1
00:00:07,250 --> 00:00:08,170
TOKYO 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,130
Stupid machine. I keep losing.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,040
This looks better.
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,252
Sorry, coming through. Sorry.
5
00:00:17,958 --> 00:00:19,078
Nice.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,628
This one's free.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,708
Pardon me.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Come on, get up.
9
00:00:36,708 --> 00:00:38,998
What? I can take these?
10
00:00:43,875 --> 00:00:44,995
Thanks!
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,210
I have to get ready for work.
You're in my way.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,922
I hate that noise.
13
00:01:09,833 --> 00:01:12,173
Why is everyone so obsessed with that toy?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,535
Hey, it's been a while since you
started crashing here.
15
00:01:20,125 --> 00:01:21,035
Sorry.
16
00:01:24,750 --> 00:01:27,080
That's not what I mean.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,252
I don't mind at all.
18
00:01:33,333 --> 00:01:37,213
I don't care who you are
or what you've done.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,165
So...
20
00:01:45,208 --> 00:01:48,748
don't leave me.
21
00:01:53,333 --> 00:01:54,673
I'm off.
22
00:01:57,792 --> 00:01:59,132
Bye.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,630
Toru Muranishi?
24
00:02:42,833 --> 00:02:44,383
That's not funny.
25
00:02:44,917 --> 00:02:46,747
Chairman, you look well.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,915
Where's the money?
27
00:02:52,667 --> 00:02:53,997
The locker, as usual.
28
00:03:01,333 --> 00:03:06,423
We've managed to keep the company running,
but the cops won't leave us alone.
29
00:03:08,250 --> 00:03:09,710
We're losing customers.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
-Sorry for the trouble.
-It's okay.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,745
Can you still come in three days?
32
00:03:24,458 --> 00:03:29,078
The branch managers are on edge
because of your long absence.
33
00:03:31,167 --> 00:03:32,577
A visit from you would help.
34
00:03:38,708 --> 00:03:39,578
Fine.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,422
I'll go to Hokkaido.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,575
Is it cold up there?
I can't remember anymore.
37
00:04:01,333 --> 00:04:02,173
Oh?
38
00:04:05,292 --> 00:04:06,582
Where are you going so late?
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
I may be gone for a few days.
40
00:04:14,292 --> 00:04:15,132
I see.
41
00:04:15,875 --> 00:04:17,495
Come back anytime.
42
00:04:23,625 --> 00:04:26,745
I think I've fallen for you.
43
00:05:03,667 --> 00:05:07,667
SAPPORO
44
00:05:11,667 --> 00:05:14,627
Hey. They could've used a better picture.
45
00:05:14,708 --> 00:05:15,538
Let's go.
46
00:05:15,625 --> 00:05:18,995
WANTED
REWARD: ONE MILLION YEN
47
00:05:21,958 --> 00:05:24,828
Chairman, it's so nice to see you.
48
00:05:24,917 --> 00:05:26,877
Chairman, it's been a while.
49
00:05:27,375 --> 00:05:29,955
You must be tired. We booked you a room.
50
00:05:30,083 --> 00:05:33,003
Are you stupid? We'll draw attention here.
51
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
Let's go outside.
52
00:05:38,042 --> 00:05:39,502
-Please.
-Please.
53
00:05:41,083 --> 00:05:43,173
-Kitamori.
-Yes.
54
00:05:43,583 --> 00:05:44,923
Is it that hot?
55
00:05:47,250 --> 00:05:49,460
What? No, I'm just...
56
00:05:49,583 --> 00:05:51,423
-Toshi, run.
-What?
57
00:05:54,208 --> 00:05:55,418
Catch them!
58
00:05:56,125 --> 00:05:57,035
Stop!
59
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
You son of a bitch! Stop!
60
00:06:05,375 --> 00:06:06,915
WEDDING AFTER PARTY
61
00:06:10,333 --> 00:06:12,293
Don't lose him!
62
00:06:18,333 --> 00:06:20,633
One, two, three, four!
63
00:06:20,708 --> 00:06:21,998
Oh, Jackie!
64
00:06:28,500 --> 00:06:31,580
Muranishi!
65
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
Get it together!
66
00:06:43,875 --> 00:06:44,995
Muranishi!
67
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
Muranishi!
68
00:06:57,833 --> 00:06:58,673
Muranishi!
69
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
Muranishi!
70
00:07:05,083 --> 00:07:06,213
Muranishi!
71
00:07:09,125 --> 00:07:10,535
Muranishi!
72
00:07:11,542 --> 00:07:14,792
Welcome to the Sapporo Tour.
73
00:07:15,125 --> 00:07:19,535
My name is Yasuko Kitamura.
I'll be your tour guide today.
74
00:07:19,667 --> 00:07:21,327
-Hi, Yasuko!
-Thank you.
75
00:07:22,333 --> 00:07:25,753
Boys, you're in our seats.
76
00:07:26,250 --> 00:07:27,380
You're on the wrong bus.
77
00:07:27,875 --> 00:07:29,205
Check again.
78
00:07:29,292 --> 00:07:30,792
I checked it carefully.
79
00:07:32,250 --> 00:07:35,210
I've always wondered...
80
00:07:36,917 --> 00:07:39,957
If you know that soy sauce
makes the best broth,
81
00:07:40,625 --> 00:07:43,245
why make any other kind of ramen?
82
00:07:45,250 --> 00:07:49,460
I've never been a fan
of Sapporo's miso ramen.
83
00:07:52,125 --> 00:07:54,705
Small things can sometimes go mainstream.
84
00:08:01,500 --> 00:08:03,130
What the hell!
