1 00:00:07,208 --> 00:00:09,708 ‎導演,你已經完了 2 00:00:14,375 --> 00:00:15,535 ‎妳在說什麼? 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,248 ‎我才要開始呢 4 00:00:18,958 --> 00:00:21,128 ‎你其實心知肚明吧? 5 00:00:24,125 --> 00:00:27,915 ‎不過還是有一個辦法可以救你 6 00:00:29,375 --> 00:00:31,575 ‎請你殺了我吧 7 00:00:33,125 --> 00:00:35,875 ‎就說我得了愛滋病 8 00:00:45,166 --> 00:00:47,916 ‎九州有一個新興宗教團體 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,580 ‎請你把它買下來 10 00:00:51,000 --> 00:00:54,040 ‎這段時間我會躲在山裡 ‎然後再重新復活 11 00:00:54,875 --> 00:00:59,075 ‎你是教祖,而我是巫女 ‎我們來創建新宗教吧 12 00:01:01,250 --> 00:01:03,130 ‎妳要我去當教祖嗎? 13 00:01:03,625 --> 00:01:04,455 ‎對 14 00:01:05,625 --> 00:01:10,125 ‎經濟崩盤 ‎今後人們會去尋求精神慰藉 15 00:01:11,708 --> 00:01:16,038 ‎只要做這門生意 ‎你一定可以敗部復活 16 00:01:18,625 --> 00:01:20,495 ‎這是最後的辦法了 17 00:01:22,875 --> 00:01:24,245 ‎別說蠢話了 18 00:01:24,333 --> 00:01:27,633 ‎不,這是唯一的選擇了 19 00:01:30,708 --> 00:01:34,378 ‎我們兩個要合在一起 ‎才是完整的個體 20 00:01:36,708 --> 00:01:40,288 ‎我獨自生活了一段日子才明白這點 21 00:01:44,958 --> 00:01:46,788 ‎你難道不是嗎? 22 00:01:54,375 --> 00:01:57,165 ‎讓我們再回到一個完整的個體吧 23 00:02:20,458 --> 00:02:22,498 ‎再會了,村西導演 24 00:02:39,416 --> 00:02:42,246 ‎小黑,妳以後有什麼打算? 25 00:02:45,583 --> 00:02:48,833 ‎如果妳想拍片 ‎要不要去跟川田先生他們談談? 26 00:02:54,625 --> 00:02:57,495 ‎如果是妳來執導,我就拍 27 00:02:58,875 --> 00:03:02,745 ‎是因為妳幫我化的妝 ‎我才能化身為黑木香 28 00:03:10,250 --> 00:03:15,920 ‎我永遠不會忘記 ‎妳第一次幫我化妝時的情景 29 00:03:16,625 --> 00:03:17,915 ‎那個口紅 30 00:03:18,875 --> 00:03:21,745 ‎是妳為我施加的魔法 31 00:03:43,916 --> 00:03:44,996 ‎對不起 32 00:03:49,291 --> 00:03:50,331 ‎為什麼要道歉? 33 00:03:55,375 --> 00:03:56,455 ‎其實… 34 00:03:58,041 --> 00:04:01,631 ‎最受傷的明明是妳 35 00:04:03,541 --> 00:04:05,041 ‎但我卻幫不上任何忙 36 00:04:15,166 --> 00:04:16,826 ‎想不到妳這麼看得起自己 37 00:04:20,416 --> 00:04:22,706 ‎我會成為現在這樣,是我自己希望的 38 00:04:29,916 --> 00:04:32,496 ‎謝謝妳讓我成為黑木香 39 00:04:50,000 --> 00:04:54,210 ‎抱歉,這麼悶悶不樂實在不像我 40 00:04:55,916 --> 00:04:57,076 ‎我們來吃冰棒吧 41 00:04:57,583 --> 00:04:59,213 ‎好啊 42 00:04:59,291 --> 00:05:01,961 ‎老是喝酒對身體不好的 43 00:05:03,541 --> 00:05:05,251 ‎抱歉,沒有冰棒 44 00:05:06,875 --> 00:05:08,035 ‎我去買,馬上回來 45 00:05:08,625 --> 00:05:10,325 ‎-不好意思,等我一下哦 ‎-好 46 00:05:35,500 --> 00:05:39,210 ‎妳想要讓男人對妳做什麼事? 