1 00:00:14,416 --> 00:00:18,576 ‎"18세 미만 출입 금지" 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,790 ‎"SM스러운 게 좋아" 3 00:00:35,875 --> 00:00:36,785 ‎고맙습니다 4 00:00:39,458 --> 00:00:40,288 ‎안녕하세요 5 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 ‎가와다 씨, 안녕하세요 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,963 ‎역시 굉장하네 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,043 ‎- 이거면 됐어 ‎- 네 8 00:00:54,125 --> 00:00:54,955 ‎왔군 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,746 ‎안녕하세요, 와다 씨 10 00:00:58,833 --> 00:01:01,583 ‎- 또 신작이 나왔거든요 ‎- 그래? 11 00:01:01,666 --> 00:01:03,376 ‎'백조의 눈물' 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,958 ‎'유두 올림픽' 13 00:01:05,041 --> 00:01:06,291 ‎'펠라스트로이카' 14 00:01:10,375 --> 00:01:11,375 ‎가와다 씨 15 00:01:11,458 --> 00:01:12,328 ‎네 16 00:01:12,416 --> 00:01:13,706 ‎재밌는 거 맞아? 17 00:01:15,208 --> 00:01:16,418 ‎네, 그럼요 18 00:01:17,375 --> 00:01:19,035 ‎봐, 자신이 없잖아 19 00:01:20,041 --> 00:01:21,921 ‎많이 만드는 건 좋은데 20 00:01:22,875 --> 00:01:28,745 ‎난 당신들이 만드는 ‎강력한 한 방이 보고 싶다고 21 00:01:29,625 --> 00:01:31,375 ‎노력은 하고 있는데요 22 00:01:36,416 --> 00:01:40,166 ‎솔직히 구로키 가오루의 ‎신작을 내거나 23 00:01:40,791 --> 00:01:46,581 ‎대신할 누군가를 찾지 않으면 ‎슬슬 힘들지 않겠어? 24 00:02:12,541 --> 00:02:16,381 ‎그래, 수고했어 25 00:02:23,833 --> 00:02:26,463 ‎우리가 만든 수많은 에로가 ‎우주로 가는 거야 26 00:02:26,541 --> 00:02:29,291 ‎우주에 있는 위성으로 ‎날아간다고 27 00:02:30,166 --> 00:02:31,036 ‎잠깐 기다려 28 00:02:31,125 --> 00:02:33,245 ‎여기 지구가 있잖아 ‎봐, 이게 지구야 29 00:02:33,333 --> 00:02:35,213 ‎지구에… ‎안테나가 없네 30 00:02:35,291 --> 00:02:37,791 ‎이 안테나가 지구국이야 31 00:02:38,375 --> 00:02:39,785 ‎TV 방송국인 셈이지 ‎이해했어? 32 00:02:39,875 --> 00:02:42,325 ‎- 네 ‎- 앉아서 들어 33 00:02:43,541 --> 00:02:46,291 ‎이렇게 안테나를 꽂고… ‎날개가 없네 34 00:02:46,375 --> 00:02:49,785 ‎- 날개? ‎- 막대자, 여기에 붙이자 35 00:02:49,875 --> 00:02:52,955 ‎이게 위성이야 ‎우주에 있는 통신 위성 36 00:02:53,041 --> 00:02:58,881 ‎지구국에서 우리 에로가 ‎휙 날아가 37 00:02:58,958 --> 00:03:03,668 ‎위성이 수신해서 ‎여기서 에로가 쏟아져 38 00:03:04,375 --> 00:03:08,625 ‎그걸 지상에 있는 ‎살라미 안테나가 잡아 39 00:03:08,708 --> 00:03:11,918 ‎그러면 한국에도 가고 ‎인도에도 가 40 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 ‎인도에도 가고 ‎미국에도 가는 거지 41 00:03:15,083 --> 00:03:18,333 ‎이렇게 우리의 에로가 ‎쏟아지는 거야 42 00:03:18,416 --> 00:03:19,286 ‎자, 먹어 43 00:03:19,375 --> 00:03:21,875 ‎- 잘 먹겠습니다 ‎- 잘 먹겠습니다 44 00:03:21,958 --> 00:03:23,708 ‎- 마쓰키 씨, 젓가락 좀 ‎- 네 45 00:03:24,208 --> 00:03:25,038 ‎여기요 46 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 ‎에로의 맛이 어때? 47 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 ‎- 맛있어요 ‎- 당연히 맛있지! 48 00:03:29,666 --> 00:03:31,496 ‎- 무라니시 씨 ‎- 가와다 씨 49 00:03:31,583 --> 00:03:32,673 ‎뭐 하고 계세요? 50 00:03:33,166 --> 00:03:36,576 ‎가와다 씨 ‎일본의 TV 방송에서 51 00:03:36,666 --> 00:03:39,126 ‎성인 영화를 볼 수 있는 ‎날이 올 것 같나요? 52 00:03:39,208 --> 00:03:41,788 ‎- 아뇨 ‎- 잘 먹겠습니다! 53 00:03:41,875 --> 00:03:43,785 ‎어려울 것 같은데요 54 00:03:44,375 --> 00:03:45,875 ‎왜인지 말씀해 보세요 55 00:03:46,583 --> 00:03:48,423 ‎왜냐하면… 56 00:03:49,541 --> 00:03:51,291 ‎규제도 많고요 57 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 ‎바로 그겁니다 58 00:03:52,958 --> 00:03:55,078 ‎인간이라면 ‎누구나 괴로울 때가 있어 59 00:03:55,166 --> 00:03:58,536 ‎고통을 치유하는 오락에 ‎규제를 걸면 어쩌자는 거야? 60 00:03:59,208 --> 00:04:00,628 ‎즐기는 게 뭐가 나빠? 61 00:04:00,708 --> 00:04:02,788 ‎저는 위성으로 ‎규제가 전혀 없는 62 00:04:02,875 --> 00:04:07,415 ‎자극적인 오락물을 ‎24시간 제공할 거예요 63 00:04:07,500 --> 00:04:10,040 ‎하지만 그러려면 ‎돈이 어마어마하게 들죠 64 00:04:10,125 --> 00:04:13,575 ‎그래서 자금 조달이 필요합니다 ‎미친 듯이 찍는 거야 65 00:04:13,666 --> 00:04:17,876 ‎그리고 우리가 만든 에로를 ‎우주에서 지구로 때려 붓는 거야 66 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 ‎- 네! ‎- 네! 67 00:04:19,541 --> 00:04:22,131 ‎- 회의 진행할까요? ‎- 들으신 대로입니다 68 00:04:22,208 --> 00:04:24,378 ‎- 많이 만드는 것도 좋지만 ‎- 네 69 00:04:25,125 --> 00:04:28,035 ‎간판이 될 만한 ‎작품을 만들어야 해요 70 00:04:28,125 --> 00:04:29,075 ‎- 가와다 씨 ‎- 네? 71 00:04:29,166 --> 00:04:30,416 ‎제작비를 3배… 72 00:04:30,916 --> 00:04:32,416 ‎5배로 늘려 주세요 73 00:04:32,500 --> 00:04:35,210 ‎사파이어 영상이 ‎'엑설런트 컴퍼니'라는 걸 74 00:04:35,291 --> 00:04:37,501 ‎세상에 보여 줄 때가 왔어요 75 00:04:38,166 --> 00:04:40,916 ‎규제가 방해되면 ‎규제가 없는 곳으로 가야죠 76 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 ‎룰 따위 개나 주라지! 77 00:04:49,583 --> 00:04:52,503 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 78 00:05:36,541 --> 00:05:39,501 ‎"살색의 감독 무라니시" 79 00:05:47,791 --> 00:05:49,921 ‎시라우미 씨는 50만 80 00:05:51,041 --> 00:05:52,381 ‎감사합니다 81 00:05:52,458 --> 00:05:53,958 ‎- 열심히 하세요 ‎- 네 82 00:05:54,041 --> 00:05:56,291 ‎에도가와 씨는 100만입니다 83 00:05:56,375 --> 00:05:58,075 ‎- 고맙습니다 ‎- 네 84 00:05:58,583 --> 00:06:01,383 ‎- 로마, 오늘도 잘 부탁해 ‎- 열심히 할게요 85 00:06:01,458 --> 00:06:04,288 ‎- 로마, 요새 열일하네! ‎- 로마, 서둘러 줄래? 86 00:06:04,375 --> 00:06:05,205 ‎지금 가요 87 00:06:08,041 --> 00:06:09,791 ‎"순환 체제로 월 32편 목표!" 88 00:06:09,875 --> 00:06:10,705 ‎연락해 볼게 89 00:06:10,791 --> 00:06:13,211 ‎배우님들은 ‎앞차에 타 주세요 90 00:06:13,291 --> 00:06:14,131 ‎- 네 ‎- 네 91 00:06:14,208 --> 00:06:16,538 ‎- 마쓰키 씨 ‎- 이것도 부탁해요 92 00:06:16,625 --> 00:06:17,535 ‎- 괜찮아 ‎- 마쓰키 씨 93 00:06:17,625 --> 00:06:18,825 ‎네 94 00:06:19,416 --> 00:06:23,666 ‎자, 당신의 청춘을 ‎도시락에 내던집시다 95 00:06:26,833 --> 00:06:29,583 ‎- 나온다 ‎- 좋아, 갈 것 같아! 96 00:06:29,666 --> 00:06:31,076 ‎- 컷! ‎- 컷 97 00:06:31,166 --> 00:06:32,786 ‎- '나이스'예요 ‎- 마무리합니다 98 00:06:32,875 --> 00:06:34,745 ‎당신은 표정이 '퍼펙트' ‎당신은 타이밍이 완벽했어요 99 00:06:34,833 --> 00:06:36,333 ‎- 수고하셨습니다! ‎- 네 100 00:06:36,416 --> 00:06:38,206 ‎여기 있어요 ‎잘 부탁합니다 101 00:06:38,291 --> 00:06:39,501 ‎감사합니다 102 00:06:39,583 --> 00:06:41,253 ‎- 열심히 하세요 ‎- 네 103 00:06:44,250 --> 00:06:45,580 ‎- 좋아, 다음 촬영 ‎- 다음 가자고 104 00:06:45,666 --> 00:06:47,626 ‎자, 외부 촬영 갑니다 105 00:06:49,250 --> 00:06:50,880 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침입니다 106 00:06:53,416 --> 00:06:55,286 ‎도착했어요 ‎수고하셨습니다 107 00:06:56,708 --> 00:06:58,748 ‎- 네 ‎- 이것도 가져가 줄래요? 108 00:06:58,833 --> 00:07:00,293 ‎훌륭해, 아름다워 109 00:07:01,041 --> 00:07:03,291 ‎- 설정은 들었나? ‎- 가정주부요? 110 00:07:03,375 --> 00:07:05,165 ‎주부 말고 교사로 가자 111 00:07:05,250 --> 00:07:07,380 ‎스트레스가 쌓였는데 ‎피자를 주문해서… 112 00:07:07,458 --> 00:07:08,458 ‎배달 어디 있어? 113 00:07:08,958 --> 00:07:10,788 ‎적당히 배들 채워 둬 114 00:07:10,875 --> 00:07:12,285 ‎럭비, 삶은 달걀은 까 놔 115 00:07:12,375 --> 00:07:14,665 ‎다음 장면 갑니다 116 00:07:14,750 --> 00:07:16,290 ‎자, 시작합시다 117 00:07:16,875 --> 00:07:19,495 ‎에도가와 로마입니다 118 00:07:21,625 --> 00:07:23,575 ‎자, 타세요 119 00:07:24,291 --> 00:07:25,671 ‎- 잘 부탁드립니다 ‎- 네 120 00:07:33,041 --> 00:07:35,461 ‎죄송합니다 ‎촬영 중이에요 121 00:07:39,541 --> 00:07:42,041 ‎- 나오코 씨, 준비해 주세요 ‎- 알았어 122 00:07:42,125 --> 00:07:43,535 ‎내가 해 줄게 123 00:07:44,500 --> 00:07:46,630 ‎좋아, 싸도 돼 124 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 ‎컷 125 00:07:57,416 --> 00:07:59,326 ‎- 이건 럭비 사정으로 끝낼게 ‎- 네 126 00:07:59,416 --> 00:08:01,126 ‎로마, 훌륭했어 127 00:08:01,625 --> 00:08:04,415 ‎- 수고했어 ‎- 다음 남배우도 럭비 씨인데 128 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 ‎- 가능하세요? ‎- 여배우는 누구야? 129 00:08:06,083 --> 00:08:07,833 ‎- 나오코 씨요 ‎- 나오코군 130 00:08:07,916 --> 00:08:09,246 ‎나오코 씨구나… 131 00:08:09,916 --> 00:08:10,826 ‎할 수 있지? 132 00:08:11,708 --> 00:08:13,378 ‎30분만 주세요 133 00:08:13,458 --> 00:08:14,288 ‎느려 134 00:08:15,875 --> 00:08:18,705 ‎미타무라, 샤워해 ‎2분 후에 촬영 들어간다 135 00:08:18,791 --> 00:08:22,581 ‎- 네? ‎- 네가 나오코 상대역을 할 거야 136 00:08:22,666 --> 00:08:24,206 ‎네? 아니… 137 00:08:24,291 --> 00:08:26,961 ‎감독님, 미타무라는 ‎아직 동정이에요 138 00:08:27,541 --> 00:08:29,291 ‎- 그리고… ‎- '판타스틱'! 139 00:08:29,375 --> 00:08:31,455 ‎평생 한 번밖에 ‎못 찍는 작품이야 140 00:08:31,541 --> 00:08:32,581 ‎내가 찍어 줄게 141 00:08:32,666 --> 00:08:34,496 ‎아니, 저기… 142 00:08:34,583 --> 00:08:35,833 ‎세팅 준비해 143 00:09:11,875 --> 00:09:12,705 ‎시작하자 144 00:09:13,208 --> 00:09:15,248 ‎- 가 봅시다! ‎- 파이팅! 145 00:09:15,333 --> 00:09:16,793 ‎- 준비 끝났습니다 ‎- 좋아 146 00:09:16,875 --> 00:09:17,955 ‎조용히 해 주세요 147 00:09:18,041 --> 00:09:19,251 ‎자, 간다 148 00:09:21,833 --> 00:09:22,833 ‎준비 149 00:09:24,750 --> 00:09:25,830 ‎액션 150 00:09:28,583 --> 00:09:32,833 ‎자, 오늘은 ‎뒤늦게 찾아온 청춘 151 00:09:33,416 --> 00:09:36,166 ‎순진한 청년이 ‎동정을 떼는 이야기입니다 152 00:09:37,708 --> 00:09:42,958 ‎그럼 천천히 ‎차분하게 시작해 봅시다 153 00:09:53,458 --> 00:09:55,878 ‎두 사람이 ‎처음 닿는 순간입니다 154 00:10:05,500 --> 00:10:07,920 ‎괜찮아, 해 줘 155 00:10:20,833 --> 00:10:23,753 ‎'뷰티풀' ‎'플라토닉'하군요 156 00:10:24,375 --> 00:10:29,375 ‎자, 멋진 키스로 ‎왕자님이 눈을 떴습니다 157 00:10:36,625 --> 00:10:38,205 ‎아니, 이럴 수가 158 00:10:38,291 --> 00:10:39,581 ‎정말 야합니다 159 00:10:40,083 --> 00:10:42,633 ‎신사답던 청년이 ‎원래는 야수였군요 160 00:10:42,708 --> 00:10:46,038 ‎자, 이제 단숨에 ‎어른의 계단을 오릅니다 161 00:10:48,625 --> 00:10:51,785 ‎- 아, 정말 음란합니다 ‎- 기분 좋아 162 00:10:51,875 --> 00:10:53,785 ‎한낱 욕망덩어리에 ‎지나지 않는군요 163 00:10:53,875 --> 00:10:54,875 ‎나오코 씨 164 00:10:59,208 --> 00:11:00,248 ‎자, 나오코 씨 165 00:11:01,666 --> 00:11:08,666 ‎이성을 잃은 동정 야수를 ‎당신의 현란한 입술로 조련합시다 166 00:11:47,833 --> 00:11:49,423 ‎정말 죄송해요! 167 00:11:50,000 --> 00:11:51,670 ‎죄송하다면 다야? 168 00:11:52,500 --> 00:11:55,130 ‎- 얼굴에 싸지르면 어떡해! ‎- 죄송해요! 169 00:11:55,208 --> 00:11:56,828 ‎- 들어갈게요 ‎- 휴지 주세요 170 00:11:58,791 --> 00:12:00,421 ‎쌀 거면 ‎싼다고 얘기해야지! 