1 00:00:14,416 --> 00:00:18,576 DÉFENSE D'ENTRER AUX MOINS DE 18 ANS 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,790 JE L'AIME BDSM 3 00:00:35,875 --> 00:00:36,785 Merci. 4 00:00:39,458 --> 00:00:40,288 Bonjour. 5 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 Bonjour, monsieur Kawada. 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,963 C'est incroyable. 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,043 - C'est bon. - D'accord. 8 00:00:54,125 --> 00:00:54,955 Bonjour. 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,746 Bonjour, monsieur Wada. 10 00:00:58,833 --> 00:01:01,583 - On a de nouvelles vidéos. - Vraiment ? 11 00:01:01,666 --> 00:01:03,376 Les larmes d'un cygne. 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,958 Le déca-tétons. 13 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 Fella-stroïka. 14 00:01:10,375 --> 00:01:11,375 Monsieur Kawada. 15 00:01:11,458 --> 00:01:12,328 Oui ? 16 00:01:12,416 --> 00:01:13,706 Elles sont bonnes ? 17 00:01:15,208 --> 00:01:16,418 Oui, je pense. 18 00:01:17,375 --> 00:01:19,035 Vous ne semblez pas convaincu. 19 00:01:20,041 --> 00:01:21,921 Toutes ces vidéos, c'est génial, 20 00:01:22,875 --> 00:01:28,745 mais ce que j'aime, ce sont les films pleins de fougue dont vous avez le secret. 21 00:01:29,625 --> 00:01:31,375 On fait de notre mieux. 22 00:01:36,416 --> 00:01:40,166 Pour être honnête, soit vous faites une autre vidéo avec Kaoru Kuroki, 23 00:01:40,791 --> 00:01:46,581 soit vous la remplacez, soit vous mettez la clé sous la porte. 24 00:02:12,541 --> 00:02:16,381 Bonsoir. Oui. Bonne chance. 25 00:02:23,833 --> 00:02:26,463 Toutes nos vidéos pour adultes vont pleuvoir sur Terre ! 26 00:02:26,541 --> 00:02:29,291 Un satellite les diffusera depuis l'espace ! 27 00:02:30,166 --> 00:02:31,036 Attendez ! 28 00:02:31,125 --> 00:02:33,245 Voilà. Ça, c'est la Terre. Regardez. 29 00:02:33,333 --> 00:02:35,213 Il me faut une antenne. 30 00:02:35,291 --> 00:02:37,791 Voilà. Cette antenne diffuse de la vidéo. 31 00:02:38,375 --> 00:02:39,785 Comme pour la télé. Compris ? 32 00:02:39,875 --> 00:02:42,325 - Oui. - Asseyez-vous. Voilà. 33 00:02:43,541 --> 00:02:46,291 Voici une antenne. Il lui faut des ailes. 34 00:02:46,375 --> 00:02:49,785 - Des ailes ? - Une règle ! Donne-moi ça. Colle-la là. 35 00:02:49,875 --> 00:02:52,955 Ça, c'est un satellite de communication dans l'espace. 36 00:02:53,041 --> 00:02:58,881 Le diffuseur sur Terre lui envoie nos vidéos pour adultes. 37 00:02:58,958 --> 00:03:03,668 Le satellite les reçoit et les renvoie. 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 Ces tranches de pepperoni, c'est les antennes au sol qui les captent. 39 00:03:08,708 --> 00:03:11,918 Là, c'est la Corée du Sud. Et elles vont aussi en Inde. 40 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Elles vont en Inde et aux États-Unis. 41 00:03:15,083 --> 00:03:18,333 Grâce à ça, nos vidéos pour adultes finiront dans le monde entier. 42 00:03:18,416 --> 00:03:19,286 Mangez ! 43 00:03:19,375 --> 00:03:21,875 - Merci ! - Merci. 44 00:03:21,958 --> 00:03:23,708 - Matsuki. Des baguettes. - D'accord. 45 00:03:24,208 --> 00:03:25,038 D'accord. 46 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 Vous aimez le goût du sexe ? 47 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 - C'est super ! - Bien sûr que oui ! 48 00:03:29,666 --> 00:03:31,496 - Monsieur Muranishi. - Monsieur Kawada. 49 00:03:31,583 --> 00:03:32,673 Que faites-vous ? 50 00:03:33,166 --> 00:03:36,576 Vous pensez qu'un jour, 51 00:03:36,666 --> 00:03:39,126 des vidéos pour adultes passeront à la télé japonaise ? 52 00:03:39,208 --> 00:03:41,788 - Non. - Merci pour le repas ! 53 00:03:41,875 --> 00:03:43,785 J'en doute fort. 54 00:03:44,375 --> 00:03:45,875 Dites-moi pourquoi. 55 00:03:46,583 --> 00:03:48,423 Pourquoi ? Eh bien… 56 00:03:49,541 --> 00:03:51,291 À cause de la réglementation, tout ça. 57 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Exactement ! 58 00:03:52,958 --> 00:03:55,078 Tous les humains souffrent, parfois. 59 00:03:55,166 --> 00:03:58,536 Pourquoi réglementer les plaisirs qui apaisent cette douleur ? 60 00:03:59,208 --> 00:04:00,628 Quel mal y a-t-il à s'amuser ? 61 00:04:00,708 --> 00:04:02,788 Avec la télé par satellite, 62 00:04:02,875 --> 00:04:07,415 nous pourrons fournir du divertissement 24 h sur 24. En toute liberté. 63 00:04:07,500 --> 00:04:10,040 Mais ça coûte énormément d'argent. 64 00:04:10,125 --> 00:04:13,575 C'est pour ça qu'il faut faire des tas de vidéos. 65 00:04:13,666 --> 00:04:17,876 Puis on diffusera toutes nos vidéos depuis l'espace. 66 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 Oui, monsieur ! 67 00:04:19,541 --> 00:04:22,131 - Allez ! Préparons-nous ! - Voilà. 68 00:04:22,208 --> 00:04:24,378 - C'est bien d'en faire plein. - Je comprends. 69 00:04:25,125 --> 00:04:28,035 Mais il nous faut aussi un gros carton. 70 00:04:28,125 --> 00:04:29,075 - Kawada. - Oui ? 71 00:04:29,166 --> 00:04:30,416 Triplez le budget. 72 00:04:30,916 --> 00:04:32,326 Non, quintuplez-le. 73 00:04:32,416 --> 00:04:35,206 Il est temps que le monde comprenne que les productions Saphir 74 00:04:35,291 --> 00:04:37,501 sont une entreprise à succès ! 75 00:04:38,166 --> 00:04:40,916 Si la loi nous arrête, on ira là où il n'y en a pas ! 76 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 Au diable la loi ! 77 00:04:49,750 --> 00:04:52,500 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 78 00:05:47,791 --> 00:05:49,921 Voilà 500 000 pour vous, mademoiselle Shiraumi. 79 00:05:51,041 --> 00:05:52,381 Merci. 80 00:05:52,458 --> 00:05:53,958 - Continuez comme ça. - D'accord. 81 00:05:54,041 --> 00:05:56,291 Un million pour toi, Edogawa. 