85
00:08:07,292 --> 00:08:08,582
Get up.
86
00:08:11,083 --> 00:08:13,923
That was a long game of hide and seek.
87
00:08:16,708 --> 00:08:18,248
Thanks for the help.
88
00:08:20,250 --> 00:08:21,830
You traitors!
89
00:08:22,292 --> 00:08:23,422
Get in.
90
00:08:25,500 --> 00:08:26,460
You too.
91
00:08:27,000 --> 00:08:29,330
What's so indecent
about showing people as they are?
92
00:08:31,917 --> 00:08:33,287
I'll tell you something.
93
00:08:34,750 --> 00:08:37,790
It's not indecent
because it's pornographic.
94
00:08:38,625 --> 00:08:43,205
It's indecent because
the government says so.
95
00:08:44,417 --> 00:08:45,577
Get in.
96
00:09:53,750 --> 00:09:56,170
You're a worthless son!
97
00:09:58,500 --> 00:10:01,830
Kill him! Just put him to death for me!
98
00:10:06,125 --> 00:10:07,995
Don't die on me.
99
00:10:09,167 --> 00:10:11,997
I need your money to survive.
100
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
Are you okay, ma'am?
101
00:10:18,125 --> 00:10:20,785
We're not family anymore.
102
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
I'll raise Mayumi and Daisuke.
103
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
You fool!
104
00:10:30,792 --> 00:10:33,252
Let's get you some air. You'll be okay.
105
00:10:45,042 --> 00:10:47,582
Higher on the left...
106
00:10:48,417 --> 00:10:51,037
and a bigger loop on the left, too.
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,418
The angle of the left hand
is completely different.
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,127
That's crucial.
109
00:11:00,333 --> 00:11:04,133
The position of the hand
makes all the difference.
110
00:11:04,542 --> 00:11:05,672
-Hirata.
-Yes, sir.
111
00:11:05,750 --> 00:11:08,210
Change the covers. The color is wrong.
112
00:11:09,167 --> 00:11:09,997
Yes, sir.
113
00:11:19,292 --> 00:11:22,832
Her left hand isn't hiding her privates.
114
00:11:23,375 --> 00:11:26,535
She's playing with herself
with her fingertips.
115
00:11:28,875 --> 00:11:32,325
You see, the ring on her pinky
116
00:11:32,458 --> 00:11:36,998
is made of a hard material
to emphasize the woman's soft figure.
117
00:11:37,458 --> 00:11:39,578
-You guys understand?
-Yes.
118
00:11:41,417 --> 00:11:46,417
The rose in her right hand represents
eternal love and devotion.
119
00:11:49,000 --> 00:11:54,080
The angle of her hand, the placement
of the objects, the composition...
120
00:11:54,167 --> 00:11:55,627
All of it!
121
00:11:56,167 --> 00:11:58,577
Everything is meticulously calculated.
122
00:12:00,750 --> 00:12:01,830
In that...
123
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
lies the answer to its beauty.
124
00:12:12,125 --> 00:12:14,245
Your visitor is here.
125
00:12:16,208 --> 00:12:17,828
Tell him to wait.
126
00:12:18,000 --> 00:12:21,630
Sir, it's Mr. Nishiguchi. Are you sure?
127
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Just tell him to wait.
128
00:12:32,125 --> 00:12:33,325
Thank you.
129
00:12:34,542 --> 00:12:35,422
Here's some tea.
130
00:12:35,500 --> 00:12:37,330
We appreciate your hospitality.
131
00:12:38,625 --> 00:12:42,575
One of my employees has a family
who runs a tea farm back home.
132
00:12:43,042 --> 00:12:47,542
His parents send this tea every year,
and it's wonderful.
133
00:12:47,917 --> 00:12:48,747
Please.
134
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
-Thank you.
-Thank you.
135
00:12:58,458 --> 00:13:00,248
Indeed, this is very good.
136
00:13:02,125 --> 00:13:06,745
Apparently, even tea farms face
intense competition these days.
137
00:13:10,500 --> 00:13:12,750
The same goes for us
in consumer electronics.
138
00:13:13,292 --> 00:13:15,832
Our format war with Betamax
has reached a climax.
139
00:13:16,375 --> 00:13:20,205
The fate of our company rests with you,
President Ikezawa.
140
00:13:21,125 --> 00:13:22,665
That's a little over the top.
141
00:13:23,542 --> 00:13:24,672
-Bring it.
-Yes, sir.
142
00:13:26,792 --> 00:13:28,172
Excuse me.
143
00:13:34,167 --> 00:13:36,037
No need to repay us.
144
00:13:36,958 --> 00:13:39,458
We only ask for your support
145
00:13:40,125 --> 00:13:42,625
in helping us win the video format war.
146
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Please help us!
147
00:13:48,083 --> 00:13:51,753
You're right that
the days of adult magazines are over.
148
00:13:52,458 --> 00:13:53,748
-Bring it in.
-Yes, sir.
149
00:14:01,125 --> 00:14:04,995
Offer this as a complimentary gift
to customers who buy a VCR.
150
00:14:05,667 --> 00:14:07,747
It's our first title.
151
00:14:13,625 --> 00:14:15,705
-This is great.
-Yes, definitely.
152
00:14:20,833 --> 00:14:22,253
-Mr. Nishiguchi.
-Yes?
153
00:14:22,667 --> 00:14:24,457
Let me make a prediction.
154
00:14:25,583 --> 00:14:29,713
Your company will eventually
monopolize the VCR market...
155
00:14:31,333 --> 00:14:36,383
thanks to my adult videos.
