1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 ‎คุณมุรานิชิ ตั้งใจจะถ่ายจริงๆ เหรอ 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 ‎คงงั้นแหละ 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 ‎มานี่หน่อยสิ 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 ‎ทำตัวสบายๆ นะ 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 ‎ไม่มีใครเข้ามาที่นี่ มีแค่ฉันกับเธอ 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 ‎ได้ค่ะ 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 ‎ก่อนอื่น ปลดเปลื้องสิ่งที่ ‎ประดับตัวเธอออกทั้งหมด 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 ‎ทิ้งความเชื่อ กฎเกณฑ์ ‎ที่ผูกมัดเธอไว้ออกไป 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 ‎ใบหน้าธรรมชาติเธอสวยกว่านะ 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 ‎ฉันน่ะ… 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 ‎ตั้งใจไว้ตั้งแต่แรกว่าผลงานชิ้นแรก ‎ของฉันจะให้คุณมุรานิชิเป็นคนกำกับ 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 ‎หากไม่เป็นตามที่คิด ‎แล้วเธอจะทำยังไงล่ะ 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 ‎ฉันจะทำให้มันเป็นจริง… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 ‎ไม่ว่าด้วยวิธีไหนก็ตาม 15 00:01:36,125 --> 00:01:36,995 ‎สีหน้าดีมาก 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 ‎ตั้งแต่นี้ ชื่อของเธอคือ 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 ‎โนกิ มาริโกะ 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 ‎โนกิ มาริโกะ 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 ‎สีหน้าเกร็งไปหน่อยนะ 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 ‎ทำตัวสบายๆ 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 ‎เอาล่ะ 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 ‎ได้เวลาก้าวออกไปข้างหน้าแล้ว 23 00:04:11,791 --> 00:04:14,501 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 ‎ท่านมุรานิชิ 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 ‎- ท่านมุรานิชิ ‎- ท่านมุรานิชิ 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 ‎- ท่านมุรานิชิ ‎- ท่านมุรานิชิ 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 ‎ลำดับต่อไป ท่านประธานอุมิโนะ ‎จะมอบดอกไม้แก่ท่านมุรานิชิ โทรุค่ะ 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 ‎ผลงานส่วนใหญ่ที่จะออกอากาศ ‎ในช่องดาวเทียมไดมอนด์จะเป็นของ 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 ‎ไดมอนด์วีดิทัศน์ ผู้ขับเคลื่อนวงการ ‎หนังผู้ใหญ่ของญี่ปุ่นค่ะ 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 ‎ในปัจจุบัน… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 ‎นายจะออกอากาศอะไรฉันไม่รู้หรอกนะ 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 ‎จากนี้ไป ไม่ว่าท่านประธาน ‎จะว่ายังไงก็ตาม 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 ‎หากมีเรื่องอะไรขึ้นมา ‎ฉันจะยกเลิกสัญญาทันที 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 ‎แน่นอนอยู่แล้วครับ 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 ‎เริ่มกันเลยนะครับ 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 ‎วิหารแห่งแรงสวาท 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 ‎ช่องดาวเทียมไดมอนด์ ‎จะออกตัวแล้วนะครับ 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 ‎วิเศษมาก 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 ‎ยินดีด้วยนะครับ 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 ‎- ยินดีด้วยนะครับ ‎- ท่านมุรานิชิ 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 ‎ท่านมุรานิชิ 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 ‎- เริ่มออกอากาศแล้วสินะครับ ‎- หืม อื้อ 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 ‎จะเสร็จแล้ว 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 ‎ในวิดีโอนี้จะได้เห็นหลายๆ มุมของฉัน 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 ‎มิซุโนะ มาช่วยหน่อย 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 ‎- ช่วยรับชมจนจบด้วยนะคะ ‎- ได้ครับ 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,710 ‎คุณจุนโกะ ให้ผมถือนี่ไปไหมครับ 48 00:06:49,791 --> 00:06:50,881 ‎อื้อ ขอบใจจ้ะ 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 ‎- งั้นฝากนี่ด้วยได้ไหม ‎- ได้ครับ 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 ‎- อันนี้อันสุดท้ายแล้ว ‎- ครับ 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 ‎คุณจุนโกะ รักษาสุขภาพด้วยนะ 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 ‎ทำเป็นเรื่องใหญ่โตไปได้ 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 ‎วงการมีกันอยู่แค่นี้ ‎เดี๋ยวก็ได้เจอกันอีกน่า 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 ‎ขอบใจนะ 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 ‎ถ้ามีเรื่องอะไร ผมโทรไปหาได้ไหมครับ 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 ‎แน่นอนสิ 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 ‎ถึงค่าตัวของกองนายจะถูกนะ มิตะมุระ ‎ฉันก็จะไปช่วย 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 ‎ประสบความสำเร็จให้ได้ล่ะ 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 ‎ขอบคุณครับ 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 ‎นายด้วยนะ รักบี้ 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 ‎ครับ 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 ‎เอ้า ตัวใหญ่ขนาดนี้ ‎อย่าทำเป็นกล้าๆ กลัวๆ สิ 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 ‎ขอบคุณนะคะ 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ขอบคุณครับ 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 ‎ขอบคุณทุกคนด้วยค่ะ 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 ‎ทุกคนพยายามเข้านะ 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 ‎- ครับ ‎- ครับ 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 ‎ตอนอายุ 21 เคยมีเซ็กส์ ‎กับผู้ชายมากี่คนเหรอ 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 ‎ก็… 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 ‎ประมาณสามคนน่ะค่ะ 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 ‎แล้วผมจะเป็นคนที่เท่าไรเหรอ 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 ‎- คนที่สี่ค่ะ ‎- งั้นเหรอครับ 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 ‎คุณมุรานิชิ ‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะคะ 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 ‎ได้ค่ะ 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 ‎ประสบการณ์ครั้งแรก ‎ตอนอายุเท่าไรเหรอ 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 ‎- ตอนอายุ 17 ค่ะ ‎- อื้ม โชคดีนะ 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,876 ‎คนที่เสียความบริสุทธิ์ให้ ‎เขาเป็นคนยังไงครับ 78 00:08:52,958 --> 00:08:55,538 ‎ขอโทษที่ฉันเป็นกำลังสำคัญ ‎ให้ไดมอนด์วีดิทัศน์ไม่ได้นะคะ 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 ‎เป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยค่ะ 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 ‎ไปเจอกันที่ไหนเหรอ 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 ‎เขาเป็นรุ่นพี่ของรุ่นพี่ 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 ‎มีคนแนะนำให้รู้จัก ‎ตอนไปงานโรงเรียนค่ะ 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 ‎คบกับเขานานไหมครับ 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 ‎คิดว่าประมาณสามเดือนค่ะ 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 ‎- ทำไมล่ะ เลิกกันเหรอ ‎- ใช่ค่ะ 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 ‎ขอบคุณค่ะ 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 ‎ค่ะ เขาทำตัวเป็นเจ้าของ ชอบผูกมัด ‎ก็เลยทนไม่ได้ 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 ‎เธอเลยจับเขามัดสินะ 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 ‎ชอบผูกมัดเกินไป เธอเลยจับเขามัด 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 ‎เขาถามว่าทำอะไรแล้วก็ดึงไอ้นั่นออก ‎แล้วเธอเลยบอกเลิกสินะ 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 ‎กลับมาแล้วจ้ะ 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 ‎ยินดีต้อนรับกลับบ้านค่ะ 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,455 ‎ขอโทษทีนะห้องเล็กไปหน่อย 94 00:10:01,000 --> 00:10:03,630 ‎ฉันไม่ได้โตมาดีเด่อะไร ‎อยู่ที่แบบนี้แล้วรู้สึกสบายกว่าน่ะ 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 ‎อะไรกัน เป็นห้องที่น่าอยู่ดีออก 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 ‎อ้อ จริงด้วยสิ 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 ‎เราต้องกำหนดข้อตกลงเรื่องพวก ‎ลำดับการอาบน้ำ การซักผ้ากันนะ 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 ‎ส่วนข้าวผลัดกันทำแล้วกัน ‎ถ้าไม่อร่อยก็บอกกันตรงๆ นะ 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 ‎ชักสนุกขึ้นมาแล้วล่ะค่ะ 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 ‎เดี๋ยวฉันจะช่วยล้างห้องน้ำด้วยนะ 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 ‎ไม่เป็นไรจ้ะ สบายๆ 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 ‎เดี๋ยวพออะไรๆ เข้าที่เข้าทางแล้ว ‎ไปหาที่ที่ใหญ่กว่านี้กัน 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 ‎ที่นี่ก็ดีพอแล้วค่ะ 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 ‎นับจากนี้ เราต่างทำเรื่องที่ชอบ ‎แล้วใช้ชีวิตอย่างอิสระกันเถอะค่ะ 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 ‎อื้ม 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 ‎เหตุยิงปะทะกันระหว่าง ‎มาเฟียไต้หวันและมาเฟียโคลอมเบีย 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 ‎ที่คาบูกิโจในเขตชินจูกุ ส่งผลให้มี ‎ผู้บาดเจ็บและเสียชีวิตจำนวนมาก 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 ‎ผู้ชายที่คาดว่าเป็นตัวการสำคัญ… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 ‎ฉันขอโทษที่ลากเธอเข้ามาเกี่ยวนะ 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 ‎จะให้ฉันทิ้งคนบาดเจ็บได้ยังไงกันล่ะ 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 ‎เดี๋ยวออกไปซื้อข้าวมาให้นะ 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 ‎อยากกินอะไรล่ะ 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 ‎ไม่ล่ะ ไม่อยากกินอะไร 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 ‎เฮ้ยลุง มันอยู่ไหน 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 ‎ห้อง 703 ครับ 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 ‎- หา เอากุญแจมา ‎- ครับ 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 ‎เอามา 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 ‎- ไปโว้ย ‎- ครับ 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 ‎ไปกัน 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 ‎เฮ้ย 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 ‎โทชิ เราอยู่ที่นี่ไม่ได้แล้ว 122 00:11:51,625 --> 00:11:53,625 ‎- หา อะไรเหรอ ‎- พวกโอกิวาระอยู่ข้างล่างน่ะ 123 00:11:53,708 --> 00:11:54,788 ‎- ว่าไงนะ ‎- เร็วเข้า 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 ‎จริงเรอะ 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 ‎โธ่เว้ย 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 ‎ซายากะ 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 ‎มาเร็วเข้า 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 ‎ไปทางอื่นๆ 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 ‎เฮ้ย เปิดหน่อย 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 ‎- ขอโทษค่ะ ‎- เปิดหน่อย 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 ‎ขอร้องล่ะ ช่วยเปิดที 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 ‎โทชิ แย่แล้ว 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 ‎ไม่ทันแล้ว 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 ‎เฮ้ยไอ้โทชิ 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 ‎หายหัวไปไหนวะ 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 ‎เฮ้ย โทชิ 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 ‎ขอโทษนะคะ 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 ‎เร็วเข้า 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 ‎ขอบคุณค่ะ 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 ‎- เดี๋ยวสิ ‎- ปิดประตู 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 ‎โอ๊ย 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 ‎ออกมาสิวะ 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 ‎นี่มันอะไรกันคะ 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 ‎- เราถูกล่าอยู่ ให้เราซ่อนหน่อยนะ ‎- ว่าไงนะ 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 ‎- แค่แป๊บเดียวก็พอ นะ ‎- เดี๋ยว… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 ‎ไปข้างในนั้นเร็ว 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 ‎- เดี๋ยวสิ ‎- แค่แป๊บเดียวก็พอ นะ 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 ‎ขอร้องล่ะ 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 ‎- เฮ้ย เปิดประตู ‎- เร็วสิวะ 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 ‎ฉันรู้ว่าแกอยู่ข้างใน 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 ‎- นี่มันอะไรกันคะ ‎- พวกมันอยู่ไหน 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 ‎มาทำแบบนี้ได้ยังไง ฉันจะเรียกตำรวจ 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 ‎หลีกไปซะ 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 ‎ถ้าโกหกฉันไม่ปล่อยไว้แน่ ‎มองแบบนั้นมีปัญหาอะไรวะ 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 ‎- มีอะไรวะ ‎- ซัดแม่งซะเลย 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 ‎น่ารังเกียจชะมัด 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 ‎- เฮ้ย ไปได้แล้ว ‎- ครับ 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 ‎ลูกพี่ มันไม่ได้อยู่ที่นี่ครับ 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 ‎ขอโทษนะ ขออยู่ที่นี่ ‎อีกสักหน่อยได้ไหม 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 ‎- เดี๋ยวสิ ‎- ขอร้องล่ะ ได้โปรดเถอะ 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 ‎ขอร้องล่ะ 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 ‎หา 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 ‎ใครกัน 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 ‎เดี๋ยวก่อน 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 ‎ใครน่ะ ใครน่ะ ใครน่ะ 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 ‎คาวาดะ 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 ‎อ้าว นี่โทชินี่นา 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 ‎มาทำอะไรในที่แบบนี้ล่ะ 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 ‎ฉันอยากถามนายมากกว่า 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 ‎อุ๊ยตาย 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 ‎มีอารมณ์ใหญ่เลยนะ 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 ‎รู้สึกอายมากกว่าเมื่อกี้อีกครับ 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 ‎- ฉันจัดให้หนักกว่าเดิมดีไหม ‎- ทำผมเลยครับ 174 00:14:30,791 --> 00:14:32,461 ‎อับอายเหลือเกิน รู้สึกดีจังเลยครับ 175 00:14:33,375 --> 00:14:34,325 ‎นี่แน่ะ 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 ‎ปลาบปลื้มให้มากกว่านี้หน่อย 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ค่ะ 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 ‎คุณนาโอโกะ คุณโรมะ ‎เดี๋ยวเคลียร์เงินกันครับ 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 ‎- ขอบใจจ้ะ ‎- อรุณสวัสดิ์ 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 ‎อรุณสวัสดิ์ 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 ‎แล้วตรงนี้ล่ะ 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 ‎แข็งขึ้นมาแล้ว 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 ‎อา… 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 ‎อย่านะ 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 ‎ขอบคุณครับ 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 ‎- ซื้อกระเป๋ามาเหรอครับ ‎- คุณซากุระ 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 ‎- หนึ่งล้านห้าหมื่นเยนครับ ‎- ขอบใจจ้ะ 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 ‎วันนี้เขาถ่ายกันเองสองคนอีกแล้วครับ 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 ‎จริงเหรอ ถ่ายกันจริงๆ หรือเปล่าน่ะ 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,668 ‎ยัยนั่นมันอะไรกัน 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 ‎คงมาแทนคุโรจังละมั้ง 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 ‎ไม่มีทางแทนได้หรอก 193 00:16:07,166 --> 00:16:12,456 ‎เมื่อวานน่ะ ฉันไปซื้อของที่กินซ่า ‎แล้วบังเอิญเจอเพื่อนร่วมงานเก่าน่ะ 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 ‎- ตอนที่ทำงานแผนกเสริมสวยน่ะเหรอ ‎- ใช่ 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 ‎เพื่อนคนนั้น ‎รู้ว่าฉันเล่นหนังเอวีด้วยค่ะ 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 ‎ถึงใครจะพูดยังไงไม่จำเป็นต้องไปสนใจ 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 ‎ไม่ได้สนใจค่ะ 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 ‎แค่คิดว่า… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 ‎ถ้าตอนนั้นฉันไม่ได้เจอกับ ‎หนังเอวีของคุณมุรานิชิ 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 ‎ตอนนี้ฉันคงทำงานอยู่ที่นั่น ‎แค่นั้นเองค่ะ 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 ‎ไม่ว่าจะเป็นทิวทัศน์อันไร้สีสัน ‎ที่มองผ่านหน้าต่างรถไฟ 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 ‎สมุดบันทึกตารางเวลา ‎ที่มีแต่เรื่องเดิมซ้ำไปซ้ำมา 203 00:17:01,625 --> 00:17:03,325 ‎พอได้หลุดออกมาจากตรงนั้น 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 ‎ตอนนั้นฉันคิดว่าให้ทำอะไรก็ได้ ‎ขอแค่ให้ฉันได้เป็นอิสระจริงๆ น่ะ 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 ‎งั้นเหรอ 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 ‎เพราะงั้น ตอนนี้สนุกมากเลยล่ะ 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 ‎สวัสดีค่ะ 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 ‎สวัสดีค่ะ 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 ‎สวัสดีค่ะ 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีค่ะ 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 ‎นี่ครับ 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 ‎ขอบคุณค่ะ 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 ‎คุณมิยูกิเนี่ย ไปได้สวยเลยนะครับ 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 ‎อะไรนะคะ 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 ‎ผมเติมน้ำในอ่างไว้ให้แล้ว ‎รีบไปอาบตอนที่ยังอุ่นๆ นะครับ 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 ‎- อันนี้ทำให้มันเล็กกว่านี้ได้ไหม ‎- ประมาณนี้เหรอ 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 ‎- เยี่ยมเลย ‎- โอเค 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 ‎- โทษที รับโทรศัพท์แป๊บ ‎- โอเค 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 ‎เอามาวางต่อกันไว้นะ เดี๋ยวฉันมาเช็ก 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 ‎- ได้ครับ ‎- โอ๊ย 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 ‎ฮัลโหล 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 ‎ฮัลโหล มิตะจังเหรอ 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 ‎ว่าไง รักบี้ มีอะไรเหรอ 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 ‎- คุณรักบี้โอเคไหมครับ ‎- กลับไปซะ 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 ‎ตอนนี้กำลังเช็กอยู่ครับ 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 ‎เหมือนว่าเราจองสตูดิโอไว้ ‎แต่ไม่ได้โอนเงินไปน่ะ 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 ‎พอมีเงินที่เบิกไว้แล้วไหม 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 ‎ใช้เงินไปหมดแล้วเหรอ 