1 00:00:06,375 --> 00:00:09,165 ‪TORU MURANISHI - RAPORT DE CREDIT 2 00:00:16,250 --> 00:00:18,670 ‪A luat aproape zece milioane. 3 00:00:18,791 --> 00:00:21,001 ‪- Uite actul de proprietate. ‪- Bine. 4 00:00:27,125 --> 00:00:29,415 ‪Bine. Dă-i 500.000 de yeni. 5 00:00:30,166 --> 00:00:31,286 ‪Bine. 6 00:00:44,666 --> 00:00:49,206 ‪Bine, dle Muranishi. ‪V-am pus deoparte 500.000. 7 00:00:49,541 --> 00:00:50,421 ‪Mulțumesc. 8 00:00:52,166 --> 00:00:54,706 ‪Dobânda e de 10% la 10 zile. ‪Plătiți în ziua anterioară. 9 00:00:54,791 --> 00:00:58,501 ‪- Parcurgeți detaliile... ‪- Nu e nevoie. Batem palma. 10 00:00:59,541 --> 00:01:00,501 ‪Bine. 11 00:01:01,750 --> 00:01:04,500 ‪Dacă ziceți dvs. 12 00:01:05,250 --> 00:01:08,710 ‪S-a făcut. 13 00:01:15,166 --> 00:01:16,416 ‪Cum a mers? 14 00:01:17,000 --> 00:01:17,920 ‪Am luat 500.000. 15 00:01:18,166 --> 00:01:21,376 ‪Eu am reușit să iau ‪doar un milion în total. 16 00:01:26,875 --> 00:01:27,785 ‪Hei. 17 00:01:28,458 --> 00:01:31,128 ‪Nu avem de ajuns? Hei! 18 00:01:38,208 --> 00:01:39,498 ‪Scuzați-mă. 19 00:01:51,291 --> 00:01:52,211 ‪Bine ați venit. 20 00:01:52,833 --> 00:01:55,333 ‪- Ce faci? ‪- Salut, Toshi. 21 00:01:56,041 --> 00:01:57,751 ‪El e Chu, cel care vinde cu geanta. 22 00:01:57,833 --> 00:01:58,833 ‪Vinde cu geanta? 23 00:01:59,125 --> 00:02:01,495 ‪- Vinde reviste porno cenzurate. ‪- Înțeleg. 24 00:02:02,333 --> 00:02:04,423 ‪- Eu sunt Muranishi. ‪- Aha. 25 00:02:07,958 --> 00:02:08,958 ‪Profesoare... 26 00:02:10,958 --> 00:02:11,828 ‪Asistente... 27 00:02:14,333 --> 00:02:16,793 ‪Văduve... Ce vreți voi. 28 00:02:19,708 --> 00:02:22,628 ‪Sunt la modă chiloții transparenți. 29 00:02:23,375 --> 00:02:25,875 ‪Și seria cu ‪Fructe,‪ de la Poseidon. 30 00:02:26,791 --> 00:02:27,711 ‪Poseidon? 31 00:02:27,791 --> 00:02:30,291 ‪Cea mai mare editură ‪de reviste cenzurate din Japonia. 32 00:02:35,666 --> 00:02:37,246 ‪- Le iau. ‪- Sigur. 33 00:02:38,625 --> 00:02:41,375 ‪Pe care? Câte vrei? 34 00:02:41,500 --> 00:02:42,670 ‪Pe toate. 35 00:02:44,208 --> 00:02:46,918 ‪Omule, nu-ți trebuie atâtea. 36 00:02:47,000 --> 00:02:50,130 ‪- Stai așa. ‪- Ce faci, îți deschizi butic? 37 00:02:50,208 --> 00:02:51,538 ‪Serios? 38 00:03:11,208 --> 00:03:12,498 ‪Poftim. 39 00:03:15,500 --> 00:03:16,380 ‪Ce... 40 00:03:16,458 --> 00:03:20,208 ‪Astea sunt revistele cenzurate ‪despre care vorbește toată lumea azi. 41 00:03:24,708 --> 00:03:27,708 ‪Se pare că nu le ai, ‪în ciuda interesului personal vădit. 42 00:03:27,833 --> 00:03:29,173 ‪Nu sunt interesat. 43 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 ‪Nu-i nevoie să negi. 44 00:03:31,041 --> 00:03:34,211 ‪Ce bărbat poate rezista? ‪Asta e puterea erotismului. 45 00:03:35,500 --> 00:03:38,130 ‪Îți imaginezi ce e sub folie, nu? 46 00:03:43,416 --> 00:03:46,166 ‪Vezi ce puțin cenzurat e? 47 00:03:47,666 --> 00:03:51,706 ‪Stai. Chiar de-aș fi interesat, ‪nu putem ține aici astfel de reviste. 48 00:03:53,041 --> 00:03:54,211 ‪Chiar așa? 49 00:03:56,125 --> 00:03:58,745 ‪Atunci cumpăr magazinul. 50 00:04:16,000 --> 00:04:18,210 ‪Doresc să cumpăr acest magazin. 51 00:04:20,125 --> 00:04:23,495 ‪Atât... pentru acest magazin? 52 00:04:23,583 --> 00:04:25,793 ‪Ah, și pe lângă asta... 53 00:04:27,000 --> 00:04:29,250 ‪Doresc să te cumpăr și pe tine. 54 00:04:29,333 --> 00:04:30,173 ‪Ce? 55 00:04:30,250 --> 00:04:32,000 ‪Iată un avans la salariu. 56 00:04:33,041 --> 00:04:35,881 ‪Vrei să-ți petreci viața plătind rate ‪la magazinul ăsta 57 00:04:35,958 --> 00:04:38,378 ‪sau mi te alături ‪să schimbăm lumea prin erotism? 58 00:04:39,791 --> 00:04:41,381 ‪Ce alegi? 59 00:04:44,083 --> 00:04:46,753 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 60 00:05:34,250 --> 00:05:37,460 ‪Ce foame mi-e! Mă duc să iau prânzul. 61 00:05:37,541 --> 00:05:40,131 ‪Recepționat. Și eu sunt lihnit. 62 00:05:40,208 --> 00:05:41,828 ‪- Mergi la cantină? ‪- Poftim? 63 00:05:43,250 --> 00:05:46,500 ‪Ce naibii? De ce-i așa aglomerat? 64 00:05:48,541 --> 00:05:51,001 ‪„Librăria Hokudai Kanda”? 65 00:05:51,375 --> 00:05:53,705 ‪Mulțumesc că ați așteptat. 66 00:05:59,708 --> 00:06:02,668 ‪- Uite. Jur că se vede. ‪- Ce? 67 00:06:02,791 --> 00:06:03,711 ‪Vezi? 68 00:06:04,250 --> 00:06:06,000 ‪Ce tare! 69 00:06:11,291 --> 00:06:13,961 ‪Scuze pentru așteptare. Vă servim pe rând. 70 00:06:14,041 --> 00:06:16,251 ‪A apărut o ediție nouă. 71 00:06:16,708 --> 00:06:17,828 ‪Costă 1.500 de yeni. 72 00:06:22,833 --> 00:06:24,333 ‪Domnule, veniți să vedeți! 73 00:06:24,416 --> 00:06:25,916 ‪Veniți aici. 74 00:06:26,000 --> 00:06:28,670 ‪Ce? Pe unde? 75 00:06:29,458 --> 00:06:30,668 ‪Ce este? 76 00:06:30,958 --> 00:06:31,958 ‪Priviți! 