1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 Pan Muranishi naprawdę planował to wyreżyserować? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Chyba tak. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Podejdź. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 Rozluźnij się. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 Nikt tu nie wejdzie. Jesteśmy sami. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 Dobrze. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 Najpierw usuń ozdoby. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 Wyzbądź się zasad i wierzeń, które cię ograniczają. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 Jesteś naturalnie piękna. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 Dawno temu 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 postanowiłam, że to pan wyreżyseruje mój pierwszy film. 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 A gdyby się nie udało? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 Zamierzałam… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 zrobić wszystko, żeby do tego doprowadzić. 15 00:01:36,125 --> 00:01:36,995 Cudowne spojrzenie. 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 Teraz będziesz nosić nazwisko… 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 Mariko Nogi. 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 Mariko Nogi. 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 Nadal jesteś zbyt spięta. 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 Rozluźnij ramiona. 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 Dobrze. 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Pora się odważyć. 23 00:04:11,625 --> 00:04:14,495 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 Panie Muranishi! 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 - Panie Muranishi! - Panie Muranishi! 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 - Panie Muranishi! - Panie Muranishi! 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 A teraz dyrektor Umino wręczy Toru Muranishiemu bukiet. 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 Telewizja satelitarna Diamond w przeważającej większości będzie emitować 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 filmy produkcji Diamond Visual, lidera branży pornograficznej. 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 Obecnie… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 Nie wiem, co zamierza pan puszczać, 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 ale prezes nie będzie pana chronił. 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 W razie problemów wyłączamy sygnał. 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 Liczę na udaną współpracę. 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 Nadeszła ta chwila! 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 Oto wielkie otwarcie 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 świątyni seksu, telewizji satelitarnej Diamond. 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 Fantastycznie! 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 Gratulacje! 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 - Gratulacje! - Panie Muranishi! 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 Panie Muranishi! 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 - Zaczęło się. - Co? 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 Zaraz dojdę! 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 W tym filmie pokazałam swoje różne oblicza. 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Mizuno, pomóż mi. 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 - Miłego seansu do samego końca. - Idę. 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Wezmę to. 48 00:06:49,833 --> 00:06:50,883 Dziękuję. 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 - To też? - Pewnie. 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 - Ostatnia. - Dobra. 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 Pani Junko, życzymy powodzenia. 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 Robicie z igły widły. 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 To mała branża. Na pewno jeszcze się spotkamy. 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 Dzięki. 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 W razie czego mogę do pani zadzwonić? 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 Pewnie. 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 Chętnie wam pomogę przy zdjęciach, mimo że płacicie grosze. 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 Życzę powodzenia. 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 Dzięki. 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 Tobie też, Rugby. 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 Dziękuję. 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 Wykorzystaj swoje wymiary. Nie bądź mięczak. 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 Dziękuję! 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 - Dziękujemy! - Dziękujemy! 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 Ja wam też dziękuję. 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 I życzę powodzenia. 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 - Dziękujemy. - Dziękujemy. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 Z iloma mężczyznami spałaś do 21. roku życia? 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 Pomyślmy… 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 Chyba z trzema. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 Który ja będę? 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 - Czwarty. - Dobrze. 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 Dziękuję za wszystko, co pan dla mnie zrobił. 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 Dziękuję. 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 Ile miałaś lat, gdy straciłaś dziewictwo? 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 - Siedemnaście. - Nie ma za co. Powodzenia. 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,876 Z kim? 78 00:08:52,958 --> 00:08:55,538 Przepraszam, że nie mogłam bardziej pomóc Diamond Visual. 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 …student. 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 Gdzie się poznaliście? 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 To był znajomy znajomego. 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 Poznaliśmy się na szkolnym festiwalu. 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 Długo ze sobą chodziliście? 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 Jakieś trzy miesiące. 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 Co się stało? Zerwaliście? 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 Dziękuję. 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 Chciał mnie za bardzo kontrolować. 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 Dlatego go przycisnęłaś? 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 Tak mocno, że zanim się zorientowałaś, 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 zrobił skok w bok i wtedy go rzuciłaś? 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 Wróciłam. 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 Cześć. 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,455 Wybacz, że tu tak ciasno. 94 00:10:01,000 --> 00:10:03,630 Kiedyś mi się nie przelewało, więc wygodnie mi w klitkach. 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 Nie jest ciasno. To urocze mieszkanie. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 A właśnie. 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 Musimy ustalić, która idzie pierwsza pod prysznic i robi pranie. 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 Będziemy też gotować na zmianę. Jak będzie niedobre, to mów wprost. 