47 00:05:40,875 --> 00:05:42,245 ‎緊抱著我 48 00:05:45,416 --> 00:05:46,626 ‎妳的身體真熱 49 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 ‎很漂亮 50 00:06:08,750 --> 00:06:09,960 ‎我好高興 51 00:06:10,958 --> 00:06:12,208 ‎從今天開始妳就叫… 52 00:06:13,500 --> 00:06:14,580 ‎黑木 53 00:06:16,666 --> 00:06:17,876 ‎黑木香 54 00:06:21,125 --> 00:06:22,125 ‎好的 55 00:06:29,416 --> 00:06:30,576 ‎再來一根 56 00:06:33,041 --> 00:06:34,041 ‎小黑 57 00:06:34,541 --> 00:06:35,501 ‎小黑 58 00:06:36,166 --> 00:06:37,286 ‎我中獎了 59 00:06:38,333 --> 00:06:39,543 ‎小黑 60 00:06:48,875 --> 00:06:51,575 ‎NETFLIX 原創影集 61 00:07:41,291 --> 00:07:42,291 ‎-好,搬 ‎-好 62 00:07:42,875 --> 00:07:44,415 ‎我們到醫院了,妳聽得到嗎? 63 00:07:46,958 --> 00:07:47,918 ‎麻煩各位了 64 00:07:48,416 --> 00:07:51,166 ‎是剛才通報的那位傷患 ‎狀況還是一樣 65 00:07:51,250 --> 00:07:52,790 ‎-妳到醫院了 ‎-發生什麼事了? 66 00:07:53,291 --> 00:07:54,671 ‎妳還好嗎? 67 00:07:54,750 --> 00:07:55,790 ‎佐原小姐 68 00:07:57,208 --> 00:08:00,418 ‎她失足從陽台摔下去 69 00:08:01,416 --> 00:08:03,246 ‎好像撞到頭撞得很嚴重 70 00:08:04,750 --> 00:08:05,630 ‎瞭解了 71 00:08:13,083 --> 00:08:15,003 ‎拜託了 72 00:08:16,875 --> 00:08:23,875 ‎(中央手術室、高度治療室) 73 00:09:09,333 --> 00:09:10,173 ‎順子 74 00:09:56,625 --> 00:09:57,785 ‎籌不到錢? 75 00:09:58,416 --> 00:10:00,206 ‎下週又要增加一成哦 76 00:10:01,083 --> 00:10:03,133 ‎-那是你的問題吧 ‎-老大好 77 00:10:03,208 --> 00:10:06,248 ‎-沒關係,坐著吧 ‎-就跟你說不行啊 78 00:10:08,750 --> 00:10:11,380 ‎付不出來是什麼意思? ‎不把我們放在眼裡嗎? 79 00:10:23,125 --> 00:10:24,665 ‎再給我一點時間 80 00:10:25,291 --> 00:10:28,171 ‎我年營收曾經高達一百億 81 00:10:30,375 --> 00:10:33,625 ‎我已經聽夠了你的當年勇 82 00:10:34,833 --> 00:10:37,333 ‎荻原,他還欠多少? 83 00:10:38,041 --> 00:10:39,671 ‎差不多快一億 84 00:10:44,916 --> 00:10:47,166 ‎你真的沒有任何資產了嗎? 85 00:10:53,000 --> 00:10:53,880 ‎沙也加,走吧 86 00:10:53,958 --> 00:10:56,208 ‎-喂,快一點 ‎-是 87 00:11:00,833 --> 00:11:02,173 ‎抓住他 88 00:11:03,375 --> 00:11:05,165 ‎等等!有的! 89 00:11:05,250 --> 00:11:07,170 ‎在藍寶石影業那 90 00:11:07,250 --> 00:11:09,460 ‎那裡還有東西可以湊出錢! 91 00:11:12,375 --> 00:11:14,325 ‎住口,不要說話 92 00:11:16,125 --> 00:11:19,285 ‎荻原,最後給他一次機會放他去 93 00:11:30,083 --> 00:11:32,463 ‎老太婆妳在看什麼?快回去 94 00:11:33,958 --> 00:11:37,328 ‎那人很有名吧?名字叫什麼來著? 