1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 Planlægger Muranishi virkelig at filme dette? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Sikkert. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Kom herhen. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 Slap af. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 Ingen kommer herind. Der er kun os to. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 Godt. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 Fjern først alle dine udsmykninger. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 Kast alle de regler og overbevisninger, der holder dig tilbage, bort. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 Dit usminkede ansigt er smukt. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 For længe siden 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 besluttede jeg, at du skulle filme min første film, hr. Muranishi. 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 Hvad ville du gøre, hvis det ikke var mig? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 Det var min hensigt… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 …at gøre hvad end, der skulle til. 15 00:01:36,125 --> 00:01:36,995 Jeg kan lide det udtryk. 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 Fra nu af hedder du… 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 …Mariko Nogi. 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 Mariko Nogi. 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 Du ser lidt anspændt ud. 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 Slap af i skuldrene. 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 Godt. 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Det er tid til at tage springet. 23 00:04:11,791 --> 00:04:14,501 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 Hr. Muranishi! 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 -Hr. Muranishi! -Hr. Muranishi! 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 -Hr. Muranishi! -Hr. Muranishi! 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 Direktør Umino vil nu overrække Toru Muranishi en buket blomster. 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 Diamond-satellitkanalen vil primært sende film 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 lavet af Diamond Visual, de førende i pornoindustrien. 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 Lige nu… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 Jeg ved ikke, hvad du vil sende, 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 men formanden er her ikke til at beskytte dig. 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 Opstår der problemer, er du hurtigt ude igen. 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 Jeg ser frem til det. 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 Så er det nu! 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 Dette er sex-templet, 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 Diamond-satellitkanalen er hermed tændt! 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 Fantastisk! 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 Tillykke! 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 -Tillykke! -Hr. Muranishi! 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 Hr. Muranishi! 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 -Det ser ud til, at det er begyndt. -Hvad? Ja. 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 Jeg kommer! 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 Filmen viser mange sider af mig. 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Mizuno, giv mig en hånd. 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 -Nyd at se det hele. -Klart. 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Jeg tager den her med ned, Junko. 48 00:06:49,833 --> 00:06:50,883 Tak. 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 -Vil du også tage den her? -Klart. 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 -Det var den sidste. -Fint. 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 Junko, pas på dig selv. 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 I gør for meget ud af det. 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 Det er en lille industri. Vi ses nok snart igen. 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 Tak. 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 Hvis jeg får problemer, må jeg så ringe? 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 Selvfølgelig må du det. 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 Jeg hjælper gerne, selvom lønnen er lav. 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 Jeg ønsker dig succes. 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 Tak. 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 Også dig, Rugby. 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 Tak. 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 Kom så! Udnyt din størrelse, og vær ikke et skvat. 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 Tak! 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 -Tak! -Tak! 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 Selv tak. 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 Held og lykke. 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 -Tak. -Tak. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 Hvor mange mænd havde du haft sex med, da du var 21? 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 Lad os se… 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 Måske tre. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 Hvilket nummer bliver jeg? 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 -Nummer fire. -Jaså. 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 Hr. Muranishi, tak for alt, du har gjort for mig. 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 Tak. 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 Hvor gammel var du, da du mistede din mødom? 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 -Jeg var 17 år. -Ja. Pas på dig selv. 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,876 Hvem mistede du den til? 78 00:08:52,958 --> 00:08:55,538 Undskyld, jeg ikke kunne hjælpe Diamond Visual. 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 …en universitetsstuderende. 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 Hvor mødtes I? 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 Han var en ven af en ven. 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 Vi mødtes til skolefestivalen. 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 Hvor længe var I kærester? 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 Tre måneder, tror jeg. 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 Hvad skete der? Slog I op? 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 Tak. 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 Jeg kunne ikke holde ud, at han ville kontrollere mig. 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 Du havde bundet ham, ikke? 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 Du havde bundet ham så stramt, at før du vidste af det, 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 tog han sin pik frem, og så slog du op med ham, ikke? 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 Jeg er tilbage. 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 Velkommen hjem. 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,375 Undskyld, den er så lille. 94 00:10:00,875 --> 00:10:03,625 Jeg voksede op under trange kår, så jeg føler mig tilpas her. 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 Den er slet ikke lille. Den er skøn. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 Det er rigtigt. 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 Vi bør lave regler om brusebade og vasketøj. 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 Vi skiftes til at lave mad. Vær ærlig, hvis det smager elendigt. 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 Det bliver sjovt. 