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 Będzie fajnie. 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 Mogę też sprzątać łazienkę. 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 Bez przesady. 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 Gdy sprawy się uspokoją, znajdziemy coś większego. 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 Tutaj też jest dobrze. 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 Od teraz róbmy to, na co mamy ochotę. 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 Tak. 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 W strzelaninie, do której doszło w Kabukicho w Shinjuku 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 między tajwańską a kolumbijską mafią, kilka osób zginęło i odniosło rany, 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 a domniemany przywódca… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 Wybacz, że cię w to wciągnąłem. 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 Nie zostawię rannego człowieka. 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 Pójdę po coś do jedzenia. 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 Na co masz ochotę? 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 Na nic. 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 Gdzie oni są? 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 Pokój 703. 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 - Dawaj klucz! - Dobrze. 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 Daj. 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 - Idziemy. - Tak jest. 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 Chodźmy. 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 - Już. - Tak. 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 Toshi, musimy uciekać. 122 00:11:51,625 --> 00:11:53,625 - Bo? - Ogiwara jest na dole z ludźmi. 123 00:11:53,708 --> 00:11:54,788 - Co? - Szybko! 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 Serio? 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 Kurwa! 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 Sayaka! 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 Chodź! 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 Nie tędy! 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 Otwierać! 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 - Przepraszam! - Otwierać! 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Proszę, otwórzcie. 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 Toshi! No nie. 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 Już po nas. 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 Toshi! 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Gdzie ty jesteś? 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 Toshi! 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 Proszę! 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 Ruchy! 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 Dziękuję. 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 - Hej. - Zamknij drzwi! 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 Boże. 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 Pokaż się! 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 Co wy robicie? 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 - Gonią nas. Proszę nas wpuścić. - Co? 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 - Tylko na chwilę. - Ale… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 Chodźmy tu. 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 - To jakieś jaja? - Na moment. 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 Proszę! 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 - Otwierać drzwi! - Szybko! 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 Wiemy, że tam jesteście! 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 - Kim jesteście? - Widziałaś faceta i dziewczynę? 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 Wyjdźcie. Zadzwonię na policję. 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 Z drogi! 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 Udajesz. Nie patrz tak na mnie. 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 - Nienormalna jesteś? - Rozjebię cię. 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 To ohydne. 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 - Idziemy stąd. - Dobra. 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 Tu ich nie ma! 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 Przepraszam. Proszę nam pozwolić jeszcze chwilę zostać. 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 - Ale… - Błagam! 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Proszę. 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 Co? 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 Kto to? 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 Co? 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 Kto to jest? 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 Kawada! 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 Toshi. 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 Co tu robisz? 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 A ty? 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 Co się dzieje? 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 Widzę, że się podekscytowałeś. 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 Czuję jeszcze większy wstyd niż wcześniej. 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 - Mam cię potraktować ostrzej? - Tak, proszę! 174 00:14:30,791 --> 00:14:32,461 Ale upokorzenie! Cudownie! 175 00:14:33,541 --> 00:14:34,381 No dalej! 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 Pokaż, jak się cieszysz. 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 Naoko. Roma. Mamy dla was pieniądze. 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 - Dziękuję. - Dzień dobry. 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 Cześć. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 A tutaj? 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 Robisz się coraz większy. 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 Boże. 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 Boże! 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 Dziękuję. 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 - Co to za torby? - Sakura. 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 - Milion i pięćdziesiąt tysięcy. - Dziękuję. 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 Znowu kręcą dziś tylko we dwoje. 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 Serio? Na pewno nagrywają? 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,668 Co jest z tą laską? 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 Chyba zastąpi Kuroki. 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 Nie da rady. 193 00:16:06,916 --> 00:16:12,456 Wczoraj na zakupach w Ginzie spotkałam koleżankę z byłej pracy. 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 - Ze sklepu odzieżowego? - Tak. 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 Wiedziała, że gram w filmach dla dorosłych. 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 Nie przejmuj się tym, co ludzie gadają. 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 Nie przejmuję. 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 Ale… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 gdybym wtedy nie zobaczyła twojego filmu, 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 pewnie nadal bym tam pracowała. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 Codziennie ten sam nudny widok z pociągu 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 i te same nudne zajęcia. 