77 00:06:32,500 --> 00:06:35,040 ‪LIBRĂRIA HOKUDAI KANDA NR. 2 78 00:06:35,125 --> 00:06:38,625 ‪Și acolo, și dincolo. Peste tot e Hokudai. 79 00:06:39,541 --> 00:06:40,881 ‪Ce se petrece? 80 00:06:43,041 --> 00:06:44,671 ‪Sunt magazine de reviste cenzurate. 81 00:07:01,625 --> 00:07:03,205 ‪- Mulțumesc mult. ‪- Mulțumim. 82 00:07:03,291 --> 00:07:04,421 ‪Mai poftiți. 83 00:07:04,500 --> 00:07:05,830 ‪Următorii doi! 84 00:07:05,916 --> 00:07:07,916 ‪- Bine ați venit. ‪- Mulțumim. 85 00:07:08,000 --> 00:07:10,170 {\an8}‪LIBRĂRIA HOKUDAI KANDA NR. 38 86 00:07:11,833 --> 00:07:13,383 ‪Sunt bine aici? 87 00:07:13,666 --> 00:07:15,536 ‪Arată bine, cred. 88 00:07:15,666 --> 00:07:18,876 ‪Contăm pe dumneata, dle Tayama. ‪Vindeți mult, faceți profit. 89 00:07:19,791 --> 00:07:22,251 ‪Pornografia ne va face mari. 90 00:07:22,833 --> 00:07:24,083 ‪Am să mă străduiesc. 91 00:07:26,333 --> 00:07:27,463 ‪Dle Tayama. 92 00:07:30,958 --> 00:07:34,878 ‪Avem reduceri la deschidere, ‪de 30% la toate revistele noi. 93 00:07:35,000 --> 00:07:36,710 ‪- Serios? ‪- Da. 94 00:07:37,041 --> 00:07:40,001 ‪Veniți să vă uitați. Nu așteptați mult. 95 00:07:50,625 --> 00:07:51,785 ‪Care-i problema? 96 00:07:52,333 --> 00:07:55,463 ‪Sunt Mori, de la poliția Hokkaido. ‪Unde-i patronul? 97 00:07:58,916 --> 00:08:01,126 ‪- Merg afacerile? ‪- Da. 98 00:08:01,583 --> 00:08:04,293 ‪- Scuzați. ‪- Scuzați. 99 00:08:05,916 --> 00:08:09,036 ‪- Dle, a venit poliția. ‪- Ce dracului faci? 100 00:08:09,541 --> 00:08:10,541 ‪Domnule! 101 00:08:18,375 --> 00:08:19,535 ‪Vă pot ajuta? 102 00:08:21,416 --> 00:08:24,126 ‪Îți place să ne sâcâi, ‪deschizând toate filialele astea 103 00:08:24,458 --> 00:08:26,498 ‪fix lângă secțiile de poliție? 104 00:08:26,583 --> 00:08:28,293 ‪Dimpotrivă, domnule. 105 00:08:28,375 --> 00:08:31,705 ‪Ofițerii ne sunt cei mai buni clienți, ‪deci vă venim la îndemână. 106 00:08:31,833 --> 00:08:36,133 ‪Vrem să vă oferim clipe de plăcere ‪tuturor celor în slujba patriei. 107 00:08:39,500 --> 00:08:42,540 ‪Vinzi reviste cenzurate la limita legii. 108 00:08:43,291 --> 00:08:44,171 ‪Ia uite. 109 00:08:45,458 --> 00:08:48,208 ‪Ai putea fi arestat, ‪în baza articolului 175 din Codul Penal, 110 00:08:48,291 --> 00:08:50,381 ‪pentru distribuire ‪de imagini pornografice. 111 00:08:51,083 --> 00:08:52,003 ‪Cum e? 112 00:08:53,375 --> 00:08:55,455 ‪Ca mărime, 113 00:08:56,375 --> 00:08:58,245 ‪sunt destul de legale. 114 00:08:58,333 --> 00:09:00,883 ‪Așa-ți trebuie! 115 00:09:02,625 --> 00:09:03,785 ‪Uitați-vă bine. 116 00:09:06,000 --> 00:09:08,830 ‪- Da. Mie mi se pare cenzurată. ‪- Nu! 117 00:09:09,166 --> 00:09:10,416 ‪Priviți de aproape. 118 00:09:10,583 --> 00:09:15,423 ‪Organele genitale feminine se cenzurează 119 00:09:15,500 --> 00:09:17,880 ‪obligatoriu cu tot cu margini. Bine? 120 00:09:18,666 --> 00:09:21,996 ‪Asta nu acoperă opt milimetri ‪din linia de contur. 121 00:09:22,583 --> 00:09:24,543 ‪Opacitatea e la vreo 40%. 122 00:09:25,041 --> 00:09:26,671 ‪Nu, e acoperită! 123 00:09:26,750 --> 00:09:28,830 ‪Este! Nu căutați nod în papură! 124 00:09:28,916 --> 00:09:29,746 ‪Corect! 125 00:09:29,833 --> 00:09:31,883 ‪- Așa e! ‪- Lăsați-l în pace! 126 00:09:31,958 --> 00:09:34,168 ‪E doar o cută a pielii. ‪Și opacitatea e la 80%. 127 00:09:34,291 --> 00:09:36,881 ‪Nu. Lipsesc opt milimetri. 128 00:09:37,750 --> 00:09:41,250 ‪Asta face parte din organele ei genitale ‪și nu e suficient de opac. 129 00:09:41,333 --> 00:09:44,213 ‪Nu se vede dacă linia ‪e din zona genitală sau nu. 130 00:09:44,291 --> 00:09:46,461 ‪- Așa e! ‪- Așa e! 131 00:09:54,541 --> 00:09:56,041 ‪De data asta te las în pace. 132 00:09:56,750 --> 00:09:58,080 ‪Plecați de aici! 133 00:10:08,541 --> 00:10:10,251 ‪Acum vă știu fețele. 134 00:10:10,791 --> 00:10:12,211 ‪Astea sunt pentru dvs. 135 00:10:13,333 --> 00:10:14,963 ‪Luați-le. 136 00:10:18,708 --> 00:10:19,878 ‪Țineți-o tot așa! 137 00:10:26,875 --> 00:10:28,825 ‪- Dispare! ‪- Ai dreptate! 138 00:10:28,916 --> 00:10:31,536 ‪Cenzura se ia cu margarină! 139 00:10:31,625 --> 00:10:33,205 ‪Aproape a dispărut! 140 00:10:33,541 --> 00:10:35,671 ‪Haide. Freacă mai tare! 141 00:10:37,916 --> 00:10:39,536 ‪Deci? Vezi ceva? 142 00:10:39,625 --> 00:10:41,455 ‪- Cine-i ăla? ‪- Cred că da! 143 00:10:41,541 --> 00:10:44,171 ‪Așa. Aproape ai ajuns. 144 00:10:44,250 --> 00:10:45,210 ‪Se vede! 145 00:10:48,958 --> 00:10:52,708 ‪Cât pe ce. Poate data viitoare. 146 00:10:53,583 --> 00:10:56,213 ‪Fir-ar să fie. Cară-te, moșule! 147 00:10:56,291 --> 00:11:01,831 ‪Tocmai pentru că e ascuns ‪vrei să vezi mai mult, nu? 148 00:11:03,583 --> 00:11:05,003 ‪Succes, băieți! 