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 Jeg gør også toilettet rent. 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 Det er okay. Pres ikke dig selv. 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 Når tingene falder til ro, finder vi en større lejlighed. 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 Det her er et fint. 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 Lad os gøre, som det passer os fra nu af, okay? 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 Ja. 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 I bandeskyderiet på en værtindeklub i Kabukicho, Shinjuku 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 mellem den taiwanesiske og colombianske mafia, der efterlod flere døde og sårede, 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 er den tilsyneladende leder… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 Undskyld, jeg slæbte dig med. 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 Jeg kan ikke bare efterlade en såret person. 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 Jeg køber noget mad. 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 Hvad vil du have? 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 Jeg vil ikke have noget. 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 Hej, bedstefar. Hvor er de? 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 Værelse 703. 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 -Hvad? Giv mig nøglen! -Klart. 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 Giv mig dem. 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 -Kom så. -Javel. 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 Vi går. 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 -Hej. -Ja. 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 Toshi, vi skal væk. 122 00:11:51,625 --> 00:11:53,625 -Hvad? -Ogiwara og hans mænd er nedenunder. 123 00:11:53,708 --> 00:11:54,788 -Hvad? -Skynd dig! 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 Seriøst? 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 Pis! 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 Sayaka! 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 Denne vej! 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 Ikke den vej! 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 Hej! Åbn! 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 -Undskyld! -Åbn! 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Åbn døren! 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 Toshi. Glem det. 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 Vi er færdige. 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 Toshi! 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Hvor fanden er du? 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 Hej! Toshi. 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 Jeg beder dig! 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 Skynd dig! 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 Tak. 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 -Hej! -Luk den! 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 Åh gud! 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 Kom så herud! 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 Hvad er jeres problem? 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 -De er efter os. Skjul os. Jeg beder dig! -Hvad? 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 -Bare et øjeblik. Okay? -Men… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 Derind. Af sted. 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 -Tager du pis på mig? -Bare et øjeblik. 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 Jeg beder dig! 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 -Åbn døren! -Skynd jer! 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 Vi ved, du er derinde! 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 -Hvem er du? -Manden og kvinden? 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 Hvor vover du! Jeg ringer til politiet! 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 Flyt dig! 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 Du lyver, ikke? Se ikke sådan på mig. 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 -Hvad er der med dig? -Jeg smadrer dig. 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 Det er ulækkert. 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 -Kom, vi går. -Godt. 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 De er her ikke! 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 Undskyld. Lad os blive her lidt længere. 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 -Hold nu op. -Jeg beder dig! 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Vær nu sød. 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 Hvad? 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 Hvem er det? 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 Hej. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 Hvem er det? 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 Kawada! 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 Nå, det er Toshi. 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 Hvad laver du her? 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 Jeg kunne spørge dig om det samme. 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 Hvad er det? 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 Jeg kan se, du bliver ophidset. 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 Jeg skammer mig endnu mere, end jeg gjorde før! 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 -Skal jeg være endnu hårdere ved dig? -Ja, tak! 174 00:14:30,750 --> 00:14:32,500 Det er så skammeligt, det føles skønt! 175 00:14:33,541 --> 00:14:34,381 Kom nu! 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 Vis din glæde! 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 -Godmorgen. -Godmorgen. 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 Naoko. Roma. Vi har jeres penge. 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 -Tak. -Godmorgen. 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 Godmorgen. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 Hvad med her? 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 Du bliver hård. 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 Åh gud. 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 Åh gud! 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 Tak. 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 -Er det poser? Det er alt sammen poser. -Sakura. 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 -Halvanden million. -Tak. 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 De skal filme alene igen i dag. 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 Virkelig? Har de tænkt sig at filme? 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,668 Hvad er der med hende? 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 Hun skal vist erstatte Kuroki. 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 Det vil hun aldrig kunne. 193 00:16:06,916 --> 00:16:12,456 I går, da jeg shoppede i Ginza, mødte jeg en gammel kollega. 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 -Fra stormagasinet? -Ja. 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 Hun vidste, jeg var med i pornofilm. 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 Hvad end folk siger, så lad det ikke gå dig på. 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 Det gør jeg ikke. 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 Men… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 Hvis jeg ikke havde fundet din pornofilm dengang, 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 ville jeg nok stadig arbejde der. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 Jeg ville se den samme dystre udsigt fra toget 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 og gøre de samme kedelige ting. 203 00:17:01,625 --> 00:17:03,325 Dengang var jeg ligeglad. 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 Jeg ville bare væk derfra og have frihed. 