203 00:17:01,625 --> 00:17:03,325 Wtedy nie zwracałam na to uwagi. 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 Zależało mi tylko na tym, żeby znaleźć sposób na prawdziwą wolność. 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 Rozumiem. 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 A teraz bawię się świetnie. 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 Dzień dobry. 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 Dzień dobry. 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 Dzień dobry. 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 Proszę. 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 Dziękuję. 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 Pani Miyuki, naprawdę się pani powiodło. 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 Co? 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 Nalałem wody do wanny. Proszę korzystać, póki gorąca. 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 - Pomniejszysz? - Teraz dobrze? 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 - Tak. - Dobrze. 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 - Muszę odebrać. - Dobra. 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 Utnij tam. Później to sprawdzę. 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 Jasne. 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 Tak, słucham. 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 Mitamura? 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 Rugby, o co chodzi? 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 - Wszystko w porządku? - Wynocha! 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Właśnie sprawdzamy! 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 Zarezerwowaliśmy studio, ale nie zostało opłacone. 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 Mamy jakieś wolne fundusze? 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 Wszystko wydaliście? 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 Trudno. Dam wam swoje. 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 Przywiozę ci forsę. 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 Dziękuję. 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 Wszystko w porządku? 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 Chyba tak. 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 Panie Mitamura. 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 Mamy jakąś gotówkę? 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 Chwileczkę. 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 - Dobrze. - Moment. 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 Porozmawiam o tym jutro z panią Oba. 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 Dobra. 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 Na razie. 241 00:19:21,083 --> 00:19:21,963 - Co? - Przepraszam. 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 Ale musimy wypłacić ludziom pieniądze. 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 Co to ma być? 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 Co się dzieje? 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 To. 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 Co to? 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 - Połóżcie tutaj. - Dobrze. 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 Opłaty za prawa nadawcze. 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 Czyli 1,9 miliarda jenów za ośrodek. 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,751 I 100 milionów darowizny. 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 Potem 300 milionów na konserwację odbiornika. 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 No i 250 milionów za nadawanie. 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 Do tego 200 milionów na remont placówki. 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 - No i… - Wystarczy, zrozumiałem. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 Ile mamy pieniędzy? 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 Nie starczy na rachunki. 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 - Ani na opłaty nadawcze. - Nie przerwę nadawania. 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 Nie mamy 250 milionów. 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 Niemożliwe. 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 Sejf. 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 Dobrze. 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 Jak możemy nie mieć 250 milionów? 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 To wszystko. 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 I co teraz? Faktury mnożą się jak szalone. 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 To nie problem. 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 To wszystko inwestycje. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 Nadrobimy koszty początkowe 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 dzięki wpływom z abonamentów, sprzedaży filmów i tantiem. 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 Tak, wiem. 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 Ile jest w sejfie? 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 Razem 200 milionów. Brakuje 50. 272 00:20:57,416 --> 00:20:58,956 I dopiero teraz pani o tym mówi? 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 Bo wierzyłam, że Diamond Visual najbardziej potrzebowało 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 kanału satelitarnego. 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 Diamond miało lśnić niczym stukaratowy diament, prawda? 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 Dokładnie. 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Pięćdziesiąt milionów? 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 Spadły poniżej 20 000 jenów. 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 Mówi Honda. 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 Tak. 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 Naprawdę? 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 Rozumiem. 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 Minister finansów… 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 nakazał ograniczyć udzielanie kredytów. 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 Jeśli tego nie zrobimy, za trzy dni zamkną bank. 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 Zatrzymać udzielanie kredytów hipotecznych! 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 Słyszeliście go, do roboty. Zablokować kredyty hipoteczne. 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 Japonia… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 jest skończona. 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 Mówi Honda z banku Akasaka. 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 Dzień dobry, to ja, Muranishi. Co u pana? 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 Mam świetny pomysł, jak zdobyć więcej abonentów naszej stacji. 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 Potrzebuję w tym celu dodatkowych funduszy i pomyślałem, że mógłby pan pomóc. 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 To dobre wieści. 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 Przepraszam. Porozmawiajmy w przyszłym miesiącu. 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 Chwila! 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 - Kiedy mija termin płatności? - Za sześć dni. 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 Pochłania go jak drapieżnik ofiarę. 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 Ale ona ma seksowną minę. 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 Ten Muranishi jest naprawdę interesujący. 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 Twoje usta są jak ośmiornica! 