82 00:05:56,375 --> 00:05:58,075 - Merci. - Oui. 83 00:05:58,583 --> 00:06:01,383 - Roma, continue. - Bien sûr. 84 00:06:01,458 --> 00:06:04,288 - Tu te fais du fric ! - Dépêche-toi, Roma ! 85 00:06:04,375 --> 00:06:05,205 J'arrive. 86 00:06:08,041 --> 00:06:09,791 DE SAPHIR À SHINJUKU 32 VIDÉOS 87 00:06:09,875 --> 00:06:10,705 J'appelle. 88 00:06:10,791 --> 00:06:13,211 Les actrices, montez dans la voiture de devant. 89 00:06:13,291 --> 00:06:14,131 D'accord. 90 00:06:14,208 --> 00:06:16,538 - Matsuki. - Ça aussi, Matsuki. 91 00:06:16,625 --> 00:06:17,535 - OK. - Matsuki. 92 00:06:17,625 --> 00:06:18,825 Oui… 93 00:06:19,416 --> 00:06:23,666 Oui. Mets à profit ta jeunesse et fais ça debout. 94 00:06:26,833 --> 00:06:29,583 - Je jouis ! - Oh mon Dieu ! Je jouis ! 95 00:06:29,666 --> 00:06:31,076 - Coupez ! - Coupez ! 96 00:06:31,166 --> 00:06:32,786 - Fantastique ! - Terminé. 97 00:06:32,875 --> 00:06:34,745 Expression, timing, tout était parfait. 98 00:06:34,833 --> 00:06:36,333 - Bon travail. - D'accord. 99 00:06:36,416 --> 00:06:38,206 Voilà. Continue comme ça. 100 00:06:38,291 --> 00:06:39,501 Merci. 101 00:06:39,583 --> 00:06:41,253 - Continue comme ça. - Oui. 102 00:06:44,250 --> 00:06:45,580 - On a fini. - Suivant. 103 00:06:45,666 --> 00:06:47,626 Suivant. Dans la chambre japonaise ! 104 00:06:49,250 --> 00:06:50,880 - Bonjour. - Bonjour. 105 00:06:53,416 --> 00:06:55,286 Et voilà. Travaillez bien. 106 00:06:56,708 --> 00:06:58,748 - Oui. - Tani-yan, apporte ça. 107 00:06:58,833 --> 00:07:00,293 Magnifique ! 108 00:07:01,041 --> 00:07:03,291 - On t'a expliqué l'histoire ? - Femme au foyer ? 109 00:07:03,375 --> 00:07:05,165 Non. Tu es professeure. 110 00:07:05,250 --> 00:07:07,380 Frustrée, stressée, tu as commandé ceci. 111 00:07:07,458 --> 00:07:08,458 Livraison ! 112 00:07:08,958 --> 00:07:10,788 Midori, mange quelque chose. 113 00:07:10,875 --> 00:07:12,285 Rugby, épluche les œufs durs. 114 00:07:12,375 --> 00:07:14,665 Scène suivante ! Entrez. 115 00:07:14,750 --> 00:07:16,290 D'accord. Allons-y. 116 00:07:16,875 --> 00:07:19,495 Voici Roma Edogawa. 117 00:07:21,625 --> 00:07:23,575 Bien. Montez. 118 00:07:24,291 --> 00:07:25,671 - Merci. - De rien. 119 00:07:33,041 --> 00:07:35,461 Silence. Ils filment. 120 00:07:39,541 --> 00:07:42,041 - Tiens-toi prête, Naoko. - D'accord. 121 00:07:42,125 --> 00:07:43,535 Je vais te préparer. 122 00:07:44,500 --> 00:07:46,630 Jouis-moi dessus ! 123 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 Coupez. 124 00:07:57,416 --> 00:07:59,326 - On finit sur son éjaculation. - D'accord. 125 00:07:59,416 --> 00:08:01,126 Roma, c'était magnifique. 126 00:08:01,625 --> 00:08:04,415 - Beau travail. - Rugby, c'est encore à toi. 127 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 - Tu es prêt ? - Avec qui ? 128 00:08:06,083 --> 00:08:07,833 - Naoko. - Naoko. 129 00:08:07,916 --> 00:08:09,246 Naoko. 130 00:08:09,916 --> 00:08:10,826 Tu peux le faire ? 131 00:08:11,708 --> 00:08:13,378 Donnez-moi 30 minutes. 132 00:08:13,458 --> 00:08:14,288 C'est trop long. 133 00:08:15,875 --> 00:08:18,705 Mitamura, douche-toi. On tourne dans deux minutes. 134 00:08:18,791 --> 00:08:22,581 - Quoi ? - Tu vas faire une scène avec Naoko. 135 00:08:22,666 --> 00:08:24,206 Quoi ? Mais… 136 00:08:24,291 --> 00:08:26,961 Monsieur Muranishi, Mitamura est encore vierge. 137 00:08:27,541 --> 00:08:29,291 - Et… - Fantastique ! 138 00:08:29,375 --> 00:08:31,455 Ce sera une scène unique, 139 00:08:31,541 --> 00:08:32,581 je m'en charge. 140 00:08:32,666 --> 00:08:34,496 Mais… 141 00:08:34,583 --> 00:08:35,833 C'est parti ! 142 00:09:11,875 --> 00:09:12,705 Allons-y. 143 00:09:13,208 --> 00:09:15,248 - Allons-y ! - Très bien ! 144 00:09:15,333 --> 00:09:16,793 - Prêts ! - C'est bon ! 145 00:09:16,875 --> 00:09:17,955 Silence ! 146 00:09:18,041 --> 00:09:19,251 On y va. 147 00:09:21,833 --> 00:09:22,833 Prêts. 148 00:09:24,750 --> 00:09:25,830 Action ! 149 00:09:28,583 --> 00:09:32,833 Aujourd'hui, nous avons un rite de passage. 150 00:09:33,416 --> 00:09:36,166 L'histoire d'un jeune homme naïf qui perd sa virginité. 151 00:09:37,708 --> 00:09:42,958 Commençons sans nous presser. 152 00:09:53,458 --> 00:09:55,878 Ils se touchent pour la première fois. 153 00:10:05,500 --> 00:10:07,920 C'est bon. Vas-y. 154 00:10:20,833 --> 00:10:23,753 Un amour pur. 155 00:10:24,375 --> 00:10:29,375 Ce baiser a excité le jeune homme. 156 00:10:36,625 --> 00:10:38,205 Eh bien… 157 00:10:38,291 --> 00:10:39,581 C'est sexy ! 158 00:10:40,083 --> 00:10:42,633 Ce jeune homme bien élevé se transforme en bête sauvage. 159 00:10:42,708 --> 00:10:46,038 Il va devenir adulte en un rien de temps ! 160 00:10:48,625 --> 00:10:51,785 - Il prend confiance ! - C'est bon… 161 00:10:51,875 --> 00:10:53,785 Ce n'est qu'un animal pervers. 162 00:10:53,875 --> 00:10:54,875 Naoko… 163 00:10:59,208 --> 00:11:00,248 Bon, Naoko. 164 00:11:01,666 --> 00:11:08,666 Sers-toi de tes lèvres expertes et sexy pour servir cette bête vierge tordue. 165 00:11:47,833 --> 00:11:49,423 Je suis désolé ! 166 00:11:50,000 --> 00:11:51,670 "Désolé" ne suffira pas. 167 00:11:52,500 --> 00:11:55,130 - Comment as-tu osé ? - Je suis désolé ! 168 00:11:55,208 --> 00:11:56,828 - Tiens. - Mouchoir ! 169 00:11:58,791 --> 00:12:00,421 Préviens-moi, enfin ! 170 00:12:01,000 --> 00:12:03,080 - Je peux partir ? - Naoko… 171 00:12:03,166 --> 00:12:04,376 Naoko ! 172 00:12:04,458 --> 00:12:05,958 Naoko ! Attends ! 173 00:12:06,041 --> 00:12:09,831 - Naoko ! Viens ici ! - Qu'est-ce que vous voulez ? 174 00:12:10,333 --> 00:12:11,713 Je suis vraiment désolé ! 175 00:12:11,791 --> 00:12:13,921 Ce n'est pas à vous de vous excuser. 176 00:12:14,000 --> 00:12:16,130 Je comprends ta colère. 177 00:12:16,208 --> 00:12:20,288 Mais c'était la façon la plus sincère d'accepter l'amour d'un homme. 