156
00:14:37,292 --> 00:14:38,462
Thank you very much!
157
00:14:39,208 --> 00:14:40,578
Thank you, sir!
158
00:15:40,917 --> 00:15:43,037
PARADISE VIDEO RENTAL
159
00:15:55,583 --> 00:15:57,293
What is this fake bullshit?
160
00:16:00,375 --> 00:16:02,075
Membership card, please.
161
00:16:05,792 --> 00:16:06,752
Membership card.
162
00:16:12,208 --> 00:16:14,418
-Thank you.
-Bye!
163
00:16:14,708 --> 00:16:17,668
-Come again. Take care.
-I sure will.
164
00:16:17,750 --> 00:16:19,460
I have to get back to work.
165
00:16:35,708 --> 00:16:37,248
You're from Fukushima, right?
166
00:16:37,333 --> 00:16:38,543
How did you know?
167
00:16:39,375 --> 00:16:40,245
Your dialect.
168
00:16:41,708 --> 00:16:43,038
I'm from Fukushima too.
169
00:16:44,208 --> 00:16:45,378
Is that so?
170
00:16:47,042 --> 00:16:48,332
What a coincidence.
171
00:16:50,542 --> 00:16:51,582
Well then...
172
00:16:53,458 --> 00:16:54,418
here.
173
00:16:55,625 --> 00:16:58,575
Pickled herring, a taste of home.
174
00:17:01,792 --> 00:17:04,582
Maybe I'll join my fellow Fukushima native
for a drink.
175
00:17:13,833 --> 00:17:14,963
Thank you.
176
00:17:25,167 --> 00:17:28,627
Well, a toast to two lonely souls.
177
00:17:38,250 --> 00:17:39,210
Thank you.
178
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
It's been a while
since I've drunk this much.
179
00:17:46,375 --> 00:17:47,495
Excuse me.
180
00:17:56,333 --> 00:17:57,173
Careful.
181
00:17:59,417 --> 00:18:01,037
Let's get you some water.
182
00:18:01,708 --> 00:18:03,288
But I'm having fun.
183
00:18:04,708 --> 00:18:05,918
Easy, easy.
184
00:18:08,917 --> 00:18:10,627
You handle your liquor well.
185
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
Your husband worked for the national rail?
186
00:18:20,333 --> 00:18:21,213
Yes.
187
00:18:23,667 --> 00:18:26,747
He sold bento boxes at Sapporo Station.
188
00:18:33,250 --> 00:18:35,250
It's freezing.
189
00:18:36,833 --> 00:18:38,133
Here I am. Ah.
190
00:18:38,792 --> 00:18:40,542
My toes are cold.
191
00:18:46,042 --> 00:18:48,882
Your face... You're not drunk.
192
00:18:50,667 --> 00:18:53,417
I drank so much tonight.
193
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Hey...
194
00:19:42,000 --> 00:19:43,460
Stand up.
195
00:19:45,417 --> 00:19:46,877
Do it standing.
196
00:19:58,667 --> 00:19:59,827
Madam...
197
00:20:01,375 --> 00:20:04,415
Did you do it like this with your husband?
198
00:20:04,750 --> 00:20:07,830
Yes, we always did it standing.
199
00:20:11,500 --> 00:20:14,040
More! Walk around!
200
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
Yes!
201
00:20:25,292 --> 00:20:27,082
Bento for sale!
202
00:20:28,083 --> 00:20:30,793
-Delicious bento for sale!
-My Darling!
203
00:20:30,917 --> 00:20:32,247
Darling!
204
00:20:39,833 --> 00:20:42,083
Delicious bento for sale!
205
00:20:43,000 --> 00:20:47,250
Crab rice bento, squid rice bento,
we have it all!
206
00:20:49,333 --> 00:20:51,753
My darling!
207
00:20:54,208 --> 00:20:56,748
Delicious bento for sale!
208
00:21:01,125 --> 00:21:04,415
Call my name. It's Yoko.
209
00:21:04,708 --> 00:21:05,828
Yoko.
210
00:21:06,333 --> 00:21:07,253
Yoko.
211
00:21:11,000 --> 00:21:12,040
Yoko.
212
00:21:14,250 --> 00:21:15,540
Yoko.
213
00:22:23,292 --> 00:22:24,382
You're awake.
214
00:22:32,292 --> 00:22:33,542
This is beautiful.
215
00:22:42,458 --> 00:22:43,788
Thank you.
216
00:23:14,500 --> 00:23:15,790
Hey, man.
217
00:23:16,250 --> 00:23:17,460
Sorry I got out first.
218
00:23:17,750 --> 00:23:19,170
It wasn't much of a difference.
219
00:23:19,333 --> 00:23:20,423
I suppose.
220
00:23:21,542 --> 00:23:22,922
-Let's go.
-Yeah.
221
00:23:23,708 --> 00:23:24,788
Hey.
222
00:23:24,875 --> 00:23:25,995
What's next?
223
00:23:26,750 --> 00:23:28,330
If we're teaming up,
224
00:23:28,625 --> 00:23:30,455
-it has to be porn!
-It has to be porn!
225
00:23:32,417 --> 00:23:34,077
What do you think?
226
00:23:36,667 --> 00:23:38,917
I want more variations
from a different angle.
227
00:23:39,333 --> 00:23:41,043
-A different angle?
-Yes.
228
00:23:44,500 --> 00:23:45,960
Let's suspend the slave.
229
00:23:46,833 --> 00:23:48,083
All right.
230
00:23:52,167 --> 00:23:53,457
Excuse me.