149 00:11:09,000 --> 00:11:10,130 ‪Să mai încercăm. 150 00:11:10,250 --> 00:11:12,210 ‪- Da! ‪- Ia uite! 151 00:11:13,750 --> 00:11:19,790 ‪Tu trebuie să fii președintele Muranishi, ‪din Hokkaido. 152 00:11:20,958 --> 00:11:22,078 ‪Eu sunt. 153 00:11:22,208 --> 00:11:25,038 ‪Vii puțin cu mine? 154 00:11:30,916 --> 00:11:32,166 ‪Stai puțin. 155 00:11:34,625 --> 00:11:35,455 ‪Cine ești? 156 00:11:38,000 --> 00:11:39,630 ‪Vin, sigur. 157 00:11:44,750 --> 00:11:47,040 ‪- Să încercăm cu maioneză. ‪- Cu maioneză? 158 00:11:47,708 --> 00:11:48,748 ‪Dă-mi maioneză! 159 00:11:54,916 --> 00:11:57,126 ‪Nu se șterge. 160 00:11:57,916 --> 00:11:58,996 ‪Ia să văd. 161 00:11:59,291 --> 00:12:03,291 ‪Am zis să folosiți unt, nu margarină! 162 00:12:03,583 --> 00:12:06,253 ‪Nu e diferență între margarină și unt. 163 00:12:06,333 --> 00:12:07,423 ‪Cât pe-aci! 164 00:12:07,708 --> 00:12:09,128 ‪- Să văd. ‪- Dă-te! 165 00:12:09,250 --> 00:12:10,130 ‪Cum e? 166 00:12:10,250 --> 00:12:11,750 ‪Abia am început. 167 00:12:11,833 --> 00:12:13,753 ‪Sora Tanaka e un înger. 168 00:12:13,833 --> 00:12:14,673 ‪Este. 169 00:12:14,750 --> 00:12:17,040 ‪Da. Iartă orice. 170 00:12:17,125 --> 00:12:18,705 ‪- Orice? ‪- Da. 171 00:12:19,000 --> 00:12:20,250 ‪Abia aștept să-ți văd casa. 172 00:12:20,333 --> 00:12:21,583 ‪- Serios? ‪- Da. 173 00:12:22,375 --> 00:12:24,205 ‪- I-am spus mamei. ‪- Ce i-ai spus? 174 00:12:24,291 --> 00:12:26,081 ‪Că merg în vizită la o prietenă. 175 00:12:26,166 --> 00:12:27,416 ‪Termină marginile. 176 00:12:27,500 --> 00:12:29,130 ‪Gura! Nu te mai plânge. 177 00:12:29,208 --> 00:12:30,578 ‪- Lasă-mă să încerc eu. ‪- Nu. 178 00:12:30,666 --> 00:12:32,876 ‪- Eu pot mai bine. ‪- Aproape am reușit. 179 00:12:32,958 --> 00:12:33,958 ‪Nu așa. 180 00:12:34,041 --> 00:12:35,291 ‪Pariez că o rupi. 181 00:12:35,458 --> 00:12:36,538 ‪Ce faceți? 182 00:12:43,541 --> 00:12:44,461 ‪Hei. 183 00:12:49,125 --> 00:12:51,575 ‪Ce? Cine ești? 184 00:12:52,250 --> 00:12:54,000 ‪Pot să mă uit? 185 00:12:54,125 --> 00:12:55,665 ‪Megumi, nu... 186 00:12:55,791 --> 00:12:57,041 ‪Ce e cu ea? 187 00:12:58,166 --> 00:12:59,166 ‪Să mergem, băieți. 188 00:12:59,291 --> 00:13:00,581 ‪Da. 189 00:13:06,166 --> 00:13:07,286 ‪Să mergem. 190 00:13:11,708 --> 00:13:12,918 ‪Așteaptă, Megumi. 191 00:13:13,125 --> 00:13:15,075 ‪Ce faci? 192 00:13:45,458 --> 00:13:46,708 ‪Am sosit acasă. 193 00:13:47,083 --> 00:13:48,293 ‪Bună ziua. 194 00:13:48,583 --> 00:13:49,793 ‪Bun venit acasă. 195 00:13:51,583 --> 00:13:54,963 ‪Megumi, te-ai rugat frumos? 196 00:13:55,083 --> 00:13:55,963 ‪Da. 197 00:13:57,291 --> 00:13:58,171 ‪Bine. 198 00:14:00,750 --> 00:14:03,170 ‪Mulțumesc că mergi la biserică cu Megumi. 199 00:14:03,291 --> 00:14:06,251 ‪E norocoasă să aibă o prietenă ca tine. 200 00:14:06,333 --> 00:14:07,833 ‪Nu aveți pentru ce... 201 00:14:08,125 --> 00:14:10,915 ‪- Am o prăjitură delicioasă. Intră. ‪- Bine. 202 00:14:11,000 --> 00:14:12,290 ‪- Mulțumim. ‪- Intră. 203 00:14:12,500 --> 00:14:13,830 ‪Scuzați. 204 00:14:15,958 --> 00:14:17,878 ‪- Ah, Akiko... ‪- Da? 205 00:14:19,125 --> 00:14:21,125 ‪Spală-te pe picioare mai întâi. 206 00:14:23,208 --> 00:14:26,288 ‪Megumi, du-o să se spele. 207 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 ‪Da. 208 00:14:44,250 --> 00:14:45,210 ‪Hei. 209 00:14:45,750 --> 00:14:47,960 ‪- Da? ‪- Mereu trebuie să faci asta? 210 00:14:48,958 --> 00:14:50,128 ‪Cum adică? 211 00:14:54,583 --> 00:14:55,713 ‪Nimic... 212 00:15:06,125 --> 00:15:10,745 ‪- Bine ați venit! ‪- Bine ați venit! 213 00:15:10,833 --> 00:15:12,833 ‪Bună, Mama-san. ‪Nu ne-am mai văzut de mult. 214 00:15:12,958 --> 00:15:14,208 ‪Bine ați venit. 215 00:15:14,458 --> 00:15:15,828 ‪- Bun venit! ‪- Bun venit! 216 00:15:17,000 --> 00:15:18,330 ‪Pe aici. 217 00:15:18,958 --> 00:15:19,878 ‪Salutare. 218 00:15:20,458 --> 00:15:21,288 ‪Bună. 219 00:15:55,291 --> 00:15:59,541 ‪Scuze. Nu rezist muzicii de dans. 220 00:16:00,416 --> 00:16:01,416 ‪Mulțumesc. 221 00:16:03,875 --> 00:16:05,785 ‪Nu se poate. Ești de la Poseidon? 222 00:16:05,875 --> 00:16:08,075 ‪- Beți ceva mai întâi. ‪- Mulțumesc. 223 00:16:12,041 --> 00:16:15,291 ‪Înțeleg că distribuiți ‪multe reviste de-ale noastre. 224 00:16:15,500 --> 00:16:19,170 ‪Vai, da! Trebuia să ne fi zis mai devreme. 225 00:16:20,208 --> 00:16:23,748 ‪Leii tineri din Sapporo. Să-i ții minte. 226 00:16:23,833 --> 00:16:27,673 ‪De asta sunt așa de eleganți. 227 00:16:28,083 --> 00:16:30,753 ‪Sunt Reika. Vă aștept pe aici. 228 00:16:31,291 --> 00:16:33,001 ‪E frumoasă. 229 00:16:33,958 --> 00:16:37,418 ‪A fost model pentru ‪revistele mele cenzurate. 