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 Jeg forstår. 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 Men nu har jeg det sjovt. 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 Goddag. 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 Goddag. 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 Goddag. 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 -Goddag. -Goddag. 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 Værsgo. 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 Tak. 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 Miyuki, det har du gjort virkelig godt, hvad? 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 Hvad? 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 Jeg har fyldt badekarret op for dig. Nyd det, mens det er varmt. 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 -Kan du gøre den mindre? -Sådan her? 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 -Det er godt. -Godt. 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 -Undskyld, der er telefon. -Godt. 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 Splejs den der. Jeg tjekker det senere. 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 -Helt klart. -Av. 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 Hallo? 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 Hallo? Mitamura? 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 Hvad så, Rugby? 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 -Rugby, er det okay? -Ud! 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Vi tjekker det nu! 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 Vi har reserveret studiet, men de har ikke fået deres penge. 227 00:18:45,333 --> 00:18:46,713 Er der nogen småpenge tilbage? 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 Er de allerede væk? 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 Ja, ja. Jeg betaler af egen lomme. 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 Du skal nok få pengene. 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 Tak. 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 Alt er i orden, ikke? 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 Måske. 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 Hr. Mitamura. 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 Kan vi betale med småpenge? 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 Vent lidt. 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 -Godt. -Godt. 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 Jeg taler med frk. Oba om det i morgen. 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 Godt. 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 Godt. Farvel. 241 00:19:21,083 --> 00:19:21,963 -Hvad så? -Undskyld. 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 De her mangler at blive betalt. 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 Hvad pokker er alt det her? 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 Hvad er der galt? 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 Det her. 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 Hvad er det? 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 -Spred dem ud derovre. -Javel. 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 Først er der satellitgebyrerne. 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 Det er 1,9 milliarder yen for tv-stationen. 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,791 En donation på 100 millioner yen. 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 Så 300 millioner yen for tuningsvedligeholdelse. 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 Det er 250 millioner i sendegebyr. 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 Og 200 millioner for renoveringen af stedet. 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 -Så… -Det er nok. Jeg forstår. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 Hvor meget har vi? 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 Vi kan ikke betale regningerne. 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 -Vi kan ikke dække satellitten. -Vi stopper ikke satellitten. 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 Men vi har ikke 250 millioner til sendegebyrer. 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 Det er umuligt. 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 Åbn pengeskabet. 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 Javel. 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 Hvordan kan vi ikke have 250 millioner? 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 Det er alt, vi har. 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 Hvad skal vi gøre? Regningerne hober sig op. 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 Det er ikke et problem. 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 Det var investeringer. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 Efter de første udgifter kan vi godtgøre det 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 med satellitkanalabonnementer, videosalg og licensindtægter. 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 Ja. Det forstår jeg. 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 Hvor meget har vi her? 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 Vi har 200 millioner. Vi har brug for 50 millioner mere. 272 00:20:57,416 --> 00:20:58,956 Hvorfor ventede du, til det blev så slemt? 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 Jeg troede, at det, Diamond Visual havde mest brug for 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 var satellitkanalen. 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 Hr. Muranishi, Diamond vil skinne som en diamant på 100 millioner karat, ikke? 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 Præcis. 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Halvtreds millioner. 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 -Godmorgen. -Godmorgen. 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 Den er faldet til under 20.000 yen. 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 Hallo, det er Honda. 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 Ja. 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 Er det sandt? 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 Jeg forstår. 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 Lederen af finansministeriet… 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 …har netop udstedt en lånebegrænsning. 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 Adlyder vi ikke, lukker banken om tre dage. 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 Stop alle ejendomslån omgående! 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 Hej, kom i gang. I hørte ham! Stop alle lån! 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 Alt er forbi… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 …for Japan. 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 Hej. Hr. Honda fra Akasaka Bank. 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 Goddag, hr. Honda. Hr. Muranishi her. Går det godt? 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 Jeg fik lige en god idé til at få flere satellitkanalabonnementer. 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 For at gøre det håbede jeg, at du kunne forlænge finansieringen denne måned. 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 Godt nyt, ikke? 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 Beklager, hr. Muranishi. Vi tales ved i næste måned. 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 Hej! Vent! 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 -Hvornår er forfaldsdatoen? -Om seks dage. 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 Hun sluger det som et rovdyr, der æder sit bytte. 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 Sikke et sexet ansigtsudtryk. 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 Ham hr. Muranishi er virkelig interessant. 