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 ‎ช่างมัน เดี๋ยวฉันออกให้ก่อน 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 ‎เดี๋ยวให้คนเอาเงินไปให้นะ 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 ‎ขอบใจนะ 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 ‎นายไม่เป็นไรใช่ไหม 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 ‎คิดว่านะ 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 ‎คุณมิตะมุระครับ 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 ‎ขอเบิกเงินสดล่วงหน้าได้ไหมครับ 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 ‎เดี๋ยว รอแป๊บนะ 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 ‎- ครับ ‎- ครับ 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 ‎เดี๋ยวพรุ่งนี้ฉันลองคุยกับคุณโอบะดู 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 ‎อื้ม โอเค 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 ‎แค่นี้นะๆ 241 00:19:21,083 --> 00:19:21,963 ‎- มีอะไรเหรอ ‎- โทษทีครับ 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 ‎มีค้างอยู่เท่านี้เลยครับ 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 ‎นี่มันอะไรกัน 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 ‎มีอะไรเหรอ 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 ‎นี่ครับ 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 ‎อะไรเนี่ย 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 ‎- ลองเรียงออกมาไว้ตรงนั้นซิ ‎- ได้ครับ 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 ‎ก่อนอื่น ค่าใช้จ่ายของดาวเทียม 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 ‎ค่าสถานีโลกหนึ่งพันเก้าร้อยล้านเยน 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,751 ‎เงินบริจาคร้อยล้านเยน 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 ‎ค่าดูแลเสาสัญญาณสามร้อยล้านเยน 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 ‎ค่าคลื่นสัญญาณสองร้อยห้าสิบล้านเยน 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 ‎ค่าปรับปรุงอุปกรณ์ต่างๆ ‎รวมกันสองร้อยล้านเยน 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 ‎- แล้วก็มี… ‎- พอแล้ว ฉันเข้าใจแล้ว 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 ‎เอาเป็นว่าตอนนี้มีอยู่เท่าไร 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 ‎มีไม่พอจ่ายบิลของเดือนนี้ค่ะ 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 ‎- หากไม่จ่ายจะถูกระงับเดือนนี้ค่ะ ‎- เราจะไม่หยุดถ่ายทอดดาวเทียม 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 ‎แต่ว่าเราไม่มีเงินพอจ่าย ‎ค่าสัญญาณ 250 ล้านค่ะ 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 ‎มันจะเป็นไปได้ไงกัน 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 ‎เปิดตู้เซฟ 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 ‎ได้ค่ะ 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 ‎เราจะไม่มีสองร้อยห้าสิบล้านได้ยังไง 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 ‎นี่คือทั้งหมดที่เรามีค่ะ 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 ‎เราจะทำยังไงครับ ยังมีค่าออกกอง ‎ที่ยังไม่ได้จ่ายด้วยนะครับ 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 ‎ไม่มีปัญหาค่ะ 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 ‎ทั้งหมดนี่เป็นเงินลงทุน 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 ‎ถึงตอนแรกจะมีค่าใช้จ่าย ‎แต่ถ้าคนสมัครช่องดาวเทียมเพิ่มขึ้น 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 ‎รวมกับยอดขายและส่วนแบ่ง ‎จากค่าเช่าวิดีโอ เราก็จะกำไรค่ะ 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 ‎ถูกต้อง เรื่องนั้นฉันเข้าใจ 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 ‎ตอนนี้เรามีเท่าไร 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 ‎สองร้อยล้านค่ะ เราขาดอีกห้าสิบล้าน 272 00:20:57,166 --> 00:20:58,956 ‎ทำไมถึงไม่ยอมบอกก่อนจะเป็นแบบนี้ 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 ‎เพราะฉันคิดว่าสิ่งที่สำคัญที่สุด ‎สำหรับไดมอนด์วีดิทัศน์ตอนนี้ 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 ‎คือช่องดาวเทียมค่ะ 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 ‎ท่านประธานคะ ไดมอนด์เราจะเปล่ง ‎ประกายเช่นเพชรร้อยล้านกะรัตใช่ไหมคะ 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 ‎แน่นอน 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 ‎ห้าสิบล้านใช่ไหม 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 ‎- อรุณสวัสดิ์ครับ ‎- อรุณสวัสดิ์ครับ 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 ‎ราคาตกไปต่ำกว่าสองหมื่นเยนแล้ว 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 ‎สวัสดีครับ ฮนดะพูดครับ 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 ‎ครับ 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 ‎อย่างนั้นเหรอครับ 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 ‎รับทราบครับ 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 ‎เราได้รับแจ้งจากกระทรวงการคลัง 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 ‎เรื่องเกณฑ์ในการปล่อยกู้ ‎อย่างเป็นทางการว่า 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 ‎หากว่าไม่ยอมทำตาม ‎ธนาคารจะถูกปิดในสามวัน 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 ‎หยุดการปล่อยกู้อสังหาริมทรัพย์ ‎ที่มีอยู่เดี๋ยวนี้เลย 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 ‎นี่ เร็วเข้าสิ ไม่ได้ยินเหรอไง ‎หยุดการปล่อยกู้ทั้งหมดซะ 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 ‎ประเทศญี่ปุ่น… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 ‎จบสิ้นแล้วสินะ 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 ‎ครับ ฮนดะจากธนาคารอากาซากะครับ 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 ‎สวัสดีครับ คุณฮนดะ ‎มุรานิชิเองครับ สวัสดีครับ 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 ‎คืองี้นะครับ ผมมีไอเดียสุดพิเศษที่ ‎จะทำยอดสมัครช่องดาวเทียมพุ่งปรี๊ด 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 ‎แล้วก็นะครับ อยากจะขอกู้เพิ่มเป็น ‎พิเศษเฉพาะแค่เดือนนี้น่ะครับ 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 ‎ฟังดูดีใช่ไหมครับ 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 ‎ขอโทษนะครับ คุณมุรานิชิ ‎ไว้ว่ากันเดือนหน้านะครับ 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 ‎เฮ้ย เดี๋ยวสิ… 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 ‎- วันครบกำหนดจ่ายเงินวันไหน ‎- อีกหกวันค่ะ 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 ‎หล่อนกลืนกินเข้าไป ‎ราวกับสัตว์ผู้หิวโหยกำลังกินเหยื่อ 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 ‎ดูสีหน้าอันสัปดนของหล่อนสิครับ 