178 00:12:20,958 --> 00:12:23,628 - Tu étais plus belle que tout au monde ! - C'est fini ! 179 00:12:23,708 --> 00:12:25,288 Mais non ! Naoko ! 180 00:12:26,250 --> 00:12:28,830 Tu es vraiment la Vénus du sexe ! 181 00:12:28,916 --> 00:12:32,826 Fais une autre scène, s'il te plaît, tant que tu es en rogne. 182 00:12:32,916 --> 00:12:36,496 Cette fois, tu vas le laisser te gicler au visage. 183 00:12:36,583 --> 00:12:38,423 Quoi ? Le laisser me gicler ? 184 00:12:38,500 --> 00:12:40,580 Oui, comme une douche faciale. 185 00:12:40,666 --> 00:12:45,076 - C'était dégoûtant ! - Je sais, mais je veux que tu le fasses. 186 00:12:45,166 --> 00:12:46,536 - Encore une fois. - Non. 187 00:12:47,041 --> 00:12:48,211 Je t'offre dix millions. 188 00:12:48,875 --> 00:12:49,745 Quoi ? 189 00:12:50,541 --> 00:12:51,421 Dix millions. 190 00:12:51,958 --> 00:12:54,248 Ce genre de truc doit être frais. 191 00:12:54,333 --> 00:12:57,133 Si tu le fais maintenant, je te donne dix millions. 192 00:13:01,791 --> 00:13:02,631 Eh bien… 193 00:13:04,333 --> 00:13:06,133 Je vais y réfléchir… 194 00:13:07,500 --> 00:13:08,460 Merci. 195 00:13:09,416 --> 00:13:12,166 Tu es une pro jusqu'à la moelle. 196 00:13:14,875 --> 00:13:15,785 - Junko ! - Oui ? 197 00:13:15,875 --> 00:13:17,825 - Rends-la plus belle que d'habitude. - Oui. 198 00:13:17,916 --> 00:13:19,916 Je t'achèterai tout ce que tu veux à manger. 199 00:13:20,416 --> 00:13:21,416 D'accord. 200 00:13:21,500 --> 00:13:24,750 Mitamura, bien joué. C'était fantastique. 201 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 Tu es un génie. Merci. 202 00:13:27,416 --> 00:13:28,536 Fantastique ! 203 00:13:29,833 --> 00:13:33,173 Rugby. Tu vas réussir à bander ? Tu penses pouvoir éjaculer ? 204 00:13:36,416 --> 00:13:42,876 FACIALE POUR NAOKO 205 00:13:46,583 --> 00:13:48,753 FACIALE POUR NAOKO 206 00:13:48,833 --> 00:13:53,253 LA MEILLEURE DOUCHE FACIALE 207 00:14:00,833 --> 00:14:02,833 Vous avez retrouvé l'inspiration ! 208 00:14:03,416 --> 00:14:04,826 Ça se vend super bien ! 209 00:14:06,041 --> 00:14:08,461 - Quelle invention intelligente. - Quoi ? 210 00:14:08,541 --> 00:14:11,541 J'aime bien ce nom, "douche faciale". 211 00:14:11,625 --> 00:14:13,285 On dit "faciale" pour faire court ? 212 00:14:26,750 --> 00:14:27,790 Deux tequilas. 213 00:14:28,416 --> 00:14:29,826 C'est ce que vous vouliez ? 214 00:14:29,916 --> 00:14:30,956 Quoi ? 215 00:14:31,041 --> 00:14:33,501 C'est vraiment ce que vous vouliez ? 216 00:14:33,583 --> 00:14:35,543 Ça se vend bien, ça suffit. 217 00:14:36,500 --> 00:14:37,540 Santé. 218 00:14:44,750 --> 00:14:45,790 J'y vais. 219 00:14:46,291 --> 00:14:49,711 Faciale ! 220 00:14:51,666 --> 00:14:56,536 - Faciale ! - Faciale ! 221 00:14:58,666 --> 00:15:03,376 Et le titre, là, il pourrait ressortir ? 222 00:15:03,458 --> 00:15:05,078 - Pardon. - Occupez-vous de ça. 223 00:15:05,166 --> 00:15:06,576 - Merci. - Oh, salut. 224 00:15:07,541 --> 00:15:10,461 Edogawa, tu as fait des faciales. 225 00:15:11,125 --> 00:15:13,375 C'est pour les vidéos faciales. 226 00:15:13,458 --> 00:15:14,708 Merci. 227 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 C'est le double. 228 00:15:22,541 --> 00:15:23,421 Faciale. 229 00:15:25,208 --> 00:15:26,458 Faciale. 230 00:15:27,833 --> 00:15:29,583 Et… 231 00:16:10,416 --> 00:16:13,076 - Miyuki, ne prends pas ça. Allons-y. - Désolé. 232 00:16:32,916 --> 00:16:33,916 Tenez. 233 00:16:42,916 --> 00:16:43,876 Merci. 234 00:16:44,750 --> 00:16:45,790 Dépêche-toi. 235 00:16:51,791 --> 00:16:52,921 Attendez ! 236 00:16:57,958 --> 00:17:00,628 Les films pour adultes vous intéressent ? 237 00:17:01,625 --> 00:17:03,875 - Bien sûr que non. - Pas vous. 238 00:17:10,416 --> 00:17:11,626 Vous. 239 00:17:12,666 --> 00:17:13,576 Quoi ? 240 00:17:15,041 --> 00:17:17,751 Vous deviendriez célèbre, c'est sûr. 241 00:17:18,708 --> 00:17:20,918 Encore plus que Kaoru Kuroki. 242 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 Quoi ? 243 00:17:24,708 --> 00:17:25,538 Oh… 244 00:17:29,000 --> 00:17:29,830 Tenez. 245 00:17:29,916 --> 00:17:30,786 JE L'AIME BDSM 246 00:17:30,875 --> 00:17:32,825 C'est l'œuvre de Toru Muranishi. 247 00:17:34,375 --> 00:17:35,375 Regardez-la. 248 00:17:41,000 --> 00:17:42,380 Allons-y. 249 00:18:01,000 --> 00:18:05,830 RESTAURANT CORÉEN 250 00:18:10,583 --> 00:18:11,753 Désolé pour le retard. 251 00:18:12,333 --> 00:18:14,463 - Bonsoir. - Bonsoir. 252 00:18:14,541 --> 00:18:16,081 - Désolé. - C'est bon. 253 00:18:16,166 --> 00:18:17,916 M. Kawada est là ! 254 00:18:19,375 --> 00:18:21,285 Mangez autant que vous voulez ! 255 00:18:23,541 --> 00:18:24,791 - Aujourd'hui… - Oui ? 256 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 En marchant dans la rue, j'ai découvert un diamant brut. 257 00:18:27,958 --> 00:18:31,038 Il existe vraiment des filles comme elle. 258 00:18:32,458 --> 00:18:33,418 Monsieur Muranishi. 259 00:18:34,291 --> 00:18:37,041 On devrait tout faire pour découvrir un nouveau talent. 260 00:18:37,958 --> 00:18:39,248 Vous lui avez parlé ? 261 00:18:39,333 --> 00:18:41,043 - Oui. - Bien. 262 00:18:41,125 --> 00:18:45,205 Mais en ce moment, les filles s'inscrivent sans qu'on leur demande. 263 00:18:45,291 --> 00:18:48,671 Réfléchissons au moyen d'en filmer le plus possible. 264 00:18:48,750 --> 00:18:50,790 Mais l'avenir de notre entreprise… 265 00:18:50,875 --> 00:18:54,575 Chaque titre de la série faciale nous rapporte 45 millions. 266 00:18:54,666 --> 00:18:58,416 On gagne 500 millions sur toute la série. Qu'est-ce qui vous inquiète ? 267 00:18:58,500 --> 00:19:01,670 On devrait développer de nouveaux talents… 268 00:19:01,750 --> 00:19:03,880 C'est un super morceau, j'espère qu'il plaira. 269 00:19:04,625 --> 00:19:06,075 - C'est quel style ? - Ken-chan ! 