230 00:16:38,250 --> 00:16:41,460 ‪După ce a trecut de o vârstă, ‪i-am dat clubul ăsta pe mână. 231 00:16:46,875 --> 00:16:48,165 ‪Îți place muzica? 232 00:16:49,541 --> 00:16:50,631 ‪Da. 233 00:16:51,291 --> 00:16:53,791 ‪Muzicienii par să se distreze în voie. 234 00:16:54,291 --> 00:16:55,461 ‪Într-adevăr. 235 00:16:56,250 --> 00:17:00,670 ‪Cântăreții de jazz par să improvizeze. 236 00:17:01,666 --> 00:17:05,246 ‪Dar sunt reguli nescrise, de fapt. 237 00:17:10,958 --> 00:17:12,248 ‪Chiar așa? 238 00:17:13,291 --> 00:17:15,131 ‪Ce mă atrage la jazz 239 00:17:16,125 --> 00:17:18,915 ‪e magnificul echilibru ‪dintre libertate și ordine. 240 00:17:23,416 --> 00:17:26,956 ‪Dle Ikezawa, vreți să treceți la subiect? 241 00:17:28,791 --> 00:17:29,791 ‪Mama-san... 242 00:17:40,291 --> 00:17:41,791 ‪Prăvăliile tale. 243 00:17:42,333 --> 00:17:44,963 ‪Vreau să le cumpăr. 244 00:17:50,541 --> 00:17:51,751 ‪Iată 300 de milioane. 245 00:17:52,458 --> 00:17:54,248 ‪Ăsta e avansul. 246 00:17:55,000 --> 00:17:56,290 ‪Dar de ce? 247 00:17:57,291 --> 00:18:00,711 ‪Librăriile Hokudai Kanda ‪vor continua să se extindă. 248 00:18:00,791 --> 00:18:06,961 ‪Vei dori să te extinzi ‪dincolo de Hokkaido. 249 00:18:08,125 --> 00:18:10,075 ‪Și când o vei face, 250 00:18:11,458 --> 00:18:16,208 ‪ne vom întâlni în circumstanțe nefericite. 251 00:18:28,208 --> 00:18:30,628 ‪A fost o plăcere să vă cunosc. 252 00:18:36,791 --> 00:18:37,791 ‪Să mergem, Toshi. 253 00:18:37,875 --> 00:18:39,075 ‪Cum? Așteaptă. 254 00:18:45,791 --> 00:18:47,081 ‪La naiba! 255 00:18:54,208 --> 00:18:55,378 ‪Vorbești serios? 256 00:18:55,458 --> 00:18:57,668 ‪Da, vreau să fac ‪reviste porno necenzurate. 257 00:19:00,416 --> 00:19:04,206 ‪Tu înțelegi ceea ce spui? 258 00:19:04,625 --> 00:19:08,875 ‪Uite. Revistele pentru adulți ‪de peste ocean nu sunt cenzurate. 259 00:19:11,708 --> 00:19:15,538 ‪Suntem în Japonia. Ar fi infracțiune aici. 260 00:19:15,958 --> 00:19:19,878 ‪Oricum, nu suntem interesați. ‪Pleacă de aici. 261 00:19:21,708 --> 00:19:22,958 ‪Și tu. 262 00:19:35,250 --> 00:19:39,290 ‪De când l-ai cunoscut pe Ikezawa, ‪te porți ciudat. 263 00:19:39,375 --> 00:19:40,455 ‪EDITURA HOKUEI 264 00:19:40,541 --> 00:19:45,251 ‪Nimeni nu vrea să vândă reviste ‪necenzurate și să fie arestat. 265 00:19:45,416 --> 00:19:47,956 ‪Și mai stă și poliția cu ochii pe noi. 266 00:19:48,041 --> 00:19:49,171 ‪Trecem la următorul. 267 00:19:49,375 --> 00:19:50,245 ‪Cum? 268 00:19:52,291 --> 00:19:55,081 ‪Vrei să abordezi ‪fiecare editură din Hokkaido? 269 00:20:30,541 --> 00:20:31,791 ‪Ce e locul ăsta? 270 00:20:40,208 --> 00:20:41,168 ‪Da? 271 00:20:41,791 --> 00:20:43,631 ‪Sunt Muranishi. Am sunat mai devreme. 272 00:20:47,666 --> 00:20:48,786 ‪Ah, da. 273 00:20:51,291 --> 00:20:52,581 ‪Intrați. 274 00:20:54,833 --> 00:20:56,043 ‪Locul ăsta e legal? 275 00:21:00,875 --> 00:21:03,785 ‪CASA DE PRODUCȚIE KAWADA 276 00:21:15,000 --> 00:21:18,710 ‪- Bun. Da, perfect. ‪- Mamă! 277 00:21:18,791 --> 00:21:20,251 ‪La țanc. 278 00:21:20,750 --> 00:21:23,330 ‪Bine. Foarte bine. 279 00:21:23,958 --> 00:21:24,918 ‪- Perfect. ‪- E bine. 280 00:21:25,666 --> 00:21:29,246 ‪Pozăm pentru o revistă cenzurată. ‪Așteptați puțin. 281 00:21:33,625 --> 00:21:35,875 ‪Dle Kawada, aveți musafiri. 282 00:21:35,958 --> 00:21:37,538 ‪O clipă, vă rog. 283 00:21:39,625 --> 00:21:42,955 ‪Scuze. Mai așteptați puțin. 284 00:21:48,125 --> 00:21:50,285 ‪Ați zis „necenzurate” la telefon? 285 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 ‪Da. 286 00:21:52,541 --> 00:21:53,961 ‪Reviste porno necenzurate? 287 00:21:54,083 --> 00:21:55,043 ‪Exact. 288 00:21:55,125 --> 00:21:56,665 ‪Înțeleg. 289 00:21:57,708 --> 00:22:00,998 ‪Știu pe unul care a făcut asta ‪și acum e la pârnaie. 290 00:22:01,583 --> 00:22:03,883 ‪Să eliminăm necunoscutele. 291 00:22:05,958 --> 00:22:07,708 ‪Dle Kawada. 292 00:22:08,625 --> 00:22:10,535 ‪Ce plănuiți pentru următoarea scenă? 293 00:22:10,958 --> 00:22:13,208 ‪Să vedem... 294 00:22:19,166 --> 00:22:20,786 ‪Cum ai poza modelul acela? 295 00:22:37,250 --> 00:22:40,630 ‪- Toshi, mută scaunul. Cel portocaliu. ‪- Da? Ah, bine. 296 00:22:40,750 --> 00:22:41,790 ‪Bine. Mișcă. 297 00:22:41,875 --> 00:22:44,955 ‪- Stai în picioare aici, te rog. ‪- O clipă. 298 00:22:47,916 --> 00:22:49,626 ‪Îmi dai puțin ochelarii? 299 00:22:49,708 --> 00:22:50,708 ‪Scuze. 300 00:22:50,791 --> 00:22:52,581 ‪- Poartă ăștia. Poftim. ‪- Bine. 301 00:22:52,666 --> 00:22:54,746 ‪Și hainele. 302 00:22:55,000 --> 00:22:57,540 ‪- E în regulă? ‪- Nu-ți face griji. 303 00:22:57,625 --> 00:22:59,785 ‪- Schimbă-te în astea, te rog. ‪- Sigur e în regulă? 304 00:22:59,875 --> 00:23:03,035 ‪- Ajut-o să se îmbrace. ‪- Bine. 305 00:23:03,208 --> 00:23:06,578 ‪Te vor face și mai superbă. 306 00:23:07,000 --> 00:23:08,130 ‪Super. 307 00:23:09,041 --> 00:23:10,541 ‪Blondule, vino aici. 308 00:23:10,625 --> 00:23:13,455 ‪- Ce? Cine, eu? ‪- Bun. 309 00:23:14,416 --> 00:23:16,246 ‪- Tu, vino aici. ‪- Ce? Eu? 310 00:23:16,333 --> 00:23:18,793 ‪Stai în picioare. Dă astea jos. 311 00:23:18,916 --> 00:23:20,996 ‪- Ajută-l, Toshi. ‪- Da? Bine. 312 00:23:21,833 --> 00:23:24,793 ‪- Nu mă pune să fac asta. Șefule! ‪- Mâinile sus! 313 00:23:24,875 --> 00:23:26,535 ‪Fă cum îți spune! 314 00:23:26,625 --> 00:23:28,745 ‪Așa. Frumos, sălbatic. 315 00:23:29,750 --> 00:23:32,250 ‪Așa. Acum aici. 316 00:23:32,541 --> 00:23:35,131 ‪Stai în patru labe. Cu fața încolo. 317 00:23:35,208 --> 00:23:36,128 ‪Uite așa. 318 00:23:36,208 --> 00:23:39,128 ‪Mai jos. Așa. 319 00:23:40,833 --> 00:23:42,003 ‪Bine. 320 00:23:43,208 --> 00:23:45,038 ‪Ține asta. 321 00:23:45,125 --> 00:23:47,455 ‪Și asta, în cealaltă mână. 322 00:23:47,541 --> 00:23:48,791 ‪Încearcă să calci pe el. 323 00:23:48,875 --> 00:23:51,575 ‪- Nu știu dacă... ‪- Calcă-l. 324 00:23:51,666 --> 00:23:54,126 ‪- Pune piciorul drept acolo. ‪- Serios? 325 00:23:54,208 --> 00:23:56,128 ‪- Mai apăsat. ‪- E în regulă. 326 00:23:58,166 --> 00:24:00,126 ‪Nu fi reținută. 327 00:24:00,208 --> 00:24:01,078 ‪Rezistă. 328 00:24:02,291 --> 00:24:04,711 ‪Mai mult! Arată-mi mai mult! 329 00:24:05,208 --> 00:24:06,168 ‪Mai mult! 330 00:24:06,250 --> 00:24:10,830 ‪Nu te-ai săturat de tipul ăsta jalnic? 331 00:24:10,958 --> 00:24:13,038 ‪Te-ai săturat de el, nu? 332 00:24:13,125 --> 00:24:15,915 ‪Lasă-te cu toată greutatea pe el. 333 00:24:17,875 --> 00:24:19,035 ‪Așa... 334 00:24:20,666 --> 00:24:22,126 ‪Ia muncește și tu! 335 00:24:22,208 --> 00:24:25,538 ‪- Super. Frumoasă expresie. ‪- Mă doare! 336 00:24:25,625 --> 00:24:26,825 ‪- Super! ‪- Ticălosule! 337 00:24:26,916 --> 00:24:29,246 ‪- Spune tot ce-ai pe suflet! Explodează! ‪- Bine! 338 00:24:29,458 --> 00:24:31,208 ‪Da! Așa! 339 00:24:31,291 --> 00:24:33,581 ‪Mai mult! 340 00:24:33,666 --> 00:24:36,286 ‪Mai mult! Înfige tocurile! 341 00:24:36,625 --> 00:24:40,745 ‪Tu digeri informațiile. Și începe ‪să-ți placă din ce în ce mai mult. 342 00:24:41,791 --> 00:24:43,001 ‪Hai! Continuă! 343 00:24:43,583 --> 00:24:46,133 ‪Minunată expresie! Foarte sexy! 344 00:24:46,208 --> 00:24:49,998 ‪Fotografule, nu sta! Fă poze! 345 00:24:50,125 --> 00:24:53,535 ‪Da! Dă-mi mai mult! 346 00:24:53,625 --> 00:24:55,955 ‪Și tu! Simte plăcerea! 347 00:24:56,041 --> 00:24:59,131 ‪Stai mai jos! Prinde tot cadrul. 348 00:24:59,208 --> 00:25:02,288 ‪Simte! Mai mult! Ești în paradis! 349 00:25:03,791 --> 00:25:04,711 ‪Lasă-te călcat! 350 00:25:05,916 --> 00:25:08,376 ‪Așa! Îți place! 351 00:25:08,458 --> 00:25:12,128 ‪Haide! Mai mult! 352 00:25:15,541 --> 00:25:17,001 ‪- Dle Kawada. ‪- Da? 353 00:25:17,583 --> 00:25:20,383 ‪Vedeți? Uite așa aș face. 354 00:25:21,291 --> 00:25:25,631 ‪În porno e nevoie de o poveste ‪să stimuleze mintea. 355 00:25:26,208 --> 00:25:27,708 ‪Ah, termin... 356 00:25:27,791 --> 00:25:28,711 ‪Vino cu mine. 357 00:25:28,791 --> 00:25:30,711 ‪Cum? Unde? 358 00:25:32,458 --> 00:25:34,128 ‪Să facem ce vrem să facem. 359 00:25:39,666 --> 00:25:41,876 ‪Așa! Continuă! Mai mult! 360 00:25:49,125 --> 00:25:52,575 ‪TIPOGRAFIA YOSHIKAWA 361 00:25:52,666 --> 00:25:54,876 ‪Deci nu se poate? 362 00:25:55,458 --> 00:25:58,418 ‪Firește că nu. Vreți să încalc legea? 363 00:25:59,291 --> 00:26:02,631 ‪Ce-ar fi să-ți cumpărăm tipografia? 364 00:26:03,458 --> 00:26:07,328 ‪Nu se poate. N-aveți atâția bani. 365 00:26:07,833 --> 00:26:13,043 ‪Se vând la 15.000 de yeni pe bucată, ‪față de 400 yeni cost de producție. 366 00:26:13,125 --> 00:26:14,285 ‪Folosim distribuitori? 367 00:26:14,541 --> 00:26:15,961 ‪Sigur că nu. 368 00:26:16,125 --> 00:26:20,125 ‪Atunci profitul este ‪de 14.600 yeni pe bucată. 369 00:26:20,208 --> 00:26:22,788 ‪Valoarea tipografiei, ‪inclusiv echipamentele, 370 00:26:23,416 --> 00:26:27,206 ‪minus degradarea clădirii ‪face vreo 30 de milioane de yeni. 371 00:26:28,458 --> 00:26:30,078 ‪Îi scoatem în mai puțin de o lună. 372 00:26:30,166 --> 00:26:32,286 ‪Hei, n-am fost de acord să... 373 00:26:32,375 --> 00:26:34,125 ‪Îți dau pe loc 50 de milioane. 374 00:26:43,916 --> 00:26:47,076 ‪Mă duc să discut cu șefii cei mari. 375 00:26:55,916 --> 00:26:59,626 ‪De ani de zile aștept să cunosc ‪pe cineva ca tine. 376 00:27:03,791 --> 00:27:06,211 ‪- Nu uita, eu sunt mai vechi în branșă. ‪- Da. 377 00:27:27,125 --> 00:27:28,245 ‪Va funcționa. 378 00:27:55,541 --> 00:27:57,831 ‪O revistă ‪Suzuran,‪ te rog. 379 00:28:01,500 --> 00:28:03,130 ‪Costă 15.000 de yeni. 380 00:28:05,750 --> 00:28:07,170 ‪Mulțumesc mult. 381 00:28:09,083 --> 00:28:10,463 ‪Vreau și eu o revistă ‪Suzuran! 382 00:28:10,541 --> 00:28:12,831 ‪- O revistă ‪Suzuran. ‪- Îmi dați, vă rog, o ‪Suzuran? 383 00:28:12,958 --> 00:28:15,168 ‪- Una și mie. ‪- Face 15.000 de yeni. 384 00:28:16,291 --> 00:28:17,751 ‪Mulțumesc mult. 385 00:28:17,958 --> 00:28:19,128 ‪Suzuran! 386 00:28:21,083 --> 00:28:23,133 ‪Suzuran, ‪te rog! 387 00:28:23,250 --> 00:28:24,790 ‪Și eu vreau una. 388 00:28:25,125 --> 00:28:27,205 ‪- ‪Suzuran,‪ te rog. ‪- Mulțumesc. 389 00:28:37,250 --> 00:28:40,380 ‪Întinde coarda. 390 00:28:40,458 --> 00:28:43,378 ‪A vândut 300.000 de exemplare deja. 391 00:28:44,083 --> 00:28:45,003 ‪Ce să facem? 392 00:28:46,958 --> 00:28:49,748 ‪Pare să fi înțeles greșit ‪ce-am vrut să spun prin libertate. 393 00:28:53,166 --> 00:28:55,036 ‪Haide, tati! 394 00:28:55,125 --> 00:28:57,575 ‪Vin imediat. 395 00:29:01,500 --> 00:29:04,330 ‪Nimic nu iese cum plănuim. 396 00:29:15,125 --> 00:29:16,245 ‪Poftim. 397 00:29:16,375 --> 00:29:17,625 ‪Mulțumesc, dragă. 398 00:29:18,291 --> 00:29:22,131 ‪Trebuia să te fugărească până acasă? ‪E ziua ta liberă. 399 00:29:22,208 --> 00:29:23,748 ‪Îmi cer scuze. 400 00:29:23,833 --> 00:29:25,083 ‪Au fost probleme? 401 00:29:25,291 --> 00:29:29,081 ‪O neînțelegere cu un partener. 402 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 ‪Ceva obișnuit în publicitate. 403 00:29:39,041 --> 00:29:41,791 ‪Timpul ăsta era stabilit pentru familie. 404 00:29:43,125 --> 00:29:45,165 ‪Știu. 405 00:29:46,083 --> 00:29:49,923 ‪Cred că ți-a fost urât ‪să nu vorbești cu tati o vreme. 406 00:29:50,041 --> 00:29:54,131 ‪Ce? Nu te prosti. ‪Nu mă trata ca pe un copil. 407 00:29:56,041 --> 00:29:58,541 ‪Bine. E perfect. 408 00:29:58,625 --> 00:30:01,995 ‪Serios? Ia să văd. 409 00:30:05,000 --> 00:30:06,460 ‪Arată delicios! 410 00:30:07,041 --> 00:30:08,581 ‪Uite, mami! 411 00:30:08,791 --> 00:30:11,831 ‪- Să vedem. ‪- Ce bine miroase! 412 00:30:11,958 --> 00:30:14,958 ‪- Ce bucătar grozav! ‪- Abia aștept. 413 00:30:15,041 --> 00:30:16,251 ‪- Mor de foame. ‪- Și eu. 414 00:30:16,833 --> 00:30:19,213 ‪- N-a mai gătit de ceva timp. ‪- Nu-i așa? 415 00:30:19,291 --> 00:30:20,461 ‪Repede. 416 00:30:40,875 --> 00:30:42,165 ‪Am terminat. 417 00:30:45,500 --> 00:30:47,290 ‪Scuze, Fujiwara. 418 00:30:49,041 --> 00:30:52,881 ‪Știu că n-ai intrat în yakuza ‪ca să cari reviste porno necenzurate. 419 00:30:55,666 --> 00:30:58,706 ‪Am ales să te urmez. 420 00:30:58,791 --> 00:31:02,791 ‪Bravo, băieți! Țineți-o tot așa! 421 00:31:07,291 --> 00:31:08,211 ‪Hei. 422 00:31:09,416 --> 00:31:11,286 ‪De ce fumează un furnizor aici? 423 00:31:13,083 --> 00:31:15,133 ‪Dacă iau astea foc, tu plătești. 424 00:31:16,041 --> 00:31:18,131 ‪Și tu fumezi. 425 00:31:19,000 --> 00:31:21,330 ‪Da, pentru că e locul meu. 426 00:31:24,250 --> 00:31:25,670 ‪Care-i problema ta? 427 00:31:26,166 --> 00:31:29,326 ‪N-am ajuns atât de jos, ‪încât să-ți tolerez mizeriile. 428 00:31:40,208 --> 00:31:42,918 ‪Scuze, tinere. 429 00:31:53,791 --> 00:31:56,631 ‪Fujiwara, cere-ți și tu scuze. 430 00:31:58,125 --> 00:31:59,285 ‪Îmi cer scuze. 431 00:32:02,416 --> 00:32:06,376 ‪Haide, dle Furuya. ‪Țineți-vă tinerii în frâu. 432 00:32:23,791 --> 00:32:25,461 ‪Poftim. Sunt 400.000 de yeni. 433 00:32:44,958 --> 00:32:46,628 ‪E bine că lucrăm iar împreună. 434 00:32:48,500 --> 00:32:50,830 ‪Revistele tale necenzurate ‪chiar se vând bine. 435 00:32:51,416 --> 00:32:53,286 ‪Îmi pot aduce bani o vreme. 436 00:32:54,333 --> 00:32:59,173 ‪Aș prefera să iei mai multe deodată, ‪nu câte puțin. 437 00:32:59,250 --> 00:33:02,130 ‪Pornografia va fi ‪mai profitabilă decât amfetaminele. 438 00:33:16,375 --> 00:33:17,535 ‪Sunt sigur de asta. 439 00:33:19,708 --> 00:33:21,538 ‪- Bine. ‪- Mulțumesc. 440 00:33:31,375 --> 00:33:33,455 ‪N-ar trebui să fii mai respectuos cu el? 441 00:33:33,708 --> 00:33:37,418 ‪E în regulă. E doar un yakuza, ‪dat afară din clanul lui. 442 00:33:37,625 --> 00:33:41,375 ‪Cică a avut rang mare, 443 00:33:41,458 --> 00:33:45,748 ‪dar acum e un bășinos ‪care trăiește din reviste porno. 444 00:33:56,125 --> 00:34:00,245 ‪Un bărbat trebuie să trăiască ‪în stilul rock-n-roll. 445 00:34:00,666 --> 00:34:04,286 ‪Să facă bani și să se ridice. 446 00:34:25,583 --> 00:34:26,673 ‪Mașină de poliție. 447 00:34:36,666 --> 00:34:38,166 ‪Ți-e frică? 448 00:34:39,625 --> 00:34:40,625 ‪Nu. 449 00:34:42,333 --> 00:34:43,633 ‪Nu te teme. 450 00:34:43,833 --> 00:34:47,583 ‪Fac chestii riscante încă din gimnaziu. 451 00:34:49,583 --> 00:34:51,083 ‪Ăla e un filtru. 452 00:34:53,291 --> 00:34:56,631 ‪La naiba! Ce facem? Întoarcem? 453 00:34:56,708 --> 00:34:58,578 ‪Dacă facem asta, ne vor urmări. 454 00:34:58,666 --> 00:35:02,666 ‪Ce să facem? E de rău. Hei! 455 00:35:02,750 --> 00:35:04,130 ‪VĂ RUGĂM SĂ OPRIȚI 456 00:35:04,208 --> 00:35:06,378 ‪FILTRU 457 00:35:29,250 --> 00:35:32,210 ‪Bună seara. Opriți motorul, vă rog. 458 00:35:33,375 --> 00:35:35,455 ‪Ați consumat alcool? 459 00:35:36,291 --> 00:35:37,671 ‪Nu? 460 00:35:38,541 --> 00:35:39,791 ‪Hei. 461 00:35:40,333 --> 00:35:43,133 ‪Tu, cu părul expandat. 462 00:35:43,208 --> 00:35:44,038 ‪Da, domnule! 463 00:35:44,125 --> 00:35:46,785 ‪Trebuie să verificăm ce transportați. ‪Deschideți în spate. 464 00:35:47,083 --> 00:35:50,043 ‪Păi... Vedeți, de fapt... 465 00:35:50,125 --> 00:35:51,165 ‪Mai repede. 466 00:35:51,291 --> 00:35:53,751 ‪- Chestia e că... ‪- Ce e? 467 00:35:54,666 --> 00:35:55,706 ‪S-a rupt cheia... 468 00:35:55,791 --> 00:35:56,751 ‪Hei! 469 00:35:59,500 --> 00:36:00,790 ‪Ce are de gând? 470 00:36:01,666 --> 00:36:05,126 ‪Hai, deschide. Mai repede. 471 00:36:09,875 --> 00:36:11,875 ‪Ce va face? 472 00:36:14,458 --> 00:36:15,958 ‪Verificăm ce aveți înăuntru. 473 00:36:22,208 --> 00:36:23,628 ‪Cartofi pe dracu'. 474 00:36:27,458 --> 00:36:29,748 ‪Toate sunt reviste necenzurate! 475 00:36:30,291 --> 00:36:31,881 ‪Ați dat de dracu'. 476 00:36:31,958 --> 00:36:34,418 ‪- Nu mișca! ‪- Priviți mai atent, dle ofițer. 477 00:36:34,500 --> 00:36:37,290 ‪- Ce faci? ‪- Sunt necenzurate, evident. 478 00:36:37,666 --> 00:36:39,536 ‪- Nu sunt reviste ilegale. ‪- Cum? 479 00:36:40,250 --> 00:36:41,250 ‪Vedeți? 480 00:36:43,875 --> 00:36:45,415 ‪Sunt cărți pentru copii, nu? 481 00:36:46,000 --> 00:36:48,670 ‪Așa e. Cu siguranță. 482 00:36:48,750 --> 00:36:53,210 ‪Nu? Uitați-vă mai atent. 483 00:36:54,458 --> 00:36:56,128 ‪Sunt foarte simpatice. 484 00:36:56,208 --> 00:36:59,128 ‪- Da. ‪- Vor fi un cadou bun pentru bebeluș. 485 00:36:59,416 --> 00:37:01,916 ‪N-aveți ce vedea. Puteți pleca. 486 00:37:10,250 --> 00:37:11,790 ‪Plecăm? 487 00:37:13,791 --> 00:37:14,711 ‪Ce? 488 00:37:15,875 --> 00:37:17,415 ‪Cărți pentru copii cu bani în ele. 489 00:37:18,333 --> 00:37:20,173 ‪Le-am pregătit, în caz de ceva. 490 00:38:24,041 --> 00:38:25,251 ‪Megumi. 491 00:38:26,333 --> 00:38:29,963 ‪Termină curând. Cina e gata. 492 00:38:31,250 --> 00:38:32,790 ‪Da, mamă. 493 00:38:39,208 --> 00:38:40,328 ‪Ce zici? 494 00:38:40,416 --> 00:38:41,626 ‪Arată delicios. 495 00:38:41,708 --> 00:38:42,788 ‪- Serios? ‪- Da. 496 00:38:42,958 --> 00:38:45,538 ‪Mă bucur să aud. Servește-te. 497 00:38:45,666 --> 00:38:47,376 ‪Mulțumesc. 498 00:38:48,041 --> 00:38:50,171 ‪Dar mergi și spală-te ‪iar pe mâini mai întâi. 499 00:38:53,500 --> 00:38:54,880 ‪Tocmai am făcut duș. 500 00:38:54,958 --> 00:38:56,378 ‪Ai mâinile murdare, nu? 501 00:38:57,291 --> 00:38:58,791 ‪Du-te înapoi și spală-le iar. 502 00:39:03,083 --> 00:39:03,963 ‪Da. 503 00:39:36,250 --> 00:39:39,960 ‪POLIȚIA HOKKAIDO 504 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 ‪Haide. 505 00:39:43,375 --> 00:39:46,375 ‪- Aud că au mai confiscat reviste. ‪- Serios? 506 00:39:52,000 --> 00:39:53,290 ‪- Grăbește-te. ‪- Repede! 507 00:39:53,375 --> 00:39:54,575 ‪SIGURANȚĂ PUBLICĂ 508 00:39:55,291 --> 00:39:58,251 ‪Ia mai lasă-mă. Seamănă cu nevastă-ta. 509 00:39:58,375 --> 00:40:00,915 ‪Am auzit că a ieșit un număr nou. 510 00:40:01,000 --> 00:40:02,830 ‪Uite ce expresie are! 511 00:40:03,708 --> 00:40:04,878 ‪- Tare. ‪- A lui Muranishi. 512 00:40:04,958 --> 00:40:07,998 ‪Revistele lui Muranishi sunt capodopere. 513 00:40:08,083 --> 00:40:09,253 ‪Chiar sunt. 514 00:40:09,375 --> 00:40:10,535 ‪Ăsta nu-i un morcov? 515 00:40:10,625 --> 00:40:13,125 ‪L-a băgat pe tot. 516 00:40:14,000 --> 00:40:16,330 ‪Vai de mine! 517 00:40:16,625 --> 00:40:17,535 ‪Complet expus? 518 00:40:17,625 --> 00:40:18,535 ‪Complet expus. 519 00:40:18,666 --> 00:40:20,126 ‪Orice bărbat le-ar cumpăra, nu? 520 00:40:20,208 --> 00:40:22,958 ‪- Absolut! ‪- Absolut. 521 00:40:23,500 --> 00:40:26,670 ‪Fața ei e la fel de sexy ca trupul, nu? 522 00:40:26,750 --> 00:40:28,460 ‪Vedeți? 523 00:40:29,708 --> 00:40:31,038 ‪- Sunt chestii murdare. ‪- Nu? 524 00:40:31,125 --> 00:40:32,455 ‪Cine naibii ești? 525 00:40:33,375 --> 00:40:34,915 ‪Nu poți intra așa... 526 00:40:38,208 --> 00:40:40,128 ‪Sunt invidios. 