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 Din mund føles som en blæksprutte! 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 Jeg kan ikke spise til det lort. 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 Hvad er der galt med det? 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 I arbejdede sammen, ikke? 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 Jeg kommer. 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 Hvem er det? 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 Det er Sayakas mor. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 Hvad? 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 Er min datter der? 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 Jeg ved ikke, hvem du taler om? 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 Hun er her ikke. 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 Jeg spurgte dem, der arbejdede med ham, hun stak af med. 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 Hun har altid været så egoistisk. 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 Din mor bliver dræbt af yakuzaen! 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 Åbn døren! 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 Jeg vil se mit barn en sidste gang. 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 Jeg husker ikke, hvad der gik galt, 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 men hun vil altid være min datter. 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 Jeg vil starte forfra. 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 Bare os to, mor og datter. 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 Jeg beder dig. 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 Undskyld. 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 Sayaka! 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 Sayaka! 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 Sa… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 Når du når klimaks, så sut den af tre gange. 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 Fantastisk! 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 Seerne vil vide, hvor godt du har det 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 baseret på, hvor mange gange du sutter den af. 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 Forstået? 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,745 Jeg går i seng. 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 Tænker du på den heks igen? 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 Hej. 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 Du må tænke på din egen lykke. 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 Forstår du? 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 Er lykke ikke… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 …forskellig fra person til person? 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 Lad os stikke af sammen. 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 Toshi… 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 Du er ikke skabt til… 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 …at være yakuza. 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 -Hej. -Godmorgen. 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 Jeg går. 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 Hvad skete der? 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 Hun gik. 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Vi ses, Kawada. 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 Vi ses. 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 Toshi! 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 Vent, for helvede! 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 Hold op med at stikke af! 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 -Hej! -Hold jer væk! 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 Ja, på ham! 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 Kom nu, dit fjols. 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 Dø, dit svin. 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 Hej, op med dig! 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 Girly! Barretta. 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 -Ja? -Undskyld forsinkelsen. 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 -Her. -Tak. 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 Tak. 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 -Mitamura, kom her. -Ja? 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 -Det har du betalt af egen lomme. -Ja. 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 -Er du sikker på, det er okay? -Ja. Frk. Oba betaler senere. 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 Undskyld. Hvad så? 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 Frk. Oba, vil du også betale dem her? 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 Klart. Jeg gør det nu. 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 Tak. 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 Det er dit job, ikke? Du skal være fokuseret. 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 Forstået? Få det til at fungere. Farvel. 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 De dur heller ikke. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 Tilmeldingsgebyret er godt nok højt. 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 Jeg ville nok heller ikke melde mig til. 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 TILMELDINGSGEBYR: 245.000 YEN 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 Komu! 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 Ja? 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 Også frk. Oba. 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 Okay. 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,326 Hvor kommer pengene fra? 379 00:31:36,416 --> 00:31:39,166 Tredive millioner i Naokos løn, så hun kunne undgå skat. 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 Hvor meget af lønnen har vi for skuespillerinder og filmhold? 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 Hvad? 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 Deres løn? 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 Hvis satellitstationen fortsætter, betaler jeg dobbelt. 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 Hvor meget? 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 Omkring ti millioner yen. 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,633 Så mangler der ti millioner. 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 -Komu. -Ja? 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 Hvor meget har du sparet op? 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 Hvad? Min opsparing? 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 Hvor meget? 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 Omkring tre millioner. 392 00:32:09,166 --> 00:32:10,626 Jeg betaler det dobbelte næste måned. 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 Godt. 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 Jeg henter dem. 395 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 Jeg henter dem! 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 Hvad kan vi ellers… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 Hvad med at sælge skuespillerindernes trusser? 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 Hej. 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 Se dig nu. 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 Gør det. 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 Okay, chef. 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 Det slutter ikke hurtigt. 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 -Giv mig et reb. -Godt. 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 Sagde jeg det ikke? 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 Jeg hader virkelig forrædere. 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,248 Tre hundrede millioner. 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 Jeg har ikke… 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 …tre hundrede millioner. 