171 00:12:01,000 --> 00:12:03,080 ‎- 오늘 그만해도 돼요? ‎- 나오코 172 00:12:03,166 --> 00:12:04,376 ‎나오코! 173 00:12:04,458 --> 00:12:05,958 ‎나오코, 기다려! 174 00:12:06,041 --> 00:12:09,831 ‎- 나오코, 잠깐 와 봐 ‎- 왜 이래요? 175 00:12:10,333 --> 00:12:11,713 ‎정말 미안해! 176 00:12:11,791 --> 00:12:13,921 ‎감독님이 ‎사과할 건 아니죠 177 00:12:14,000 --> 00:12:16,130 ‎화나는 건 충분히 이해해 ‎미안하다 178 00:12:16,208 --> 00:12:20,288 ‎하지만 가장 진실한 형태로 ‎남자의 사랑을 받아 냈어 179 00:12:20,958 --> 00:12:23,628 ‎- 넌 지금 무엇보다 아름다워 ‎- 됐어요 180 00:12:23,708 --> 00:12:25,288 ‎아니야, 나오코! 181 00:12:26,250 --> 00:12:28,830 ‎넌 역시 에로의 비너스야 182 00:12:28,916 --> 00:12:32,826 ‎이 끓어오른 감정으로 ‎한 편만 더 찍자 183 00:12:32,916 --> 00:12:36,496 ‎그리고 마지막 장면에서 ‎얼굴에 싸게 해 줘 184 00:12:36,583 --> 00:12:38,423 ‎네? 얼굴에 싼다고요? 185 00:12:38,500 --> 00:12:40,580 ‎그래, 얼싸야 186 00:12:40,666 --> 00:12:45,076 ‎- 진짜 불쾌했거든요 ‎- 알아, 그래도 꼭 부탁할게 187 00:12:45,166 --> 00:12:46,536 ‎- 한 번만 더 ‎- 싫어요 188 00:12:47,041 --> 00:12:48,211 ‎천만 엔 줄게 189 00:12:48,875 --> 00:12:49,745 ‎뭐요? 190 00:12:50,541 --> 00:12:51,421 ‎천만 엔이야 191 00:12:51,958 --> 00:12:54,248 ‎이건 생생함이 중요해 192 00:12:54,333 --> 00:12:57,133 ‎지금뿐이야 ‎지금 하면 천만 엔 줄게 193 00:13:01,791 --> 00:13:02,631 ‎그럼 194 00:13:04,333 --> 00:13:06,133 ‎생각해 볼게요 195 00:13:07,500 --> 00:13:08,460 ‎고마워 196 00:13:09,416 --> 00:13:12,166 ‎넌 역시 진정한 프로야 197 00:13:14,875 --> 00:13:15,785 ‎- 준코 ‎- 네 198 00:13:15,875 --> 00:13:17,825 ‎- 평소보다 더 예쁘게 꾸며 줘 ‎- 네 199 00:13:17,916 --> 00:13:19,916 ‎준코, 먹고 싶은 거 ‎뭐든 사 줄게 200 00:13:20,416 --> 00:13:21,416 ‎네, 알겠습니다 201 00:13:21,500 --> 00:13:24,750 ‎미타무라, 장하다 ‎정말 훌륭했어 202 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 ‎넌 천재야, 고맙다 203 00:13:27,416 --> 00:13:28,536 ‎'판타스틱'해 204 00:13:29,833 --> 00:13:33,173 ‎럭비, 설 것 같아? ‎가능하겠어? 205 00:13:36,416 --> 00:13:42,876 ‎"나오코의 얼굴 샤워" 206 00:13:46,583 --> 00:13:48,753 ‎"나오코의 얼굴 샤워" 207 00:13:48,833 --> 00:13:53,253 ‎"얼굴 사정의 결정판" 208 00:14:00,833 --> 00:14:02,833 ‎감 찾은 것 같은데? 209 00:14:03,416 --> 00:14:04,826 ‎불티나게 팔려 210 00:14:06,041 --> 00:14:08,461 ‎- 이건 발명이야 ‎- 네? 211 00:14:08,541 --> 00:14:11,541 ‎'얼굴 샤워'라는 ‎제목이 참 좋아 212 00:14:11,625 --> 00:14:13,285 ‎'얼싸'라고 한다며? 213 00:14:26,750 --> 00:14:27,790 ‎테킬라 두 잔 214 00:14:28,416 --> 00:14:29,826 ‎정말 이걸로 괜찮나요? 215 00:14:29,916 --> 00:14:30,956 ‎뭐? 216 00:14:31,041 --> 00:14:33,501 ‎정말 이걸로 괜찮을까요? 217 00:14:33,583 --> 00:14:35,543 ‎잘 팔리면 된 거지 218 00:14:36,500 --> 00:14:37,540 ‎건배 219 00:14:44,750 --> 00:14:45,790 ‎좀 흔들고 올게 220 00:14:46,291 --> 00:14:49,711 ‎얼싸! 221 00:14:51,666 --> 00:14:56,536 ‎- 얼싸! ‎- 얼싸! 222 00:14:58,666 --> 00:15:03,376 ‎그리고 타이틀을 ‎조금 더 강조해서요 223 00:15:03,458 --> 00:15:05,078 ‎- 실례합니다 ‎- 그렇게 하도록 해 224 00:15:05,166 --> 00:15:06,576 ‎- 네, 알겠습니다 ‎- 왔군요 225 00:15:07,541 --> 00:15:10,461 ‎에도가와 씨는 ‎얼싸 작품을 하셨죠 226 00:15:11,125 --> 00:15:13,375 ‎이번 작품 출연료입니다 227 00:15:13,458 --> 00:15:14,708 ‎감사합니다 228 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 ‎두 배네 229 00:15:22,541 --> 00:15:23,421 ‎얼싸 230 00:15:25,208 --> 00:15:26,458 ‎얼싸 231 00:15:27,833 --> 00:15:29,583 ‎그리고… 232 00:16:10,416 --> 00:16:13,076 ‎- 미유키, 뭘 또 주워, 가자 ‎- 죄송합니다 233 00:16:32,916 --> 00:16:33,916 ‎받으세요 234 00:16:42,916 --> 00:16:43,876 ‎감사합니다 235 00:16:44,750 --> 00:16:45,790 ‎빨리 가자 236 00:16:51,791 --> 00:16:52,921 ‎잠시만요 237 00:16:57,958 --> 00:17:00,628 ‎성인 영화에 ‎관심 없으세요? 238 00:17:01,625 --> 00:17:03,875 ‎- 있을 리가 없죠 ‎- 당신 말고요 239 00:17:10,416 --> 00:17:11,626 ‎그쪽이요 240 00:17:12,666 --> 00:17:13,576 ‎네? 241 00:17:15,041 --> 00:17:17,751 ‎당신이라면 ‎반드시 유명해질 거예요 242 00:17:18,708 --> 00:17:20,918 ‎구로키 가오루를 ‎넘어설지도 모르죠 243 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 ‎네? 244 00:17:24,708 --> 00:17:25,538 ‎아, 그게 245 00:17:29,000 --> 00:17:29,830 ‎이거요 246 00:17:29,916 --> 00:17:30,786 ‎"SM스러운 게 좋아" 247 00:17:30,875 --> 00:17:32,825 ‎무라니시 도루 감독의 ‎작품입니다 248 00:17:34,375 --> 00:17:35,375 ‎한번 봐 보세요 249 00:17:41,000 --> 00:17:42,380 ‎빨리 가자 250 00:18:01,000 --> 00:18:05,830 ‎"대문, 한국 음식점" 251 00:18:10,583 --> 00:18:11,753 ‎늦어서 죄송합니다 252 00:18:12,333 --> 00:18:14,463 ‎- 어서 오세요 ‎- 수고하셨습니다 253 00:18:14,541 --> 00:18:16,081 ‎- 미안해 ‎- 아닙니다 254 00:18:16,166 --> 00:18:17,916 ‎사장님 오셨어요! 255 00:18:19,375 --> 00:18:21,285 ‎다들 마음껏 드세요 256 00:18:23,541 --> 00:18:24,791 ‎- 오늘 ‎- 응? 257 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 ‎길에서 ‎엄청난 원석을 발견했어요 258 00:18:27,958 --> 00:18:31,038 ‎정말 있긴 있더라고요 259 00:18:32,458 --> 00:18:33,418 ‎무라니시 씨 260 00:18:34,291 --> 00:18:37,041 ‎신인 발굴에 더 ‎힘써 보지 않겠어요? 261 00:18:37,958 --> 00:18:39,248 ‎말 걸어 보셨어요? 262 00:18:39,333 --> 00:18:41,043 ‎- 네, 일단은요 ‎- 잘하셨습니다 263 00:18:41,125 --> 00:18:45,205 ‎근데 지금은 가만있어도 ‎지원하는 사람들이 있어요 264 00:18:45,291 --> 00:18:48,671 ‎한 명도 놓치지 않고 ‎더 많이 찍을 방법을 생각하죠 265 00:18:48,750 --> 00:18:50,790 ‎회사의 미래를 생각하면 ‎신인을 발굴해서… 266 00:18:50,875 --> 00:18:54,575 ‎얼싸 시리즈는 1편당 5천 장으로 ‎4천 5백만을 벌었어요 267 00:18:54,666 --> 00:18:58,416 ‎전 시리즈 매출이 5억입니다 ‎뭘 걱정하는 거예요? 268 00:18:58,500 --> 00:19:01,670 ‎신인 발굴도 ‎하는 게 좋을 것 같은데 269 00:19:01,750 --> 00:19:03,880 ‎좋은 곡이 탄생했어 ‎모두에게 들려주고 싶네 270 00:19:04,625 --> 00:19:06,075 ‎어, 겐짱이다 271 00:19:06,875 --> 00:19:08,825 ‎'유혹의 엄브렐러'라고 하는데 272 00:19:09,625 --> 00:19:12,495 ‎모두가 믿는 진실이나… 273 00:19:12,583 --> 00:19:15,713 ‎보기만 해도 ‎눈이 정화되네 274 00:19:15,791 --> 00:19:17,581 ‎진짜 상큼하게 생겼지 275 00:19:17,666 --> 00:19:20,576 ‎그렇지도 않더라 ‎의외로 변태였어 276 00:19:20,666 --> 00:19:22,206 ‎뭐? 