95 00:11:37,916 --> 00:11:40,326 ‎對了,他有演過電視廣告 96 00:11:42,125 --> 00:11:44,245 ‎如果妳敢把剛才看到的說出去 ‎當心我宰了妳 97 00:11:44,875 --> 00:11:45,705 ‎瞭解 98 00:12:03,375 --> 00:12:07,205 ‎國會在本年度通過了暴力組織對策法 99 00:12:07,291 --> 00:12:09,921 ‎已決議將於明年3月實施 100 00:12:10,000 --> 00:12:11,210 ‎(暴力組織對策課創設典禮) 101 00:12:11,291 --> 00:12:13,581 ‎為了能夠正確執行本法 102 00:12:13,666 --> 00:12:17,706 ‎現在成立 ‎“暴力組織對策課設立準備室” 103 00:12:18,875 --> 00:12:23,075 ‎首先重要的是明定取締對象 104 00:12:24,208 --> 00:12:28,288 ‎指定需要列管的暴力組織 ‎是很重要的程序 105 00:12:29,541 --> 00:12:33,251 ‎這樣可以更加強對暴力組織的管束 106 00:12:34,791 --> 00:12:36,671 ‎真掃興耶 107 00:12:37,166 --> 00:12:39,246 ‎-希望同仁們全力以赴 ‎-怎麼可以這樣呢? 108 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 ‎完畢,解散 109 00:12:41,416 --> 00:12:42,576 ‎真沒意思 110 00:12:42,666 --> 00:12:44,786 ‎(通緝中:小向武、長尾雪子) 111 00:12:45,375 --> 00:12:46,325 ‎辛苦了 112 00:12:53,958 --> 00:12:57,128 ‎幹嘛啊?你是我的支持者嗎? 113 00:12:57,791 --> 00:13:01,461 ‎是的話我幫你簽名,你趕快滾吧 114 00:13:05,166 --> 00:13:06,286 ‎你看看這個 115 00:13:07,875 --> 00:13:09,285 ‎看起來好痛 116 00:13:11,875 --> 00:13:14,375 ‎我是傷害案的被害人 ‎你們現在馬上處理 117 00:13:16,000 --> 00:13:18,250 ‎拯救善良市民不是你們的職責嗎? 118 00:13:19,333 --> 00:13:23,753 ‎違法散布無碼錄影帶的傢伙 ‎哪裡善良了? 119 00:13:23,833 --> 00:13:25,673 ‎不要笑掉我的大牙了,白癡 120 00:13:28,208 --> 00:13:30,828 ‎你如果去逮捕他們 ‎我們公司一半的營收都給你 121 00:13:30,916 --> 00:13:33,246 ‎一半耶,這條件不錯吧? 122 00:13:35,625 --> 00:13:37,205 ‎我看你是完蛋了 123 00:13:38,708 --> 00:13:42,708 ‎你以前是這種會求人的人嗎? 124 00:13:44,625 --> 00:13:46,785 ‎不過說個消息讓你開心一下 125 00:13:47,708 --> 00:13:50,248 ‎初春會頒布一條新的法律 126 00:13:51,083 --> 00:13:53,463 ‎這次這條法律厲害了 127 00:13:53,958 --> 00:13:58,998 ‎竟然是一條專門整治暴力組織的法律 128 00:13:59,833 --> 00:14:01,633 ‎那古谷組… 129 00:14:03,041 --> 00:14:06,291 ‎嗯,他們十年後應該就不存在了吧 130 00:14:07,875 --> 00:14:09,075 ‎十年… 131 00:14:11,041 --> 00:14:15,291 ‎如果交給我的話 ‎本來可以更快一點的 132 00:14:17,958 --> 00:14:19,958 ‎這樣大肆噴灑農藥 133 00:14:20,041 --> 00:14:23,671 ‎害得原本可以收穫的作物都泡湯了 134 00:14:25,791 --> 00:14:26,961 ‎罷了 135 00:14:28,416 --> 00:14:30,786 ‎時代總是會改變的 136 00:14:32,666 --> 00:14:34,996 ‎村西,再見囉 137 00:14:36,750 --> 00:14:38,960 ‎可別把債帶進棺材裡囉 138 00:14:49,208 --> 00:14:51,748 ‎明天如果還不了二十萬 139 00:14:51,833 --> 00:14:53,383 ‎就等著埋屍高尾山吧 140 00:14:54,250 --> 00:14:56,000 ‎是高尾山哦 141 00:15:16,458 --> 00:15:17,288 ‎小瞳? 142 00:15:35,583 --> 00:15:40,043 ‎這是住院費,用這個付吧 143 00:15:41,166 --> 00:15:42,166 ‎謝謝 144 00:15:42,791 --> 00:15:45,171 ‎-對不起,突然跟你借錢 ‎-不會啦 145 00:15:45,958 --> 00:15:47,378 ‎還有,不好意思 146 00:15:48,166 --> 00:15:50,286 ‎可以請妳先去醫院嗎? 