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 ‎คนที่ชื่อมุรานิชิเนี่ย น่าสนใจดีนะ 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 ‎ปากดูดราวกับหมึกยักษ์ 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 ‎ดูของแบบนี้ไป ฉันกินข้าวไปไม่ลง 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 ‎ไม่เห็นเป็นไรเลย 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 ‎สร้างมาด้วยกันไม่ใช่เหรอไง 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 ‎ครับผม 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 ‎ไม่ทราบว่าใครเหรอครับ 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 ‎ฉันเป็นแม่ของซายากะค่ะ 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 ‎ทำไมเหรอ 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 ‎ลูกฉันอยู่ที่นี่ไหม 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 ‎ผมไม่ทราบว่าคุณหมายถึงใคร 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 ‎แต่ว่าไม่ได้อยู่ที่นี่ครับ 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 ‎ได้ยินว่าหนีมาอยู่ที่ที่ทำงานเก่า ‎ของผู้ชายที่หนีตามกันมา 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 ‎ชอบทำอะไรตามอำเภอใจมาแต่ไหนแต่ไร 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 ‎แม่แกจะถูกพวกยากูซ่าฆ่าอยู่แล้วนะ 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 ‎เปิดประตูให้ฉันทีเถอะ 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 ‎ฉันแค่อยากเจอลูกฉันอีกสักครั้ง 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 ‎แม่นึกไม่ออกว่าทำผิดพลาด ‎ตั้งแต่ตอนไหน 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 ‎แต่ถึงจะเหลวแหลกยังไง ‎แกก็ยังเป็นลูกสาวฉันนะ 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 ‎เรามาเริ่มใหม่กันเถอะ 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 ‎แค่สองคนแม่ลูก 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 ‎ขอร้องนะ 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 ‎แม่ขอโทษ 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 ‎ซายากะ 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 ‎ซายากะ 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 ‎ซา… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 ‎ถ้าใกล้จะเสร็จแล้วก็เป่าสามครั้งนะ 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 ‎อย่างนั้นแหละครับ เยี่ยมมาก 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 ‎แค่เป่าก็รู้ได้ว่า 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 ‎คุณเสียวซ่านแค่ไหน 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 ‎เข้าใจนะครับ 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,745 ‎ฉันนอนก่อนนะ 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 ‎ยังคิดเรื่องยัยแก่นั่นอยู่อีกเหรอ 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 ‎นี่ 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 ‎เธอคิดถึงความสุขของตัวเองบ้างสิ 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 ‎นะ 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 ‎ความสุขน่ะ… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 ‎แต่ละคนมันไม่เหมือนกันไม่ใช่เหรอไง 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 ‎หนีไปด้วยกันเถอะ 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 ‎โทชิ 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 ‎นายไม่เหมาะจริงๆ ด้วย 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 ‎ที่จะเป็นยากูซ่าน่ะ 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 ‎- ไง ‎- อรุณสวัสดิ์ 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 ‎ฉันไปก่อนนะ 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 ‎ทำไมจู่ๆ ก็ไปล่ะ 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 ‎ยัยนั่นก็ไม่อยู่แล้ว 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 ‎ไว้เจอกันนะ คาวาดะ 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 ‎อื้ม 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 ‎โทชิ 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 ‎เดี๋ยวก่อนสิวะ แม่งเอ๊ย 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 ‎อย่าหนีสิวะ 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 ‎- เฮ้ย ‎- หลบไป 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 ‎จับมันเลย 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 ‎มาสิวะ ไอ้ทึ่ม 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 ‎ตายซะ 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 ‎เฮ้ย ลุกขึ้นมา 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 ‎เกิร์ลลี่ เบเร็ตต้า 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 ‎- ครับ ‎- ขอโทษที่ให้ช้านะ 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 ‎- เอ้านี่ ‎- ขอบคุณครับ 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 ‎ขอบคุณครับ 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 ‎- มิตะจังๆ ‎- ว่าไง 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 ‎- นายควักเนื้อออกไปก่อนใช่ไหม ‎- อื้อ 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 ‎- ไม่เป็นไรเหรอ ‎- อื้อ เดี๋ยวฉันไปเอาจากคุณโอบะเอง 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 ‎โทษที เป็นไงบ้าง 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 ‎คุณโอบะครับ ผมขอเคลียร์ ‎บิลพวกนี้ได้ไหมครับ 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 ‎โอเคค่ะ เดี๋ยวจัดการให้เลย 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 ‎ขอบคุณครับ 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 ‎แต่มันเป็นงานของคุณนะครับ ‎ถ้าคุณไม่ทำเนี่ย ผมเดือดร้อนนะ 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 ‎เข้าใจนะ ฝากด้วยนะครับ แค่นี้ครับ 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 ‎ไม่ไหวเลย ทำยังไงดีล่ะเนี่ย 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 ‎ค่าสมัครสมาชิกแพงขนาดนี้ 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 ‎เป็นฉันเองก็คงไม่กล้าสมัคร 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 ‎(ค่าสมัคร 245,000 เยน) 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 ‎โคมุ 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 ‎ครับ 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 ‎คุณโอบะด้วยครับ 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 ‎ค่ะ 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,326 ‎นี่มันเงินอะไรครับเนี่ย 379 00:31:36,416 --> 00:31:39,166 ‎ค่าตัวของนาโอโกะสามสิบล้านเยน ‎ที่เก็บไว้ก่อนเพื่อใช้ลดภาษีน่ะ 