527 00:40:40,250 --> 00:40:41,630 ‪Poliția din Hokkaido 528 00:40:42,583 --> 00:40:45,423 ‪e plătită să se uite la părți intime ‪femeiești toată ziua? 529 00:40:47,541 --> 00:40:48,791 ‪Cine ești? 530 00:40:49,416 --> 00:40:51,576 ‪Takei, de la poliția metropolitană Tokyo. 531 00:40:54,500 --> 00:40:55,960 ‪Mulțumim pentru vizită. 532 00:41:02,000 --> 00:41:04,630 ‪Se pare că s-a deschis un sediu nou. 533 00:41:07,708 --> 00:41:10,958 ‪Sunt sigur că Hokkaido ‪e singura prefectură 534 00:41:11,041 --> 00:41:14,671 ‪în care pornografia e așa răspândită. 535 00:41:16,125 --> 00:41:18,415 ‪Nu e doar o problemă locală. 536 00:41:18,875 --> 00:41:23,375 ‪Mizeriile lui Muranishi ‪circulă și prin Tokyo, la naiba! 537 00:41:24,416 --> 00:41:26,206 ‪Ne pare foarte rău, domnule! 538 00:41:45,125 --> 00:41:48,245 ‪Mulțumită vouă, am deschis ‪47 de sedii în doar trei luni. 539 00:41:48,375 --> 00:41:50,325 ‪Să încercăm 100! Noroc! 540 00:41:50,416 --> 00:41:52,576 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 541 00:41:52,666 --> 00:41:54,286 {\an8}‪ȚINTIM SUS ‪SĂ ATINGEM 100 DE SEDII 542 00:42:10,416 --> 00:42:15,956 ‪PETRECEREA DE DESCHIDERE ‪PENTRU A 47-A LIBRĂRIE HOKUDAI KANDA 543 00:42:37,958 --> 00:42:44,078 ‪- Până la fund! ‪- Până la fund! 544 00:42:58,041 --> 00:43:00,001 ‪- Poliția! Nu mișcă nimeni! ‪- Cum? 545 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 ‪Să vedem bunurile. 546 00:43:23,583 --> 00:43:25,963 ‪Ce? Sunt cărți pentru copii. 547 00:43:26,416 --> 00:43:27,626 ‪Deschide-le. 548 00:43:34,708 --> 00:43:36,078 ‪Ce e asta? 549 00:43:38,458 --> 00:43:41,038 ‪CARTOFI HOKKAIDO 550 00:43:58,666 --> 00:44:02,706 ‪Uită-te bine, dle detectiv. Poftim. 551 00:44:07,500 --> 00:44:08,460 ‪Vezi? 552 00:44:10,375 --> 00:44:15,245 ‪Nu sunt reviste porno. Sunt cărți ‪pentru copii. ‪Ursulețul Woofer. 553 00:44:23,250 --> 00:44:24,710 ‪- E în regulă? ‪- Da. 554 00:44:25,791 --> 00:44:27,131 ‪Desigur. 555 00:44:27,208 --> 00:44:29,418 ‪Bine. Apreciez. 556 00:44:30,291 --> 00:44:32,001 ‪- Bun, arestați-l. ‪- Da, domnule. 557 00:44:34,250 --> 00:44:36,540 ‪- Stai, aveam o înțelegere! ‪- Stai locului. 558 00:44:36,625 --> 00:44:39,705 ‪- Nu lucrăm ca de obicei? ‪- Stai locului! 559 00:44:39,833 --> 00:44:44,133 ‪Cine te crezi? 560 00:44:47,208 --> 00:44:51,628 ‪Ne merge super! Nu te bucuri ‪că mi-ai urmat exemplul? 561 00:44:54,708 --> 00:44:56,578 ‪Ia uite la ei! 562 00:45:02,375 --> 00:45:05,245 ‪Îmi place la nebunie. 563 00:45:08,208 --> 00:45:09,498 ‪Voi, băieți, 564 00:45:10,500 --> 00:45:12,670 ‪luați toți bonus! 565 00:45:14,291 --> 00:45:15,581 ‪Luați de-aici! 566 00:46:02,333 --> 00:46:04,713 ‪Unde mergi, omule? 567 00:46:04,916 --> 00:46:05,826 ‪Plec. 568 00:46:48,208 --> 00:46:49,708 ‪Am sosit acasă. 569 00:46:50,000 --> 00:46:52,380 ‪- Tati, ai venit! ‪- Hei. 570 00:46:52,458 --> 00:46:54,538 ‪Ce faci? Mi-a fost dor de tine. 571 00:46:54,625 --> 00:46:57,495 ‪Suntem bine. A trecut ceva timp. 572 00:46:57,583 --> 00:46:58,503 ‪Da. 573 00:46:59,083 --> 00:47:01,633 ‪Bunico, a venit tati acasă. 574 00:47:01,708 --> 00:47:03,288 ‪Nu e minunat, Daisuke? 575 00:47:03,750 --> 00:47:04,960 ‪Avem noroc. 576 00:47:05,625 --> 00:47:06,455 ‪M-am întors. 577 00:47:06,541 --> 00:47:08,791 ‪- Îți merge bine? ‪- Da. 578 00:47:09,041 --> 00:47:10,041 ‪Daisuke. 579 00:47:10,541 --> 00:47:12,631 ‪Poftim. E cadou de ziua ta! 580 00:47:12,708 --> 00:47:13,878 ‪Ura! 581 00:47:13,958 --> 00:47:17,328 ‪- Vă bucurați să-l vedeți pe tati? ‪- O mașinuță cu telecomandă! 582 00:47:17,416 --> 00:47:18,996 ‪Super. 583 00:47:22,291 --> 00:47:23,541 ‪Poftim. 584 00:47:23,625 --> 00:47:24,625 ‪Pot să merg să mă joc? 585 00:47:24,708 --> 00:47:25,668 ‪Sigur. 586 00:47:26,208 --> 00:47:28,328 ‪Ai grijă, Daisuke. 587 00:47:28,791 --> 00:47:30,961 ‪Mai treci din când în când? 588 00:47:31,041 --> 00:47:32,751 ‪Desigur, Mayumi. 589 00:47:33,375 --> 00:47:35,205 ‪- Arată delicios. ‪- Cum e noul serviciu? 590 00:47:35,291 --> 00:47:38,081 ‪Vreau să văd ce cărți pentru copii faci. 591 00:47:39,916 --> 00:47:41,996 ‪Ah, cărțile... Păi... 592 00:47:44,375 --> 00:47:46,165 ‪- Răspunzi tu? ‪- Da. 593 00:47:46,250 --> 00:47:48,960 ‪Nu fugi, Daisuke. 594 00:47:49,208 --> 00:47:51,628 ‪- Bună seara. ‪- Tatăl vostru e acasă? 595 00:47:51,708 --> 00:47:54,378 ‪Tati! Te caută cineva. 596 00:48:00,583 --> 00:48:01,673 ‪Să ne distrăm. 597 00:48:02,291 --> 00:48:04,211 ‪Cine ești? 598 00:48:04,291 --> 00:48:06,961 ‪Rămâneți înăuntru. 599 00:48:09,375 --> 00:48:10,285 ‪Toru Muranishi? 600 00:48:13,583 --> 00:48:14,463 ‪Puneți mâna pe el! 601 00:48:21,166 --> 00:48:22,076 ‪Muranishi! 602 00:49:07,041 --> 00:49:08,631 ‪Hei, Muranishi. 603 00:49:10,500 --> 00:49:11,960 ‪Nu ai cum să scapi.