270 00:19:06,875 --> 00:19:08,825 Elle s'appelle "La tentation", 271 00:19:09,625 --> 00:19:12,495 mais c'est une chanson qui parle de la vérité, de la solitude. 272 00:19:12,583 --> 00:19:15,713 - De ce qu'on ressent face à la pluie. - Le regarder, ça m'apaise. 273 00:19:15,791 --> 00:19:17,581 Il est si jeune, si pur. 274 00:19:17,666 --> 00:19:20,576 Pas vraiment. C'est un gros pervers. 275 00:19:20,666 --> 00:19:22,206 Comment ça ? 276 00:19:22,291 --> 00:19:23,421 L'autre jour, 277 00:19:24,875 --> 00:19:26,625 je l'ai baisé. 278 00:19:26,708 --> 00:19:28,378 - Quoi ? - Quoi ? 279 00:19:28,458 --> 00:19:29,578 C'est pas vrai ! 280 00:19:29,666 --> 00:19:32,876 J'étais dans un bar fréquenté par des artistes. 281 00:19:32,958 --> 00:19:35,128 Et Ken-chan est arrivé. 282 00:19:35,208 --> 00:19:37,918 Roma, raconte-moi tout. 283 00:19:40,666 --> 00:19:41,666 LA TENTATION 284 00:19:41,750 --> 00:19:45,750 Je voulais aller à l'hôtel, mais Ken-chan était trop excité, 285 00:19:46,250 --> 00:19:48,040 alors on l'a fait au karaoké du coin. 286 00:19:48,125 --> 00:19:49,075 Je suis pompette. 287 00:19:49,166 --> 00:19:51,746 Et ? Qu'a-t-il dit ? 288 00:19:53,625 --> 00:19:54,875 Tu dois être contente. 289 00:19:57,166 --> 00:19:58,036 C'est moi. 290 00:19:59,666 --> 00:20:00,706 Pour de vrai. 291 00:20:13,125 --> 00:20:17,325 Il m'a embrassée passionnément et a mis sa main sur ma culotte. 292 00:20:19,958 --> 00:20:22,128 - Il t'a tripotée ? - Oui. 293 00:20:23,916 --> 00:20:25,876 Il a commencé à se déshabiller et… 294 00:20:27,041 --> 00:20:29,541 Touche-moi les tétons. 295 00:20:33,416 --> 00:20:36,376 Ses tétons sont très sensibles. 296 00:20:36,458 --> 00:20:38,958 Encore ! Pince-les. 297 00:20:39,458 --> 00:20:41,168 Tes tétons ? 298 00:20:42,291 --> 00:20:43,331 Comme ça ? 299 00:20:43,916 --> 00:20:46,326 Il en voulait toujours plus, alors j'ai continué. 300 00:20:46,416 --> 00:20:47,246 C'est bon ! 301 00:20:48,916 --> 00:20:51,536 Encore ! Pince-les des deux mains. 302 00:20:55,708 --> 00:21:00,288 Je ne suis pas sûre de vouloir te pincer les tétons. 303 00:21:04,458 --> 00:21:06,538 Plus fort. Allez, plus fort ! 304 00:21:06,625 --> 00:21:08,205 Plus fort ? Comme ça ? 305 00:21:08,291 --> 00:21:11,421 Oui. C'est bon. C'est très excitant. 306 00:21:12,625 --> 00:21:15,825 Excité, Ken-chan lui a demandé de se mettre debout, 307 00:21:15,916 --> 00:21:22,036 il a arrêté son numéro de gentil garçon et a sorti son énorme outil. 308 00:21:22,125 --> 00:21:26,535 - Ken-chan ! - Puis il l'a prise par derrière. 309 00:21:26,625 --> 00:21:28,165 Comme ça ! 310 00:21:28,250 --> 00:21:29,540 Ken-chan ! 311 00:21:30,958 --> 00:21:32,208 C'est trop bon ! 312 00:21:32,291 --> 00:21:34,791 Il a été brutal, comme ça ? 313 00:21:35,291 --> 00:21:37,291 Oui, très brutal ! 314 00:21:38,625 --> 00:21:41,325 Dans quelles autres positions vous l'avez fait ? 315 00:21:41,416 --> 00:21:44,376 Monsieur Muranishi, quelle sera votre prochaine œuvre ? 316 00:21:44,458 --> 00:21:45,918 Ce sera une histoire vraie. 317 00:21:46,000 --> 00:21:49,790 L'une de mes actrices a eu un orgasme intense avec un chanteur 318 00:21:49,875 --> 00:21:51,165 et je voulais le remercier. 319 00:21:51,666 --> 00:21:53,706 C'est reparti, monsieur Muranishi. 320 00:21:53,791 --> 00:21:56,381 Je vais jouir ! Je peux jouir ? Je jouis ! 321 00:21:57,666 --> 00:22:01,166 Vous les chanteurs, vous passez de bons moments. 322 00:22:01,250 --> 00:22:02,670 Continuez de vous amuser ! 323 00:22:04,083 --> 00:22:06,583 Une histoire vraie ? Incroyable. 324 00:22:06,666 --> 00:22:08,876 Oui. Je suis fier de sortir mon nouveau titre. 325 00:22:08,958 --> 00:22:10,748 - Quelqu'un a frappé. - Oui. 326 00:22:12,083 --> 00:22:13,293 Ça s'annonce mal. 327 00:22:13,375 --> 00:22:15,785 - Dégage. - Tu devrais répondre. 328 00:22:17,291 --> 00:22:19,081 Attendez ! 329 00:22:29,750 --> 00:22:30,750 Qui êtes-vous ? 330 00:22:31,750 --> 00:22:34,880 Je crois vous avoir vu à la télé. 331 00:22:36,125 --> 00:22:37,875 Dites, pas de photos. 332 00:22:37,958 --> 00:22:41,458 Une petite minute. Vous ne seriez pas représentant à la Diète nationale ? 333 00:22:41,958 --> 00:22:43,248 Monsieur Uehara. 334 00:22:43,333 --> 00:22:45,293 C'est quoi, votre problème, bordel ? 335 00:22:46,125 --> 00:22:47,825 Pas de photos, j'ai dit. 336 00:22:48,416 --> 00:22:51,576 Aidez-moi. Ce type m'a forcée à avoir des rapports sexuels. 337 00:22:51,666 --> 00:22:54,416 Quoi ? Tu m'as piégé, salope ! 338 00:23:05,375 --> 00:23:06,205 Hé. 339 00:23:07,875 --> 00:23:09,205 Vous ne vous en tirerez pas. 340 00:23:10,416 --> 00:23:12,576 Vous allez le payer. 341 00:23:13,541 --> 00:23:15,541 "Merci de m'avoir aidée à jouir." 342 00:23:15,625 --> 00:23:17,825 Vous l'avez déjà pensé, non ? 343 00:23:17,916 --> 00:23:20,786 - Quoi ? Non ! Jamais ! - Comment osez-vous dire ça ? 344 00:23:22,583 --> 00:23:26,293 Merde, ça fait mal. Saleté ! 345 00:23:32,833 --> 00:23:33,673 Putain de… 346 00:23:36,541 --> 00:23:38,751 Toshi ! Tu fous quoi, putain ? 347 00:23:41,208 --> 00:23:42,668 Arrêtez-le ! 348 00:23:43,250 --> 00:23:45,500 - On est tous des êtres sexuels. - Attrapez-le ! 349 00:23:45,583 --> 00:23:49,833 Plus c'est scandaleux, plus ça éveille notre passion. 350 00:23:50,833 --> 00:23:51,963 Merci. 351 00:23:55,625 --> 00:23:56,995 Bonjour. 352 00:23:57,083 --> 00:23:57,923 Là. 353 00:23:59,083 --> 00:24:00,003 Bonjour. 354 00:24:00,791 --> 00:24:02,211 J'ai apporté du café. 355 00:24:02,291 --> 00:24:04,171 - Mets ça là. - D'accord. 356 00:24:04,250 --> 00:24:05,880 Trois mille yens. 357 00:24:05,958 --> 00:24:07,828 Il a réussi à se barrer ? 358 00:24:11,750 --> 00:24:13,750 Même un enfant aurait mieux fait que vous. 359 00:24:15,333 --> 00:24:18,133 C'est une petite ville. Il va prévenir les flics. 