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 Nie mogę przy tym jeść. 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 Czemu nie? Co w tym złego? 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 Pracowaliście razem, nie? 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 Już idę. 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 Kto tam? 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 Jestem matką Sayaki. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 Co? 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 Zastałam córkę? 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 Nie wiem, o kim pani mówi. 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 Nie ma jej tu. 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 Pytałam o nią współpracowników kolesia, z którym uciekła. 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 Zawsze była egoistką. 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 Yakuza zaciuka ci matkę! 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 Proszę, otwórzcie. 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 Chcę jeszcze raz zobaczyć córkę. 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 Nie wiem, co dokładnie poszło nie tak, 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 ale zawsze będzie moją córką. 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 Chcę zacząć od nowa. 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 Znów będziemy jak matka i córka. 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 Proszę. 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 Przepraszam. 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 Sayaka! 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 Sayaka! 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 Sa… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 Orgazm to trzy. 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 Świetnie! 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 Widzowie będą wiedzieć, co czujesz, 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 dzięki twoim sygnałom. 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 Rozumiesz? 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,745 Idę do łóżka. 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 Znowu myślisz o tej babie? 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 Słuchaj. 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 Musisz pomyśleć o własnym szczęściu. 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 Rozumiesz? 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 Szczęście nie oznacza… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 dla każdego czego innego? 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 Ucieknijmy razem. 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 Toshi… 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 Nie nadajesz się… 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 na członka yakuzy. 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 - Cześć. - Dzień dobry. 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 Spadam. 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 Co się stało? 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 Odeszła. 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Na razie, Kawada. 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 Na razie. 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 Toshi! 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 Stój, do cholery! 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 Nie ruszaj się! 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 - Ejże! - Stój! 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 Bierzcie go! 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 Chodź tu, kretynie. 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 Zdychaj. 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 Wstawaj! 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 Girly! Barretta! 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 - Tak? - Przepraszam za spóźnienie. 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 - Proszę. - Dziękuję. 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 Dziękuję. 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 - Mitamura, pozwól no. - Tak? 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 - To były twoje pieniądze. - Tak. 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 - Pasuje ci to? - Tak, pani Oba potem mi odda. 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 Co tam? 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 Pani Oba, ureguluje to pani? 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 Pewnie, za chwilę. 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 Dziękuję. 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 To przecież wasz obowiązek. Weźcie się do roboty. 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 Załatwcie to, dobra? Do widzenia. 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 Znowu nic. Nie wiem, co robić. 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 Opłata wstępna jest strasznie wysoka. 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 Pewnie też bym tego nie kupiła. 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 OPŁATA WSTĘPNA: 245 000 JENÓW 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 Komu! 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 Tak? 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 I pani Oba. 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 Idę. 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,326 Czyje to pieniądze? 379 00:31:36,416 --> 00:31:39,166 Naoko, 30 milionów. Trzymałem je, żeby uniknęła podatków. 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 Ile mamy gotówki na wypłaty dla pracowników? 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 Co? 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 Wypłaty? 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 Jeśli utrzymamy kanał, zapłacę im podwójnie. 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 Ile? 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 Jakieś dziesięć milionów. 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,543 Czyli brakuje dziesięciu. 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 - Komu. - Tak? 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 Ile masz oszczędności? 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 Oszczędności? 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 Ile? 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 Jakieś trzy miliony. 392 00:32:09,166 --> 00:32:10,626 Za miesiąc oddam ci sześć. 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 Dobrze. 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 Przyniosę pieniądze. 395 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 Przyniosę pieniądze! 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 Co jeszcze możemy… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 Może zaczniemy sprzedawać majtki aktorek? 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 Ejże. 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 Spójrz na siebie. 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 Do dzieła. 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 Dobrze, szefie. 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 To nie skończy się szybko. 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 - Przynieście linę. - Dobrze. 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 Mówiłem ci. 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 Najbardziej na świecie nienawidzę zdrajców. 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,208 Trzysta milionów. 