147 00:15:51,708 --> 00:15:53,128 ‎我晚點馬上過去 148 00:15:54,791 --> 00:15:56,041 ‎你先過去吧 149 00:15:57,208 --> 00:15:59,208 ‎等等去醫院後不是還有其他行程嗎? 150 00:15:59,791 --> 00:16:02,541 ‎如果她恢復意識了,我再打你手機 151 00:16:03,083 --> 00:16:04,003 ‎到時能來再來 152 00:16:07,791 --> 00:16:09,671 ‎順子,妳還好吧? 153 00:16:11,458 --> 00:16:12,628 ‎我沒事 154 00:16:43,166 --> 00:16:44,076 ‎怎麼點不著啊? 155 00:16:47,291 --> 00:16:48,381 ‎拿去 156 00:17:22,041 --> 00:17:23,331 ‎好臭 157 00:17:31,666 --> 00:17:32,626 ‎喂 158 00:17:33,708 --> 00:17:36,248 ‎這感覺對身體很不好耶 159 00:17:48,166 --> 00:17:51,076 ‎不過很高興你們又開始做生意了 160 00:17:51,583 --> 00:17:55,333 ‎雖然花了不少時間 ‎但總算又可以開始拍片了 161 00:17:55,416 --> 00:17:58,996 ‎就算生意不好做 ‎也別像某人一樣涉足非法哦 162 00:17:59,083 --> 00:18:02,673 ‎當然,無論發生什麼 ‎這個我們絕對不會做的 163 00:18:03,291 --> 00:18:06,751 ‎如果你發現我們有做 ‎你可以和我們終止交易 164 00:18:07,333 --> 00:18:09,833 ‎有這個決心很好 ‎那就期待你們的表現囉 165 00:18:09,916 --> 00:18:10,826 ‎好的 166 00:18:10,916 --> 00:18:12,076 ‎對了 167 00:18:15,500 --> 00:18:16,630 ‎你們看過這個嗎? 168 00:18:17,416 --> 00:18:18,376 ‎拿去 169 00:18:18,458 --> 00:18:19,708 ‎這是什麼? 170 00:18:25,083 --> 00:18:26,883 ‎可以露毛了 171 00:18:28,583 --> 00:18:31,883 ‎就是說以後不會再禁止露陰毛了 172 00:18:31,958 --> 00:18:33,078 ‎哇,這個… 173 00:18:33,166 --> 00:18:36,166 ‎猥褻的判定標準改變了 174 00:18:38,041 --> 00:18:43,131 ‎從此以後 ‎知名的女演員或女星會一個接一個脫 175 00:18:43,958 --> 00:18:45,828 ‎這玩意叫做“露毛寫真” 176 00:18:48,208 --> 00:18:51,458 ‎肯定會大賣特賣 177 00:18:52,958 --> 00:18:55,918 ‎喂,你怎麼了? 178 00:18:56,583 --> 00:18:59,503 ‎這是性解放 179 00:19:00,291 --> 00:19:01,541 ‎是性革命 180 00:19:02,958 --> 00:19:06,878 ‎黑木追求的世界 ‎現在已經具體成形了 181 00:19:08,875 --> 00:19:09,955 ‎你那本呢? 182 00:19:11,000 --> 00:19:12,460 ‎這本也一樣 183 00:19:16,375 --> 00:19:17,665 ‎全都露耶 184 00:19:18,666 --> 00:19:20,576 ‎轉變總是這麼突如其來 185 00:19:24,500 --> 00:19:26,080 ‎這本也有 186 00:19:31,666 --> 00:19:33,416 ‎我們一直在做的事… 187 00:19:38,416 --> 00:19:39,786 ‎沒有錯 188 00:19:40,833 --> 00:19:42,673 ‎啊…是啊 189 00:19:44,166 --> 00:19:45,206 ‎辛苦了 190 00:19:49,250 --> 00:19:50,960 ‎不好意思,這些我全都要了 191 00:19:51,791 --> 00:19:53,421 ‎是我,三田村 192 00:19:55,416 --> 00:19:57,496 ‎啊,是三田村啊 193 00:19:58,416 --> 00:19:59,956 ‎你怎麼這身打扮? 194 00:20:02,208 --> 00:20:03,628 ‎對了,忘了跟你提 195 00:20:03,708 --> 00:20:06,828 ‎他現在在我店裡工作 ‎他說沒別的地方去 196 00:20:07,625 --> 00:20:09,125 ‎川田先生,好久不見 197 00:20:09,208 --> 00:20:11,538 ‎-是啊 ‎-敏哥也好久不見了 198 00:20:11,625 --> 00:20:12,455 ‎是啊 199 00:20:19,250 --> 00:20:20,170 ‎好了 200 00:20:21,041 --> 00:20:23,541 ‎你們之後可以慢慢聊 201 00:20:24,458 --> 00:20:25,958 ‎我找你們兩個是有正事要談 202 00:20:26,833 --> 00:20:31,293 ‎現在我正在考慮要不要在我的連鎖店 ‎推出自製的A片 203 00:20:31,791 --> 00:20:32,831 ‎自製A片? 204 00:20:34,500 --> 00:20:37,210 ‎現在錄影帶賣得不像以前那麼好 205 00:20:37,958 --> 00:20:40,628 ‎經常得受制於大盤商 206 00:20:41,500 --> 00:20:45,670 ‎所以我就在想 ‎要不乾脆我們自製自銷 207 00:20:46,250 --> 00:20:48,630 ‎-我還可以付你們一點錢 ‎-來做吧 208 00:20:48,708 --> 00:20:50,828 ‎喂,你答應得也太快了吧? 209 00:20:50,916 --> 00:20:54,826 ‎好,就這麼說定了 ‎要拍出好作品來哦 210 00:20:55,416 --> 00:20:56,246 ‎好的 211 00:20:59,166 --> 00:21:02,576 ‎要拍是可以,但要拍什麼內容啊? 212 00:21:03,833 --> 00:21:05,833 ‎拍我們想拍的就是了 213 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 ‎和田先生 214 00:21:10,500 --> 00:21:12,830 ‎我們就讓你看看 ‎馬賽克的後面是什麼吧 215 00:21:13,416 --> 00:21:15,786 ‎馬賽克的後面… 216 00:21:20,041 --> 00:21:22,291 ‎-我拭目以待哦 ‎-是 217 00:21:22,375 --> 00:21:24,075 ‎好,那就一言為定 218 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 ‎那個…大家加油 219 00:21:27,166 --> 00:21:28,206 ‎三田村 220 00:21:29,291 --> 00:21:31,251 ‎不要動,把這個脫了吧 221 00:21:31,333 --> 00:21:33,633 ‎快脫… 222 00:21:33,708 --> 00:21:35,038 ‎-脫下來給我吧 ‎-是 223 00:21:36,125 --> 00:21:37,205 ‎你跟他們一起去吧 224 00:21:42,250 --> 00:21:43,330 ‎讓我加入你們 225 00:21:43,416 --> 00:21:44,456 ‎當然好 226 00:21:44,541 --> 00:21:46,381 ‎-那我們走吧 ‎-是 227 00:21:47,125 --> 00:21:48,075 ‎謝謝您 228 00:21:49,250 --> 00:21:50,290 ‎-靠你囉 ‎-好 229 00:21:51,125 --> 00:21:52,205 ‎謝謝光臨 230 00:21:53,833 --> 00:21:55,133 ‎真是太好了 231 00:21:55,750 --> 00:21:57,710 ‎-這支是我拍的 ‎-真的啊? 232 00:21:57,791 --> 00:22:00,581 ‎-真的,就是這個 ‎-我拿了這麼多本 233 00:22:00,666 --> 00:22:02,916 ‎很好,來幹活吧 234 00:22:03,708 --> 00:22:06,328 ‎(快還錢來 ‎下地獄吧,村西,小偷) 235 00:23:34,625 --> 00:23:36,705 ‎(色情大師,色情中毒) 236 00:23:36,791 --> 00:23:38,381 ‎(色情神經病) 237 00:24:00,708 --> 00:24:03,628 ‎我是來拿東西的 238 00:24:11,708 --> 00:24:12,958 ‎你還好嗎? 239 00:24:37,125 --> 00:24:38,495 ‎(《我愛性虐待》) 240 00:24:48,500 --> 00:24:51,920 ‎(鑽石影像) 241 00:25:59,541 --> 00:26:01,501 ‎老實說我很失望 242 00:26:07,916 --> 00:26:09,956 ‎所有的計畫都被打亂了 243 00:26:10,708 --> 00:26:12,038 ‎糟糕透頂 244 00:26:14,625 --> 00:26:17,325 ‎我的人生已經毀了 ‎爛到我都笑不出來了 245 00:26:29,708 --> 00:26:30,708 ‎可是… 246 00:26:34,583 --> 00:26:38,083 ‎我從不後悔來到這裡 247 00:26:44,791 --> 00:26:46,291 ‎雖然只是短短一段時間 248 00:26:47,708 --> 00:26:49,328 ‎但我過得非常開心 249 00:26:51,958 --> 00:26:54,628 ‎對以前的我而言,那也是必須的 250 00:27:02,416 --> 00:27:05,746 ‎我想最適合你的 ‎或許還是黑木小姐吧 251 00:27:10,583 --> 00:27:14,923 ‎黑木小姐從一開始就看透了我 252 00:27:16,666 --> 00:27:18,496 ‎她對你的瞭解 253 00:27:19,750 --> 00:27:22,170 ‎應該也遠勝於我 254 00:27:30,708 --> 00:27:33,378 ‎我終究沒能超越黑木香 255 00:27:39,666 --> 00:27:40,536 ‎我走了 256 00:27:41,500 --> 00:27:42,790 ‎有緣再會吧 257 00:28:20,916 --> 00:28:22,496 ‎-她死了嗎? ‎-不曉得 258 00:28:22,583 --> 00:28:25,543 ‎“從自家跳樓,顱骨和雙腿骨折”? 259 00:28:30,791 --> 00:28:32,791 ‎給我三份,多少錢? 260 00:28:34,166 --> 00:28:37,076 ‎(黑木香自殺未遂,顱骨骨折) 261 00:28:46,916 --> 00:28:49,126 ‎(黑木香小姐自殺未遂) 262 00:29:04,250 --> 00:29:05,330 ‎村西先生 263 00:29:05,416 --> 00:29:08,206 ‎-可以請教您幾個問題嗎? ‎-村西先生,請您說幾句話 264 00:29:08,875 --> 00:29:12,075 ‎-村西先生 ‎-請說點什麼吧 265 00:29:15,458 --> 00:29:17,418 ‎請回答… 266 00:29:17,500 --> 00:29:19,540 ‎-村西先生 ‎-痛痛痛… 267 00:29:23,125 --> 00:29:26,495 ‎等一下,不好意思,你找哪位? 268 00:29:27,666 --> 00:29:28,536 ‎村西先生 269 00:29:31,458 --> 00:29:32,958 ‎你來做什麼? 270 00:29:34,125 --> 00:29:36,165 ‎你不要再打擾小黑了 271 00:29:39,000 --> 00:29:41,130 ‎你現在來也幫不了她 272 00:29:42,291 --> 00:29:46,831 ‎你知道她當時 ‎多期待跟你一起拍新片嗎? 273 00:29:48,000 --> 00:29:50,420 ‎你知道她本來有多信任你嗎? 274 00:29:51,333 --> 00:29:53,253 ‎是你踐踏了這一切 275 00:29:54,041 --> 00:29:55,671 ‎不只是你 276 00:29:56,625 --> 00:30:00,665 ‎其實我也擔心自己 ‎是不是一直在讓小黑受苦 277 00:30:01,208 --> 00:30:02,288 ‎沒事吧? 278 00:30:02,375 --> 00:30:03,575 ‎沒事的,不好意思 279 00:30:03,666 --> 00:30:05,126 ‎請不要大聲喧嘩 280 00:30:09,916 --> 00:30:10,956 ‎村西先生 281 00:30:17,916 --> 00:30:21,326 ‎天主聖母瑪利亞 282 00:30:22,125 --> 00:30:24,245 ‎求您現在和我們臨終時 283 00:30:25,333 --> 00:30:30,673 ‎為我們罪人祈求天主 284 00:30:32,208 --> 00:30:33,418 ‎阿們 285 00:30:35,291 --> 00:30:37,421 ‎天主聖母瑪利亞… 286 00:30:41,458 --> 00:30:43,748 ‎-村西先生 ‎-可以談談黑木小姐嗎? 287 00:30:43,833 --> 00:30:45,173 ‎可以請你說兩句話嗎? 288 00:30:45,250 --> 00:30:47,920 ‎村西先生,請問她為何自殺? 289 00:30:48,000 --> 00:30:50,420 ‎是不是與你分手有關? 