360 00:24:19,791 --> 00:24:20,711 Vous pigez ? 361 00:24:24,791 --> 00:24:26,581 Ce type est un élu. 362 00:24:27,083 --> 00:24:28,043 Compris ? 363 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 Je suis désolé. 364 00:24:34,333 --> 00:24:35,423 Enfoiré ! 365 00:24:36,458 --> 00:24:37,418 Hé ! 366 00:24:40,625 --> 00:24:42,375 Viens là. 367 00:24:46,000 --> 00:24:46,830 Lève-toi. 368 00:24:55,541 --> 00:24:58,461 Ne crée pas d'ennuis au patron. 369 00:25:01,833 --> 00:25:02,793 Je suis désolé. 370 00:25:07,416 --> 00:25:09,956 C'est quoi ce regard ? 371 00:25:10,875 --> 00:25:12,075 Tu me dégoûtes. 372 00:25:13,000 --> 00:25:13,960 Je vais te buter ! 373 00:25:16,083 --> 00:25:17,253 Je peux y aller ? 374 00:25:17,333 --> 00:25:18,753 - Bonjour ! - Bonjour ! 375 00:25:18,833 --> 00:25:20,293 - Bonjour ! - Bonjour ! 376 00:25:27,291 --> 00:25:28,381 Toshi. 377 00:25:28,458 --> 00:25:29,878 - Oui ? - Viens là. 378 00:25:35,125 --> 00:25:35,955 Assieds-toi. 379 00:25:36,458 --> 00:25:38,538 Merci. 380 00:25:44,208 --> 00:25:45,168 Prends ça. 381 00:25:46,375 --> 00:25:47,285 D'accord. 382 00:26:14,750 --> 00:26:16,420 - Buvons un verre. - Oui, monsieur. 383 00:26:16,500 --> 00:26:17,920 - Allez. - Oui, monsieur. 384 00:26:20,875 --> 00:26:22,205 Ogiwara, allons-y. 385 00:26:23,833 --> 00:26:24,673 Oui, monsieur. 386 00:26:27,000 --> 00:26:28,380 ENTREPRISES FURUYA 387 00:26:28,458 --> 00:26:29,668 Au revoir, monsieur. 388 00:27:06,833 --> 00:27:07,963 Toshi. 389 00:27:08,541 --> 00:27:09,461 Oui ? 390 00:27:09,958 --> 00:27:13,078 Pour changer, et si on faisait du racket sur les vidéos porno ? 391 00:27:13,166 --> 00:27:15,206 Quoi ? Eh bien… 392 00:27:31,166 --> 00:27:32,326 Ça faisait longtemps. 393 00:27:33,000 --> 00:27:33,830 Assieds-toi. 394 00:27:35,708 --> 00:27:37,668 Sayaka, prends un verre. 395 00:27:37,750 --> 00:27:39,920 - Merci. - Merci. 396 00:27:40,000 --> 00:27:40,830 Tiens. 397 00:27:41,416 --> 00:27:43,246 Vous parliez boulot ? 398 00:27:46,083 --> 00:27:49,253 Oui, d'un travail facile pour lui, s'il oublie son passé. 399 00:27:49,750 --> 00:27:51,210 Mais il est réticent. 400 00:27:52,458 --> 00:27:53,998 Cette offre est une chance. 401 00:27:56,500 --> 00:27:57,630 Oui, il a de la chance. 402 00:27:58,875 --> 00:28:02,075 Mais s'il a plus précieux que l'argent dans sa vie, 403 00:28:02,666 --> 00:28:04,326 alors je suis jalouse. 404 00:28:09,666 --> 00:28:12,786 Je trouverai un moyen de gagner de l'argent. 405 00:28:13,708 --> 00:28:16,078 Ne m'obligez pas à retourner dans le porno. 406 00:28:16,666 --> 00:28:19,626 - Hé ! Ne réponds pas au patron ! - Ogiwara ! 407 00:28:20,666 --> 00:28:22,496 Je lui fais confiance, d'accord ? 408 00:28:23,750 --> 00:28:24,670 Oui, monsieur. 409 00:28:25,458 --> 00:28:29,918 Toshi, ton look déprimé va gâcher l'ambiance festive. 410 00:28:31,208 --> 00:28:32,128 Oui, monsieur. 411 00:28:32,916 --> 00:28:34,376 Buvez aussi. 412 00:28:34,458 --> 00:28:36,458 - Allez. - Merci. 413 00:28:38,541 --> 00:28:39,461 Au fait, Sayaka, 414 00:28:40,583 --> 00:28:41,503 voici Toshi. 415 00:28:42,416 --> 00:28:43,996 Laisse-le te raccompagner ce soir. 416 00:28:46,000 --> 00:28:47,250 Mais… 417 00:29:00,250 --> 00:29:01,080 Dis-moi… 418 00:29:02,041 --> 00:29:05,291 Que font les yakuzas pendant la journée ? 419 00:29:06,666 --> 00:29:07,666 On s'occupe. 420 00:29:11,166 --> 00:29:14,666 Allez, quoi. Ne sois pas si mystérieux. 421 00:29:19,083 --> 00:29:20,883 Si ça ne te plaît pas, arrête. 422 00:29:21,833 --> 00:29:24,793 Quoi ? Ce n'est pas un petit boulot. 423 00:29:25,291 --> 00:29:27,041 Ce n'est pas si facile d'arrêter. 424 00:29:31,000 --> 00:29:33,330 Mais tu n'es pas fait pour ça, Toshi. 425 00:29:35,208 --> 00:29:36,498 Qu'en sais-tu ? 426 00:29:45,125 --> 00:29:46,625 Tu le sais bien. 427 00:29:52,208 --> 00:29:55,578 Tu m'énerves. Oublie ça. Allons-y. 428 00:30:11,500 --> 00:30:13,710 - On ne va pas le faire ? - Quoi ? 429 00:30:14,416 --> 00:30:17,206 Tu es folle ? Fais gaffe à ce que tu dis. 430 00:30:22,083 --> 00:30:24,173 Merci de m'avoir raccompagnée. 431 00:30:25,916 --> 00:30:26,746 Pas de problème. 432 00:30:33,916 --> 00:30:36,126 Courage, Toshi. 433 00:30:40,583 --> 00:30:43,133 Bonne nuit. 434 00:30:49,791 --> 00:30:50,711 Hé ! 435 00:30:54,500 --> 00:30:55,330 En fait, 436 00:30:56,416 --> 00:31:00,496 je n'habite pas loin. On se reverra. 437 00:31:09,541 --> 00:31:11,381 J'en prends dix de chaque. 438 00:31:11,458 --> 00:31:13,128 - Le téléphone. - Les dix suivants. 439 00:31:13,208 --> 00:31:15,418 - Empile-les ! - Allez ! 440 00:31:15,500 --> 00:31:18,670 - Continue ! - Attention ! 441 00:31:18,750 --> 00:31:21,130 - Ça va ? - Oui, ça va. 442 00:31:21,208 --> 00:31:22,498 MERCI, KEN-CHAN 443 00:31:22,583 --> 00:31:23,423 Et maintenant ? 444 00:31:24,958 --> 00:31:27,498 On a une autre commande pour Merci, Ken-chan ! 445 00:31:27,583 --> 00:31:29,253 - Je m'y colle ! - D'accord ! 446 00:31:29,875 --> 00:31:31,875 - Très bien. - Je les prends ! 447 00:31:32,375 --> 00:31:34,665 Je veux encore plus de commandes ! 448 00:31:34,750 --> 00:31:36,210 - Oui, monsieur ! - Je sais ! 449 00:31:36,291 --> 00:31:37,291 Monsieur Muranishi ! 450 00:31:39,125 --> 00:31:42,325 Monsieur Muranishi, il nous faut un vrai système d'expédition. 451 00:31:42,416 --> 00:31:44,746 Ça se vend mieux que les faciales. Continuez ! 452 00:31:44,833 --> 00:31:47,383 - J'admets que ça se vend bien. - On a presque fini. 453 00:31:47,458 --> 00:31:49,998 Mais c'est moi qui décide comment on les vend ! 454 00:31:50,666 --> 00:31:54,326 En plus, on doit penser à l'avenir de notre entreprise. 455 00:31:54,416 --> 00:31:57,576 Ken-chan se vend si bien que les autres nous copient. 