231
00:23:54,208 --> 00:23:57,458
I'm leaving for
an office retreat tomorrow,
232
00:23:57,750 --> 00:23:59,670
so no rope burns please.
233
00:23:59,833 --> 00:24:02,583
Oh, the public baths, huh?
234
00:24:03,042 --> 00:24:04,632
-Let's use candles instead.
-Okay.
235
00:24:04,708 --> 00:24:06,418
-No ropes?
-No.
236
00:24:06,542 --> 00:24:09,172
-Sorry, I know I'm the slave...
-No worries.
237
00:24:09,250 --> 00:24:11,630
Let's finish up and get a drink.
238
00:24:12,458 --> 00:24:13,328
You're here!
239
00:24:14,042 --> 00:24:15,082
It's been a while.
240
00:24:15,417 --> 00:24:18,327
So you're out.
241
00:24:19,083 --> 00:24:20,003
What are you shooting?
242
00:24:21,625 --> 00:24:23,575
A gig for S&M Eyes.
243
00:24:24,625 --> 00:24:26,535
-The S&M thing suits you.
-Yes.
244
00:24:27,208 --> 00:24:28,668
Can you quit this job?
245
00:24:28,750 --> 00:24:29,630
Yes, of course.
246
00:24:32,083 --> 00:24:33,753
What are we doing?
247
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
We're going to Tokyo.
248
00:24:36,208 --> 00:24:37,538
-Tokyo?
-Yeah.
249
00:24:38,208 --> 00:24:39,328
Let's go.
250
00:24:39,500 --> 00:24:42,040
Well, that sounds interesting.
251
00:24:45,208 --> 00:24:48,748
TOKYO 1984
252
00:25:21,625 --> 00:25:24,455
Mr. Muranishi, you should be president.
253
00:25:24,583 --> 00:25:26,043
No. It should be you, Mr. Kawada.
254
00:25:26,667 --> 00:25:28,037
You're better than an ex-con.
255
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
All right. I'll do my very best.
256
00:25:31,667 --> 00:25:32,877
-Thank you.
-Sure.
257
00:25:32,958 --> 00:25:34,038
But you know,
258
00:25:34,417 --> 00:25:36,287
bini-bons were one thing,
259
00:25:36,375 --> 00:25:38,745
but the adult video industry's
already established.
260
00:25:39,000 --> 00:25:41,630
Revolution, guys. We'll shake things up.
261
00:25:43,208 --> 00:25:44,418
Revolution?
262
00:25:49,167 --> 00:25:50,877
From pornographic magazines to videos.
263
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
SAPPHIRE PICTURES
264
00:25:52,292 --> 00:25:53,752
Hello there.
265
00:25:55,250 --> 00:25:57,290
Oh, I wasn't expecting you!
266
00:25:57,958 --> 00:25:59,828
It's surprisingly spacious, no?
267
00:26:00,917 --> 00:26:02,667
I appreciate the hook-up.
268
00:26:02,958 --> 00:26:07,878
Don't mention it.
I made a fortune selling your magazines.
269
00:26:09,542 --> 00:26:13,332
The washed-up yakuza
is making a comeback, huh?
270
00:26:13,417 --> 00:26:15,577
Hey, watch your mouth.
271
00:26:16,625 --> 00:26:19,245
It's fine. Give them the paper.
272
00:26:20,125 --> 00:26:22,535
-What's this?
-A Kabukicho turf map.
273
00:26:26,000 --> 00:26:30,830
Learn it and watch where you step,
or you'll regret it.
274
00:26:37,125 --> 00:26:40,325
First, get yourselves
something good to eat.
275
00:26:45,542 --> 00:26:46,832
Sweet, thanks!
276
00:26:46,917 --> 00:26:48,327
You shouldn't.
277
00:26:49,583 --> 00:26:51,333
Call me if you need help.
278
00:26:57,750 --> 00:26:59,080
Check this out.
279
00:26:59,750 --> 00:27:00,790
What the heck?
280
00:27:16,750 --> 00:27:17,960
Say, Megumi.
281
00:27:20,708 --> 00:27:22,248
We can't see it, huh?
282
00:27:26,042 --> 00:27:27,962
I hear they charge extra for that.
283
00:27:30,792 --> 00:27:32,042
Quiet down.
284
00:28:07,083 --> 00:28:08,793
-Really?
-What?
285
00:28:09,250 --> 00:28:14,330
Stay focused, everyone.
We're running out of time.
286
00:28:15,292 --> 00:28:16,462
Focus!
287
00:28:19,667 --> 00:28:21,457
The tomato sauce is nice.
288
00:28:22,625 --> 00:28:24,575
Let's order dessert as well afterwards.
289
00:28:24,667 --> 00:28:28,327
Not dessert, dolce.
That's what they call it in Italy.
290
00:28:28,833 --> 00:28:30,713
You're so well informed.
291
00:28:32,000 --> 00:28:36,630
Mother,
I want to study abroad in Italy one day.
292
00:28:38,500 --> 00:28:40,880
I want to pursue painting.
293
00:28:47,125 --> 00:28:50,995
Thank you for waiting.
Here is your red snapper acqua pazza.
294
00:28:51,792 --> 00:28:53,172
Enjoy.
295
00:29:08,042 --> 00:29:09,042
Please...
296
00:29:09,417 --> 00:29:10,577
What's the matter?
297
00:29:11,625 --> 00:29:12,705
Are you okay?
298
00:29:13,125 --> 00:29:16,325
I want you to stay by my side... always.
299
00:29:21,042 --> 00:29:21,922
I'm sorry.