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 ‎ค่าตัวนักแสดงกับทีมงาน ‎ที่ยังไม่ได้จ่ายเท่าไรนะ 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 ‎ว่าไงนะคะ 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 ‎ค่าตัวเหรอคะ 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 ‎หากยังออกช่องดาวเทียมต่อไปได้ ‎เดือนหน้าให้เท่าตัวเลย 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 ‎มีเท่าไร 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 ‎ประมาณสิบล้านเยนค่ะ 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,543 ‎ขาดอีกสิบล้านเยนสินะ 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 ‎- โคมุ ‎- ครับ 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 ‎นายมีเงินเก็บเท่าไร 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 ‎เอ่อ เงินเก็บเหรอครับ 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 ‎มีเท่าไร 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 ‎ประมาณสามล้านเยนครับ 392 00:32:09,166 --> 00:32:10,626 ‎ฉันคืนให้สองเท่าเดือนหน้า 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 ‎ได้ครับ 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 ‎ได้เลยครับ 395 00:32:18,250 --> 00:32:19,330 ‎ได้เลยครับผม 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 ‎อย่างอื่นก็… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 ‎ขายกางเกงในใช้แล้วของนักแสดงไหมครับ 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 ‎ไง 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 ‎ดูสารรูปฉันสิ 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 ‎จัดการมันซะ 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 ‎ได้ครับ 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 ‎ไม่จบง่ายๆ แน่ 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 ‎- เอาเชือกมา ‎- ครับ 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 ‎ฉันบอกแกแล้วใช่ไหม 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 ‎ว่าฉันเกลียดพวกทรยศกว่าอะไรทั้งหมด 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,208 ‎สามร้อยล้าน 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 ‎ผมจะไปมี… 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 ‎เงินสามร้อยล้านได้ยังไงกัน 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 ‎งั้นก็ไปขโมยมาจากมุรานิชิมา 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 ‎งั้นเรอะ 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 ‎เอาเลย โอกิวาระ 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 ‎- จับมันไว้ ‎- ครับ 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 ‎เฮ้ย ลุกขึ้นมา 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 ‎- เดี๋ยวก่อน ‎- หลีกไปซะ 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 ‎เดี๋ยวก่อนสิ 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 ‎- เดี๋ยวก่อน ‎- ฉันบอกให้หลีกไปไง 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 ‎เดี๋ยวก่อนสิครับ 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 ‎สามร้อยล้าน 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 ‎ผมจะจ่ายเอง 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,455 ‎หนวกหูว่ะ 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,170 ‎พอแล้ว 422 00:34:56,250 --> 00:34:58,420 ‎- เฮ้ย หยุด ‎- บอกให้พอแล้ว 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 ‎พอเถอะครับ 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 ‎ลูกพี่ครับ ลูกพี่ 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 ‎รู้แล้วน่า ปล่อยฉันได้แล้ว 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 ‎เมื่อกี้พูดว่าอะไรนะ 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 ‎เอ่อ… 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 ‎สามร้อยล้านเยน 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 ‎ผมจะจ่ายเองครับ 430 00:35:23,625 --> 00:35:25,205 ‎- ห้าร้อยล้าน ‎- ว่าไงนะครับ 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 ‎ถ้าแกเป็นคนจ่าย ก็ห้าร้อยล้าน 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 ‎ห้าร้อยล้านเหรอครับ 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 ‎ทรัพย์สินทั้งหมดที่ผมมี ‎รวมกันก็แค่สี่ร้อยล้านเองครับ 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 ‎งั้นก็เหลืออีกร้อยล้าน 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 ‎ผมมีไม่พอหรอก 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 ‎ไม่พอสินะ 437 00:35:45,166 --> 00:35:46,826 ‎ร้อยล้าน… 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 ‎ใช่ไหม คุณคาวาดะ 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 ‎เมื่อกี้คุณบอกว่าสามร้อยล้าน ‎ผมเลยคิดว่าสี่ร้อยล้านน่าจะพอ 440 00:35:54,666 --> 00:35:56,916 ‎- เฮ้ย ‎- เฮ้ย 441 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 ‎เฮ้ย โทชิ 442 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 ‎เฮ้ย ทำอะไรของมึงวะ 443 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 ‎โทชิ 444 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 ‎คุณฟุรุยะครับ 445 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 ‎นี่อีกร้อยล้านที่เหลือครับ 446 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 ‎ได้โปรด… 447 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 ‎อย่ามายุ่งกับพวกเราอีกเลยครับ 448 00:37:10,958 --> 00:37:12,078 ‎ก็ได้ 449 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 ‎ซาคากิ 450 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 ‎เฮ้ย ทำแผลมันหน่อยซิ 451 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 ‎เฮ้ย อย่าลืมเอาเงินมาด้วยล่ะ 452 00:37:47,166 --> 00:37:48,206 ‎ห้ามขาดแม้แต่แดงเดียว 453 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 ‎มานี่สิวะ 454 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 ‎เฮ้ย เร็วเข้า 455 00:38:14,041 --> 00:38:15,251 ‎ขอบคุณนะ คาวาดะ 456 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 ‎จากนี้พวกเราจะทำอะไรต่อไปละเนี่ย 457 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 ‎ก็ต้องทำงานน่ะสิ 458 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 ‎โอ๊ย แกนี่ ฉันเจ็บนะโว้ย 459 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 ‎ฉันเจ็บกว่าแกอีก 460 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 ‎โอ๊ย… 461 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 ‎โอ๊ย 462 00:39:01,500 --> 00:39:02,710 ‎ระบำเปลื้องผ้า 463 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 ‎เป็นไงครับ 464 