456 00:31:57,666 --> 00:31:58,956 On doit aller de l'avant. 457 00:31:59,041 --> 00:32:01,331 Notre planification est catastrophique ! 458 00:32:01,416 --> 00:32:02,916 On manque de personnel. 459 00:32:03,500 --> 00:32:04,670 Ils vont s'effondrer ! 460 00:32:11,625 --> 00:32:12,535 Désolé. 461 00:32:14,375 --> 00:32:18,205 - Quoi encore ? - Là. L'acteur entre dans le champ. 462 00:32:18,291 --> 00:32:19,461 Les affaires marchent. 463 00:32:20,750 --> 00:32:23,670 Une villa vient d'être mise en vente à Karuizawa. 464 00:32:23,750 --> 00:32:25,670 C'est l'occasion rêvée. 465 00:32:27,041 --> 00:32:29,711 Oui, si on arrive à se procurer une chaîne satellite. 466 00:32:41,583 --> 00:32:42,753 Productions Saphir. 467 00:32:45,458 --> 00:32:46,288 Oui ? 468 00:32:47,583 --> 00:32:50,583 - Contente de te revoir. - On se verra dans l'émission. 469 00:32:50,666 --> 00:32:51,666 LA TENTATION 470 00:32:51,750 --> 00:32:53,920 Je suis vraiment désolé. 471 00:32:54,500 --> 00:32:58,750 De simples excuses n'arrangeront rien. C'est un vrai problème. 472 00:32:59,416 --> 00:33:01,826 J'essaierai de persuader M. Muranishi, 473 00:33:01,916 --> 00:33:04,916 mais pouvez-vous le laisser revenir dans l'émission ? 474 00:33:05,000 --> 00:33:09,880 Le laisser revenir ? Vous croyez qu'il vous écoutera ? 475 00:33:10,541 --> 00:33:11,831 Eh bien… 476 00:33:12,666 --> 00:33:16,376 - J'y veillerai. - M. Kawada fera de son mieux. 477 00:33:17,125 --> 00:33:19,075 Alors réfléchissons-y. 478 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 Mais qu'il ne recommence pas. 479 00:33:21,791 --> 00:33:23,251 Bien sûr. 480 00:33:23,875 --> 00:33:25,035 Merci. 481 00:33:25,125 --> 00:33:27,035 Assurez-vous que M. Muranishi comprenne. 482 00:33:27,125 --> 00:33:27,955 D'accord. 483 00:33:31,666 --> 00:33:32,536 Monsieur Muranishi. 484 00:33:32,625 --> 00:33:34,075 - Bonjour. - Une seconde. 485 00:33:34,166 --> 00:33:35,876 - Bonjour. - Bonjour. 486 00:33:35,958 --> 00:33:38,458 Je viens d'expliquer à M. Kawada 487 00:33:38,541 --> 00:33:42,631 que compte tenu des circonstances, vous ne participerez pas à l'émission. 488 00:33:42,708 --> 00:33:43,578 Pourquoi ? 489 00:33:44,375 --> 00:33:46,325 À cause de Merci, Ken-chan. 490 00:33:47,041 --> 00:33:51,421 Ce film a fait scandale, on doit annuler votre participation. 491 00:33:52,583 --> 00:33:56,583 Si notre chaîne se dispute avec Hojo, on va avoir des ennuis. 492 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 Vous comprenez ? 493 00:33:58,708 --> 00:34:00,788 Vous me virez pour une raison aussi ridicule ? 494 00:34:00,875 --> 00:34:03,415 Attendez une seconde. Je vais lui expliquer. 495 00:34:03,500 --> 00:34:05,170 Mlle Kuroki peut venir. Par ici. 496 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 Attendez ! 497 00:34:06,333 --> 00:34:08,083 Kaoru ne participera pas non plus. 498 00:34:08,166 --> 00:34:09,576 - Quoi ? - C'est pas vrai ! 499 00:34:09,666 --> 00:34:10,826 C'est une habituée. 500 00:34:10,916 --> 00:34:13,956 Sans l'approbation de M. Muranishi, je ne ferai pas l'émission. 501 00:34:14,041 --> 00:34:16,711 - Quoi ? - C'est une blague ! 502 00:34:16,791 --> 00:34:18,881 On s'est déjà arrangés. 503 00:34:19,375 --> 00:34:20,205 Bonjour ! 504 00:34:20,291 --> 00:34:21,921 C'est quoi, ce raffut ? 505 00:34:22,750 --> 00:34:24,830 - Salut. - Laissez passer M. Hojo. 506 00:34:24,916 --> 00:34:27,126 - Bonjour. - Bonjour. 507 00:34:29,416 --> 00:34:30,496 Bonjour. 508 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 Enchanté, monsieur Muranishi. 509 00:34:32,166 --> 00:34:34,706 - Roma vous remercie. - Je n'ai rien fait. 510 00:34:38,083 --> 00:34:40,173 Ken-chan ! 511 00:34:40,250 --> 00:34:43,830 Il paraît que vous jouissez dès qu'on vous pince le téton droit. 512 00:34:43,916 --> 00:34:47,576 - Mon téton droit ne me fait pas jouir ! - Il n'y a pas de mal à ça. 513 00:34:47,666 --> 00:34:49,076 - Que… - Le sexe, c'est bon. 514 00:34:49,166 --> 00:34:52,076 J'ai une idée. Vous voulez être un de mes acteurs ? 515 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 - Quoi ? - Alors ? 516 00:34:53,250 --> 00:34:55,790 - Ça suffit ! - Vous avez vu la vidéo ? 517 00:34:55,875 --> 00:34:58,165 - Vous devriez la voir. - Jetez-le dehors ! 518 00:34:58,250 --> 00:35:01,670 - Je ne participerai pas à l'émission. - Pardon ! Ne dites pas ça. 519 00:35:01,750 --> 00:35:02,790 Sortez ! 520 00:35:03,791 --> 00:35:05,081 L'émission, je m'en tape. 521 00:35:06,666 --> 00:35:07,496 Allons-y. 522 00:35:13,458 --> 00:35:17,328 Pour progresser, il faut innover. 523 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 Eh bien… 524 00:35:21,833 --> 00:35:23,213 C'est votre faute. 525 00:35:26,208 --> 00:35:27,628 Je suis vraiment désolé ! 526 00:35:27,708 --> 00:35:30,168 Vous vous répétez ! 527 00:35:30,250 --> 00:35:32,670 Je suis encore plus désolé qu'avant ! 528 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 - Je suis vraiment désolé. - Allez, on se calme. 529 00:35:41,750 --> 00:35:42,830 Bonsoir. 530 00:35:45,000 --> 00:35:46,250 Bienvenue, monsieur Kawada. 531 00:35:49,916 --> 00:35:51,536 C'est quoi, votre problème ? 532 00:35:54,333 --> 00:35:56,333 Se battre avec la télé, c'est débile ! 533 00:35:57,291 --> 00:36:00,081 Monsieur Kawada. Merci, Ken-chan se vend bien. 534 00:36:00,166 --> 00:36:01,876 La société nous accepte. 535 00:36:02,416 --> 00:36:04,536 Ce n'est qu'une vidéo scandaleuse. 536 00:36:11,916 --> 00:36:14,496 Monsieur Muranishi… 537 00:36:15,666 --> 00:36:20,456 J'adore la vidéo de Kuroki. C'est ma préférée. 538 00:36:23,666 --> 00:36:27,166 S'il vous plaît, faites une autre vidéo érotique 539 00:36:28,583 --> 00:36:32,173 comme on n'en a jamais vu, comme Je l'aime BDSM ! 540 00:36:35,166 --> 00:36:36,166 Je vous en supplie. 