300
00:29:22,000 --> 00:29:24,960
-I love you.
-I know.
301
00:29:33,500 --> 00:29:34,710
I'm sorry.
302
00:29:49,292 --> 00:29:51,382
-I lost 20,000 yen!
-Hey, losers.
303
00:29:54,625 --> 00:29:56,535
Damn, it's filthy.
304
00:29:57,083 --> 00:29:58,883
What a dump.
305
00:30:02,708 --> 00:30:04,458
Perfect for sewer rats.
306
00:30:06,417 --> 00:30:12,417
We need to keep a close eye
on nasty criminals like yourselves.
307
00:30:13,667 --> 00:30:15,577
The public demands it.
308
00:30:16,542 --> 00:30:17,962
What do you want?
309
00:30:21,375 --> 00:30:23,955
Shut your stinkhole, perm-head.
310
00:30:25,042 --> 00:30:25,962
What?
311
00:30:27,458 --> 00:30:28,828
You got a perm, too.
312
00:30:29,042 --> 00:30:30,672
Mine is better.
313
00:30:30,750 --> 00:30:32,460
I use a better curling iron.
314
00:30:33,042 --> 00:30:35,882
-Your curls are weak.
-That's my style.
315
00:30:36,417 --> 00:30:39,997
Hey! What the hell, PL High School!
316
00:30:43,458 --> 00:30:45,078
Sports gambling?
317
00:30:46,083 --> 00:30:47,633
You've got some nerve.
318
00:30:51,000 --> 00:30:53,540
I've got my eyes on you around the clock.
319
00:31:00,500 --> 00:31:01,580
Who the fuck are you?
320
00:31:03,167 --> 00:31:04,667
The president of this company.
321
00:31:05,375 --> 00:31:07,375
All inquiries go through me.
322
00:31:08,875 --> 00:31:10,035
If you say so.
323
00:31:12,417 --> 00:31:13,827
Next time you visit,
324
00:31:16,167 --> 00:31:17,417
bring a warrant.
325
00:31:30,667 --> 00:31:31,787
Assholes.
326
00:31:32,500 --> 00:31:35,290
I missed the best part of the game
because of them.
327
00:31:49,667 --> 00:31:50,497
Please take a look.
328
00:31:50,583 --> 00:31:51,713
BUSINESS PLAN
329
00:31:51,792 --> 00:31:53,672
KYORITSU BANK
330
00:32:04,208 --> 00:32:07,168
You want to borrow money to make porn?
331
00:32:07,417 --> 00:32:08,417
That's right.
332
00:32:09,708 --> 00:32:13,038
May I ask if you own a VCR at home?
333
00:32:13,125 --> 00:32:13,995
I do.
334
00:32:14,083 --> 00:32:16,423
My family enjoys watching foreign movies.
335
00:32:17,667 --> 00:32:20,537
Did you know that
the most popular genre in the world
336
00:32:21,750 --> 00:32:23,130
is porn?
337
00:32:25,542 --> 00:32:30,252
You can watch naked bodies in action
as much as you like,
338
00:32:30,833 --> 00:32:31,793
so it isn't surprising.
339
00:32:33,417 --> 00:32:36,827
The proliferation of VCRs
is fueled by porn.
340
00:32:41,292 --> 00:32:42,582
What do you think?
341
00:32:45,333 --> 00:32:49,583
You watch porn, don't you?
342
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Indeed.
343
00:32:57,000 --> 00:32:58,040
You horn dog.
344
00:33:14,875 --> 00:33:15,785
Here we are.
345
00:33:16,750 --> 00:33:19,210
Hey. How do you like the ride?
346
00:33:20,125 --> 00:33:22,455
I bought it cheap off a guy
who was trying to skip town.
347
00:33:22,708 --> 00:33:23,918
Hey.
348
00:33:24,000 --> 00:33:25,960
They're our new foot soldiers.
349
00:33:26,250 --> 00:33:27,290
Introduce yourselves.
350
00:33:27,417 --> 00:33:28,957
I'm Mitamura.
351
00:33:29,042 --> 00:33:29,882
Why join us?
352
00:33:29,958 --> 00:33:33,128
-I want to be the next Akira Kurosawa.
-Kurosawa?
353
00:33:33,208 --> 00:33:35,078
We only make adult videos.
354
00:33:36,250 --> 00:33:37,210
Oh my.
355
00:33:37,292 --> 00:33:39,712
-But Toshi said--
-Don't worry about it.
356
00:33:40,208 --> 00:33:41,878
The big guy is Goto.
357
00:33:41,958 --> 00:33:45,708
I'm Goto. I played back position
in an amateur rugby league.
358
00:33:46,167 --> 00:33:48,667
-My nickname was Gotchi.
-We'll call you Rugby.
359
00:33:49,875 --> 00:33:52,415
-Rugby, sir?
-Sounds good to me.
360
00:33:53,000 --> 00:33:54,170
Then call me Rugby.
361
00:33:54,250 --> 00:33:56,630
Alright, hurry up and pile in! Let's go!
362
00:33:59,083 --> 00:34:02,213
-What'd you do before this?
-I was on the school baseball team.
363
00:34:02,583 --> 00:34:04,503
-No, not sports.
-Well...
364
00:34:04,583 --> 00:34:06,883
-Before coming here.
-I took a bath.
365
00:34:24,792 --> 00:34:26,212
Is this okay?
366
00:34:26,375 --> 00:34:28,785
Yes, now add potato starch.
367
00:34:28,875 --> 00:34:30,285
Right, the starch.
368
00:34:31,875 --> 00:34:33,825
-Don't put too much in.
-Okay.
369
00:34:34,417 --> 00:34:37,327
-Use the yolk to adjust the color.
-Okay.
370
00:34:37,750 --> 00:34:39,790
Is this good for the genital guard?
371
00:34:40,042 --> 00:34:43,502
It should be less than 3.5 centimeters.
Just enough to hide the genitals.
372
00:34:44,917 --> 00:34:45,877
Roger that.
373
00:34:46,583 --> 00:34:50,423
Look how cute you are.
Makeup is a woman's prerogative.
374
00:34:51,792 --> 00:34:53,582
It's done. How is it?
375
00:34:53,667 --> 00:34:55,037
Thank you.
376
00:34:55,583 --> 00:34:57,543
-Please put this on.
-Okay.
377
00:35:02,875 --> 00:35:04,665
-It's on.
-Okay.
378
00:35:05,167 --> 00:35:06,917
This goes in front.
379
00:35:09,500 --> 00:35:11,540
-Okay.
-I'm going to tug a little.
380
00:35:12,625 --> 00:35:15,125
-Good, you're done. Stick this in front.
-Okay.
381
00:35:19,708 --> 00:35:21,828
Wow.
382
00:35:24,417 --> 00:35:27,207
So everything we see is fake.
383
00:35:27,292 --> 00:35:29,832
Of course. The semen is fake.
384
00:35:29,917 --> 00:35:32,077
-Is this okay?
-That's fine.
385
00:35:32,375 --> 00:35:36,165
The genitals are covered. The sex is fake.
386
00:35:36,250 --> 00:35:39,250
Show me. You're good to go.
387
00:35:39,750 --> 00:35:41,790
I don't want to do this.
388
00:35:42,500 --> 00:35:44,630
I don't want to be in a nasty video.
389
00:35:47,083 --> 00:35:47,923
Listen up.
390
00:35:48,417 --> 00:35:51,917
The crew is waiting for you. Hurry it up.
391
00:35:52,250 --> 00:35:53,080
I don't want to.
392
00:35:54,292 --> 00:35:56,172
You better reimburse everyone, then.
393
00:36:00,375 --> 00:36:04,035
Hey, you can't threaten her like that.
394
00:36:05,250 --> 00:36:09,080
Stay out of it. It's not your problem.
395
00:36:09,167 --> 00:36:10,707
It'll affect the shoot.
396
00:36:11,417 --> 00:36:13,287
It's only porn.
397
00:36:14,917 --> 00:36:18,077
We're only here because
our film got canceled.
398
00:36:18,208 --> 00:36:21,878
Let's get this stupid job over with.
Come on.
399
00:36:25,542 --> 00:36:29,172
What a shitty script.
What is this, amateur hour?
400
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Is this nuts or what?
401
00:36:31,917 --> 00:36:35,577
Hey, here they are! Come! This way!
402
00:36:36,167 --> 00:36:40,127
Closer! All right.
403
00:36:40,208 --> 00:36:42,128
Good, stop!
404
00:36:48,250 --> 00:36:50,210
Call me when you're done.
405
00:36:53,042 --> 00:36:54,882
Hey, there you are!
406
00:36:59,333 --> 00:37:00,923
Our star of the day.
407
00:37:01,333 --> 00:37:02,753
Here, your script.
408
00:37:03,583 --> 00:37:07,713
What is this? "Kokoen"?
Is that the name of a BBQ joint?
409
00:37:09,292 --> 00:37:11,002
Teach her how to pronounce it.
410
00:37:11,083 --> 00:37:13,423
Stop being a nuisance!
411
00:37:15,833 --> 00:37:18,043
Stop. She's obviously scared.
412
00:37:22,042 --> 00:37:23,752
Did you trick this girl?
413
00:37:24,750 --> 00:37:28,210
Of course not. I have her consent.
414
00:37:29,500 --> 00:37:30,670
You can leave now.
415
00:37:33,167 --> 00:37:34,417
-I can't do this!
-Wait.
416
00:37:34,500 --> 00:37:36,080
What? Hey.
417
00:37:37,000 --> 00:37:38,130
Hey! Wait!
418
00:37:38,333 --> 00:37:39,213
-Hey!
-Hey!
419
00:37:39,292 --> 00:37:42,542
-What's going on?
-Goodness.
420
00:37:43,125 --> 00:37:44,415
You want to be a hero?
421
00:37:44,500 --> 00:37:45,920
You can leave, too.
422
00:37:47,917 --> 00:37:51,077
Who does this newbie porn director
think he is?
423
00:37:52,167 --> 00:37:55,877
We usually shoot real movies...
424
00:37:55,958 --> 00:37:57,378
Listen, asshole.
425
00:37:57,958 --> 00:38:02,918
People will choose my porn videos
over your shitty movies any day!
426
00:38:06,042 --> 00:38:07,422
This is bullshit.
427
00:38:09,333 --> 00:38:12,003
We're leaving! You heard me!
428
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
We're leaving!
429
00:38:18,042 --> 00:38:19,212
Will you stay?
430
00:38:19,292 --> 00:38:22,332
Yes! I'm Junko Koseda. Nice to meet you.
431
00:38:22,417 --> 00:38:23,287
Welcome on board.
432
00:38:23,375 --> 00:38:26,785
-Nice to meet you, I'm Naoko!
-Nice to meet you.
433
00:38:26,958 --> 00:38:28,958
-Okay, make her beautiful.
-Okay.
434
00:38:29,292 --> 00:38:30,422
-Work your magic.
-Okay.
435
00:38:31,167 --> 00:38:31,997
There we go.
436
00:38:34,333 --> 00:38:36,633
-Rugby, operate the camera.
-Okay. I'm Naoko.
437
00:38:36,708 --> 00:38:37,668
-The camera?
-Yes.
438
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
-Mitamura.
-Yes?
439
00:38:39,417 --> 00:38:41,707
-You're on lights.
-Lights?
440
00:38:41,792 --> 00:38:43,002
-Toshi!
-Yes.
441
00:38:43,083 --> 00:38:43,963
You're on sound.
442
00:38:44,042 --> 00:38:45,132
-Sound?
-Yes.
443
00:38:45,792 --> 00:38:49,332
No! Stop it, stop!
444
00:38:49,417 --> 00:38:51,917
-Stop! Someone help me!
-Toshi. Toshi, Toshi!
445
00:38:52,500 --> 00:38:54,210
Take me to Koshien Stadium!
446
00:38:54,292 --> 00:38:57,132
And then, die with me!
447
00:39:00,292 --> 00:39:01,422
Alright.
448
00:39:02,875 --> 00:39:05,245
Let's go over the story again.
449
00:39:05,833 --> 00:39:10,423
You played varsity baseball
until that accident mangled your leg.
450
00:39:10,542 --> 00:39:12,292
You're living in despair.
451
00:39:12,417 --> 00:39:14,877
Then you hijack this baseball tour bus.
452
00:39:15,208 --> 00:39:17,918
On the bus,
you find this angel in a mini-skirt.
453
00:39:18,083 --> 00:39:20,173
You feel both life and death.
454
00:39:20,250 --> 00:39:23,210
Then you fuck the angel
on the baseball field.
455
00:39:23,375 --> 00:39:24,205
Got it.
456
00:39:24,542 --> 00:39:29,382
You press the angel up against
this ugly piece of metal.
457
00:39:29,625 --> 00:39:32,705
Devour her cute ass like a beast.
458
00:39:32,792 --> 00:39:34,082
-Can you do that?
-Yes.
459
00:39:34,167 --> 00:39:35,827
Okay, let's roll.
460
00:39:36,167 --> 00:39:37,667
-I'm fixing her makeup.
-Okay.
461
00:39:40,042 --> 00:39:41,332
-Take positions.
-Okay.
462
00:39:42,000 --> 00:39:43,170
Rugby, you got this?
463
00:39:43,250 --> 00:39:45,250
-Get everything on tape.
-Yes, got it.
464
00:39:45,375 --> 00:39:46,745
-Everything.
-We're ready.
465
00:39:47,417 --> 00:39:49,827
Let's go. Roll camera.
466
00:39:50,708 --> 00:39:52,828
-Rolling.
-Rolling!
467
00:39:54,083 --> 00:39:55,713
-Embody life and death!
-Got it!
468
00:39:55,792 --> 00:39:56,792
-The despair!
-Got it!
469
00:39:57,000 --> 00:39:58,750
-Fuck with your souls!
-Okay!
470
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
-Be a beast!
-Okay!
471
00:40:00,167 --> 00:40:01,327
Ready!
472
00:40:02,583 --> 00:40:04,213
-Miss Tour Guide.
-Stop.
473
00:40:04,917 --> 00:40:07,747
The Koshien Tournament was my dream.
474
00:40:08,417 --> 00:40:11,417
Shit! If it wasn't for that accident!
475
00:40:12,875 --> 00:40:14,245
Stop!
476
00:40:15,250 --> 00:40:17,670
You still have a future ahead of you.
477
00:40:17,917 --> 00:40:19,247
Miss Tour Guide.
478
00:40:19,542 --> 00:40:20,422
No...
479
00:40:21,042 --> 00:40:22,042
Stop!
480
00:40:24,542 --> 00:40:25,922
Die with me!
481
00:40:28,958 --> 00:40:30,668
No, no!
482
00:40:31,333 --> 00:40:33,293
-No!
-Hands against the bus.
483
00:40:41,625 --> 00:40:44,205
Yes, now look over here.
484
00:40:44,333 --> 00:40:45,923
That's sexy.
485
00:40:46,542 --> 00:40:50,332
Now slowly spread your legs.
Ever so slightly.
486
00:40:50,875 --> 00:40:54,665
-Stop!
-Oh, nice and taut. Very nice and taut.
487
00:40:55,042 --> 00:40:58,832
Spread your legs wide enough
to show your panties.
488
00:41:01,250 --> 00:41:02,540
Nice! There we go!
489
00:41:05,208 --> 00:41:08,378
Oh yes, it's riding up! It's way up!
490
00:41:08,458 --> 00:41:10,328
So beautiful!
491
00:41:10,833 --> 00:41:12,173
Don't hold back.
492
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
Be as loud as you want! That's right!
493
00:41:15,833 --> 00:41:19,463
Yes! That's hot! So hot!
494
00:41:19,667 --> 00:41:20,537
You slutty angel!
495
00:41:20,708 --> 00:41:22,578
-There are students watching.
-Give it to me now!
496
00:41:22,667 --> 00:41:25,917
Great! Let them watch! It's educational.
497
00:41:26,000 --> 00:41:27,420
Hurry, put it in.
498
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
You heard the lady! Go!
499
00:41:29,333 --> 00:41:31,463
Beautiful!
500
00:41:31,583 --> 00:41:34,833
-You're holding back! Be a beast!
-It feels so good.
501
00:41:34,917 --> 00:41:38,247
-Feel life! Feel death!
-So good.
502
00:41:38,333 --> 00:41:40,463
Rise from the brink of despair!
503
00:41:49,458 --> 00:41:50,668
No...
504
00:41:53,792 --> 00:41:55,292
Watch your shadows!
505
00:41:55,958 --> 00:41:57,918
-Film her expressions.
-More.
506
00:41:58,875 --> 00:42:00,705
-Find your rhythm.
-More.
507
00:42:01,083 --> 00:42:04,213
-Don't just take it. Want it!
-Oh my god.
508
00:42:05,833 --> 00:42:07,753
Oh yes, that's beautiful.
509
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
No...
510
00:42:11,792 --> 00:42:14,882
Cut! Wonderful! That was beautiful.
511
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Hey man, the sun's setting.
512
00:42:20,333 --> 00:42:23,713
Don't worry.
The climax is going to be epic.
513
00:42:23,792 --> 00:42:25,502
It's going to be a work of art.
514
00:42:26,083 --> 00:42:27,133
Without further ado,
515
00:42:27,208 --> 00:42:30,078
fuck to the death, you sad beast.
516
00:42:30,958 --> 00:42:31,878
Ready?
517
00:42:32,958 --> 00:42:34,828
Roll camera! Start moving!
518
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
Start!
519
00:42:37,750 --> 00:42:40,080
I'm going to come! I'm coming!
520
00:42:40,583 --> 00:42:42,713
I'm going to come, Miss Tour Guide.
521
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
I'm coming!
522
00:42:46,542 --> 00:42:48,922
Fuck the Koshien Tournament!
523
00:43:02,417 --> 00:43:05,037
Fuck the Koshien Tournament!
524
00:43:05,917 --> 00:43:08,537
No, fuck you, asshole!
525
00:44:22,625 --> 00:44:23,955
Good work today, everyone.
526
00:44:25,125 --> 00:44:27,455
-Cheers.
-Cheers!
527
00:44:27,792 --> 00:44:30,672
-Good job!
-Cheers!
528
00:44:32,833 --> 00:44:33,923
That was brilliant!
529
00:44:34,542 --> 00:44:38,082
-Seriously!
-You were amazing today, Naoko.
530
00:44:38,458 --> 00:44:42,538
Really. I was moved
by your tears in the last shot.
531
00:44:42,833 --> 00:44:44,423
It was absolutely brilliant.
532
00:44:47,292 --> 00:44:48,542
Good job.
533
00:44:54,750 --> 00:44:56,460
Hey, why are you crying?
534
00:44:59,833 --> 00:45:00,673
I...
535
00:45:02,083 --> 00:45:06,133
Honestly, I only came for the money.
536
00:45:08,708 --> 00:45:09,668
But I'm happy.
537
00:45:15,667 --> 00:45:17,417
I'm not used to compliments.
538
00:45:20,667 --> 00:45:21,577
Director!
539
00:45:25,833 --> 00:45:27,963
I want to work with you again.
540
00:45:29,625 --> 00:45:30,625
Pinky promise me.
541
00:45:33,208 --> 00:45:34,878
Pinky promise
542
00:45:34,958 --> 00:45:38,788
Cross my heart, hope to die
543
00:45:38,875 --> 00:45:40,625
Stick a needle in my eye
544
00:45:40,708 --> 00:45:42,668
-It's pig's feet.
-They're my favorite!
545
00:45:42,750 --> 00:45:45,580
-Me too. Eat up!
-Here you are.
546
00:45:45,708 --> 00:45:46,628
You guys are so feisty.
547
00:45:46,708 --> 00:45:49,788
-Wait! Are we only having pig's feet?
-What is this?
548
00:45:49,875 --> 00:45:51,075
-Yes.
-What?
549
00:45:52,208 --> 00:45:56,248
It's 1,100 yen for sirloin, 900 yen
for ribs and 660 yen for pig's feet.
550
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
For ten people, it's all we can afford.
551
00:46:00,167 --> 00:46:01,537
Seriously?
552
00:46:02,625 --> 00:46:03,455
Really?
553
00:46:04,250 --> 00:46:05,420
Oh my.
554
00:46:06,500 --> 00:46:07,750
Oh my.
555
00:46:09,750 --> 00:46:11,830
How delicious.
556
00:46:13,792 --> 00:46:17,502
So, what are we going to do
about Muranishi?
557
00:46:38,375 --> 00:46:39,285
Well then...
558
00:46:41,583 --> 00:46:45,293
I can whip up some fake charges
559
00:46:46,417 --> 00:46:47,787
and arrest him again.
560
00:46:48,083 --> 00:46:49,293
No.
561
00:46:49,875 --> 00:46:51,705
The more productions, the better.
562
00:46:53,167 --> 00:46:56,827
The bigger the porn video market gets,
563
00:46:57,167 --> 00:46:58,667
the bigger my dream will get.
564
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
Really?
565
00:47:01,292 --> 00:47:05,672
Well, I better make sure
I get a cut of that dream.
566
00:47:08,792 --> 00:47:11,172
-Hello, Chairman.
-Hey there.
567
00:47:11,250 --> 00:47:12,540
-Hello.
-Hello.
568
00:47:18,542 --> 00:47:21,752
I hope we can stuff ourselves
with steak one day, man.
569
00:47:22,875 --> 00:47:23,915
We will, soon.
570
00:47:47,792 --> 00:47:48,792
Is that so?
571
00:47:49,250 --> 00:47:51,330
-Mitamura, have some more.
-Help yourself.
572
00:47:51,583 --> 00:47:52,503
Okay!
573
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Eat up, Rugby.
574
00:47:54,667 --> 00:47:57,127
Yes! More, please!
575
00:48:00,083 --> 00:48:01,383
Good evening.