290 00:30:50,500 --> 00:30:53,500 ‎聽說她有在酗酒 291 00:30:53,583 --> 00:30:55,213 ‎請問原因是你嗎? 292 00:30:55,291 --> 00:30:58,631 ‎祈求天主,阿們 293 00:31:03,458 --> 00:31:06,128 ‎天主聖母瑪利亞 294 00:31:07,583 --> 00:31:09,633 ‎求您現在和我們臨終時 295 00:31:10,625 --> 00:31:16,285 ‎為我們罪人祈求天主 296 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 ‎阿們 297 00:31:31,541 --> 00:31:34,461 ‎-我們走了 ‎-奈緒子,這給妳,緊身運動短褲 298 00:31:36,375 --> 00:31:37,785 ‎為什麼是我? 299 00:31:39,958 --> 00:31:41,878 ‎有沒有東西忘了帶? 300 00:31:42,875 --> 00:31:44,915 ‎沒問題吧?我們走吧 301 00:31:45,000 --> 00:31:46,290 ‎外套我拿了 302 00:31:47,541 --> 00:31:50,461 ‎村西先生,今天也麻煩你了 303 00:32:07,541 --> 00:32:09,131 ‎三田村,這個應該會大賣 304 00:32:09,208 --> 00:32:10,628 ‎-真的嗎? ‎-真的 305 00:32:53,083 --> 00:32:53,923 ‎喂 306 00:32:54,416 --> 00:32:55,706 ‎你在做什麼? 307 00:32:59,541 --> 00:33:00,831 ‎喂! 308 00:33:03,291 --> 00:33:04,541 ‎不可以 309 00:33:05,416 --> 00:33:07,076 ‎不可以! 310 00:33:20,625 --> 00:33:23,325 ‎你這是在幹什麼? 311 00:33:23,416 --> 00:33:25,206 ‎說啊,喂! 312 00:33:30,750 --> 00:33:32,330 ‎你打算把這些帶子流入黑市嗎? 313 00:33:33,625 --> 00:33:35,035 ‎說話啊! 314 00:34:15,875 --> 00:34:18,625 ‎你想死嗎?王八蛋! 315 00:35:15,041 --> 00:35:16,961 ‎你喜歡夏天還是冬天? 316 00:35:27,750 --> 00:35:29,460 ‎你應該很習慣寒冷了吧 317 00:35:31,958 --> 00:35:34,128 ‎我們認識的那天也很冷 318 00:35:35,625 --> 00:35:36,625 ‎對吧? 319 00:35:42,541 --> 00:35:44,381 ‎我做了一個夢 320 00:35:46,583 --> 00:35:48,713 ‎夢到和你相遇的那一天 321 00:35:51,500 --> 00:35:56,250 ‎你還記得當時我穿的衣服嗎? 322 00:35:59,291 --> 00:36:01,081 ‎我一直很想知道 323 00:36:17,791 --> 00:36:19,001 ‎要不要在最後來根菸? 324 00:36:26,708 --> 00:36:28,038 ‎那我就自己抽了 325 00:36:56,708 --> 00:36:58,538 ‎分屍應該比較好處理 326 00:36:59,041 --> 00:37:00,001 ‎有鋸子嗎? 327 00:37:00,750 --> 00:37:02,380 ‎我們沒有鋸子 328 00:37:12,125 --> 00:37:13,915 ‎-別跑 ‎-抓住他 329 00:37:15,791 --> 00:37:17,041 ‎快點抓住他 330 00:37:18,416 --> 00:37:20,246 ‎你要做什麼? 331 00:37:20,333 --> 00:37:21,543 ‎快下來,喂 332 00:37:23,791 --> 00:37:25,751 ‎-村西 ‎-給我讓開 333 00:37:25,833 --> 00:37:27,043 ‎村西,喂 334 00:37:27,666 --> 00:37:28,496 ‎別跑 335 00:37:29,041 --> 00:37:30,331 ‎村西你別跑 336 00:37:30,958 --> 00:37:33,168 ‎你以為你逃得掉嗎? 337 00:37:33,750 --> 00:37:34,880 ‎快追 338 00:37:34,958 --> 00:37:36,288 ‎-可惡 ‎-快點 339 00:37:36,375 --> 00:37:37,495 ‎別讓他逃了 340 00:37:39,416 --> 00:37:40,956 ‎-我們走 ‎-快點去追 341 00:37:58,625 --> 00:38:00,995 ‎“《暴力劫車甲子園》”? 