541 00:36:41,791 --> 00:36:42,791 Très bien. 542 00:36:44,166 --> 00:36:44,996 D'accord. 543 00:36:51,083 --> 00:36:53,003 Ici le service des renseignements. 544 00:36:53,083 --> 00:36:56,333 Si vous avez eu une rencontre indécente avec une célébrité, 545 00:36:56,416 --> 00:36:59,786 nous vous paierons entre 1 000 et 10 millions de yens. 546 00:37:00,750 --> 00:37:03,630 Au bip sonore, 547 00:37:03,708 --> 00:37:07,458 racontez-nous votre histoire top secrète. 548 00:37:07,541 --> 00:37:10,041 Vous êtes prêts ? Allons-y ! 549 00:37:10,833 --> 00:37:12,333 Il voulait baiser jour et nuit, 550 00:37:12,416 --> 00:37:15,246 alors on est allés dans un hôtel de Dreamland à Urayasu. 551 00:37:15,333 --> 00:37:17,173 Je n'arrivais pas à le croire. 552 00:37:17,250 --> 00:37:19,380 On a une histoire sur Katchan ! 553 00:37:19,458 --> 00:37:21,708 Super ! 554 00:37:25,166 --> 00:37:28,496 L'IDOLE DE LA NATION ! JE MONTE KATCHAN JOUR ET NUIT 555 00:37:28,583 --> 00:37:32,503 LA SÉRIE MERCI SORT QUATRE NOUVEAUX TITRES AUJOURD'HUI 556 00:37:32,583 --> 00:37:35,503 CES CONNERIES SONT ILLÉGALES ON AIME RAINY DOG 557 00:37:55,125 --> 00:37:58,325 Désolé de vous avoir fait attendre ! 558 00:37:59,250 --> 00:38:00,710 Vous tous, là-bas, 559 00:38:00,791 --> 00:38:03,961 merci de vous être rassemblés pour moi. 560 00:38:04,041 --> 00:38:05,631 ARRÊTEZ LA VENTE MENSONGES ODIEUX 561 00:38:05,708 --> 00:38:12,328 Après l'énorme succès de Merci, Ken-chan, nous sortons quatre autres titres ! 562 00:38:12,833 --> 00:38:17,043 Merci, Katchan, Merci, Takkun, 563 00:38:17,625 --> 00:38:20,325 Merci, Itchan et Merci, Jun-kun. 564 00:38:22,833 --> 00:38:25,713 Vous allez découvrir leurs superbes fétichismes, 565 00:38:25,791 --> 00:38:28,291 qu'ils cachent derrière des masques de modestie. 566 00:38:28,375 --> 00:38:30,495 - Non, je ne veux pas ! - Hors de question ! 567 00:38:30,583 --> 00:38:32,923 Je ne veux pas voir ça ! 568 00:38:33,666 --> 00:38:35,706 Inutile de courir après un fantasme ! 569 00:38:36,208 --> 00:38:40,708 Vous découvrirez la vérité et le vrai visage de notre monde. 570 00:38:41,791 --> 00:38:43,961 La série Merci de Toru Muranishi. 571 00:38:44,458 --> 00:38:46,128 Regardez-les tous ! 572 00:39:00,208 --> 00:39:02,788 Il paraît que M. Muranishi s'est fait virer de la télé. 573 00:39:03,583 --> 00:39:06,083 Vous aviez promis de ne pas faire de vagues. 574 00:39:09,166 --> 00:39:10,076 Je suis désolé. 575 00:39:36,416 --> 00:39:39,206 Contrarier les fans, c'est de la bonne pub. 576 00:39:39,291 --> 00:39:40,291 Il est fort. 577 00:39:40,375 --> 00:39:42,705 UNE VIDÉO PROBLÉMATIQUE RAPPORTE UN MILLIARD DE YENS 578 00:39:43,291 --> 00:39:44,501 Ça doit bien se vendre. 579 00:39:46,958 --> 00:39:49,128 Mais si ça continue, 580 00:39:49,750 --> 00:39:52,630 je ne pourrai plus autoriser la vente des vidéos de Muranishi. 581 00:39:57,666 --> 00:39:59,076 Que dois-je faire ? 582 00:40:05,125 --> 00:40:07,075 Toru Muranishi ? 583 00:40:08,250 --> 00:40:09,920 C'est le type de l'autre jour ? 584 00:40:10,708 --> 00:40:13,498 Oui. Il est assez connu. 585 00:40:14,083 --> 00:40:15,793 Les comiques l'imitent. 586 00:40:16,583 --> 00:40:17,583 Vraiment ? 587 00:40:18,333 --> 00:40:21,213 Vraiment ? 588 00:40:31,666 --> 00:40:36,166 UN SUCCÈS ÉNORME ! MERCI, KATCHAN LA SÉRIE FACIALE 589 00:40:54,250 --> 00:40:56,540 Continuez. 590 00:40:57,166 --> 00:40:59,246 - Je vais regarder. - Je finirai plus tard. 591 00:41:00,500 --> 00:41:01,710 Tu m'as fait peur. 592 00:41:15,750 --> 00:41:17,830 Ça me rappelle des souvenirs. 593 00:41:17,916 --> 00:41:18,876 Je jouis ! 594 00:41:18,958 --> 00:41:20,168 - C'est vrai. - Je jouis ! 595 00:41:21,541 --> 00:41:24,461 Je jouis ! 596 00:41:29,500 --> 00:41:30,880 Kuroki. 597 00:41:33,666 --> 00:41:35,576 Tu n'as pas envie de faire un autre film ? 598 00:41:41,791 --> 00:41:43,381 Si, toujours. 599 00:41:45,375 --> 00:41:48,035 M. Muranishi veut passer à la télé satellite. 600 00:41:48,666 --> 00:41:51,126 J'ai hâte de pouvoir en tourner un autre. 601 00:41:56,041 --> 00:41:58,751 Tu crois que ce jour viendra ? 602 00:42:02,500 --> 00:42:03,500 Je veux dire… 603 00:42:05,291 --> 00:42:06,131 Eh bien… 604 00:42:07,375 --> 00:42:08,665 J'ai l'impression que non. 605 00:42:16,458 --> 00:42:17,538 Monsieur Kawada… 606 00:42:19,000 --> 00:42:20,830 J'ai du mouchoir collé sur la main. 607 00:42:22,416 --> 00:42:23,706 Je n'arrive pas à l'enlever. 608 00:42:24,541 --> 00:42:25,631 Allez laver vos mains. 609 00:42:27,083 --> 00:42:28,923 Oui, j'y vais. 610 00:42:36,041 --> 00:42:38,541 Je veux le faire à ma manière ! 611 00:42:46,750 --> 00:42:50,250 Plus fort ! Plus dur ! 612 00:42:52,916 --> 00:42:54,996 Excusez-moi ! 613 00:42:55,791 --> 00:42:57,831 Et maintenant, 614 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 le numéro un… 615 00:43:01,375 --> 00:43:04,035 Merci, Ken-chan de Roma Edogawa, 616 00:43:04,125 --> 00:43:10,205 avec 45 000 ventes équivalant à 414 millions de yens ! 617 00:43:12,291 --> 00:43:16,461 - Roma ! - Merci, Ken-chan ! 618 00:43:19,333 --> 00:43:21,253 Voici quatre millions ! 619 00:43:21,333 --> 00:43:24,333 Merci ! 620 00:43:27,250 --> 00:43:30,500 Merci, Ken-chan ! Trinquons à sa santé ! 621 00:43:31,000 --> 00:43:33,330 - Santé ! - Santé ! 622 00:43:33,416 --> 00:43:35,706 - Merci ! - Merci ! 623 00:43:36,291 --> 00:43:37,881 Merci ! 624 00:43:37,958 --> 00:43:39,628 - Merci ! - Merci ! 625 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 - Merci ! - Merci ! 626 00:43:41,041 --> 00:43:42,631 - Merci ! - Merci ! 627 00:43:42,708 --> 00:43:43,748 - Merci ! - Merci ! 628 00:44:03,125 --> 00:44:04,785 Merci ! 629 00:44:05,458 --> 00:44:06,748 Grâce à vous tous, 630 00:44:06,833 --> 00:44:10,633 on a écoulé 100 000 exemplaires des Merci, soit plus d'un milliard de yens ! 