Allison. 113 00:09:01,208 --> 00:09:03,578 ‪Sigur își fac de cap chiar acum. 114 00:09:05,000 --> 00:09:06,080 ‪Sunt sigur. 115 00:09:11,750 --> 00:09:14,040 ‪O să fac și eu rost de niște bani, 116 00:09:14,125 --> 00:09:17,915 ‪deci nu mai fi morocănos. Înveselește-te! 117 00:09:22,791 --> 00:09:24,331 ‪Cred că ai dreptate. 118 00:09:29,083 --> 00:09:32,463 ‪Deci de unde sunt banii, mai exact? 119 00:09:33,416 --> 00:09:35,746 ‪I-am împrumutat ‪de la o persoană bună la suflet. 120 00:09:42,708 --> 00:09:44,248 ‪E foarte gustos. 121 00:09:47,583 --> 00:09:50,133 ‪Trebuie să ai o educație bună 122 00:09:50,916 --> 00:09:53,076 ‪ca să știi diferența. 123 00:09:55,833 --> 00:09:56,713 ‪Deci... 124 00:09:57,750 --> 00:10:00,420 ‪Ce face mama ta? 125 00:10:03,125 --> 00:10:04,495 ‪S-a liniștit. 126 00:10:06,541 --> 00:10:08,131 ‪Îmi cer scuze pentru deranj. 127 00:10:08,208 --> 00:10:13,208 ‪Nu, comisia doar și-a făcut treaba. 128 00:10:14,916 --> 00:10:16,036 ‪Înțeleg. 129 00:10:17,666 --> 00:10:18,956 ‪Apropo, 130 00:10:20,083 --> 00:10:23,083 ‪intenționezi să continui ca actriță? 131 00:10:28,750 --> 00:10:30,040 ‪Păi... 132 00:10:38,000 --> 00:10:42,130 ‪Cum crezi că a convins actrița asta porno ‪să apară în filmul lui? 133 00:10:44,083 --> 00:10:45,793 ‪Poate a blufat? 134 00:10:47,875 --> 00:10:51,035 ‪„Primul film de Hollywood ‪al celui mai bun regizor din Japonia.” 135 00:10:52,375 --> 00:10:55,125 ‪E cam exagerat, nu? 136 00:10:57,833 --> 00:10:59,543 ‪Vor avea o surpriză. 137 00:11:00,208 --> 00:11:02,378 ‪S-a întâmplat ca ea să aibă agenda liberă. 138 00:11:02,458 --> 00:11:05,578 ‪În mod normal, nu ar fi disponibilă ‪pentru asemenea onorariu. 139 00:11:06,125 --> 00:11:08,075 ‪Se bucură că v-ați potrivit la timp. 140 00:11:08,166 --> 00:11:09,746 ‪Sunt de acord. 141 00:11:10,916 --> 00:11:14,166 ‪„Sexul în aer” e punctul culminant, ‪dar mă aștept să iasă bine tot. 142 00:11:14,250 --> 00:11:16,580 ‪Punctul culminant ‪e o scenă cu „sex în aer”, 143 00:11:16,666 --> 00:11:18,956 ‪dar vrea să jucați bine în toate scenele. 144 00:11:19,041 --> 00:11:20,131 ‪Desigur. 145 00:11:20,208 --> 00:11:22,668 ‪Vreau să șochez industria ‪pornografiei internaționale. 146 00:11:22,750 --> 00:11:24,920 ‪- Nu fac compromisuri. ‪- Vrea să șocheze 147 00:11:25,000 --> 00:11:27,830 ‪industria porno de pretutindeni, ‪deci fără compromisuri. 148 00:11:27,916 --> 00:11:30,326 ‪Nici eu nu doresc compromisuri. 149 00:11:30,416 --> 00:11:32,456 ‪Nici ea nu va face niciun compromis. 150 00:11:33,166 --> 00:11:35,626 ‪Vor fi tipi japonezi în filmul ăsta? 151 00:11:36,000 --> 00:11:37,380 ‪Vor fi actori japonezi? 152 00:11:37,666 --> 00:11:38,956 ‪- Nu, nu vor fi. ‪- Nu. 153 00:11:39,875 --> 00:11:40,785 ‪Bine. 154 00:11:41,666 --> 00:11:44,376 ‪Se zice că japonezii au penisuri mici. 155 00:11:46,625 --> 00:11:47,875 ‪De ce râd? 156 00:11:48,333 --> 00:11:49,673 ‪Nu-ți face griji. 157 00:11:52,625 --> 00:11:56,665 ‪Allison, înainte să te dezbraci, ‪vreau să-ți dezgolești inima. 158 00:11:56,750 --> 00:11:59,080 ‪Vrea să-ți dezgolești și inima. 159 00:12:01,583 --> 00:12:02,833 ‪Îmi pare rău. 160 00:12:02,916 --> 00:12:06,166 ‪Nu sunt iubita ta, deci în niciun caz. 161 00:12:07,083 --> 00:12:08,083 ‪Ce-a zis? 162 00:12:08,208 --> 00:12:10,708 ‪A zis „nu, mersi”. 163 00:12:12,916 --> 00:12:14,626 ‪În fine. Serios, 164 00:12:14,708 --> 00:12:16,878 ‪asigură-te că arăt sexy. Bine? 165 00:12:17,833 --> 00:12:19,423 ‪Fă-o să arate sexy. 166 00:12:19,708 --> 00:12:21,248 ‪Bineînțeles. 167 00:12:21,916 --> 00:12:26,826 ‪Nu filmez prim-planuri ‪cu zona genitală și sex exagerat. 168 00:12:26,916 --> 00:12:29,376 ‪Erotismul ține de mimarea timidității. 169 00:12:34,041 --> 00:12:35,131 ‪Mulțumesc. 170 00:12:35,750 --> 00:12:36,960 ‪Mulțumesc. 171 00:12:37,750 --> 00:12:38,920 ‪Hawaii? 172 00:12:39,041 --> 00:12:44,751 ‪Da. S-au dus să filmeze ceva ca la ‪Hollywood, cu o actriță porno celebră. 173 00:12:45,750 --> 00:12:49,080 ‪Versiunea de Hollywood ‪a unui film pentru adulți? 174 00:12:52,250 --> 00:12:55,250 ‪Nici nu-mi pot imagina cum va fi. 175 00:12:55,916 --> 00:12:59,576 ‪Nu-i așa? Nu ghicește nimeni ‪ce-i trece prin cap. 176 00:13:03,750 --> 00:13:06,170 ‪Despre ce doreai să discutăm? 177 00:13:10,750 --> 00:13:13,920 ‪Am nevoie de ajutorul tău ‪ca să-i fac pe tipii aceia să tacă. 178 00:13:18,875 --> 00:13:23,705 ‪Înțelegi ce înseamnă să ceri așa ceva ‪unui yakuza, Toshi? 179 00:13:32,666 --> 00:13:33,626 ‪Da. 180 00:13:35,083 --> 00:13:39,213 ‪Dar nu ne putem vedea de afaceri ‪cât timp ei sunt prin preajmă. 181 00:13:39,666 --> 00:13:40,916 ‪Sunt deciși să ne distrugă. 182 00:13:43,916 --> 00:13:48,456 ‪Îl puteți înfrânge pe Ikezawa ‪într-un singur fel. 183 00:13:50,500 --> 00:13:51,830 ‪- Chiar așa? ‪- Da. 184 00:13:53,666 --> 00:13:54,666 ‪E riscant, dar... 185 00:13:55,291 --> 00:13:56,831 ‪Ești gata să joci la noroc, Toshi? 186 00:14:01,375 --> 00:14:04,705 ‪Ascultă. Vom filma scena cu titlul. 187 00:14:04,791 --> 00:14:07,211 ‪Filmăm o scenă pentru titlu. 188 00:14:08,166 --> 00:14:10,826 ‪Tu mergi de aici până acolo. 189 00:14:10,916 --> 00:14:12,036 ‪Tu mergi încoace. 190 00:14:12,125 --> 00:14:13,165 ‪Camera e în spate. 191 00:14:13,833 --> 00:14:15,333 ‪Camera te va urma, din spate. 192 00:14:15,416 --> 00:14:17,786 ‪Vii încoace și te oprești aici. 193 00:14:17,875 --> 00:14:19,205 ‪Te oprești chiar aici. 194 00:14:19,291 --> 00:14:21,421 ‪Stai pe loc și numeri până la trei. 195 00:14:21,500 --> 00:14:22,670 ‪Și numeri trei secunde. 196 00:14:22,750 --> 00:14:25,040 ‪Apoi te întorci spre cameră. 197 00:14:25,125 --> 00:14:27,325 ‪Apoi te întorci spre cameră. 198 00:14:27,416 --> 00:14:29,576 ‪Și apoi te dezbraci. Ai înțeles? 199 00:14:29,666 --> 00:14:31,036 ‪Și te dezbraci. Ai înțeles? 200 00:14:34,666 --> 00:14:36,286 ‪Haide. Serios? 201 00:14:37,083 --> 00:14:39,583 ‪Nu mă pot dezbrăca în mijlocul străzii. 202 00:14:41,166 --> 00:14:42,746 ‪Vreți să vă bateți jos de mine? 203 00:14:42,833 --> 00:14:45,173 ‪În ce lume e așa ceva senzual? 204 00:14:45,250 --> 00:14:48,170 ‪Cum rămâne cu timiditatea ‪despre care vorbea? 205 00:14:48,250 --> 00:14:49,080 ‪Timiditate? 206 00:14:49,250 --> 00:14:51,330 ‪Nu se poate dezbrăca aici. 207 00:14:51,416 --> 00:14:54,246 ‪Nu e nici sexy. ‪Și cum rămâne cu timiditatea? 208 00:14:54,333 --> 00:14:56,173 ‪Contrastul evidențiază asta. 209 00:14:56,250 --> 00:14:58,330 ‪- Ține de contrast. ‪- Ah, contrastul. 210 00:14:58,416 --> 00:15:01,376 ‪Deci ne putem dezbrăca pe stradă? ‪E în regulă? 211 00:15:01,458 --> 00:15:05,168 ‪Pentru că în America nu poți ‪să te dezbraci în mijlocul străzii. 212 00:15:05,250 --> 00:15:08,920 ‪- Stai așa. Calmează-te. ‪- Calmează-te, te rog. 213 00:15:11,833 --> 00:15:13,333 ‪Jimmy, controlează situația! 214 00:15:23,125 --> 00:15:25,665 ‪- Ah, vin polițaii. ‪- Stai aici, în spate. 215 00:15:29,708 --> 00:15:31,918 ‪Bună ziua, dle polițist, ce faceți? 216 00:15:32,708 --> 00:15:34,498 ‪Film romantic de acțiune? 217 00:15:35,541 --> 00:15:39,081 ‪E o poveste de dragoste, ‪care trece dincolo de hotarele naționale. 218 00:15:39,375 --> 00:15:40,995 ‪Aha. 219 00:15:42,500 --> 00:15:44,420 ‪- Măi, aia nu e... ‪- Ce nebunie. Trebuie... 220 00:15:45,750 --> 00:15:47,750 ‪Sper că nu filmați un porno acolo? 221 00:15:48,416 --> 00:15:49,996 ‪Un porno? Ba da. 222 00:15:50,458 --> 00:15:52,038 ‪- Nu spune nimic. ‪- Ai recunoscut 223 00:15:52,125 --> 00:15:53,665 ‪- ...că filmezi un porno. ‪- Nu. 224 00:15:53,750 --> 00:15:55,040 ‪Nu asta a spus. 225 00:15:55,125 --> 00:15:57,995 ‪E japonez și nu prea vorbește engleza. 226 00:15:58,125 --> 00:15:59,825 ‪Voia să spună... 227 00:16:00,625 --> 00:16:02,455 ‪- ...poliția. ‪- Poliția? 228 00:16:03,791 --> 00:16:06,631 ‪Săptămâna trecută am arestat ‪un mahăr yakuza. 229 00:16:06,916 --> 00:16:08,956 ‪Umbla prin oraș de zici că era al lui. 230 00:16:09,625 --> 00:16:12,245 ‪Și fără să schițeze vreo grimasă, ‪exact ca tipul ăsta, 231 00:16:12,583 --> 00:16:14,923 ‪mi-a zis că nu are droguri la el. 232 00:16:15,250 --> 00:16:16,290 ‪Dar ghici ce! 233 00:16:16,541 --> 00:16:18,461 ‪I le-am găsit în chiloți. 234 00:16:18,750 --> 00:16:21,630 ‪În afurisiții de chiloți. 235 00:16:21,708 --> 00:16:23,168 ‪Deci vă imaginați 236 00:16:23,250 --> 00:16:27,210 ‪că nu prea avem acum încredere ‪când vine vorba de japonezi. 237 00:16:27,291 --> 00:16:29,921 ‪- Dar ei nu sunt yakuza. ‪- Da. 238 00:16:30,041 --> 00:16:31,791 ‪Aflăm după ce-l controlăm în chiloți. 239 00:16:31,958 --> 00:16:33,288 ‪- Haide, omule! ‪- Nu. 240 00:16:33,375 --> 00:16:35,415 ‪- Ușurel. ‪- Nu. Îl controlăm în chiloți 241 00:16:35,500 --> 00:16:37,830 ‪- ...și probabil și pe tine. ‪- Pe mine? 242 00:16:37,958 --> 00:16:40,128 ‪- Îi lăsăm în pace. ‪- Stai, de ce? 243 00:16:41,000 --> 00:16:43,130 ‪E evident că încearcă să filmeze un porno. 244 00:16:51,041 --> 00:16:52,131 ‪Bine. 245 00:16:53,750 --> 00:16:56,750 ‪Domnilor, ne cerem scuze pentru deranj. 246 00:16:57,416 --> 00:16:58,746 ‪Să aveți o zi bună! 247 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 ‪Ce se petrece? 248 00:17:00,833 --> 00:17:02,333 ‪A zis că suntem liberi să plecăm. 249 00:17:03,166 --> 00:17:04,666 ‪PAȘAPORT ‪JAPONEZ 250 00:17:08,291 --> 00:17:09,631 ‪Al dracului japonez. 251 00:17:19,000 --> 00:17:21,380 ‪Polițiștii sunt obraznici în orice țară. 252 00:17:22,458 --> 00:17:24,918 ‪Oricum ar fi, n-ar trebui ‪să mai filmăm aici. 253 00:17:26,958 --> 00:17:29,748 ‪Bine. Voi rescrie scenariul în mașină. 254 00:17:30,333 --> 00:17:31,793 ‪Să strângem aici! 255 00:17:38,833 --> 00:17:40,253 ‪Să filmăm! 256 00:17:40,333 --> 00:17:41,753 ‪Dle Muranishi! 257 00:17:42,000 --> 00:17:43,920 ‪- Unde-i Allison? ‪- Cu impresarul ei. 258 00:17:44,000 --> 00:17:46,420 ‪E supărată că nu arată sexy. 259 00:17:46,500 --> 00:17:47,960 ‪Adu-o încoace. 260 00:17:48,041 --> 00:17:50,921 ‪Ascultă-ți mai mult actrițele. 261 00:17:51,000 --> 00:17:55,250 ‪Spre deosebire de Japonia, ‪aici femeile spun ce au în minte. 262 00:17:56,208 --> 00:18:00,078 ‪Trebuie să cădeți de acord. ‪Cum ai făcut cu Kuroki. 263 00:18:05,791 --> 00:18:08,711 ‪N-am să-mi revin ‪după filmul ăsta de rahat. 264 00:18:08,791 --> 00:18:10,171 ‪Allison, doar... 265 00:18:11,083 --> 00:18:14,293 ‪Rezistă. Nu e altceva de muncă ‪pentru tine. 266 00:18:16,958 --> 00:18:18,328 ‪Sigur mă plătesc? 267 00:18:19,166 --> 00:18:20,876 ‪Desigur! 268 00:18:22,041 --> 00:18:24,501 ‪O faci pentru fetița ta. Adu-ți aminte. 269 00:18:24,833 --> 00:18:26,713 ‪Repetă-ți asta. 270 00:18:26,791 --> 00:18:27,711 ‪Pentru fetița ta. 271 00:18:27,791 --> 00:18:29,791 ‪- Hei, Allison. ‪- Bună. 272 00:18:32,458 --> 00:18:33,498 ‪Știi... 273 00:18:34,333 --> 00:18:35,503 ‪Eu te respect. 274 00:18:36,166 --> 00:18:37,666 ‪El te respectă. 275 00:18:38,958 --> 00:18:40,458 ‪Îmi vine greu să cred. 276 00:18:40,791 --> 00:18:41,711 ‪Se îndoiește de tine. 277 00:18:41,791 --> 00:18:46,881 ‪E adevărat. Ai făcut fericiți mai mulți ‪bărbați decât o actriță de la Hollywood. 278 00:18:47,250 --> 00:18:51,080 ‪Ai făcut fericiți mai mulți bărbați ‪decât o actriță de la Hollywood. 279 00:18:52,958 --> 00:18:56,328 ‪Alături de tine, vreau să șochez lumea. 280 00:18:56,416 --> 00:18:59,536 ‪Alături de tine, vrea să șocheze lumea. 281 00:19:05,791 --> 00:19:07,831 ‪Eu sunt actriță profesionistă. 282 00:19:08,041 --> 00:19:10,541 ‪Voi urma indicațiile ‪tale regizorale. Bine? 283 00:19:11,416 --> 00:19:13,376 ‪Ca profesionistă, îți va urma indicațiile. 284 00:19:13,833 --> 00:19:14,883 ‪Bine. 285 00:19:14,958 --> 00:19:16,498 ‪Nu mă dezamăgi. 286 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 ‪Nu o dezamăgi. 287 00:19:19,250 --> 00:19:21,670 ‪- Sigur că nu. ‪- Sigur că nu. 288 00:19:28,625 --> 00:19:29,825 ‪A fost o dublă! 289 00:19:33,583 --> 00:19:34,543 ‪Și... 290 00:19:35,875 --> 00:19:36,915 ‪Motor! 291 00:19:51,166 --> 00:19:53,126 ‪Am să-ți tai urechile și apoi nasul. 292 00:19:55,791 --> 00:19:56,961 ‪- Stai! ‪- Stai! 293 00:20:00,833 --> 00:20:02,503 ‪Ce vreți, javrelor? 294 00:20:02,708 --> 00:20:05,128 ‪M-ai făcut javră? 295 00:20:12,833 --> 00:20:14,293 ‪Ce zici de asta? 296 00:20:18,333 --> 00:20:19,713 ‪Tăiați, bine! 297 00:20:20,000 --> 00:20:21,330 ‪Allison! 298 00:20:22,708 --> 00:20:23,578 ‪Perfect! 299 00:20:29,791 --> 00:20:30,791 ‪Șefule! 300 00:20:30,875 --> 00:20:33,165 ‪- O scurtă vizită pentru oaspetele nostru. ‪- Bine. 301 00:20:50,916 --> 00:20:53,576 ‪Stai. Astea-s ale lui Ikezawa? 302 00:20:56,291 --> 00:20:57,921 ‪Nu-mi spune că ticălosul... 303 00:20:58,000 --> 00:21:01,290 ‪Dacă vânzările legale cresc, ‪cresc și cele ilegale. 304 00:21:01,416 --> 00:21:05,206 ‪Să nu mai zic că filmele ilegale ‪generează mult mai mult venit. 305 00:21:07,791 --> 00:21:09,291 ‪- Hei, ce dracului! ‪- Înapoi! 306 00:21:34,791 --> 00:21:36,211 ‪Ce naiba? 307 00:21:42,291 --> 00:21:46,751 ‪Încă mi-e somn, fir-ar. ‪Mai încetișor, ce mă-sa! 308 00:21:49,333 --> 00:21:52,423 ‪Nu te juca cu noi! N-am ajuns atât de jos! 309 00:21:57,833 --> 00:21:59,133 ‪V-am prins. 310 00:21:59,208 --> 00:22:00,828 ‪Ăsta e flagrant. 311 00:22:04,041 --> 00:22:06,831 ‪Vă îngrop de vii, nenorociților. 312 00:22:08,291 --> 00:22:10,131 ‪Și asta e tot o afacere. 313 00:22:11,000 --> 00:22:11,920 ‪Fujiwara. 314 00:22:12,833 --> 00:22:14,003 ‪Hei! 315 00:22:14,083 --> 00:22:16,003 ‪Nu de față cu oaspeții. 316 00:22:18,416 --> 00:22:19,786 ‪Scuzați-mă, domnule. 317 00:22:21,041 --> 00:22:22,001 ‪Stai jos. 318 00:22:24,833 --> 00:22:26,543 ‪E razie! 319 00:22:26,916 --> 00:22:28,376 ‪Gura! 320 00:22:28,458 --> 00:22:29,918 ‪Ce dracului vreți? 321 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 ‪- Taci naibii! ‪- Acum! 322 00:22:31,083 --> 00:22:34,423 ‪Toți cei care lucrează aici ‪sunt imigranți. 323 00:22:36,041 --> 00:22:37,331 ‪Cum așa? 324 00:22:38,875 --> 00:22:44,535 ‪Dacă-i arestezi, nu dai o lecție altora, ‪iar deportarea costă. 325 00:22:55,833 --> 00:22:57,003 ‪Ia zi, Toshi. 326 00:22:59,916 --> 00:23:02,576 ‪Vrei să-l întreci pe Ikezawa? 327 00:23:05,250 --> 00:23:06,330 ‪Da. 328 00:23:07,750 --> 00:23:10,250 ‪N-ai o țintă mai bună? 329 00:23:12,458 --> 00:23:14,078 ‪Știi de colecționarea de insecte? 330 00:23:14,666 --> 00:23:16,076 ‪- Colecționare de insecte? ‪- Da. 331 00:23:16,875 --> 00:23:19,495 ‪Eu colecționez fluturi. 332 00:23:19,583 --> 00:23:21,043 ‪Ce tot spui? 333 00:23:21,125 --> 00:23:23,075 ‪După ce vezi destui, 334 00:23:23,208 --> 00:23:27,828 ‪poți privi o pupă și să știi ‪cât vor crește de mari. 335 00:23:28,333 --> 00:23:29,293 ‪Deci 336 00:23:30,500 --> 00:23:34,750 ‪îmi place să aștept până fluturele ‪atinge dimensiunea maximă, 337 00:23:34,833 --> 00:23:37,423 ‪înainte să-l adaug la colecție. 338 00:23:37,500 --> 00:23:41,210 ‪Ce dracului zici acolo? 339 00:23:41,958 --> 00:23:46,498 ‪Rezultatul nu e la înălțimea eforturilor ‪dacă ținta nu e importantă. 340 00:23:48,083 --> 00:23:53,503 ‪Voi mai mari de-atât nu vă faceți, ‪deci acum e timpul. Pricepi? 341 00:23:54,750 --> 00:23:56,000 ‪Sunteți terminați. 342 00:24:00,125 --> 00:24:02,075 ‪Așteaptă, fir-ai să fii! 343 00:24:02,375 --> 00:24:03,955 ‪- Nu te juca cu noi! ‪- Ciocul mic! 344 00:24:04,500 --> 00:24:06,210 ‪Haide! 345 00:24:07,166 --> 00:24:08,706 ‪Du-te dracului! 346 00:24:12,041 --> 00:24:15,961 ‪Zboară dacă mai ai aripi. 347 00:24:16,916 --> 00:24:19,916 ‪Zboară sus la cer! 348 00:24:23,375 --> 00:24:25,825 ‪Chiar zburați sus, în cer? 349 00:24:25,916 --> 00:24:28,536 ‪Desigur. Vom survola Pearl Harbor. 350 00:24:29,500 --> 00:24:32,210 ‪Va survola Pearl Harbor în ăsta. 351 00:24:32,708 --> 00:24:33,878 ‪Stați. 352 00:24:33,958 --> 00:24:37,378 ‪Credeam că filmezi într-un avion la sol. 353 00:24:37,750 --> 00:24:39,170 ‪Nu filmezi la sol? 354 00:24:39,291 --> 00:24:42,291 ‪Așa nu ar fi intens. ‪Noi facem ceva fără precedent. 355 00:24:42,916 --> 00:24:44,626 ‪Așa nu ar fi intens. 356 00:24:44,708 --> 00:24:47,458 ‪Vrea să filmeze ceva nemaivăzut. 357 00:24:47,541 --> 00:24:49,671 ‪- Ești nebun? ‪- Stai așa. 358 00:24:50,125 --> 00:24:51,125 ‪Opriți-l, vă rog. 359 00:24:51,208 --> 00:24:53,828 ‪Noi trebuie să facem ce vrea el. 360 00:24:53,916 --> 00:24:55,036 ‪Allison. 361 00:24:55,125 --> 00:24:57,665 ‪- Nu cred că ar trebui... ‪- Sunt bine. 362 00:24:57,750 --> 00:24:58,920 ‪Am s-o fac. 363 00:24:59,708 --> 00:25:02,378 ‪Asta am venit să filmez. Bine. 364 00:25:02,458 --> 00:25:03,998 ‪Se bagă. 365 00:25:04,125 --> 00:25:05,575 ‪Știam că vei accepta, Allison. 366 00:25:05,666 --> 00:25:06,956 ‪Se bucură să audă asta. 367 00:25:07,166 --> 00:25:10,496 ‪Îți vei folosi vicleșugurile femeiești ‪ca să furi informații. 368 00:25:10,583 --> 00:25:12,633 ‪- E punctul culminant. ‪- Folosești vicleșuguri femeiești 369 00:25:12,708 --> 00:25:15,918 ‪ca să furi informații secrete ‪de la inamic. 370 00:25:16,208 --> 00:25:18,708 ‪E punctul culminant al filmului. 371 00:25:19,333 --> 00:25:20,753 ‪Bine. S-o facem. 372 00:25:22,708 --> 00:25:24,208 ‪Pregătiți-vă pentru ultima scenă. 373 00:25:24,291 --> 00:25:25,631 ‪- Bine. ‪- Bine. 374 00:25:26,333 --> 00:25:28,043 ‪E un „sex în aer” fără precedent! 375 00:25:28,125 --> 00:25:28,995 ‪- Bine. ‪- Bine. 376 00:25:32,791 --> 00:25:37,331 ‪Sunt sigură că dl Muranishi ‪e în mijlocul unei scene pasionale. 377 00:25:39,000 --> 00:25:42,790 ‪Doar datorită ție. Ești sigură ‪că vrei să renunți la onorariul tău? 378 00:25:43,750 --> 00:25:44,830 ‪Desigur. 379 00:25:45,458 --> 00:25:48,668 ‪Nu pot accepta banii dacă filmul ‪nici nu s-a vândut măcar. 380 00:25:50,958 --> 00:25:54,748 ‪De altfel, am început să lucrez ca model, 381 00:25:55,958 --> 00:25:59,458 ‪deci ar trebui să pot fără probleme ‪să strâng banii pentru studii în Italia. 382 00:26:00,750 --> 00:26:03,040 ‪Vei face și alte filme pentru adulți? 383 00:26:07,166 --> 00:26:12,246 ‪E decizia ta, nu e treaba mea ‪să-ți spun ce să faci. 384 00:26:16,833 --> 00:26:20,423 ‪Sper să aibă o filmare reușită. 385 00:26:44,041 --> 00:26:46,081 ‪- Simt că plesnesc. ‪- Nu, scumpule. 386 00:26:46,166 --> 00:26:48,076 ‪- Nu, nu pot. ‪- N-am avut altul mai bun. 387 00:26:49,250 --> 00:26:50,330 ‪- Foarte sexy! ‪- Ah! 388 00:26:50,416 --> 00:26:51,496 ‪Frumos! 389 00:26:51,583 --> 00:26:53,253 ‪- Ești cel mai bun! ‪- Ah, da. 390 00:26:55,458 --> 00:26:56,788 ‪Ești cel mai bun. 391 00:26:59,333 --> 00:27:03,083 ‪Radiezi! Ești minunată! Absolut minunată! 392 00:27:03,750 --> 00:27:06,380 ‪- Perfect! Fantastic! ‪- Continuați. Bine. Așa. 393 00:27:08,625 --> 00:27:09,875 ‪- Minunat. ‪- Privește-mă. 394 00:27:11,583 --> 00:27:15,003 ‪- Nu te opri. Nu te opri pentru mine. ‪- Discheta. 395 00:27:15,791 --> 00:27:18,251 ‪- Încă nu. Continuă. ‪- Da. 396 00:27:18,833 --> 00:27:20,383 {\an8}‪CONFIDENȚIAL 397 00:27:20,458 --> 00:27:21,828 ‪Arma! 398 00:27:22,416 --> 00:27:23,416 ‪Da. 399 00:27:23,875 --> 00:27:26,875 ‪Da. Împușcă-l acum. 400 00:27:26,958 --> 00:27:28,128 ‪Surpriză. 401 00:27:28,791 --> 00:27:30,831 ‪Foc! Trage cu arma. 402 00:27:34,208 --> 00:27:35,458 ‪Tăiați! 403 00:27:37,250 --> 00:27:38,420 ‪Bine! Superb. 404 00:27:39,291 --> 00:27:41,831 ‪- Da! ‪- În sfârșit. 405 00:27:45,625 --> 00:27:46,785 ‪Domnule? 406 00:27:48,750 --> 00:27:51,420 ‪- Ce naibii faci? ‪- Hei! 407 00:27:52,958 --> 00:27:55,168 ‪Am reușit! 408 00:28:20,166 --> 00:28:21,706 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 409 00:28:39,083 --> 00:28:40,133 ‪Junko. 410 00:28:40,708 --> 00:28:43,038 ‪Hei, Junko. Noroc! 411 00:28:43,166 --> 00:28:45,376 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 412 00:28:46,166 --> 00:28:48,166 ‪- Va ieși bine filmul. ‪- Da. 413 00:28:48,291 --> 00:28:50,961 ‪Poate cu el vom reveni în forță. 414 00:28:51,791 --> 00:28:54,921 ‪Chiar ne-ai salvat, Jimmy. Mulțumim! 415 00:28:55,083 --> 00:28:58,423 ‪Doar mi-am făcut treaba. 416 00:28:58,500 --> 00:29:00,920 ‪Mă bucur. Îți sunt recunoscător. 417 00:29:02,125 --> 00:29:04,375 ‪Ai fost plătită după cum au promis. 418 00:29:04,875 --> 00:29:06,665 ‪Bine. 419 00:29:09,625 --> 00:29:10,745 ‪Bravo! 420 00:29:12,041 --> 00:29:14,251 ‪Acum pot în sfârșit ‪să-i spun tipului ăstuia 421 00:29:14,333 --> 00:29:16,383 ‪- ...ce gândesc. ‪- Chiar te rog. 422 00:29:16,458 --> 00:29:17,538 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 423 00:29:19,291 --> 00:29:21,291 ‪- Alo? ‪- Dle Muranishi. 424 00:29:21,375 --> 00:29:22,455 ‪Ce este, Kuroki? 425 00:29:23,000 --> 00:29:27,500 ‪Îmi cer scuze că vă sun din senin. ‪Dl Kawada mi-a dat numărul dvs. 426 00:29:28,791 --> 00:29:30,791 ‪A ieșit bine filmarea? 427 00:29:30,875 --> 00:29:34,875 ‪Da. Abia aștept să ți-o arăt. ‪Sunt mândru de ea. 428 00:29:35,791 --> 00:29:37,251 ‪Abia aștept. 429 00:29:38,500 --> 00:29:39,460 ‪De fapt, 430 00:29:40,833 --> 00:29:43,293 ‪voiam să discutăm despre ceva... 431 00:29:43,958 --> 00:29:45,078 ‪Ce este? 432 00:29:45,166 --> 00:29:47,496 ‪Am întâlnit pe cineva ieri... 433 00:29:47,583 --> 00:29:49,423 ‪Șefule, pleacă Allison. 434 00:29:49,500 --> 00:29:50,830 ‪Înțeleg. 435 00:29:50,916 --> 00:29:52,786 ‪Te sun mai târziu. 436 00:29:52,875 --> 00:29:53,915 ‪Pa. 437 00:30:00,666 --> 00:30:04,036 ‪Scuze pentru întrerupere, ‪voiam să-mi iau rămas bun. 438 00:30:04,291 --> 00:30:06,581 ‪Își cere scuze, te-a întrerupt ‪să-și ia rămas bun. 439 00:30:06,666 --> 00:30:10,326 ‪Nu-i nimic. Pleci deja? ‪Ar trebui să rămâi la petrecere. 440 00:30:10,416 --> 00:30:12,456 ‪Ar trebui să rămâi la petrecere. 441 00:30:12,541 --> 00:30:13,921 ‪Ah, nu. Mulțumesc. 442 00:30:14,000 --> 00:30:16,710 ‪Am venit doar să-ți spun ‪că am învățat multe din filmare. 443 00:30:17,041 --> 00:30:19,461 ‪A învățat multe din filmarea asta. 444 00:30:19,541 --> 00:30:22,461 ‪Serios? Minunat. Ce anume? 445 00:30:22,541 --> 00:30:24,751 ‪Minunat, ce anume? 446 00:30:25,333 --> 00:30:29,503 ‪În primul rând, industria porno japoneză ‪e mult rămasă în urmă. 447 00:30:32,333 --> 00:30:33,713 ‪Dar Japonia? 448 00:30:35,541 --> 00:30:38,381 ‪Și sunt profesionistă, ‪deci mi-am făcut treaba până la capăt. 449 00:30:38,583 --> 00:30:42,003 ‪Dar, sincer, a fost cea mai rea ‪filmare la care am participat. 450 00:30:44,958 --> 00:30:45,918 ‪Ce zice? 451 00:30:47,000 --> 00:30:48,710 ‪Știi ce-a fost totul? 452 00:30:48,916 --> 00:30:50,376 ‪Masturbare. 453 00:30:50,458 --> 00:30:51,828 ‪Numai pentru tine. 454 00:30:52,708 --> 00:30:54,878 ‪Nimeni altcineva nu se va satisface ‪cu așa ceva. 455 00:30:55,958 --> 00:30:57,958 ‪- Masturbare? ‪- Nu? 456 00:31:02,208 --> 00:31:04,748 ‪Distracție plăcută, labagiule! 457 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 ‪Hei, Allison. Așteaptă! 458 00:31:17,000 --> 00:31:18,420 ‪Mahalo,‪ Allison. 459 00:31:34,250 --> 00:31:35,210 ‪Toți sunt înăuntru? 460 00:31:35,791 --> 00:31:36,921 ‪- Da. ‪- Bine. 461 00:31:37,000 --> 00:31:38,290 ‪Ai promis 462 00:31:38,375 --> 00:31:40,035 ‪- ...că-i eliberezi rapid... ‪- Gata! 463 00:31:40,500 --> 00:31:41,630 ‪Ai terminat. 464 00:31:42,458 --> 00:31:43,328 ‪Înțelegi? 465 00:31:43,833 --> 00:31:46,383 ‪Ai primit ce îți doreai. ‪Ai primit rezidența permanentă. 466 00:31:47,333 --> 00:31:50,383 ‪Bun venit în America. Dispari de aici. 467 00:32:02,083 --> 00:32:05,673 ‪VREI REZIDENȚĂ PERMANENTĂ? ‪COOPEREAZĂ 555-0177 468 00:32:50,750 --> 00:32:53,540 ‪FBI! Nu mișcați! 469 00:33:02,291 --> 00:33:04,291 ‪FBI! Nu mișcați! 470 00:33:04,875 --> 00:33:05,825 ‪Nu mișcați! 471 00:33:05,916 --> 00:33:09,126 ‪- Hei! Mă doare! ‪- Ia mâna de pe mine! 472 00:33:14,708 --> 00:33:18,788 ‪Stai! Nu mișca! În genunchi! 473 00:33:50,875 --> 00:33:55,205 ‪FBI ARESTEAZĂ REGIZOR PORNO ‪LA ANIVERSAREA DE LA PEARL HARBOR 474 00:34:07,625 --> 00:34:10,665 ‪Dle Muranishi! 475 00:34:10,875 --> 00:34:14,325 ‪Se zvonește că veți avea ‪o sentință de 370 de ani! 476 00:34:15,375 --> 00:34:17,075 ‪Trei sute șaptezeci de ani? 477 00:34:17,500 --> 00:34:19,920 ‪Aveți ceva de spus? 478 00:34:21,833 --> 00:34:24,043 ‪Aș putea muri de patru ori ‪și tot închis aș fi. 479 00:34:24,541 --> 00:34:26,751 ‪ȘCOALA DE CORECȚIE HONOLULU 480 00:34:29,333 --> 00:34:33,753 ‪TREI LUNI MAI TÂRZIU 481 00:38:26,166 --> 00:38:28,166 ‪Subtitrarea: Elena Irimia