342 00:38:04,250 --> 00:38:05,670 ‎荻原! 343 00:38:05,750 --> 00:38:07,960 ‎-你們想幹嘛? ‎-荻原你來做什麼? 344 00:38:08,041 --> 00:38:09,791 ‎-有神龕 ‎-你們想幹嘛? 345 00:38:09,875 --> 00:38:11,915 ‎-等等,請不要擅自亂闖 ‎-等等 346 00:38:12,000 --> 00:38:14,080 ‎請你們不要這樣 347 00:38:14,166 --> 00:38:16,036 ‎-你們敢碰試試看 ‎-住手 348 00:38:17,416 --> 00:38:18,666 ‎-喂 ‎-不好意思,這… 349 00:38:18,750 --> 00:38:21,580 ‎這裡跟你無怨無仇吧,快出去 350 00:38:21,666 --> 00:38:22,956 ‎可以不要這樣嗎? 351 00:38:23,041 --> 00:38:23,961 ‎快住手! 352 00:38:24,041 --> 00:38:26,081 ‎沒有值錢的東西嗎? 353 00:38:26,166 --> 00:38:27,826 ‎有,找到了 354 00:38:27,916 --> 00:38:29,416 ‎《暴力劫車甲子園》 355 00:38:30,000 --> 00:38:32,250 ‎-那不可以帶走,住手 ‎-你幹嘛啊? 356 00:38:32,333 --> 00:38:34,133 ‎-妳是怎樣? ‎-渾蛋,不准… 357 00:38:34,208 --> 00:38:36,078 ‎-幹嘛啦? ‎-不准對女人出手! 358 00:38:37,041 --> 00:38:38,791 ‎原來這裡有女人啊 359 00:38:39,750 --> 00:38:42,420 ‎賣去做泡泡浴應該會有客人吧 360 00:38:45,041 --> 00:38:47,171 ‎等一下,請你們不要這樣 361 00:38:48,041 --> 00:38:50,131 ‎你爸媽還活著嗎? 362 00:38:51,458 --> 00:38:53,038 ‎還活著的話,叫他們過來 363 00:38:54,750 --> 00:38:56,630 ‎現在立刻 364 00:39:00,333 --> 00:39:01,503 ‎荻原 365 00:39:02,083 --> 00:39:03,333 ‎你不要亂來 366 00:39:07,750 --> 00:39:09,750 ‎你們得幫村西還債 367 00:39:10,416 --> 00:39:11,626 ‎你們每個人 368 00:39:14,416 --> 00:39:15,706 ‎大叔的債… 369 00:39:16,625 --> 00:39:17,955 ‎有什麼辦法 370 00:39:18,666 --> 00:39:22,916 ‎村西他把你們賣了,然後自己跑了 371 00:39:23,583 --> 00:39:25,003 ‎我們也很傷腦筋啊 372 00:39:32,125 --> 00:39:33,825 ‎總共二十億 373 00:39:34,583 --> 00:39:35,963 ‎好好還錢啊 374 00:39:41,791 --> 00:39:43,131 ‎-走吧 ‎-是 375 00:39:44,750 --> 00:39:45,830 ‎今天我們把這個帶走 376 00:39:47,458 --> 00:39:48,708 ‎-喂 ‎-不可以 377 00:39:48,791 --> 00:39:50,961 ‎那就明天見了 378 00:39:51,458 --> 00:39:52,998 ‎動手吧 379 00:39:53,083 --> 00:39:54,253 ‎一、二、三 380 00:39:54,333 --> 00:39:56,213 ‎-喂,等… ‎-住手! 381 00:40:57,416 --> 00:41:00,126 ‎-找到他就帶來見我 ‎-是 382 00:41:05,125 --> 00:41:06,285 ‎有看到村西嗎? 383 00:41:06,958 --> 00:41:07,998 ‎有嗎? 384 00:41:11,708 --> 00:41:13,168 ‎-喂 ‎-是 385 00:41:13,250 --> 00:41:14,750 ‎-村西在不在這裡? ‎-這… 386 00:41:54,041 --> 00:41:56,041 ‎馬上就是熄燈時間了 387 00:41:56,125 --> 00:41:58,955 ‎請各位把電視、電燈等用品關掉 388 00:42:31,458 --> 00:42:32,378 ‎上車 389 00:46:12,166 --> 00:46:17,166 ‎字幕翻譯:馬慈光