였다고? 277 00:19:22,291 --> 00:19:23,421 ‎응, 나 사실… 278 00:19:24,875 --> 00:19:26,625 ‎얼마 전에 겐짱이랑 했어 279 00:19:26,708 --> 00:19:28,378 ‎- 뭐? ‎- 뭐? 280 00:19:28,458 --> 00:19:29,578 ‎진짜예요? 281 00:19:29,666 --> 00:19:32,876 ‎요전에 연예인들이 자주 오는 ‎바에서 마셨거든 282 00:19:32,958 --> 00:19:35,128 ‎근데 거기 겐짱이 왔어 283 00:19:35,208 --> 00:19:37,918 ‎로마, 자세히 얘기해 봐 284 00:19:40,666 --> 00:19:41,666 ‎"유혹의 엄브렐러 ‎더 레이니 도그" 285 00:19:41,750 --> 00:19:45,750 ‎호텔로 가려는데 ‎겐짱이 못 참더라고요 286 00:19:46,250 --> 00:19:48,040 ‎근처 노래방에서 했어요 287 00:19:48,125 --> 00:19:49,075 ‎취해 버렸네 288 00:19:49,166 --> 00:19:51,746 ‎그래서? ‎그 사람이 뭐라고 했지? 289 00:19:53,625 --> 00:19:54,875 ‎기쁘지? 290 00:19:57,166 --> 00:19:58,036 ‎나야 291 00:19:59,666 --> 00:20:00,706 ‎진짜 나 292 00:20:13,125 --> 00:20:17,325 ‎엄청 저돌적으로 키스하면서 ‎팬티에 손을 올렸죠 293 00:20:19,958 --> 00:20:22,128 ‎- 손으로 갖고 놀았나? ‎- 네 294 00:20:23,916 --> 00:20:25,876 ‎직접 벗기 시작하더니… 295 00:20:27,041 --> 00:20:29,541 ‎젖꼭지 만져 줘 296 00:20:33,416 --> 00:20:36,376 ‎유두로 엄청 느끼더라고요 297 00:20:36,458 --> 00:20:38,958 ‎더 돌리고 꼬집어 줘 298 00:20:39,458 --> 00:20:41,168 ‎젖꼭지 좋아하는구나? 299 00:20:42,291 --> 00:20:43,331 ‎이렇게? 300 00:20:43,916 --> 00:20:46,326 ‎계속 부탁하길래 ‎비틀어서 꼬집었죠 301 00:20:46,416 --> 00:20:47,246 ‎기분 좋아 302 00:20:48,916 --> 00:20:51,536 ‎양손으로 꼬집어 줘 303 00:20:55,708 --> 00:21:00,288 ‎어떡하지? ‎겐짱 젖꼭지 비틀어 버릴까? 304 00:21:04,458 --> 00:21:06,538 ‎더, 더 세게 해 줘 305 00:21:06,625 --> 00:21:08,205 ‎더? 이렇게? 306 00:21:08,291 --> 00:21:11,421 ‎아, 좋습니다 ‎확실히 흥분되는군요 307 00:21:12,625 --> 00:21:15,825 ‎흥분한 겐짱은 ‎그녀를 일으켜 세우고 308 00:21:15,916 --> 00:21:22,036 ‎밖의 자기 얼굴과 마주 세운 후 ‎자신의 큰 물건을 꺼냈습니다 309 00:21:22,125 --> 00:21:26,535 ‎- 겐짱! ‎- 뒤에서 그녀에게 찔러 넣었죠 310 00:21:26,625 --> 00:21:28,165 ‎이렇게 말입니다 311 00:21:28,250 --> 00:21:29,540 ‎겐짱! 312 00:21:30,958 --> 00:21:32,208 ‎아, 좋아 313 00:21:32,291 --> 00:21:34,791 ‎겐짱도 이렇게 격렬했나요? 314 00:21:35,291 --> 00:21:37,291 ‎네, 격렬했어요! 315 00:21:38,625 --> 00:21:41,325 ‎또 어떤 체위를 했죠? 316 00:21:41,416 --> 00:21:44,376 ‎감독님, 이번에는 ‎어떤 작품을 만드셨나요? 317 00:21:44,458 --> 00:21:45,918 ‎실화입니다 318 00:21:46,000 --> 00:21:49,790 ‎인기 아이돌의 물건으로 ‎저희 여배우가 잔뜩 느껴서요 319 00:21:49,875 --> 00:21:51,165 ‎답례를 해야겠다고 생각했죠 320 00:21:51,666 --> 00:21:53,706 ‎감독님, 또 날뛰시네요 321 00:21:53,791 --> 00:21:56,381 ‎쌀 것 같아, 가도 돼? ‎나온다 322 00:21:57,666 --> 00:22:01,166 ‎연예계의 플레이보이 여러분 ‎시대가 좋아졌어요 323 00:22:01,250 --> 00:22:02,670 ‎더 많이 해 주세요 324 00:22:04,083 --> 00:22:06,583 ‎연예인의 사생활 폭로라니 ‎엄청나군요 325 00:22:06,666 --> 00:22:08,876 ‎제가 이번에 찍은… 326 00:22:08,958 --> 00:22:10,748 ‎- 누가 왔는데? ‎- 그래 327 00:22:12,083 --> 00:22:13,293 ‎큰일 난 거 아니야? 328 00:22:13,375 --> 00:22:15,785 ‎- 귀찮게 뭐야 ‎- 얼른 나가 봐 329 00:22:17,291 --> 00:22:19,081 ‎잠깐 기다려 330 00:22:29,750 --> 00:22:30,750 ‎넌 뭐야? 331 00:22:31,750 --> 00:22:34,880 ‎TV에서 본 적 있는데 332 00:22:36,125 --> 00:22:37,875 ‎사진 찍지 마 333 00:22:37,958 --> 00:22:41,458 ‎뭐야, 국회의원 나리잖아 334 00:22:41,958 --> 00:22:43,248 ‎우에하라 씨 335 00:22:43,333 --> 00:22:45,293 ‎귀찮게 왜 이러나? 336 00:22:46,125 --> 00:22:47,825 ‎사진은 왜 찍어? 337 00:22:48,416 --> 00:22:51,576 ‎도와주세요 ‎그 사람한테 억지로 당했어요 338 00:22:51,666 --> 00:22:54,416 ‎뭐야, 이 망할 년 ‎꽃뱀이었어? 339 00:23:05,375 --> 00:23:06,205 ‎당신 340 00:23:07,875 --> 00:23:09,205 ‎쉽게 안 끝날 거야 341 00:23:10,416 --> 00:23:12,576 ‎대가는 제대로 치러야지 342 00:23:13,541 --> 00:23:15,541 ‎'고마워, 나 해 버렸어' 343 00:23:15,625 --> 00:23:17,825 ‎당신도 이렇게 ‎말한 적 있지 않나요? 344 00:23:17,916 --> 00:23:20,786 ‎- 그런 적 없어요 ‎- 지금 누구 면전에서 345 00:23:22,583 --> 00:23:26,293 ‎젠장, 아파 죽겠네 346 00:23:32,833 --> 00:23:33,673 ‎새끼야 347 00:23:36,541 --> 00:23:38,751 ‎도시, 뭐 하는 거야? 348 00:23:41,208 --> 00:23:42,668 ‎못 가게 막아! 349 00:23:43,250 --> 00:23:45,500 ‎- 섹스는 당신 자체입니다 ‎- 얼른 쫓아가! 350 00:23:45,583 --> 00:23:49,833 ‎추문이 많으면 많을수록 ‎인간의 에로스는 불타오릅니다 351 00:23:50,833 --> 00:23:51,963 ‎고마워요 352 00:23:55,625 --> 00:23:56,995 ‎안녕하세요 353 00:23:57,083 --> 00:23:57,923 ‎이쪽이에요 354 00:23:59,083 --> 00:24:00,003 ‎안녕하세요 355 00:24:00,791 --> 00:24:02,211 ‎커피 가져왔어요 356 00:24:02,291 --> 00:24:04,171 ‎- 여기 놔주세요 ‎- 네 357 00:24:04,250 --> 00:24:05,880 ‎3천 엔입니다 358 00:24:05,958 --> 00:24:07,828 ‎그냥 놓쳤다는 게 ‎할 소리야? 359 00:24:11,750 --> 00:24:13,750 ‎이런 일은 ‎꼬맹이도 할 수 있다고 360 00:24:15,333 --> 00:24:18,133 ‎동네도 좁은데 ‎신고당하면 어쩔 거야 361 00:24:19,791 --> 00:24:20,711 ‎듣고 있냐? 362 00:24:24,791 --> 00:24:26,581 ‎그놈은 현직 의원이라고 363 00:24:27,083 --> 00:24:28,043 ‎어이 364 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 ‎죄송합니다 365 00:24:34,333 --> 00:24:35,423 ‎등신 새끼 366 00:24:36,458 --> 00:24:37,418 ‎야! 367 00:24:40,625 --> 00:24:42,375 ‎아직 안 끝났어 368 00:24:46,000 --> 00:24:46,830 ‎일어나 369 00:24:55,541 --> 00:24:58,461 ‎네가 두목님한테 ‎엿 먹인 거야 370 00:25:01,833 --> 00:25:02,793 ‎죄송합니다 371 00:25:07,416 --> 00:25:09,956 ‎그 눈깔은 뭐냐? 372 00:25:10,875 --> 00:25:12,075 ‎역겹네, 진짜 373 00:25:13,000 --> 00:25:13,960 ‎죽여 버린다 374 00:25:16,083 --> 00:25:17,253 ‎이제 됐습니까? 375 00:25:17,333 --> 00:25:18,753 ‎- 오셨습니까? ‎- 오셨습니까? 376 00:25:18,833 --> 00:25:20,293 ‎- 안녕하십니까! ‎- 안녕하십니까! 377 00:25:27,291 --> 00:25:28,381 ‎도시 378 00:25:28,458 --> 00:25:29,878 ‎- 네 ‎- 잠깐 와 보게 379 00:25:35,125 --> 00:25:35,955 ‎이리 와 380 00:25:36,458 --> 00:25:38,538 ‎실례하겠습니다 381 00:25:44,208 --> 00:25:45,168 ‎가지고 있어 382 00:25:46,375 --> 00:25:47,285 ‎네 383 00:26:14,750 --> 00:26:16,420 ‎- 마시러 가지 ‎- 네 384 00:26:16,500 --> 00:26:17,920 ‎- 가자 ‎- 네 385 00:26:20,875 --> 00:26:22,205 ‎오기와라, 가자 386 00:26:23,833 --> 00:26:24,673 ‎네 387 00:26:27,000 --> 00:26:28,380 ‎"후루야 흥업" 388 00:26:28,458 --> 00:26:29,668 ‎안녕히 가십시오 389 00:27:06,833 --> 00:27:07,963 ‎도시 390 00:27:08,541 --> 00:27:09,461 ‎네? 391 00:27:09,958 --> 00:27:13,078 ‎기분 전환으로 ‎성인 영화로 돈벌이 좀 할래? 392 00:27:13,166 --> 00:27:15,206 ‎그건… 393 00:27:31,166 --> 00:27:32,326 ‎오랜만에 뵙네요 394 00:27:33,000 --> 00:27:33,830 ‎앉아 395 00:27:35,708 --> 00:27:37,668 ‎사야카, 너도 한잔해라 396 00:27:37,750 --> 00:27:39,920 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 397 00:27:40,000 --> 00:27:40,830 ‎네 398 00:27:41,416 --> 00:27:43,246 ‎일 얘기 중이셨어요? 399 00:27:46,083 --> 00:27:49,253 ‎과거만 잊으면 ‎쉽게 벌 수 있는 일이야 400 00:27:49,750 --> 00:27:51,210 ‎근데 저놈은 망설이지 401 00:27:52,458 --> 00:27:53,998 ‎사치스러운 고민이지 402 00:27:56,500 --> 00:27:57,630 ‎그러게 말이에요 403 00:27:58,875 --> 00:28:02,075 ‎하지만 돈보다 ‎소중한 무언가가 있다니 404 00:28:02,666 --> 00:28:04,326 ‎그건 좀 부러운데요? 405 00:28:09,666 --> 00:28:12,786 ‎어떻게든 돈 벌 방법을 ‎찾겠습니다 406 00:28:13,708 --> 00:28:16,078 ‎성인 영화 업계만은 ‎봐주십시오 407 00:28:16,666 --> 00:28:19,626 ‎- 두목한테 말대답하지 마 ‎- 오기와라 408 00:28:20,666 --> 00:28:22,496 ‎난 이 녀석을 산 거야 409 00:28:23,750 --> 00:28:24,670 ‎네 410 00:28:25,458 --> 00:28:29,918 ‎도시, 세상 다 무너진 얼굴이면 ‎될 것도 안 돼 411 00:28:31,208 --> 00:28:32,128 ‎네 412 00:28:32,916 --> 00:28:34,376 ‎너희도 마셔라 413 00:28:34,458 --> 00:28:36,458 ‎- 마시자 ‎- 잘 마시겠습니다 414 00:28:38,541 --> 00:28:39,461 ‎사야카 415 00:28:40,583 --> 00:28:41,503 ‎도시야 416 00:28:42,416 --> 00:28:43,996 ‎녀석한테 데려다달라고 해 417 00:28:46,000 --> 00:28:47,250 ‎아뇨, 저기… 418 00:29:00,250 --> 00:29:01,080 ‎저기 419 00:29:02,041 --> 00:29:05,291 ‎야쿠자는 낮에 뭐 해? 420 00:29:06,666 --> 00:29:07,666 ‎이것저것 하지 421 00:29:11,166 --> 00:29:14,666 ‎그게 뭐야, 신비주의? 422 00:29:19,083 --> 00:29:20,883 ‎싫으면 그만두면 되잖아 423 00:29:21,833 --> 00:29:24,793 ‎뭐? ‎무슨 알바처럼 얘길 하네 424 00:29:25,291 --> 00:29:27,041 ‎그렇게 쉽게 못 그만둬 425 00:29:31,000 --> 00:29:33,330 ‎도시랑은 ‎안 맞는 것 같은데 426 00:29:35,208 --> 00:29:36,498 ‎갑자기 친한 척이야? 427 00:29:45,125 --> 00:29:46,625 ‎본인도 잘 알잖아 428 00:29:52,208 --> 00:29:55,578 ‎자꾸 말리는 느낌이네 ‎됐으니까 얼른 가기나 해 429 00:30:11,500 --> 00:30:13,710 ‎- 한번 빼고 안 가? ‎- 뭐? 430 00:30:14,416 --> 00:30:17,206 ‎너 미쳤냐? ‎말 좀 가려서 해 431 00:30:22,083 --> 00:30:24,173 ‎그럼, 데려다줘서 고마워 432 00:30:25,916 --> 00:30:26,746 ‎그래 433 00:30:33,916 --> 00:30:36,126 ‎힘내, 도시 434 00:30:40,583 --> 00:30:43,133 ‎들어갈게, 잘 자 435 00:30:49,791 --> 00:30:50,711 ‎야 436 00:30:54,500 --> 00:30:55,330 ‎뭐… 437 00:30:56,416 --> 00:31:00,496 ‎방향도 같으니까 ‎또 데려다줄게 438 00:31:09,541 --> 00:31:11,381 ‎자, 10편 갑니다 439 00:31:11,458 --> 00:31:13,128 ‎- 전화 받아 ‎- 10편 가요 440 00:31:13,208 --> 00:31:15,418 ‎- 빨리 채워 주세요! ‎- 얼른! 441 00:31:15,500 --> 00:31:18,670 ‎- 계속 더 꺼내 와! ‎- 조심해! 442 00:31:18,750 --> 00:31:21,130 ‎- 괜찮아? ‎- 네, 괜찮습니다 443 00:31:21,208 --> 00:31:22,498 ‎"고마워, 겐짱" 444 00:31:22,583 --> 00:31:23,423 ‎또 옮길 거 없어? 445 00:31:24,958 --> 00:31:27,498 ‎'고마워, 겐짱' ‎또 추가 주문 들어왔어요 446 00:31:27,583 --> 00:31:29,253 ‎- 오케이 ‎- 알겠어요 447 00:31:29,875 --> 00:31:31,875 ‎- 지나갈게요 ‎- 금방 갑니다 448 00:31:32,375 --> 00:31:34,665 ‎좋아, 발주도 계속 넣어 449 00:31:34,750 --> 00:31:36,210 ‎- 네! ‎- 좋았어 450 00:31:36,291 --> 00:31:37,291 ‎무라니시 씨 451 00:31:39,125 --> 00:31:42,325 ‎무라니시 씨 ‎출하 계획은 제대로 세워야죠 452 00:31:42,416 --> 00:31:44,746 ‎얼싸 시리즈 이상의 판매량입니다 ‎계속 찍어 내야죠 453 00:31:44,833 --> 00:31:47,383 ‎- 물론 잘 팔리긴 하지만 ‎- 거의 끝나갑니다 454 00:31:47,458 --> 00:31:49,998 ‎어떻게 판매할지는 ‎제가 결정합니다 455 00:31:50,666 --> 00:31:54,326 ‎그리고 앞으로의 ‎회사 방침도 생각해야죠 456 00:31:54,416 --> 00:31:57,576 ‎'겐짱'이 이만큼 팔리는 건 ‎딴 곳도 움직인다는 거예요 457 00:31:57,666 --> 00:31:58,956 ‎계속 선수를 쳐야 한다고요 458 00:31:59,041 --> 00:32:01,331 ‎계획도 없이 ‎무모한 결정이에요 459 00:32:01,416 --> 00:32:02,916 ‎직원도 부족하고요 460 00:32:03,500 --> 00:32:04,670 ‎이러다 전부 쓰러져요 461 00:32:11,625 --> 00:32:12,535 ‎죄송합니다 462 00:32:14,375 --> 00:32:18,205 ‎- 어느 부분? ‎- 여기 남배우가 노출돼서요 463 00:32:18,291 --> 00:32:19,461 ‎정말 잘 나가시네요 464 00:32:20,750 --> 00:32:23,670 ‎가루이자와의 별장이 ‎매물로 나왔거든요 465 00:32:23,750 --> 00:32:25,670 ‎좋은 기회인데 ‎안 사실래요? 466 00:32:27,041 --> 00:32:29,711 ‎당연히 사야죠 ‎위성 쪽이 잘 진행되면요 467 00:32:41,583 --> 00:32:42,753 ‎사파이어 영상입니다 468 00:32:45,458 --> 00:32:46,288 ‎네 469 00:32:47,583 --> 00:32:50,583 ‎- 오늘도 즐거웠습니다 ‎- 다음에 또 봬요 470 00:32:50,666 --> 00:32:51,666 ‎"유혹의 엄브렐러 ‎더 레이니 도그" 471 00:32:51,750 --> 00:32:53,920 ‎정말 죄송합니다 472 00:32:54,500 --> 00:32:58,750 ‎사과로 끝날 일이 아니죠 ‎정말 곤란하다고요 473 00:32:59,416 --> 00:33:01,826 ‎무라니시 감독한테 ‎잘 얘기할 테니 474 00:33:01,916 --> 00:33:04,916 ‎다시 출연하게 ‎해 주실 수 없을까요? 475 00:33:05,000 --> 00:33:09,880 ‎다시 출연시켜 달라고요? ‎애초에 말을 듣기는 해요? 476 00:33:10,541 --> 00:33:11,831 ‎그건… 477 00:33:12,666 --> 00:33:16,376 ‎- 꼭 설득하겠습니다 ‎- 가와다 씨가 이렇게 말씀하시니 478 00:33:17,125 --> 00:33:19,075 ‎다시 생각해 보겠지만 479 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 ‎앞으로 이런 일은 ‎절대 없도록 해 주세요 480 00:33:21,791 --> 00:33:23,251 ‎네, 물론이죠 481 00:33:23,875 --> 00:33:25,035 ‎감사합니다 482 00:33:25,125 --> 00:33:27,035 ‎무라니시 씨한테 ‎제대로 설명해 주세요 483 00:33:27,125 --> 00:33:27,955 ‎네 484 00:33:31,708 --> 00:33:32,538 ‎감독님 485 00:33:32,625 --> 00:33:34,075 ‎- 안녕하세요 ‎- 잠시만요 486 00:33:34,166 --> 00:33:35,876 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 487 00:33:35,958 --> 00:33:38,458 ‎방금 가와다 씨한테는 ‎설명했는데요 488 00:33:38,541 --> 00:33:42,631 ‎오늘 감독님 출연은 ‎저희 사정으로 보류하겠습니다 489 00:33:42,708 --> 00:33:43,578 ‎왜죠? 490 00:33:44,375 --> 00:33:46,325 ‎'고마워, 겐짱' 때문이에요 491 00:33:47,041 --> 00:33:51,421 ‎이렇게 시끄러운데 ‎감독님을 출연시킬 순 없죠 492 00:33:52,583 --> 00:33:56,583 ‎우리 방송국은 ‎호조한테 밉보이면 곤란해요 493 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 ‎이해하시죠? 494 00:33:58,708 --> 00:34:00,788 ‎그런 허접한 이유로 ‎날 내쫓는 겁니까? 495 00:34:00,875 --> 00:34:03,415 ‎잠깐만요 ‎제가 다 설명할게요 496 00:34:03,500 --> 00:34:05,170 ‎구로키 씨는 괜찮으니까 ‎이쪽으로 오시죠 497 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 ‎잠시만요 498 00:34:06,333 --> 00:34:08,083 ‎그럼 구로키 가오루도 ‎안 됩니다 499 00:34:08,166 --> 00:34:09,576 ‎- 네? ‎- 진짜 왜 이래요? 500 00:34:09,666 --> 00:34:10,826 ‎구로키 씨는 ‎고정 출연자라고요 501 00:34:10,916 --> 00:34:13,956 ‎아뇨, 감독님의 허가 없인 ‎출연 못 합니다 502 00:34:14,041 --> 00:34:16,711 ‎- 뭐요? ‎- 다들 진짜 왜 이러세요 503 00:34:16,791 --> 00:34:18,881 ‎이미 얘기가 잘 됐다고요 504 00:34:19,375 --> 00:34:20,205 ‎안녕하세요 505 00:34:20,291 --> 00:34:21,921 ‎아까부터 시끄럽게 뭐야? 506 00:34:22,750 --> 00:34:24,830 ‎- 수고하셨습니다 ‎- 호조 씨 지나가십니다 507 00:34:24,916 --> 00:34:27,126 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하십니까 508 00:34:29,416 --> 00:34:30,496 ‎수고 많으셨습니다 509 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 ‎처음 뵙네요, 무라니시 씨 510 00:34:32,166 --> 00:34:34,706 ‎- 로마가 신세 많이 졌습니다 ‎- 난 안 했어요 511 00:34:38,083 --> 00:34:40,173 ‎겐짱, 당신은 말이죠 512 00:34:40,250 --> 00:34:43,830 ‎오른쪽 유두를 세게 튕기면 ‎바로 간다면서요? 513 00:34:43,916 --> 00:34:47,576 ‎- 오른쪽 유두로 안 갔어요 ‎- 그게 뭐 어때서 그래요 514 00:34:47,666 --> 00:34:49,076 ‎- 네? ‎- 섹스를 좋아하는 건 훌륭해요 515 00:34:49,166 --> 00:34:52,076 ‎좋은 생각이 났어요 ‎우리 쪽에서 남배우로 일하시죠 516 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 ‎- 뭐요? ‎- 좋은 생각이죠? 517 00:34:53,250 --> 00:34:55,790 ‎- 좀 적당히 해요! ‎- 당신 작품은 보셨습니까? 518 00:34:55,875 --> 00:34:58,165 ‎- 꼭 보세요! ‎- 저 자식 빨리 끌어내요 519 00:34:58,250 --> 00:35:01,670 ‎- 나 오늘 일 못 해! ‎- 그러지 말고 화 풀어요 520 00:35:01,750 --> 00:35:02,790 ‎얼른 꺼져요! 521 00:35:03,791 --> 00:35:05,081 ‎TV 출연은 ‎우리가 거부하겠어요 522 00:35:06,666 --> 00:35:07,496 ‎가자 523 00:35:13,458 --> 00:35:17,328 ‎새로운 도전을 두려워하면 ‎아무 발전도 없어요 524 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 ‎저, 저기요 525 00:35:21,833 --> 00:35:23,213 ‎책임져 주시죠 526 00:35:26,208 --> 00:35:27,628 ‎정말 죄송합니다! 527 00:35:27,708 --> 00:35:30,168 ‎아까도 똑같이 말했잖아요 528 00:35:30,250 --> 00:35:32,670 ‎아까 전보다 ‎더욱 죄송합니다! 529 00:35:35,291 --> 00:35:38,041 ‎- 정말 죄송해요 ‎- 진정하세요, 정말 죄송합니다 530 00:35:41,750 --> 00:35:42,830 ‎수고하셨습니다 531 00:35:45,000 --> 00:35:46,210 ‎사장님, 어서 오세요 532 00:35:49,916 --> 00:35:51,536 ‎무라니시 씨, 무슨 짓이에요? 533 00:35:54,333 --> 00:35:56,333 ‎방송국이랑 싸우면 ‎어쩌자는 거예요? 534 00:35:57,291 --> 00:36:00,081 ‎가와다 씨 ‎'고마워, 겐짱'은 잘 팔려요 535 00:36:00,166 --> 00:36:01,876 ‎세상에 인정받은 거라고요 536 00:36:02,416 --> 00:36:04,536 ‎그냥 스캔들 비디오랑 ‎뭐가 달라요? 537 00:36:11,916 --> 00:36:14,496 ‎무라니시 씨, 저는요 538 00:36:15,666 --> 00:36:20,456 ‎구로키 씨의 영화를 ‎정말 좋아해요 539 00:36:23,666 --> 00:36:27,166 ‎또 'SM스러운 게 좋아' 같은 540 00:36:28,583 --> 00:36:32,173 ‎평생 본 적 없는 ‎야한 작품을 찍어 주세요 541 00:36:35,166 --> 00:36:36,166 ‎부탁합니다 542 00:36:41,791 --> 00:36:42,791 ‎알겠습니다 543 00:36:44,166 --> 00:36:44,996 ‎찍을게요 544 00:36:51,083 --> 00:36:53,003 ‎여기는 극비 정보국입니다 545 00:36:53,083 --> 00:36:56,333 ‎연예인과의 낯 뜨거운 일화를 ‎알려 준 당신에게 546 00:36:56,416 --> 00:36:59,786 ‎천 엔부터 천만 엔에 달하는 ‎상금을 드립니다 547 00:37:00,750 --> 00:37:03,630 ‎삐 소리가 나면 548 00:37:03,708 --> 00:37:07,458 ‎당신만의 극비 정보를 ‎얘기해 주십시오 549 00:37:07,541 --> 00:37:10,041 ‎그럼 시작합니다 ‎'레츠 고' 550 00:37:10,833 --> 00:37:12,333 ‎우라야스에 있는 ‎러브 호텔에서 말이죠 551 00:37:12,416 --> 00:37:15,246 ‎섹스에 빠져서 ‎밤도 낮도 없이… 552 00:37:15,333 --> 00:37:17,173 ‎정말 생각도 못 했어요 553 00:37:17,250 --> 00:37:19,380 ‎갓짱 정보 들어왔어요! 554 00:37:19,458 --> 00:37:21,708 ‎좋았어 555 00:37:25,166 --> 00:37:28,496 ‎"인기 아이돌! 밤낮없이 사정" 556 00:37:28,583 --> 00:37:32,503 ‎"고마워 시리즈 ‎4편 동시 발매" 557 00:37:32,583 --> 00:37:35,503 ‎"엉터리 영상 금지 ‎레이니 도그 사랑해" 558 00:37:55,125 --> 00:37:58,325 ‎오래 기다리셨습니다 ‎너무 기다리시게 했군요 559 00:37:59,250 --> 00:38:00,710 ‎여러분 560 00:38:00,791 --> 00:38:03,961 ‎저희를 위해 모여 주셔서 ‎대단히 감사합니다 561 00:38:04,041 --> 00:38:05,631 ‎"판매 중지 ‎거짓 비디오 용서 못 해" 562 00:38:05,708 --> 00:38:12,328 ‎대박 난 '고마워, 겐짱'에 이어 ‎이번에는 4편 동시 발매입니다! 563 00:38:12,833 --> 00:38:17,043 ‎제목은 '고마워, 갓짱' ‎'고마워, 닷군' 564 00:38:17,625 --> 00:38:20,325 ‎'고마워, 잇짱' ‎'고마워, 준군' 565 00:38:22,833 --> 00:38:25,713 ‎상큼한 얼굴 뒤에 가려진 ‎진짜 얼굴 566 00:38:25,791 --> 00:38:28,291 ‎멋진 성벽을 ‎보고 싶지 않나요? 567 00:38:28,375 --> 00:38:30,495 ‎- 보기 싫다고! ‎- 싫어! 568 00:38:30,583 --> 00:38:32,923 ‎안 보고 싶다고! 569 00:38:33,666 --> 00:38:35,706 ‎환상을 좇는 건 ‎의미 없어요 570 00:38:36,208 --> 00:38:40,708 ‎이 작품을 통해 여러분은 ‎세상의 이치와 진실을 깨닫겠죠 571 00:38:41,791 --> 00:38:43,961 ‎'고마워' 시리즈 572 00:38:44,458 --> 00:38:46,128 ‎꼭 관람해 주세요! 573 00:39:00,208 --> 00:39:02,788 ‎무라니시 씨 ‎TV 출연 못 하게 됐지? 574 00:39:03,583 --> 00:39:06,083 ‎얌전히 있겠다고 약속했잖아 575 00:39:09,166 --> 00:39:10,076 ‎죄송합니다 576 00:39:36,416 --> 00:39:39,206 ‎팬들이 화낼수록 ‎홍보가 된다니 577 00:39:39,291 --> 00:39:40,291 ‎대단하네 578 00:39:40,375 --> 00:39:42,705 ‎"아이돌의 성생활을 다룬 문제작 ‎비난 쇄도에도 10억 판매고" 579 00:39:43,291 --> 00:39:44,501 ‎오죽 잘 팔렸겠어 580 00:39:46,958 --> 00:39:49,128 ‎근데 계속 이렇게 나오면 581 00:39:49,750 --> 00:39:52,630 ‎무라니시 작품은 ‎이제 시장에 못 내놓겠네 582 00:39:57,666 --> 00:39:59,076 ‎어떡해야 할까요? 583 00:40:05,125 --> 00:40:07,075 ‎'무라니시 도루'? 584 00:40:08,250 --> 00:40:09,920 ‎지난번에 왔던 녀석인가? 585 00:40:10,708 --> 00:40:13,498 ‎네, 꽤 유명합니다 586 00:40:14,083 --> 00:40:15,793 ‎코미디언들이 ‎성대모사도 하고요 587 00:40:16,583 --> 00:40:17,583 ‎그래? 588 00:40:18,333 --> 00:40:21,213 ‎아, 그렇구나 589 00:40:31,666 --> 00:40:36,166 ‎"대호평! '고마워, 갓짱' ‎얼굴 샤워 시리즈" 590 00:40:54,250 --> 00:40:56,540 ‎어머, 계속하셔도 돼요 591 00:40:57,166 --> 00:40:59,246 ‎- 보고 있을게요 ‎- 나중에 할게 592 00:41:00,500 --> 00:41:01,710 ‎깜짝 놀랐네 593 00:41:15,750 --> 00:41:17,830 ‎그립네요 594 00:41:17,916 --> 00:41:18,876 ‎가요! 595 00:41:18,958 --> 00:41:20,168 ‎- 그러게 ‎- 갈 거 같아요! 596 00:41:21,541 --> 00:41:24,461 ‎가요, 가 버리겠어! 597 00:41:29,500 --> 00:41:30,880 ‎구로키 양은… 598 00:41:33,666 --> 00:41:35,576 ‎신작을 찍고 싶지 않아? 599 00:41:41,791 --> 00:41:43,381 ‎항상 찍고 싶죠 600 00:41:45,375 --> 00:41:48,035 ‎감독님은 지금 위성에 ‎몰두하고 계시지만 601 00:41:48,666 --> 00:41:51,126 ‎다시 찍을 날을 ‎기대하고 있어요 602 00:41:56,041 --> 00:41:58,751 ‎그런 날이 올까? 603 00:42:02,500 --> 00:42:03,500 ‎이제… 604 00:42:05,291 --> 00:42:06,131 ‎그러니까… 605 00:42:07,375 --> 00:42:08,665 ‎안 올 것 같거든 606 00:42:16,458 --> 00:42:17,538 ‎가와다 씨 607 00:42:19,000 --> 00:42:20,830 ‎휴지가 잔뜩 붙었네 608 00:42:22,416 --> 00:42:23,706 ‎안 떨어지네 609 00:42:24,541 --> 00:42:25,631 ‎씻고 오세요 610 00:42:27,083 --> 00:42:28,923 ‎응, 씻고 올게 611 00:42:36,041 --> 00:42:38,541 ‎내가 하고 싶은 대로 ‎하게 해 줘요! 612 00:42:46,750 --> 00:42:50,250 ‎더 세게 ‎더 세게 졸라 줘 613 00:42:52,916 --> 00:42:54,996 ‎부탁합니다! 614 00:42:55,791 --> 00:42:57,831 ‎그럼 다음으로는! 615 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 ‎대망의 1위! 616 00:43:01,375 --> 00:43:04,035 ‎'고마워, 겐짱'의 ‎에도가와 로마 617 00:43:04,125 --> 00:43:10,205 ‎4만 5천 장 판매 ‎매출은 4억 1천 4백만 엔! 618 00:43:12,291 --> 00:43:16,461 ‎- 로마! ‎- 고마워, 겐짱! 619 00:43:19,333 --> 00:43:21,253 ‎4백만 엔입니다 620 00:43:21,333 --> 00:43:24,333 ‎고마워요! 621 00:43:27,250 --> 00:43:30,500 ‎고마워, 겐짱! ‎겐짱을 위해 건배! 622 00:43:31,000 --> 00:43:33,330 ‎- 건배! ‎- 건배! 623 00:43:33,416 --> 00:43:35,706 ‎- 고마워! ‎- 고마워! 624 00:43:36,291 --> 00:43:37,881 ‎고마워! 625 00:43:37,958 --> 00:43:39,628 ‎- 고마워! ‎- 고마워! 626 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 ‎- 고마워! ‎- 고마워! 627 00:43:41,041 --> 00:43:42,631 ‎- 고마워! ‎- 고마워! 628 00:43:42,708 --> 00:43:43,748 ‎- 고마워! ‎- 고마워! 629 00:44:03,125 --> 00:44:04,785 ‎고마워! 630 00:44:05,458 --> 00:44:06,748 ‎'고마워' 시리즈 631 00:44:06,833 --> 00:44:10,633 ‎여러분 덕분에 10만 장 ‎10억 매출을 달성했습니다! 632 00:44:14,583 --> 00:44:17,043 ‎하지만 여기서 ‎만족하면 안 돼요 633 00:44:17,125 --> 00:44:19,325 ‎우린 다음 단계로 ‎나아가야 합니다 634 00:44:19,416 --> 00:44:23,166 ‎이 10억 엔을 ‎전부 위성에 투자합니다 635 00:44:23,250 --> 00:44:26,170 ‎- 위성! ‎- 위성! 636 00:44:26,250 --> 00:44:29,750 ‎지금 업계의 주류인 ‎비디오의 시대는 끝납니다 637 00:44:29,833 --> 00:44:33,713 ‎곧 위성 방송의 시대가 와요 ‎하늘에서 에로가 쏟아질 겁니다 638 00:44:36,125 --> 00:44:39,495 ‎하루라도 빨리 뛰어들어서 ‎업계 1위를 차지하고… 639 00:44:39,583 --> 00:44:41,043 ‎그만 좀 하세요! 640 00:44:43,500 --> 00:44:44,380 ‎뭡니까? 641 00:44:48,083 --> 00:44:49,253 ‎장난해요? 642 00:44:50,458 --> 00:44:54,128 ‎왜 무라니시 씨가 ‎회삿돈을 멋대로 씁니까? 643 00:44:56,041 --> 00:44:57,671 ‎하늘에서 에로가 쏟아져요? 644 00:44:58,375 --> 00:45:00,375 ‎그런 시대는 절대 안 와요! 645 00:45:00,875 --> 00:45:01,875 ‎단단히 미쳤어 646 00:45:03,375 --> 00:45:06,325 ‎회사 생각은 ‎눈곱만큼도 안 하죠 647 00:45:08,666 --> 00:45:10,126 ‎'고마워' 시리즈는 648 00:45:12,750 --> 00:45:14,210 ‎전량 회수했습니다 649 00:45:15,125 --> 00:45:17,415 ‎- 회수요? ‎- 네 650 00:45:18,875 --> 00:45:20,325 ‎판매를 중지합니다 651 00:45:21,333 --> 00:45:23,713 ‎왜 마음대로 결정해요? 652 00:45:23,791 --> 00:45:26,461 ‎- 두 분 다 그만하세요 ‎- 대체 뭣 때문에 그랬습니까? 653 00:45:26,541 --> 00:45:27,881 ‎제 판단입니다 654 00:45:28,958 --> 00:45:31,078 ‎이런 짧은 기간에 ‎10억을 벌었다고요 655 00:45:31,166 --> 00:45:32,456 ‎뭐가 불만인데요? 656 00:45:33,791 --> 00:45:34,671 ‎이렇게 계속 657 00:45:36,291 --> 00:45:39,381 ‎규제에 걸리는 작품을 ‎유통할 생각이면 658 00:45:41,125 --> 00:45:42,165 ‎무라니시 씨는 앞으로 659 00:45:44,666 --> 00:45:46,326 ‎감독을 못 하실 겁니다 660 00:45:50,750 --> 00:45:51,580 ‎상관없어요 661 00:45:54,791 --> 00:45:56,421 ‎내가 안 찍으면 되잖아요 662 00:45:57,208 --> 00:45:58,628 ‎진심입니까? 663 00:45:58,708 --> 00:45:59,628 ‎물론이죠 664 00:46:01,458 --> 00:46:02,958 ‎미타무라랑 준코가 ‎찍으면 돼요 665 00:46:10,583 --> 00:46:11,673 ‎저는 말이죠 666 00:46:13,416 --> 00:46:15,706 ‎감독으로서의 ‎당신 재능에 반했어요 667 00:46:16,458 --> 00:46:19,708 ‎당신이 만드는 에로스를 ‎더 보고 싶어서 함께했다고요 668 00:46:21,166 --> 00:46:22,626 ‎근데 이게 뭡니까? 669 00:46:23,333 --> 00:46:26,833 ‎대량 생산만을 위한 ‎싸구려 비디오는! 670 00:46:29,500 --> 00:46:30,830 ‎솔직히 말해서 671 00:46:31,833 --> 00:46:33,793 ‎저런 걸로는 ‎한 발도 못 빼요 672 00:46:34,500 --> 00:46:35,630 ‎서지도 않는다고요! 673 00:46:36,625 --> 00:46:38,285 ‎왜 안 서냐고요! 674 00:46:39,500 --> 00:46:41,630 ‎반응이 전혀 없어요! 675 00:46:47,041 --> 00:46:47,881 ‎무라니시 씨 676 00:46:52,708 --> 00:46:54,248 ‎구로키 양과 함께 677 00:46:55,750 --> 00:46:58,920 ‎'SM스러운 게 좋아'를 넘어서는 ‎작품을 찍어 주세요 678 00:47:06,166 --> 00:47:07,456 ‎그걸 못 하겠다면 679 00:47:11,583 --> 00:47:13,503 ‎당신을 해고하겠습니다 680 00:47:13,583 --> 00:47:14,713 ‎사장님… 681 00:47:19,833 --> 00:47:21,543 ‎절 자를 수 있겠어요? 682 00:47:21,625 --> 00:47:23,625 ‎전 이 회사의 사장입니다 683 00:47:23,708 --> 00:47:25,128 ‎그럴 권한이 있죠 684 00:47:29,625 --> 00:47:34,035 ‎전 누구보다 ‎이 회사를 위한다고요! 685 00:47:35,916 --> 00:47:36,876 ‎위한다고요? 686 00:47:38,750 --> 00:47:39,630 ‎정말입니까? 687 00:47:40,208 --> 00:47:41,038 ‎네 688 00:47:42,166 --> 00:47:43,166 ‎그럼 가와다 씨 689 00:47:44,166 --> 00:47:47,956 ‎오늘 나오코 씨가 아파서 ‎열나는 걸 알았어요? 690 00:47:49,083 --> 00:47:52,173 ‎지금 미타무라가 ‎가장 원하는 게 뭔지 알아요? 691 00:47:53,208 --> 00:47:56,038 ‎럭비 부모님의 고민이 ‎뭔지 아세요? 692 00:47:57,500 --> 00:48:00,170 ‎당신은 사람을 안 봐요 693 00:48:00,916 --> 00:48:03,996 ‎당신이 보는 건 ‎자신과 성인 영화뿐입니다 694 00:48:04,500 --> 00:48:06,380 ‎혼자 고고하게 ‎딸딸이 치는 게 다라고요 695 00:48:08,458 --> 00:48:09,958 ‎좋아요 ‎가와다 씨께 묻겠습니다 696 00:48:11,333 --> 00:48:13,003 ‎당신이 만들고 싶은 게 ‎뭡니까? 697 00:48:17,375 --> 00:48:18,375 ‎뭐냐고요? 698 00:48:20,416 --> 00:48:24,706 ‎이봐요, 항상 뒤에서 ‎보기만 하잖아요 699 00:48:24,791 --> 00:48:26,541 ‎당신은 아무것도 못 해요 700 00:48:27,291 --> 00:48:31,081 ‎전 항상 선두에 서서 ‎어디로 향할지 생각한다고요 701 00:48:31,166 --> 00:48:33,456 ‎아무도 안 해 본 걸 해서 702 00:48:33,958 --> 00:48:35,208 ‎1등이 되는 거죠 703 00:48:38,166 --> 00:48:40,536 ‎대체 왜… 704 00:48:41,916 --> 00:48:44,246 ‎위험을 감수하면서까지 ‎1등에 집착합니까? 705 00:48:44,333 --> 00:48:46,083 ‎된 적이 없으니까 그렇죠 706 00:48:47,083 --> 00:48:50,333 ‎에로 잡지도 성인 영화도 ‎제가 창조한 게 아니에요 707 00:48:51,125 --> 00:48:52,375 ‎하지만 다음은 다릅니다 708 00:48:53,416 --> 00:48:58,246 ‎위성 방송으로 하늘에서 ‎에로를 내리는 새롭고 큰 꿈을 709 00:48:59,208 --> 00:49:01,038 ‎여러분과 실현할 겁니다 710 00:49:04,416 --> 00:49:05,826 ‎비디오의 시대는 끝나요 711 00:49:06,541 --> 00:49:10,541 ‎위성 시대는 반드시 옵니다 ‎이걸 놓치면 미래는 없어요 712 00:49:15,333 --> 00:49:17,793 ‎전 앞으로도 선두에 서서 713 00:49:18,583 --> 00:49:23,043 ‎이 회사와 업계를 ‎성장시키기 위해 돌진할 겁니다 714 00:49:27,541 --> 00:49:30,001 ‎가와다 씨랑 나 중에서 715 00:49:31,583 --> 00:49:33,963 ‎믿을 수 있는 사람을 ‎따라가세요 716 00:54:25,333 --> 00:54:30,333 ‎자막: 최예슬