631 00:44:14,583 --> 00:44:17,043 Mais on ne devrait pas se contenter de ça. 632 00:44:17,125 --> 00:44:19,325 On doit passer à l'étape suivante. 633 00:44:19,416 --> 00:44:23,166 Je vais prendre cet argent et l'investir dans la télé satellite. 634 00:44:23,250 --> 00:44:26,170 La télé satellite ! 635 00:44:26,250 --> 00:44:29,750 Les cassettes sont la norme maintenant, mais elles s'éteindront un jour. 636 00:44:29,833 --> 00:44:33,713 L'ère de la télé satellite démarre. Le sexe va tomber du ciel. 637 00:44:36,125 --> 00:44:39,495 En l'adoptant en premier, on sera au sommet… 638 00:44:39,583 --> 00:44:41,043 J'en ai assez ! 639 00:44:43,500 --> 00:44:44,380 Qu'y a-t-il ? 640 00:44:48,083 --> 00:44:49,253 C'est nouveau, tout ça. 641 00:44:50,458 --> 00:44:54,128 Qui vous a dit que vous pouviez décider comment dépenser notre argent ? 642 00:44:56,041 --> 00:44:57,671 Le sexe va tomber du ciel ? 643 00:44:58,375 --> 00:45:00,375 Ce jour ne viendra jamais ! 644 00:45:00,875 --> 00:45:01,875 Vous êtes fou. 645 00:45:03,375 --> 00:45:06,325 Vous ne vous souciez pas du tout de cette entreprise ! 646 00:45:08,666 --> 00:45:10,126 Toute la série Merci… 647 00:45:12,750 --> 00:45:14,210 Je l'ai annulée. 648 00:45:15,125 --> 00:45:17,415 - Annulée ? - Oui. 649 00:45:18,875 --> 00:45:20,325 J'ai arrêté la production. 650 00:45:21,333 --> 00:45:23,713 De quel droit ? 651 00:45:23,791 --> 00:45:26,461 - Arrêtez. - Pourquoi avez-vous fait ça ? 652 00:45:26,541 --> 00:45:27,881 C'était ma décision ! 653 00:45:28,958 --> 00:45:31,078 On a gagné un milliard en un rien de temps ! 654 00:45:31,166 --> 00:45:32,456 C'est quoi, votre problème ? 655 00:45:33,791 --> 00:45:34,671 Si vous… 656 00:45:36,416 --> 00:45:39,376 mettez en vente d'autres vidéos interdites, 657 00:45:41,125 --> 00:45:42,165 eh bien… 658 00:45:44,666 --> 00:45:46,326 vous ne pourrez plus faire de films. 659 00:45:50,750 --> 00:45:51,580 Je m'en fiche. 660 00:45:54,791 --> 00:45:56,421 J'arrêterai les vidéos, alors. 661 00:45:57,208 --> 00:45:58,628 Vous êtes sérieux ? 662 00:45:58,708 --> 00:45:59,628 Bien sûr. 663 00:46:01,458 --> 00:46:02,958 Mitamura et Junko les feront. 664 00:46:10,583 --> 00:46:11,673 Je… 665 00:46:13,416 --> 00:46:15,706 suis tombé amoureux de votre talent de réalisateur. 666 00:46:16,458 --> 00:46:19,708 Je vous ai rejoint pour vous voir faire d'autres vidéos porno ! 667 00:46:21,166 --> 00:46:22,626 Mais qu'avez-vous fait ? 668 00:46:23,333 --> 00:46:26,833 Des vidéos de masse dénuées de toute qualité ! 669 00:46:29,500 --> 00:46:30,830 Pour être honnête, 670 00:46:31,833 --> 00:46:33,793 je ne peux pas me branler dessus ! 671 00:46:34,500 --> 00:46:35,630 Je ne bande même pas ! 672 00:46:36,625 --> 00:46:38,285 Pourquoi, selon vous ? 673 00:46:39,500 --> 00:46:41,630 Je ne ressens absolument rien ! 674 00:46:47,041 --> 00:46:47,881 Muranishi. 675 00:46:52,708 --> 00:46:54,248 Je vous demande 676 00:46:55,750 --> 00:46:58,920 de faire une autre vidéo avec Kuroki, meilleure que Je l'aime BDSM. 677 00:47:06,166 --> 00:47:07,456 Si vous refusez, 678 00:47:11,583 --> 00:47:13,503 alors je vous vire. 679 00:47:13,583 --> 00:47:14,713 Monsieur Kawada… 680 00:47:19,833 --> 00:47:21,543 Vous pouvez me virer ? 681 00:47:21,625 --> 00:47:23,625 Je suis le président de cette entreprise ! 682 00:47:23,708 --> 00:47:25,128 J'ai ce pouvoir ! 683 00:47:29,625 --> 00:47:34,035 Je tiens plus à cette entreprise que quiconque dans cette pièce. 684 00:47:35,916 --> 00:47:36,876 Ah bon ? 685 00:47:38,750 --> 00:47:39,630 Vous en êtes sûr ? 686 00:47:40,208 --> 00:47:41,038 Oui. 687 00:47:42,166 --> 00:47:43,166 Monsieur Kawada, 688 00:47:44,166 --> 00:47:47,956 saviez-vous que Naoko avait de la fièvre, aujourd'hui ? 689 00:47:49,083 --> 00:47:52,173 Vous savez ce que Mitamura veut plus que tout, en ce moment ? 690 00:47:53,208 --> 00:47:56,038 Savez-vous à quel point Rugby s'inquiète pour ses parents ? 691 00:47:57,500 --> 00:48:00,170 Vous vous fichez de votre personnel ! 692 00:48:00,916 --> 00:48:03,996 Vous ne pensez qu'à vous et aux films porno ! 693 00:48:04,500 --> 00:48:06,380 Vous ne pensez qu'à la branlette ! 694 00:48:08,458 --> 00:48:09,958 Très bien. J'ai une question. 695 00:48:11,333 --> 00:48:13,003 Qu'est-ce que vous voulez faire ? 696 00:48:17,375 --> 00:48:18,375 Alors ? 697 00:48:20,416 --> 00:48:24,706 Vous ne voyez rien depuis votre bureau. 698 00:48:24,791 --> 00:48:26,541 Vous ne savez rien faire ! 699 00:48:27,291 --> 00:48:31,081 Je suis toujours en première ligne, à décider de la marche à suivre ! 700 00:48:31,166 --> 00:48:33,456 Et j'innove constamment ! 701 00:48:33,958 --> 00:48:35,208 On sera les meilleurs ! 702 00:48:38,166 --> 00:48:40,536 Pourquoi tenez-vous 703 00:48:41,916 --> 00:48:44,246 à prendre tant de risques pour être numéro un ? 704 00:48:44,333 --> 00:48:46,083 Parce qu'on n'y est pas encore ! 705 00:48:47,083 --> 00:48:50,333 Je n'ai pas créé les bini-bon ou les vidéos pour adultes. 706 00:48:51,125 --> 00:48:52,375 Mais là, ce sera différent. 707 00:48:53,416 --> 00:48:58,246 Ce nouveau rêve de faire pleuvoir le sexe avec la télé satellite, 708 00:48:59,208 --> 00:49:01,038 on le réalisera tous ensemble. 709 00:49:04,416 --> 00:49:05,826 L'ère des vidéos se termine. 710 00:49:06,541 --> 00:49:10,541 L'ère de la télé satellite s'annonce, et si on attend, on est fichus. 711 00:49:15,333 --> 00:49:17,793 À partir de maintenant, je serai en première ligne 712 00:49:18,583 --> 00:49:23,043 pour développer notre entreprise et notre industrie. 713 00:49:27,541 --> 00:49:30,001 M. Kawada ou moi. 714 00:49:31,583 --> 00:49:33,963 Suivez celui en qui vous avez le plus confiance. 715 00:54:25,333 --> 00:54:30,333 Sous-titres : Céline Graciet