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 ‎รู้สึกถึงแรงสวาทสุดๆ เลยใช่ไหม 465 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 ‎เอ้า ลืมตาได้ 466 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 ‎ทุกคนคือมืออาชีพใช่ไหมครับ 467 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 ‎แม้ในเวลาที่กล้องไม่ได้จับอยู่ 468 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 ‎ต้องคิดอยู่ตลอดว่าจะทำให้ผู้ชายแข็ง ‎ถึงจะทำงานนี้ได้ ใช่ไหมครับ 469 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 ‎แต่ว่าจู่ๆ จะทำได้เลยเหรอคะ 470 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 ‎ได้แน่นอน พวกเธอทำได้ทุกอย่าง 471 00:39:28,541 --> 00:39:30,211 ‎แน่นอนว่าตอนแรกอาจจะไปได้ไม่สวยนัก 472 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 ‎แต่พอไปไม่สวย ก็จะอายใช่ไหม 473 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 ‎รู้สึกอายมาก 474 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 ‎แต่ว่า ในมุมมองของคนดูล่ะครับ 475 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 ‎พวกเขาจะคิดว่า"ยัยนี่ไม่เอาอ่าวเลย" 476 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 ‎"แต่ก็พยายามดีนี่" 477 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 ‎"น่ารักจัง" 478 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 ‎"น่าเอ็นดูเหลือเกิน" 479 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 ‎เห็นไหม แล้วเขาก็จะเป็นแฟนคลับไง 480 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 ‎พูดง่ายๆ เหมือนการประชาสัมพันธ์ ‎ของพวกคุณทุกคนนั่นแหละครับ 481 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 ‎ใช่ไหมล่ะครับ 482 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 ‎ผมน่ะ คอยคิดถึงเรื่อง ‎พวกคุณเป็นอันดับแรกเลย 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 ‎เห็นไหมครับ ว่าไงครับ 484 00:40:00,125 --> 00:40:02,035 ‎เรามาลองทำกันเถอะครับ ‎ระบำเปลื้องผ้าน่ะ 485 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 ‎อันนี้คือ มีค่าตัวใช่ไหมคะ 486 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 ‎แน่นอน ค่าตัวเยอะด้วย 487 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 ‎นาโอโกะ นี่คือโอกาสที่ดีมากๆ 488 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 ‎เธอจะมีแฟนคลับเพิ่มแน่นอน ‎แล้วยอดขายก็จะเพิ่มขึ้นด้วย 489 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 ‎ค่าตัวก็เพิ่มเป็นเท่าตัว 490 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 ‎เห็นไหม เป็นไอเดียที่ดีใช่ไหมล่ะ 491 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 ‎ลองทำกันดีกว่า นะครับ 492 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 ‎ก้าวข้ามกำแพงแห่งความสวาท 493 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 ‎ให้เขาเห็นว่านักแสดงหญิงของไดมอนด์ ‎วีดิทัศน์ยอดเยี่ยมขนาดไหนกันครับ 494 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 ‎มาทำโชว์ระบำเปลื้องผ้ากันเถอะครับ 495 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 ‎ถอดเลย 496 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 ‎ทุกคนครับ ไม่ได้บังคับนะครับ 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 ‎แต่ถ้ามาช่วยกันได้ก็จะขอบคุณมากครับ 498 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 ‎งั้นไปกันเลยเนอะ 499 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 ‎อื้ม 500 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 ‎ไปกัน 501 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 ‎อ้าว มิยูกิจังไม่ไปเหรอ 502 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 ‎ค่ะ เขาบอกว่าฉันไม่ต้องไปก็ได้ 503 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 ‎ใครบอก 504 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 ‎คุณมุรานิชิค่ะ 505 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 ‎จริงด้วยสิ 506 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 ‎เธอมันคนพิเศษสินะ 507 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 ‎โนกิจัง 508 00:41:30,916 --> 00:41:33,206 ‎แปลกแยกจากคนอื่น อนาคตจะลำบากเอานะ 509 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 ‎เรื่องพวกนี้ คุณคุโรกิเขาทำได้ดี ‎คนอื่นๆ เลยรักเขามากน่ะ 510 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 ‎ฉันไม่เหมือนกับคุณคุโรกิไงคะ 511 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 ‎ยิ่งเพราะแบบนั้น ยิ่งต้องไปเลยนะ 512 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 ‎ใช่ไหม 513 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 ‎ไปดีมาดีนะ 514 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 ‎โอ้โห ช่างเป็นโรงระบำที่วิเศษจริงๆ 515 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 ‎- เข้ามา เข้ามาสิ ‎- ไปกันครับ 516 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 ‎- สวัสดีครับ ท่านประธาน ‎- สวัสดีครับ 517 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 ‎ขอรบกวนด้วยนะครับ 518 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 ‎นี่คืออาจารย์รุ่นที่สอง ‎อาจารย์โกะโจ ยูริโกะครับ 519 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 ‎สวัสดีครับอาจารย์ ‎วันนี้รบกวนด้วยนะครับ 520 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 ‎นักเต้นในตำนาน อาจารย์โกะโจ 521 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 ‎หากเรียนกับอาจารย์แล้ว ‎พวกเธอเปล่งประกายแน่นอน 522 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 ‎ฉันมั่นใจ 523 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 ‎- โคมุ ฝากจัดการที่เหลือด้วย ‎- ได้ครับ 524 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 ‎อาจารย์ครับ ฝากด้วยนะครับ 525 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 ‎พยายามเข้านะ ขอผ่านหน่อยนะ 526 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 ‎พยายามเข้านะ 527 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 ‎เอ้า ไปแจกใบปลิวได้แล้ว 528 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 ‎- ได้ครับ ‎- ได้ครับ 529 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 ‎อีกสี่ชั่วโมงจะทำการแสดง 530 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 ‎พวกเธอไม่มีเวลาพักทั้งนั้น 531 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 ‎เอ่อ ต้องเต้นจริงจัง ‎ขนาดนั้นเลยเหรอคะ 532 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 ‎หา 533 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 ‎ถ้าไม่อยากเต้น จะไม่เต้นก็ได้นะ 534 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 ‎อยู่ดีๆ ใครมันจะเต้นได้ล่ะ 535 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 ‎ทำเป็นพูดจองหอง พวกเด็กสาวที่พอ ‎ไม่มีไอ้นั่นของผู้ชายก็ทำอะไรไม่ได้ 536 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 ‎ว่าไงนะ 537 00:43:27,208 --> 00:43:29,828 ‎ที่นี่ไม่ใช่เวทีสำหรับพวกสมัครเล่น 538 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 ‎ฉันน่ะตกหลุมรักการเต้นรำ 539 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 ‎ใช้ร่างกายนี้อาบสายตาของผู้ชมมากมาย 540 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 ‎สิ่งที่พวกเธอทำน่ะ… 541 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 ‎ถ้าให้ฉันพูด มันก็แค่การผสมพันธุ์ 542 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 ‎ไม่ใช่แค่การผสมพันธุ์นะ 543 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 ‎พวกเราใช้เพียงแค่ร่างกายของเรา ‎ทำให้ผู้ชายทั่วญี่ปุ่น 544 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 ‎ไม่ใช่สิ ทำให้ผู้ชายทั้งโลก ‎มีอารมณ์ขึ้นมาได้ 545 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 ‎ไหนลองแสดงให้ฉันดูสิ 546 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 ‎ร่างกายที่เธอภูมิใจนักหนา 547 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 ‎ได้สิ เดี๋ยวแสดงให้ดูแน่ 548 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 ‎และหนึ่ง สอง สาม สี่ 549 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 ‎เอ้า ลองดู 550 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 ‎ห้า หก เจ็ด แปด หนึ่ง สอง… 551 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 ‎เดี๋ยว เธอน่ะๆ 552 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 ‎เธอจะเต้นใช่ไหม 553 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 ‎แล้วแบบนี้คืออะไร 554 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 ‎ใช้สะโพกหน่อยสิ 555 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 ‎สนใจระบำเปลื้องผ้าไหมครับ 556 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 ‎วันนี้จะมีระบำเปลื้องผ้า ‎จากดาราสาวเอวีชื่อดังครับ 557 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 ‎เพียงหมื่นเยนเท่านั้น สนใจไหมครับ 558 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 ‎หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด 559 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 ‎นี่ แขกเค้าเสียเงินมาดูนะยะ 560 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 ‎แบบนี้ไปเต้นบนเวทีไม่ได้หรอกนะ 561 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 ‎- เอาอีกรอบ ‎- ค่ะ 562 00:44:58,250 --> 00:45:01,750 ‎ทีนี้ก็กลับลงมา กวาดขากว้างๆ 563 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 ‎แล้วค้างไว้แบบนี้ 564 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 ‎ปิดขาก่อนแล้วค่อยยืดขาออกไป ใช่แล้ว 565 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 ‎ดูโชว์ไหมครับ การแสดงพิเศษเลยนะครับ 566 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 ‎- สนใจโชว์ไหมครับ ‎- โชว์ไหมครับ 567 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 ‎(โชว์พิเศษ ไดมอนด์ ‎สร้างสรรค์โดย มุรานิชิ โทรุ) 568 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 ‎(เฉพาะวันนี้เท่านั้น ‎ที่โรงระบำร็อก) 569 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 ‎ขอโทษที่ทำให้ต้องรอ และขอโทษ ‎ที่อาจปล่อยให้รอนานเกินไปครับ 570 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 ‎ราชาหนังโป๊แห่งยุคโชวะ ‎มุรานิชิ โทรุครับ 571 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 ‎แหมๆ 572 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 ‎ท่านผู้ชายผู้มีแววตาสุดสัปดน ‎มารวมตัวกันมากมายเต็มไปหมดเลยนะครับ 573 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 ‎ขอบพระคุณมากครับ 574 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 ‎วันนี้นะครับ เวทีกับผู้ชมใกล้กันมาก 575 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 ‎ของเหลวแห่งแรงสวาทของนักระบำ ‎อาจจะพุ่งใส่ทุกท่านก็เป็นได้ 576 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 ‎ยังไงก็อย่าดันกัน ‎แล้วก็สนุกสนานให้เต็มที่นะครับ 577 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 ‎เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 ‎เพลงมา 579 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 ‎- โรมะ ‎- นาโอโกะ 580 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 ‎นาโอโกะ 581 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 ‎นาโอโกะ 582 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 ‎กรุณายืนแถวเรียงหนึ่งนะครับ 583 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 ‎ราคาหนึ่งหมื่นเยนครับ ‎กรุณาเตรียมเงินให้พร้อมด้วยครับ 584 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 ‎โรมะ โชว์หัวนมหน่อย 585 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 ‎สนใจดูโชว์ก่อนไหมครับ แจกไปอีกสิ 586 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 ‎- ทานิโมโตะ เสียงดังกว่านี้ ‎- ครับ 587 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 ‎แจกไปให้เยอะกว่านี้ 588 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 ‎มาริโกะจัง 589 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 ‎โชว์สุดเซ็กซี่ของโนกิ มาริโกะและ ‎เอโดกาวะ โรมะกำลังจะเริ่มแล้วนะครับ 590 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 ‎กำลังจะเริ่มแล้วนะครับ 591 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 ‎ท่านประธานครับ 592 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 ‎ได้มาเจ็ดล้านแล้วครับ 593 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 ‎ตอนนี้ได้สองร้อยห้าสิบล้านแล้วครับ 594 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 ‎รักบี้ ฝากที่เหลือด้วยนะ 595 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 ‎- อะไรนะครับ ‎- ไปกัน โคมุ 596 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 ‎- ครับ ‎- เดี๋ยวก่อนสิครับ 597 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 ‎- เดี๋ยวผมเอารถไปจอดนะครับ ‎- โอเค 598 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 ‎คุณมุรานิชิครับ 599 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 ‎ขอบคุณที่เหนื่อยนะครับ 600 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 ‎อื้อ 601 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 ‎ต่อจากนี้ต่างหากล่ะ ‎ฉันหวังพึ่งนายนะ โคมุ 602 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 ‎คุณโอบะ 603 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 ‎ไอ้โคมุ 604 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 ‎คำบรรยายโดย: ตะวัน คงยั่งยืน