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 Nie mam… 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 trzystu milionów. 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 To ukradnij je Muranishiemu. 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 Rozumiem. 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 Zaczynaj, Ogiwara. 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 - Przytrzymajcie go. - Jasne. 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 Wstawaj. 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 - Czekaj! - Nie szarp się. 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 Czekaj! 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 - Chwila! - Nie szarp się, mówię! 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 Zaczekajcie! 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 Zapłacę… 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 te 300 milionów. 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,455 Niech przestaną. 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,420 Dość! 422 00:34:56,500 --> 00:34:58,420 - Przestańcie! - Opanuj go. 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 Wystarczy. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 Zabierzcie go od niego! 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 Dobra, zostawcie mnie. 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 Co powiedziałeś? 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 Że… 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 zapłacę… 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 te 300 milionów. 430 00:35:23,875 --> 00:35:25,205 - Pięćset. - Co? 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 Dla ciebie stawka wynosi 500. 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 Pięćset milionów? 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 Nawet jeśli wszystko sprzedam, uciułam ledwie 400. 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 No to brakuje ci stu baniek. 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 Nie mam tyle. 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 Nie. 437 00:35:45,166 --> 00:35:46,826 Sto milionów… 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 To jak, Kawada? 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 Żądał pan 300 milionów, więc uznałem, że moje 400 wystarczy. 440 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 Co ty odwalasz, Toshi? 441 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Pojebało cię? 442 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 Toshi! 443 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 Panie Furuya… 444 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 To sto milionów! 445 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 Proszę obiecać… 446 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 że da nam pan spokój. 447 00:37:10,958 --> 00:37:12,078 Może być. 448 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 Sakaki. 449 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 Ogarnij go. 450 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 Nie zapomnijcie o forsie. 451 00:37:47,166 --> 00:37:48,206 Co do jena! 452 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 Chodź. 453 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 Szybciej. 454 00:38:14,208 --> 00:38:15,248 Dziękuję, Kawada. 455 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 Co teraz zrobimy? 456 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 Musimy wziąć się do roboty. 457 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 To boli, dupku! 458 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 Mnie jeszcze bardziej. 459 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 To boli… 460 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 Cholera. 461 00:39:01,291 --> 00:39:02,751 Striptiz. 462 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 Tak? 463 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 Czujecie tę zmysłowość? 464 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 Otwórzcie oczy. 465 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 Wszystkie jesteście profesjonalistkami. 466 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 Nawet bez kamery 467 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 ciągle myślicie o twardych fiutach. 468 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 Ale nie wiem, czy damy radę zrobić striptiz. 469 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 Dacie. Potraficie wszystko. 470 00:39:28,666 --> 00:39:30,206 Z początku może być koślawo. 471 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 Takie wpadki bywają wstydliwe. 472 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 Bardzo wstydliwe. 473 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 Ale pomyślcie o naszej widowni. 474 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 Pomyślą sobie: „Jest beznadziejna, 475 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 ale się stara”. 476 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 „Jest piękna”. 477 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 „Jest urocza”. 478 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 Rozumiecie? Zdobędziecie fanów. 479 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 To będzie dla was reklama. 480 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 No nie? 481 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 Zawsze myślę o tym, co będzie dla was najlepsze. 482 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 Jasne? Co wy na to? 483 00:40:00,166 --> 00:40:02,076 Zrobimy pokaz striptizu? 484 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 Dostaniemy za to pieniądze? 485 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 Oczywiście. Mnóstwo. 486 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 Naoko, to wyjątkowa szansa. 487 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 Zdobędziesz nowych fanów, więc urośnie ci sprzedaż 488 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 i zarobki. 489 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 Rozumiecie? To świetny pomysł. 490 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 Spróbujmy, dobrze? 491 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 Wyzbędziemy się ograniczeń 492 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 i pokażemy ludziom, jak cudowne są aktorki Diamond. 493 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 Zrobimy show ze striptizem. 494 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 Do dzieła! 495 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 Udział nie jest obowiązkowy. 496 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 Ale docenimy waszą pomoc. 497 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 No dobrze. 498 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 Dobrze. 499 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 Chodźmy. 500 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 Ty nie idziesz, Miyuki? 501 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 Ja nie muszę tego robić. 502 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 Kto tak powiedział? 503 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 Pan Muranishi. 504 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 No jasne. 505 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 Jesteś wyjątkowa, Miyuki. 506 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 Nogi. 507 00:41:30,916 --> 00:41:33,206 Nie dadzą ci żyć, jeśli do nich nie dołączysz. 508 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 Wszyscy lubili panią Kuroki, bo pracowała z całą resztą. 509 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 Nie jestem taka jak pani Kuroki. 510 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 Dlatego powinnaś dołączyć do dziewczyn. 511 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 Dobrze? 512 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 Do widzenia. 513 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 Wspaniała scena. 514 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 - Chodźcie. - Idziemy. 515 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 516 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 Bardzo mi miło. 517 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 To Yuriko Gojo, nauczycielka tańca. 518 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 Miło panią poznać, pani Gojo. 519 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 Pani Gojo to legendarna tancerka. 520 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 Z taką nauczycielką będziecie wspaniałe. 521 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 Bez wątpienia. 522 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 - Komu, zajmij się resztą. - Dobrze. 523 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 Są teraz w pani rękach. 524 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 Dajcie z siebie wszystko. Przepraszam. 525 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 Powodzenia. 526 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 Rozdajcie ulotki. 527 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 - Dobrze. - Dobrze. 528 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 Show już za cztery godziny. 529 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 Nie mamy czasu do stracenia. 530 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 Ale to przecież nie jest prawdziwy taniec. 531 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 Co? 532 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 Wyjdź, jeśli ci to nie odpowiada. 533 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 Nie załapiemy tego od razu. 534 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 Czyli nie potraficie nic zrobić bez kutasa? 535 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 Co? 536 00:43:27,375 --> 00:43:29,825 Ta scena nie jest dla amatorek. 537 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 Kocham tańczyć, 538 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 kąpać się w spojrzeniach widowni. 539 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 Z mojej perspektywy 540 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 wy tylko kopulujecie. 541 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 Nie tylko kopulujemy. 542 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 Wykorzystujemy ciała, żeby pobudzić Japończyków… 543 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 Nie, mężczyzn z całego świata! 544 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 Zatem pokaż mi to ciało… 545 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 z którego jesteś tak dumna. 546 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 Pokażę! 547 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 Raz, dwa, trzy, cztery… 548 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 Śmiało. 549 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 Pięć, sześć, siedem, osiem, raz, dwa… 550 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 Ty! 551 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 Chcesz tańczyć czy nie? 552 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 Co to ma być? 553 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 Pracuj biodrami! 554 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 Zapraszamy na show! 555 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 Już dzisiaj! Pokaz striptizu ze słynnymi aktorkami filmów dla dorosłych! 556 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 Jedyne 10 000 jenów! Do zobaczenia! 557 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem! 558 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 Ludzie będą za to płacić. 559 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 Z takimi ruchami nie wyjdziesz na scenę! 560 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 - Jeszcze raz! - Dobrze. 561 00:44:58,250 --> 00:45:01,750 Plecy do tyłu, a potem zatoczcie koło nogami. 562 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 A potem tak. 563 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 Złączcie nogi, a potem je wyprostujcie. 564 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 Zapraszamy na specjalne show. 565 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 - Skusi się pan? - Zapraszamy! 566 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 SPECJALNE SHOW – DIAMOND PRODUCENT: TORU MURANISHI 567 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 TYLKO DZISIAJ 568 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 Przepraszam, że musieliście tyle czekać! 569 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 Jestem Toru Muranishi, król pornografii ery Shōwa. 570 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 Proszę, proszę. 571 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 Widzę tu mnóstwo zboczonych panów. 572 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 Dziękuję. 573 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 Zasiadacie tuż przy samej scenie. 574 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 Może skapnie na was nieco naturalnej seksualności tancerek. 575 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 Życzę dobrej zabawy i proszę się nie przepychać. 576 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 Zaczynamy! 577 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 Muzyka! 578 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 - Roma! - Naoko! 579 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 Naoko! 580 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 Naoko! 581 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 Proszę stanąć w kolejce. 582 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 Wstęp kosztuje 10 000 jenów! 583 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 Roma, pokaż cycki! 584 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 Więcej ulotek! 585 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 - Tanimoto! Zaproś więcej ludzi! - Robi się! 586 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 Dawajcie ulotki jak leci! 587 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 Mariko! 588 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 Za chwilę wystąpią seksowne Mariko Nogi, Naoko i Roma Edogawa! 589 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 Zaraz zaczynamy! 590 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 Panie Muranishi! 591 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 Zarobiliśmy siedem baniek! 592 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 Mamy nasze 250 milionów. 593 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 Rugby. Dopilnuj reszty. 594 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 - Co? - Chodź, Komu. 595 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 - Dobrze! - Chwila! 596 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 - Odstawię samochód. - Dobra. 597 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 Panie Muranishi. 598 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 Dobra robota. 599 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 Tak. 600 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 Dopiero się rozkręcamy. Liczę na ciebie, Komu. 601 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 Pani Oba. 602 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 Komu! 603 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 Napisy: Małgorzata Fularczyk