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 Så stjæl dem fra Muranishi. 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 Jeg forstår. 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 Fortsæt, Ogiwara. 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 -Hold ham nede. -Forstået. 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 Kom nu. Rejs dig. 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 -Vent! -Flyt dig! 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 Vent! 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 -Vent! -Flyt dig, sagde jeg! 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 Vent! 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 Jeg betaler… 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 …de 300 millioner. 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,495 Bed dem holde inde. 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,170 Stop så! 422 00:34:56,250 --> 00:34:58,420 -Stop! -Stop ham. 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 Stop det nu. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 Stop ham! 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 Fint. Slip mig! Jeg forstår! 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 Hvad sagde du? 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 Altså… 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 Jeg betaler… 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 …de 300 millioner yen. 430 00:35:23,875 --> 00:35:25,205 -Femhundrede millioner. -Hvad? 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 Hvis du betaler, er det Femhundrede millioner. 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 Femhundrede millioner? 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 Selv med alle mine aktiver er 400 millioner det bedste, jeg kan tilbyde. 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 Så mangler der stadig 100, ikke? 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 Jeg har ikke nok. 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 Nej, det har du ikke. 437 00:35:45,166 --> 00:35:46,826 Et hundrede millioner… 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 Vel, hr. Kawada? 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 Da du sagde 300 millioner, troede jeg, mine 400 millioner var nok. 440 00:35:54,666 --> 00:35:56,916 -Hej! -Hej! 441 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 Hvad laver du, Toshi? 442 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Hvad fanden er dit problem? 443 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 Toshi! 444 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 Hr. Furuya… 445 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 Her er 100 millioner! 446 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 Sværg… 447 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 …at du aldrig vil genere os igen! 448 00:37:10,958 --> 00:37:12,078 Det er vel fint. 449 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 Sakaki. 450 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 Gør ham i stand. 451 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 Sørg for at tage pengene med. 452 00:37:47,166 --> 00:37:48,206 Hver en øre! 453 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 Kom med mig. 454 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 Kom nu. Skynd dig. 455 00:38:14,208 --> 00:38:15,248 Tak, Kawada. 456 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 Hvad gør vi nu? 457 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 Vi må arbejde. 458 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 Åh gud! Din idiot! Det gør ondt! 459 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 Det gør mere ondt på mig! 460 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 Det gør ondt. 461 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 Kors. 462 00:39:01,291 --> 00:39:02,751 Striptease. 463 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 Ja? 464 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 I kan fornemme seksualiteten, ikke? 465 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 Åbn øjnene. 466 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 I er alle professionelle, ikke? 467 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 Selvom kameraet ikke kører, 468 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 har I altid behov for at give fyre stådreng, ikke? 469 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 Men kan vi strippe så nemt? 470 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 Jo, da. I kan gøre hvad som helst. 471 00:39:28,666 --> 00:39:30,206 Det går måske ikke godt i starten. 472 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 Når det ikke går godt, føles det pinligt. 473 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 Meget pinligt. 474 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 Men tænk på publikum. 475 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 De tænker: "Hun er elendig til det her." 476 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 "Men hun gør sit bedste." 477 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 "Hun er køn." 478 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 "Hun er indtagende." 479 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 Forstår I? De bliver jeres fans. 480 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 Med andre ord fungerer det som PR for jer. 481 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 Ikke sandt? 482 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 Jeg tænker altid på, hvad der er bedst for jer. 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 Forstået? Hvad siger I? 484 00:40:00,166 --> 00:40:02,076 Lad os lave et stripshow, okay? 485 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 Bliver vi betalt for det her? 486 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 Selvfølgelig. I får masser af penge. 487 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 Naoko, det er en glimrende mulighed. 488 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 I får helt sikkert flere fans, hvilket fører til mere salg 489 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 og mere i løn. 490 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 Forstået? God idé, ikke? 491 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 Lad os prøve. Okay? 492 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 Lad os nedbryde sexbarriererne 493 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 og vise folk Diamond-skuespillerinder, okay? 494 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 Lad os lave et stripshow. 495 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 Lad os strippe! 496 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 Det er ikke obligatorisk. 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 Men vi ville sætte pris på jeres hjælp. 498 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 Lad os gøre det. 499 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 Okay. 500 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 Kom så. 501 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 Hvad? Skal du ikke med, Miyuki? 502 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 Nej. Jeg fik at vide, jeg ikke behøvede at gøre det. 503 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 Af hvem? 504 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 Hr. Muranishi. 505 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 Jeg forstår. 506 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 Du er speciel, Miyuki. 507 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 Nogi. 508 00:41:30,916 --> 00:41:33,206 Det bliver svært for dig senere, hvis du ikke slutter dig til de andre. 509 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 Kuroki var vellidt af de andre, fordi hun altid arbejdede med dem. 510 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 Kuroki og jeg er forskellige. 511 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 Netop derfor bør du slutte dig til dem. 512 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 Okay? 513 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 Farvel. 514 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 Sikke et storslået teater. 515 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 -Kom så. Kom herind. -Kom så. 516 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 -Goddag. -Hej. 517 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 Tak for det. 518 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 Det er Yuriko Gojo, anden generation danselærerinde. 519 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 En fornøjelse at møde dig, frk. Gojo. 520 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 Dette er den legendariske danser, frk. Gojo. 521 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 Med hende som underviser bliver I geniale. 522 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 Ingen tvivl om det. 523 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 -Komu, tag dig af resten. -Javel. 524 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 Værsgo, frk. Gojo. 525 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 Gør jeres bedste. Undskyld mig. Gør plads. 526 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 Gør jeres bedste. 527 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 Lad os dele løbesedler ud. 528 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 -Javel. -Javel. 529 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 Der er fire timer til showtime. 530 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 Der er ikke tid til pjat. 531 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 Det er ikke en seriøs dans, vel? 532 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 Hvad? 533 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 Gå, hvis du ikke kan lide det. 534 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 Vi kan ikke gøre det sådan bare lige. 535 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 Det er store ord fra piger, der ikke kan noget uden en mands pik. 536 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 Hvad? 537 00:43:27,375 --> 00:43:29,825 Denne scene er ikke for amatører! 538 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 Jeg elsker at danse 539 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 og bade i publikums blikke. 540 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 I mine øjne 541 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 er det eneste, I piger gør, at dyrke sex. 542 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 Vi dyrker ikke bare sex. 543 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 Vi bruger vores kroppe til at ophidse japanske mænd. 544 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 Nej, vi ophidser alle mænd i hele verden! 545 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 Så vis mig… 546 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 …den krop, du er så stolt af. 547 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 Det kan du bande på, jeg vil! 548 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 En, to, tre, fire. 549 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 Prøv det. 550 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 Fem, seks, syv, otte, en, to… 551 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 Du der! 552 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 Du skal danse, ikke? 553 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 Hvad er det? 554 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 Gå med hofterne! 555 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 Hvad med et stripshow? 556 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 I aften! Et stripshow af vildt populære pornostjerner! 557 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 Ti tusind yen lige ud! Vi ses der! 558 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte! 559 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 Publikum betaler for det her. 560 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 Du kommer aldrig til at danse sådan der! 561 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 -En gang til! -Javel. 562 00:44:58,250 --> 00:45:01,750 Ned igen, og så sparker du benene i en stor løkke. 563 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 Stop sådan her. 564 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 Saml først benene, og stræk dem så ud. Godt. 565 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 Vær sød at se showet. I aften er der et særligt show. 566 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 -Hvad siger du? -Kom nu! 567 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 SÆRLIGT SHOW - DIAMOND PRODUCERET AF TORU MURANISHI 568 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 KUN EN AFTEN ROCK TEATER 569 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 Beklager at have ladet jer vente så længe! 570 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 Jeg er Toru Muranishi, kongen af Showa-æraens porno. 571 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 Nå, da… 572 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 Sikke en masse perverse mænd, vi har her i aften. 573 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 Tak. 574 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 I aften er scenen ekstremt tæt på publikum. 575 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 Dansernes rå seksualitet kan plaske ud over dig. 576 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 God fornøjelse. Der er ingen grund til at skubbe. 577 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 Lad forestillingen begynde! 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 Start musikken! 579 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 -Roma! -Naoko! 580 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 Naoko! 581 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 Naoko! 582 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 Dan en enkelt række! 583 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 Det bliver 10.000 yen! Hav jeres 10.000 yen klar, tak! 584 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 Roma, vis os dine brystvorter! 585 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 Del dem ud! Mere! 586 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 -Tanimoto! Råb højere! -Ja! 587 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 Del dem ud som gale! 588 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 Mariko! 589 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 Det sexede show med Mariko Nogi, Naoko og Roma Edogawa begynder nu! 590 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 Vi begynder snart! 591 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 Hr. Muranishi! 592 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 Vi er oppe på syv millioner! 593 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 Nu har vi 250 millioner. 594 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 Rugby. Tag dig af resten. 595 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 -Hvad? -Kom, Komu. 596 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 -Javel! -Hvad? Vent! 597 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 -Godt. Jeg parkerer bilen. -Godt. 598 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 Hr. Muranishi. 599 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 Godt arbejde. 600 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 Ja. 601 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 Vi er kun lige begyndt. Jeg regner med dig, Komu. 602 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 Frk. Oba. 603 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 Komu! 604 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen