1
00:00:07,250 --> 00:00:08,170
TOKIO, 1982
2
00:00:08,250 --> 00:00:11,130
Máquina estúpida. Siempre pierdo.
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,040
Esta se ve mejor.
4
00:00:15,292 --> 00:00:17,252
Con permiso. Disculpen.
5
00:00:17,958 --> 00:00:19,078
Bien.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,628
Esta está libre.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,708
Disculpen.
8
00:00:26,625 --> 00:00:27,875
Vamos, de pie.
9
00:00:36,708 --> 00:00:38,998
¿Qué? ¿Puedo quedármelas yo?
10
00:00:43,875 --> 00:00:44,995
¡Gracias!
11
00:00:46,500 --> 00:00:50,210
Debo prepararme para ir a trabajar.
Me estorbas.
12
00:01:04,792 --> 00:01:08,922
Odio ese ruido.
13
00:01:09,708 --> 00:01:12,168
¿Por qué todos están
tan obsesionados con ese juego?
14
00:01:14,125 --> 00:01:18,535
Oye, hace tiempo que te quedas aquí.
15
00:01:20,125 --> 00:01:21,035
Lo siento.
16
00:01:24,750 --> 00:01:27,080
No me refería a eso.
17
00:01:30,042 --> 00:01:32,252
No me molesta.
18
00:01:33,333 --> 00:01:37,213
No me importa quién seas
ni qué hayas hecho.
19
00:01:40,125 --> 00:01:41,165
Así que...
20
00:01:45,208 --> 00:01:48,748
...no me dejes.
21
00:01:53,333 --> 00:01:54,673
Me voy.
22
00:01:57,792 --> 00:01:59,132
Adiós.
23
00:02:37,250 --> 00:02:38,630
¿Toru Muranishi?
24
00:02:42,833 --> 00:02:44,383
No es gracioso.
25
00:02:44,917 --> 00:02:46,747
Presidente, se ve bien.
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,915
¿Y el dinero?
27
00:02:52,542 --> 00:02:54,172
En el casillero, como siempre.
28
00:03:01,333 --> 00:03:06,423
Logramos mantener la empresa funcionando,
pero la policía no nos deja en paz.
29
00:03:08,250 --> 00:03:09,710
Perdemos clientes.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,790
- Perdón por las molestias.
- Está bien.
31
00:03:19,125 --> 00:03:21,745
¿Igual puede venir en tres días?
32
00:03:24,458 --> 00:03:29,078
Los gerentes de las sucursales
están nerviosos por su larga ausencia.
33
00:03:31,042 --> 00:03:32,712
Una visita los tranquilizaría.
34
00:03:38,708 --> 00:03:39,578
Bueno.
35
00:03:41,042 --> 00:03:42,422
Iré a Hokkaido.
36
00:03:44,875 --> 00:03:48,575
¿Hace frío allá arriba? Ya no me acuerdo.
37
00:04:05,208 --> 00:04:06,578
¿A dónde vas tan tarde?
38
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
Me iré por unos días.
39
00:04:14,292 --> 00:04:15,132
Entiendo.
40
00:04:15,875 --> 00:04:17,495
Vuelve cuando quieras.
41
00:04:23,625 --> 00:04:26,745
Creo que me enamoré de ti.
42
00:05:03,667 --> 00:05:07,667
SAPPORO
43
00:05:11,667 --> 00:05:14,627
Oye. Podrían haber usado una foto mejor.
44
00:05:14,708 --> 00:05:15,538
Vamos.
45
00:05:15,625 --> 00:05:18,995
BUSCADO
RECOMPENSA: UN MILLÓN DE YENES
46
00:05:21,958 --> 00:05:24,828
Presidente, qué bueno verlo.
47
00:05:24,917 --> 00:05:26,877
Presidente, tanto tiempo.
48
00:05:27,375 --> 00:05:29,955
Debe de estar cansado.
Le reservamos un cuarto.
49
00:05:30,083 --> 00:05:33,003
¿Son estúpidos?
Aquí llamaremos la atención.
50
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
Vamos afuera.
51
00:05:38,042 --> 00:05:39,502
- Por favor.
- Por favor.
52
00:05:41,083 --> 00:05:43,173
- Kitamori.
- Sí.
53
00:05:43,583 --> 00:05:44,923
¿Hace tanto calor?
54
00:05:47,250 --> 00:05:49,460
¿Qué? No, yo solo...
55
00:05:49,583 --> 00:05:51,423
- Toshi, corre.
- ¿Qué?
56
00:05:54,208 --> 00:05:55,418
¡Atrápenlos!
57
00:05:56,125 --> 00:05:57,035
¡Alto!
58
00:06:00,583 --> 00:06:03,333
¡Hijo de puta! ¡Alto!
59
00:06:05,375 --> 00:06:06,915
RECEPCIÓN DE BODA
60
00:06:10,333 --> 00:06:12,293
¡Que no se escape!
61
00:06:18,333 --> 00:06:20,633
¡Uno, dos, tres, cuatro!
62
00:06:20,708 --> 00:06:21,998
¡Jackie!
63
00:06:28,500 --> 00:06:31,580
¡Muranishi!
64
00:06:42,333 --> 00:06:43,583
¡Muévete!
65
00:06:43,875 --> 00:06:44,995
¡Muranishi!
66
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
¡Muranishi!
67
00:06:57,833 --> 00:06:58,673
¡Muranishi!
68
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
¡Muranishi!
69
00:07:05,083 --> 00:07:06,213
¡Muranishi!
70
00:07:09,125 --> 00:07:10,535
¡Muranishi!
71
00:07:11,542 --> 00:07:14,792
Bienvenidos al recorrido por Sapporo.
72
00:07:15,125 --> 00:07:19,535
Me llamo Yasuko Kitamura y seré su guía.
73
00:07:19,667 --> 00:07:21,327
- ¡Hola, Yasuko!
- Gracias.
74
00:07:22,333 --> 00:07:25,753
Muchachos, están en nuestros asientos.
75
00:07:26,250 --> 00:07:27,380
No es su autobús.
76
00:07:27,875 --> 00:07:29,205
Vuelva a mirar.
77
00:07:29,292 --> 00:07:30,792
Lo miré bien.
78
00:07:32,250 --> 00:07:35,210
Siempre me pregunté...
79
00:07:36,917 --> 00:07:39,957
...si sabes que el mejor caldo
se hace con salsa de soya,
80
00:07:40,625 --> 00:07:43,245
¿por qué hacer otro tipo de ramen?
81
00:07:45,250 --> 00:07:49,460
Nunca me encantó
el ramen de miso de Sapporo.
82
00:07:52,042 --> 00:07:54,712
Las cosas pequeñas
a veces se vuelven grandes.
83
00:08:01,458 --> 00:08:03,128
¡Qué carajos!
84
00:08:07,292 --> 00:08:08,582
Levántate.
85
00:08:11,083 --> 00:08:13,923
Fue un largo juego de escondidas.
86
00:08:16,708 --> 00:08:18,248
Gracias por su ayuda.
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,830
¡Traidores!
88
00:08:22,292 --> 00:08:23,422
Suban.
89
00:08:25,458 --> 00:08:26,458
Tú también.
90
00:08:26,875 --> 00:08:29,325
¿Qué tiene de malo
mostrar a la gente tal como es?
91
00:08:31,792 --> 00:08:33,172
Te diré algo.
92
00:08:34,750 --> 00:08:37,790
No es indecente porque es pornográfico,
93
00:08:38,625 --> 00:08:43,205
sino porque lo dice el Gobierno.
94
00:08:44,417 --> 00:08:45,577
Sube.
95
00:09:00,375 --> 00:09:03,125
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
96
00:09:53,750 --> 00:09:56,170
¡Eres un hijo inservible!
97
00:09:58,500 --> 00:10:01,830
¡Mátenlo! ¡Mátenlo por mí!
98
00:10:06,125 --> 00:10:07,995
No te mueras.
99
00:10:09,167 --> 00:10:11,997
Necesito dinero para sobrevivir.
100
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
¿Está bien, señora?
101
00:10:18,125 --> 00:10:20,785
Ya no somos familia.
102
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
Yo criaré a Mayumi y Daisuke.
103
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
¡Idiota!
104
00:10:30,792 --> 00:10:33,252
Vamos a tomar aire. Estará bien.
105
00:10:45,042 --> 00:10:47,582
Más arriba a la izquierda...
106
00:10:48,417 --> 00:10:51,037
...y una curva más marcada a la izquierda.
107
00:10:52,708 --> 00:10:55,418
El ángulo de la mano izquierda
es completamente diferente.
108
00:10:57,667 --> 00:10:59,127
Eso es crucial.
109
00:11:00,333 --> 00:11:03,503
La posición de la mano lo cambia todo.
110
00:11:04,417 --> 00:11:05,667
- Hirata.
- Sí, señor.
111
00:11:05,750 --> 00:11:08,210
Cambia las sábanas. El color está mal.
112
00:11:09,167 --> 00:11:09,997
Sí, señor.
113
00:11:19,167 --> 00:11:22,707
Su mano izquierda
no le está cubriendo las partes.
114
00:11:23,208 --> 00:11:26,378
Se está tocando con la punta de los dedos.
115
00:11:28,875 --> 00:11:32,325
El anillo en el dedo meñique
116
00:11:32,417 --> 00:11:36,957
está hecho de un material duro
para resaltar la delicada figura femenina.
117
00:11:37,458 --> 00:11:39,578
- ¿Entienden?
- Sí.
118
00:11:41,292 --> 00:11:46,292
La rosa en la mano derecha representa
amor y devoción eternos.
119
00:11:49,000 --> 00:11:54,080
El ángulo de la mano,
dónde están los objetos, la composición...
120
00:11:54,167 --> 00:11:55,627
¡Todo!
121
00:11:56,167 --> 00:11:58,577
Todo está cuidadosamente calculado.
122
00:12:00,750 --> 00:12:01,830
Es en todo eso...
123
00:12:03,208 --> 00:12:06,208
...que yace la clave de su belleza.
124
00:12:12,125 --> 00:12:14,245
Llegó su visita.
125
00:12:16,208 --> 00:12:17,828
Dile que espere.
126
00:12:18,000 --> 00:12:21,630
Señor, es el señor Nishiguchi.
¿Está seguro?
127
00:12:22,667 --> 00:12:24,917
Dile que espere.
128
00:12:32,125 --> 00:12:33,325
Gracias.
129
00:12:34,542 --> 00:12:35,422
Un té.
130
00:12:35,500 --> 00:12:37,330
Agradecemos su hospitalidad.
131
00:12:38,625 --> 00:12:42,575
La familia de uno de mis empleados
tiene una granja de té.
132
00:12:43,042 --> 00:12:47,542
Sus padres me envían té
todos los años, es exquisito.
133
00:12:47,917 --> 00:12:48,747
Por favor.
134
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
- Gracias.
- Gracias.
135
00:12:58,458 --> 00:13:00,248
Es muy rico, sí.
136
00:13:02,125 --> 00:13:06,745
Al parecer, hasta en las granjas de té
la competencia es feroz hoy en día.
137
00:13:10,458 --> 00:13:13,078
Lo mismo nos pasa
con los electrodomésticos.
138
00:13:13,292 --> 00:13:15,882
La guerra de formatos
con Betamax llegó a un punto álgido.
139
00:13:16,375 --> 00:13:20,205
El destino de la empresa depende de usted,
presidente Ikezawa.
140
00:13:21,125 --> 00:13:22,665
Eso es un poco demasiado.
141
00:13:23,542 --> 00:13:24,672
- Tráelo.
- Sí, señor.
142
00:13:26,792 --> 00:13:28,172
Disculpe.
143
00:13:34,167 --> 00:13:36,037
No necesita devolvernos esto.
144
00:13:36,833 --> 00:13:39,463
Solo queremos su apoyo
145
00:13:40,000 --> 00:13:42,630
para ayudarnos a ganar
la guerra de formatos.
146
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
¡Ayúdenos, por favor!
147
00:13:48,083 --> 00:13:51,753
Tienen razón, se terminaron
los días de revistas para adultos.
148
00:13:52,458 --> 00:13:53,748
- Tráelo.
- Sí, señor.
149
00:14:01,125 --> 00:14:04,995
Ofrezcan esto de regalo a quienes compren
un reproductor de video.
150
00:14:05,667 --> 00:14:07,747
Es nuestro primer video.
151
00:14:13,625 --> 00:14:15,705
- Fantástico.
- Sí, sin duda.
152
00:14:20,750 --> 00:14:22,250
- Señor Nishiguchi.
- ¿Sí?
153
00:14:22,667 --> 00:14:24,457
Me permitiré una predicción.
154
00:14:25,583 --> 00:14:29,713
En algún momento, su empresa
tendrá el monopolio del mercado...
155
00:14:31,333 --> 00:14:36,383
...gracias a mis videos para adultos.
156
00:14:37,292 --> 00:14:38,462
¡Muchas gracias!
157
00:14:39,208 --> 00:14:40,578
¡Gracias, señor!
158
00:15:40,917 --> 00:15:43,037
ALQUILER DE VIDEOS PARAÍSO
159
00:15:55,583 --> 00:15:57,293
¿Y esta mierda falsa?
160
00:16:00,250 --> 00:16:02,080
Tarjeta de membresía, por favor.
161
00:16:05,667 --> 00:16:06,747
Tarjeta de membresía.
162
00:16:12,208 --> 00:16:14,418
- Gracias.
- ¡Adiós!
163
00:16:14,708 --> 00:16:17,668
- Vuelva pronto. Cuídese.
- Lo haré.
164
00:16:17,750 --> 00:16:19,460
Debo volver al trabajo.
165
00:16:35,625 --> 00:16:37,245
Usted es de Fukushima, ¿no?
166
00:16:37,333 --> 00:16:38,543
¿Cómo lo supo?
167
00:16:39,375 --> 00:16:40,245
Su dialecto.
168
00:16:41,708 --> 00:16:43,038
Yo también soy de Fukushima.
169
00:16:44,208 --> 00:16:45,378
¿En serio?
170
00:16:47,042 --> 00:16:48,332
Qué coincidencia.
171
00:16:50,333 --> 00:16:51,423
Bueno, entonces...
172
00:16:53,458 --> 00:16:54,418
...tome.
173
00:16:55,500 --> 00:16:58,460
Arenques en vinagre, sabores de casa.
174
00:17:01,792 --> 00:17:04,582
Tal vez me siente con mi vecino
de Fukushima a beber un trago.
175
00:17:13,833 --> 00:17:14,963
Gracias.
176
00:17:25,167 --> 00:17:28,627
Bueno, un brindis
por dos almas solitarias.
177
00:17:38,250 --> 00:17:39,210
Gracias.
178
00:17:41,375 --> 00:17:43,625
Hacía mucho que no me embriagaba así.
179
00:17:46,375 --> 00:17:47,495
Disculpe.
180
00:17:56,250 --> 00:17:57,080
Con cuidado.
181
00:17:59,417 --> 00:18:01,037
Le traeré agua.
182
00:18:01,708 --> 00:18:03,288
Pero me estoy divirtiendo.
183
00:18:04,708 --> 00:18:05,918
Con cuidado.
184
00:18:08,917 --> 00:18:10,627
Usted sabe tomar.
185
00:18:16,333 --> 00:18:18,583
¿Su esposo trabajaba
para el ferrocarril nacional?
186
00:18:20,333 --> 00:18:21,213
Sí.
187
00:18:23,375 --> 00:18:26,455
Vendía cajas bento en la estación Sapporo.
188
00:18:33,042 --> 00:18:35,172
Hace mucho frío.
189
00:18:36,833 --> 00:18:38,133
Aquí estoy.
190
00:18:38,792 --> 00:18:40,542
Tengo los dedos fríos.
191
00:18:46,042 --> 00:18:48,882
Su cara... No está ebrio.
192
00:18:50,542 --> 00:18:53,292
Tomé mucho hoy.
193
00:19:39,625 --> 00:19:40,625
Oiga...
194
00:19:42,000 --> 00:19:43,460
Póngase de pie.
195
00:19:45,417 --> 00:19:46,877
Hágalo de pie.
196
00:19:58,667 --> 00:19:59,827
Señora...
197
00:20:01,375 --> 00:20:04,415
¿Le gustaba así con su marido?
198
00:20:04,750 --> 00:20:07,830
Sí, siempre lo hacíamos de pie.
199
00:20:11,500 --> 00:20:14,040
¡Más! ¡Camine por el lugar!
200
00:20:21,208 --> 00:20:22,208
¡Sí!
201
00:20:25,292 --> 00:20:27,082
¡Vendo cajas bento!
202
00:20:28,083 --> 00:20:30,793
- ¡Comida deliciosa!
- ¡Cariño!
203
00:20:30,917 --> 00:20:32,247
¡Cielo!
204
00:20:39,833 --> 00:20:42,083
¡Comida deliciosa a la venta!
205
00:20:43,000 --> 00:20:47,250
Arroz con cangrejo, arroz con calamar.
¡Tengo de todo!
206
00:20:49,333 --> 00:20:51,753
¡Cielo!
207
00:20:54,208 --> 00:20:56,748
¡Deliciosa comida a la venta!
208
00:21:01,125 --> 00:21:04,415
Diga mi nombre. Es Yoko.
209
00:21:04,708 --> 00:21:05,828
Yoko.
210
00:21:06,333 --> 00:21:07,253
Yoko.
211
00:21:11,000 --> 00:21:12,040
Yoko.
212
00:21:14,250 --> 00:21:15,540
Yoko.
213
00:22:23,292 --> 00:22:24,382
Está despierta.
214
00:22:32,292 --> 00:22:33,542
Esto es hermoso.
215
00:22:42,458 --> 00:22:43,788
Gracias.
216
00:23:14,500 --> 00:23:15,790
Oye, amigo.
217
00:23:16,250 --> 00:23:17,460
Perdón por salir primero.
218
00:23:17,750 --> 00:23:19,170
No salí mucho después.
219
00:23:19,333 --> 00:23:20,423
Supongo que no.
220
00:23:21,542 --> 00:23:22,922
- Vamos.
- Sí.
221
00:23:23,708 --> 00:23:24,788
Oye.
222
00:23:24,875 --> 00:23:25,995
¿Y ahora qué?
223
00:23:26,750 --> 00:23:28,330
Si somos un equipo,
224
00:23:28,625 --> 00:23:30,455
- ¡será de porno!
- ¡Será de porno!
225
00:23:32,417 --> 00:23:34,077
¿Qué te parece?
226
00:23:36,667 --> 00:23:38,917
Quiero más variedad desde otro ángulo.
227
00:23:39,250 --> 00:23:40,790
- ¿Desde otro ángulo?
- Sí.
228
00:23:44,500 --> 00:23:45,960
Colguemos al esclavo.
229
00:23:46,833 --> 00:23:48,083
Muy bien.
230
00:23:52,167 --> 00:23:53,457
Disculpa.
231
00:23:54,208 --> 00:23:57,458
Mañana tengo un retiro de la empresa,
232
00:23:57,750 --> 00:23:59,670
no puedo tener quemaduras por las cuerdas.
233
00:23:59,833 --> 00:24:02,583
Por el baño público, ¿no?
234
00:24:03,042 --> 00:24:04,632
- Usemos velas, entonces.
- Bueno.
235
00:24:04,708 --> 00:24:06,418
- ¿Sin cuerdas?
- Sí.
236
00:24:06,542 --> 00:24:09,172
- Lo siento, sé que soy el esclavo...
- No te preocupes.
237
00:24:09,250 --> 00:24:11,630
Terminemos y vayamos por un trago.
238
00:24:12,458 --> 00:24:13,328
¡Están aquí!
239
00:24:14,042 --> 00:24:15,082
Tanto tiempo.
240
00:24:15,417 --> 00:24:18,327
Lo dejaron salir.
241
00:24:19,083 --> 00:24:20,003
¿Qué hacen?
242
00:24:21,625 --> 00:24:23,575
Algo para S & M Eyes.
243
00:24:24,625 --> 00:24:26,535
- El sadomasoquismo te sienta.
- Sí.
244
00:24:27,208 --> 00:24:28,668
¿Puedes renunciar aquí?
245
00:24:28,750 --> 00:24:29,630
Sí, claro.
246
00:24:32,083 --> 00:24:33,753
¿Qué haremos?
247
00:24:33,833 --> 00:24:35,333
Vamos a Tokio.
248
00:24:36,208 --> 00:24:37,538
- ¿A Tokio?
- Sí.
249
00:24:38,208 --> 00:24:39,328
Vamos.
250
00:24:39,500 --> 00:24:42,040
Bueno, suena interesante.
251
00:24:45,208 --> 00:24:48,748
TOKIO, 1984
252
00:25:21,625 --> 00:25:24,455
Señor Muranishi, debería ser presidente.
253
00:25:24,583 --> 00:25:26,253
No. Usted debería serlo, Sr. Kawada.
254
00:25:26,667 --> 00:25:28,037
Es mejor que un exconvicto.
255
00:25:28,125 --> 00:25:31,165
Bueno. Daré todo de mí.
256
00:25:31,667 --> 00:25:32,877
- Gracias.
- Claro.
257
00:25:32,958 --> 00:25:34,038
Pero, sepan esto,
258
00:25:34,417 --> 00:25:36,207
las bini-bon eran una cosa.
259
00:25:36,292 --> 00:25:39,042
Pero la industria de los videos
para adultos ya está formada.
260
00:25:39,125 --> 00:25:41,745
Revolución, señores.
Sacudiremos las cosas.
261
00:25:43,208 --> 00:25:44,418
¿Revolución?
262
00:25:49,042 --> 00:25:50,882
De revistas pornográficas a videos.
263
00:25:50,958 --> 00:25:52,208
ESTUDIO SAPPHIRE
264
00:25:52,292 --> 00:25:53,752
Hola.
265
00:25:55,250 --> 00:25:57,290
¡Vaya, no los esperaba!
266
00:25:57,958 --> 00:25:59,828
Es llamativamente grande, ¿no?
267
00:26:00,917 --> 00:26:02,667
Agradezco el contacto.
268
00:26:02,958 --> 00:26:07,878
No es nada. Hice una fortuna
vendiendo sus revistas.
269
00:26:09,542 --> 00:26:13,332
La olvidada Yakuza regresa, ¿no?
270
00:26:13,417 --> 00:26:15,577
Oye, cuida tus palabras.
271
00:26:16,625 --> 00:26:19,245
Está bien. Dales el papel.
272
00:26:20,125 --> 00:26:22,665
- ¿Qué es esto?
- Un mapa de situación de Kabukicho.
273
00:26:26,000 --> 00:26:30,830
Apréndanselo y tengan cuidado
con dónde andan, o lo lamentarán.
274
00:26:37,125 --> 00:26:40,325
Primero, cómprense algo de comer.
275
00:26:45,542 --> 00:26:46,832
¡Genial, gracias!
276
00:26:46,917 --> 00:26:48,327
No debería.
277
00:26:49,583 --> 00:26:51,333
Llámeme si necesitan ayuda.
278
00:26:57,750 --> 00:26:59,080
Miren esto.
279
00:26:59,750 --> 00:27:00,790
¿Qué carajos?
280
00:27:16,750 --> 00:27:17,960
Dime, Megumi.
281
00:27:20,708 --> 00:27:22,248
No podemos verlo, ¿no?
282
00:27:26,042 --> 00:27:27,962
Oí que cobran extra por eso.
283
00:27:30,792 --> 00:27:32,042
Silencio.
284
00:28:07,083 --> 00:28:08,793
- ¿En serio?
- ¿Qué?
285
00:28:09,250 --> 00:28:14,330
Concéntrense. Se nos acaba el tiempo.
286
00:28:15,292 --> 00:28:16,462
¡Concéntrense!
287
00:28:19,667 --> 00:28:21,457
La salsa de tomate está rica.
288
00:28:22,625 --> 00:28:24,575
Pidamos postre después.
289
00:28:24,667 --> 00:28:28,327
Postre no, dolce. Así se dice en Italia.
290
00:28:28,833 --> 00:28:30,713
Estás muy bien informada.
291
00:28:32,000 --> 00:28:36,630
Mamá, quiero estudiar en Italia algún día.
292
00:28:38,500 --> 00:28:40,880
Quiero ser pintora.
293
00:28:47,125 --> 00:28:50,995
Gracias por esperar.
Aquí tiene su pargo rojo acqua pazza.
294
00:28:51,792 --> 00:28:53,172
Que lo disfrute.
295
00:29:08,042 --> 00:29:09,042
Por favor...
296
00:29:09,417 --> 00:29:10,577
¿Qué pasa?
297
00:29:11,625 --> 00:29:12,705
¿Estás bien?
298
00:29:13,125 --> 00:29:16,325
Quiero que estés siempre conmigo.
299
00:29:21,042 --> 00:29:21,922
Lo siento.
300
00:29:22,000 --> 00:29:24,960
- Te quiero.
- Lo sé.
301
00:29:33,500 --> 00:29:34,710
Lo siento.
302
00:29:49,292 --> 00:29:51,382
- ¡Perdí 20 000 yenes!
- Hola, fracasados.
303
00:29:54,625 --> 00:29:56,535
Carajo, esto apesta.
304
00:29:57,083 --> 00:29:58,883
Qué basurero.
305
00:30:02,583 --> 00:30:04,463
Perfecto para ratas de alcantarilla.
306
00:30:06,417 --> 00:30:12,417
Debemos controlar de cerca
a los criminales como ustedes.
307
00:30:13,667 --> 00:30:15,577
Lo exige la gente.
308
00:30:16,542 --> 00:30:17,962
¿Qué quiere?
309
00:30:21,375 --> 00:30:23,955
Cierra la boca, rulitos.
310
00:30:25,042 --> 00:30:25,962
¿Qué?
311
00:30:27,417 --> 00:30:28,827
Tú también tienes rulos.
312
00:30:29,042 --> 00:30:30,672
Los míos son mejores.
313
00:30:30,750 --> 00:30:32,460
Mi rizador de cabello es mejor.
314
00:30:33,042 --> 00:30:35,882
- Tienes rulos débiles.
- Es mi estilo.
315
00:30:36,417 --> 00:30:39,997
¡Oye! ¡Qué carajos, secundaria PL!
316
00:30:43,375 --> 00:30:45,075
¿Apuestas en deportes?
317
00:30:46,083 --> 00:30:47,633
Qué coraje el tuyo.
318
00:30:51,000 --> 00:30:53,540
Los estaré vigilando todo el tiempo.
319
00:31:00,417 --> 00:31:01,577
¿Quién carajos eres tú?
320
00:31:03,042 --> 00:31:04,672
El presidente de la compañía.
321
00:31:05,375 --> 00:31:07,375
Toda consulta pasa por mí.
322
00:31:08,875 --> 00:31:10,035
Si tú lo dices...
323
00:31:12,333 --> 00:31:13,833
La próxima vez que venga,
324
00:31:16,167 --> 00:31:17,417
traiga una orden.
325
00:31:30,375 --> 00:31:31,495
Idiotas.
326
00:31:32,500 --> 00:31:35,290
Me perdí la mejor parte del juego
por su culpa.
327
00:31:49,667 --> 00:31:50,497
Dele un vistazo.
328
00:31:50,583 --> 00:31:51,713
PLAN DE NEGOCIOS
329
00:31:51,792 --> 00:31:53,672
BANCO KYORITSU
330
00:32:04,208 --> 00:32:07,168
¿Quieren un préstamo para hacer porno?
331
00:32:07,417 --> 00:32:08,417
Así es.
332
00:32:09,708 --> 00:32:13,038
¿Puedo preguntarle si tiene
un reproductor de video en casa?
333
00:32:13,125 --> 00:32:13,995
Tengo.
334
00:32:14,083 --> 00:32:16,423
A mi familia le gusta ver
películas extranjeras.
335
00:32:17,667 --> 00:32:20,537
¿Sabía que el género más popular del mundo
336
00:32:21,625 --> 00:32:23,125
es el porno?
337
00:32:25,542 --> 00:32:30,252
Puede ver cuerpos desnudos en acción
todo lo que quiera,
338
00:32:30,833 --> 00:32:31,963
así que no es nada raro.
339
00:32:33,292 --> 00:32:36,962
La proliferación del reproductor de video
es impulsada por el porno.
340
00:32:41,292 --> 00:32:42,582
¿Qué le parece?
341
00:32:45,333 --> 00:32:49,583
Usted mira porno, ¿no?
342
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Claro que sí.
343
00:32:57,000 --> 00:32:58,040
Pícaro.
344
00:33:14,750 --> 00:33:15,670
Aquí estamos.
345
00:33:16,750 --> 00:33:19,210
Oye. ¿Qué te parece el vehículo?
346
00:33:20,125 --> 00:33:22,455
Se lo compré barato
a un tipo que huía de la ciudad.
347
00:33:22,708 --> 00:33:23,918
Hola.
348
00:33:24,000 --> 00:33:25,960
Nuestros nuevos ayudantes.
349
00:33:26,250 --> 00:33:27,290
Preséntense.
350
00:33:27,417 --> 00:33:28,957
Soy Mitamura.
351
00:33:29,042 --> 00:33:29,882
¿Por qué vienen?
352
00:33:29,958 --> 00:33:33,128
- Quiero ser el próximo Akira Kurosawa.
- ¿Kurosawa?
353
00:33:33,208 --> 00:33:35,168
Solo hacemos videos para adultos.
354
00:33:36,250 --> 00:33:37,210
Cielos.
355
00:33:37,292 --> 00:33:39,712
- Pero Toshi dijo...
- No te preocupes.
356
00:33:40,208 --> 00:33:41,878
El grandote es Goto.
357
00:33:41,958 --> 00:33:45,708
Soy Goto. Jugaba en la tercera línea
de una liga de aficionados de rugby.
358
00:33:46,167 --> 00:33:48,667
- Mi apodo era Gotchi.
- Le diremos Rugby.
359
00:33:49,875 --> 00:33:52,415
- ¿Rugby, señor?
- Me gusta.
360
00:33:53,000 --> 00:33:54,170
Entonces, dígame Rugby.
361
00:33:54,250 --> 00:33:56,630
Bueno, rápido, júntense. ¡Vamos!
362
00:33:59,083 --> 00:34:02,213
- ¿Qué hacías antes de esto?
- Jugaba al béisbol en la escuela.
363
00:34:02,583 --> 00:34:04,503
- No, no en deportes.
- Bueno...
364
00:34:04,583 --> 00:34:06,883
- Antes de venir aquí.
- Me bañé.
365
00:34:24,792 --> 00:34:26,212
¿Está bien así?
366
00:34:26,375 --> 00:34:28,785
Sí, ahora agrega fécula de papa.
367
00:34:28,875 --> 00:34:30,285
Cierto, la fécula.
368
00:34:31,875 --> 00:34:33,825
- Pero no mucho.
- Bueno.
369
00:34:34,417 --> 00:34:37,327
- Usa la yema para ajustar el color.
- Bueno.
370
00:34:37,750 --> 00:34:39,790
¿Está bien para el protector genital?
371
00:34:40,042 --> 00:34:43,502
Debe medir menos de 3.5 centímetros.
Justo para ocultar los genitales.
372
00:34:45,292 --> 00:34:46,252
Entendido.
373
00:34:46,583 --> 00:34:50,423
Mira qué tiernos.
El maquillaje es prerrogativa de la mujer.
374
00:34:51,792 --> 00:34:53,582
Listo. ¿Cómo está?
375
00:34:53,667 --> 00:34:55,037
Gracias.
376
00:34:55,583 --> 00:34:57,543
- Ponte esto.
- Bueno.
377
00:35:02,875 --> 00:35:04,665
- Listo.
- Bien.
378
00:35:05,167 --> 00:35:06,917
Este va adelante.
379
00:35:09,500 --> 00:35:11,540
- Bueno.
- Voy a tirar un poco.
380
00:35:12,625 --> 00:35:15,125
- Bien, listo. Pégalo adelante.
- Bueno.
381
00:35:19,708 --> 00:35:21,828
Vaya.
382
00:35:24,417 --> 00:35:27,207
Entonces, todo lo que vemos es falso.
383
00:35:27,292 --> 00:35:29,832
Claro. El semen es falso.
384
00:35:29,917 --> 00:35:32,077
- ¿Está bien así?
- Sí.
385
00:35:32,375 --> 00:35:36,165
Los genitales van cubiertos.
El sexo es falso.
386
00:35:36,250 --> 00:35:39,250
Muéstrame. Quedó bien.
387
00:35:39,750 --> 00:35:41,790
No quiero hacerlo.
388
00:35:42,500 --> 00:35:44,630
No quiero salir en un video sucio.
389
00:35:47,083 --> 00:35:47,923
Escucha.
390
00:35:48,417 --> 00:35:51,917
El equipo te está esperando. Apúrate.
391
00:35:52,250 --> 00:35:53,080
No quiero.
392
00:35:54,292 --> 00:35:56,172
Devuélveles el dinero a todos, entonces.
393
00:36:00,375 --> 00:36:04,035
Oye, no la amenaces así.
394
00:36:05,250 --> 00:36:09,080
No te metas. No es tu problema.
395
00:36:09,167 --> 00:36:10,707
Afectará la filmación.
396
00:36:11,417 --> 00:36:13,287
Es porno, nada más.
397
00:36:14,917 --> 00:36:18,077
Estamos aquí
solo porque la película se canceló.
398
00:36:18,208 --> 00:36:21,878
Terminemos con esta estupidez. Vamos.
399
00:36:25,542 --> 00:36:29,172
Qué guion estúpido.
¿Qué es esto? ¿Son aficionados?
400
00:36:30,250 --> 00:36:31,500
¿Es una locura o qué?
401
00:36:31,917 --> 00:36:35,577
¡Aquí vienen! ¡Vamos! ¡Por aquí!
402
00:36:36,167 --> 00:36:40,127
¡Más cerca! Muy bien.
403
00:36:40,208 --> 00:36:42,128
¡Bien, alto!
404
00:36:42,917 --> 00:36:44,167
Gracias.
405
00:36:44,917 --> 00:36:46,247
Adiós.
406
00:36:48,250 --> 00:36:52,290
- Llámame cuando termines.
- Bueno. Adiós.
407
00:36:53,042 --> 00:36:54,882
¡Oye, ahí estás!
408
00:36:54,958 --> 00:36:56,828
- Sí.
- Sí.
409
00:36:57,167 --> 00:37:00,917
- Sí.
- La estrella del día.
410
00:37:01,333 --> 00:37:02,753
Toma, tu guion.
411
00:37:03,583 --> 00:37:07,713
¿Qué es esto? ¿"Kokoen"?
¿Es el nombre de una parrilla?
412
00:37:09,292 --> 00:37:11,002
Enséñale a pronunciarlo.
413
00:37:11,083 --> 00:37:13,423
¡Deja de molestar!
414
00:37:15,833 --> 00:37:18,043
Basta. Está asustada.
415
00:37:22,042 --> 00:37:23,752
¿Engañaste a esta chica?
416
00:37:24,750 --> 00:37:28,210
Claro que no. Tengo su consentimiento.
417
00:37:29,500 --> 00:37:30,670
Ya puedes irte.
418
00:37:33,042 --> 00:37:34,422
- ¡No puedo hacerlo!
- Alto.
419
00:37:34,500 --> 00:37:36,080
¿Qué? Oye.
420
00:37:36,958 --> 00:37:38,168
¡Oye! ¡Espera!
421
00:37:38,250 --> 00:37:39,130
- ¡Oye!
- ¡Oye!
422
00:37:39,292 --> 00:37:42,542
- ¿Qué pasa?
- Cielos.
423
00:37:43,083 --> 00:37:44,423
¿Quieres ser el héroe?
424
00:37:44,500 --> 00:37:45,920
También puedes irte.
425
00:37:47,917 --> 00:37:51,077
¿Quién se cree que es
este director de porno nuevito?
426
00:37:52,167 --> 00:37:55,877
Nosotros filmamos películas de verdad...
427
00:37:55,958 --> 00:37:57,378
Escucha, idiota.
428
00:37:57,958 --> 00:38:02,918
¡La gente siempre elegirá mis videos porno
antes que tus películas de mierda!
429
00:38:06,042 --> 00:38:07,422
Qué mierda.
430
00:38:09,333 --> 00:38:12,003
¡Nos vamos! ¡Ya me oyeron!
431
00:38:12,833 --> 00:38:14,293
¡Nos vamos!
432
00:38:17,792 --> 00:38:18,962
¿Se quedará?
433
00:38:19,292 --> 00:38:22,332
¡Sí! Soy Junko Koseda. Encantada.
434
00:38:22,417 --> 00:38:23,287
Bienvenida a bordo.
435
00:38:23,375 --> 00:38:26,785
- Encantada. ¡Soy Naoko!
- Un placer.
436
00:38:26,958 --> 00:38:28,958
- Bueno, déjenla hermosa.
- Bueno.
437
00:38:29,208 --> 00:38:30,538
- Haz tu magia.
- Bueno.
438
00:38:31,167 --> 00:38:31,997
Aquí vamos.
439
00:38:34,333 --> 00:38:36,633
- Rugby, tú operas la cámara.
- Bien. Soy Naoko.
440
00:38:36,708 --> 00:38:37,668
- ¿La cámara?
- Sí.
441
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
- Mitamura.
- ¿Sí?
442
00:38:39,417 --> 00:38:41,707
- Tú, las luces.
- ¿Las luces?
443
00:38:41,792 --> 00:38:43,002
- ¡Toshi!
- Sí.
444
00:38:43,083 --> 00:38:43,963
Ocúpate del sonido.
445
00:38:44,042 --> 00:38:45,132
- ¿Sonido?
- Sí.
446
00:38:45,792 --> 00:38:49,332
¡No! ¡Basta!
447
00:38:49,417 --> 00:38:51,917
- ¡Alto! ¡Que alguien me ayude!
- ¡Toshi!
448
00:38:52,500 --> 00:38:54,210
¡Llévame al estadio Koshien!
449
00:38:54,292 --> 00:38:57,132
¡Y luego, morirás conmigo!
450
00:38:58,333 --> 00:38:59,213
¡Corte!
451
00:39:00,292 --> 00:39:01,422
Bien.
452
00:39:02,750 --> 00:39:05,130
Repasemos la historia.
453
00:39:05,833 --> 00:39:10,423
Jugaste béisbol en la universidad
hasta que te rompiste la pierna.
454
00:39:10,542 --> 00:39:12,292
Estás desesperado.
455
00:39:12,417 --> 00:39:14,877
Entonces, te robas este autobús
de la gira de béisbol.
456
00:39:15,208 --> 00:39:17,918
En el autobús,
encuentras a este ángel de minifalda.
457
00:39:18,083 --> 00:39:20,173
Sientes la vida y la muerte.
458
00:39:20,250 --> 00:39:23,210
Luego, tienes sexo con el ángel
en el campo de béisbol.
459
00:39:23,292 --> 00:39:24,132
Entiendo.
460
00:39:24,375 --> 00:39:29,205
Presionas al ángel
contra este horrible pedazo de metal.
461
00:39:29,625 --> 00:39:32,705
Devoras su tierno trasero cual bestia.
462
00:39:32,792 --> 00:39:34,082
- ¿Puedes hacerlo?
- Sí.
463
00:39:34,167 --> 00:39:35,827
Bien, filmemos.
464
00:39:36,167 --> 00:39:37,667
- Retoco el maquillaje.
- Bueno.
465
00:39:40,042 --> 00:39:41,332
- Posiciones.
- Bien.
466
00:39:42,000 --> 00:39:43,170
Rugby, ¿lo tienes?
467
00:39:43,250 --> 00:39:45,250
- Graba todo.
- Sí, lo tengo.
468
00:39:45,375 --> 00:39:46,785
- Todo.
- Estamos listos.
469
00:39:47,417 --> 00:39:49,827
Vamos. Cámara.
470
00:39:50,708 --> 00:39:52,828
- Cámara.
- ¡Cámara!
471
00:39:54,083 --> 00:39:55,713
- ¡La vida y la muerte!
- ¡Bien!
472
00:39:55,792 --> 00:39:56,832
- ¡La desolación!
- ¡Sí!
473
00:39:57,000 --> 00:39:58,750
- ¡Cojan con el alma!
- ¡Bien!
474
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
- ¡Sean animales!
- ¡Bien!
475
00:40:00,167 --> 00:40:02,377
¡Listos! ¡Ahora!
476
00:40:02,583 --> 00:40:04,213
- Señorita guía.
- Alto.
477
00:40:04,917 --> 00:40:07,747
El torneo Koshien era mi sueño.
478
00:40:08,417 --> 00:40:11,417
¡Mierda! ¡De no ser por ese accidente!
479
00:40:12,875 --> 00:40:14,245
¡Alto!
480
00:40:15,250 --> 00:40:17,670
Aún tienes futuro por delante.
481
00:40:17,917 --> 00:40:19,247
Señorita guía.
482
00:40:19,542 --> 00:40:20,422
No...
483
00:40:21,042 --> 00:40:22,042
¡Alto!
484
00:40:24,542 --> 00:40:25,922
¡Muere conmigo!
485
00:40:28,958 --> 00:40:30,668
¡No!
486
00:40:31,333 --> 00:40:33,423
- ¡No!
- Las manos sobre el autobús.
487
00:40:41,500 --> 00:40:44,210
Sí, ahora mira aquí.
488
00:40:44,333 --> 00:40:45,923
Eso es sexi.
489
00:40:46,542 --> 00:40:50,332
Ahora, separa las piernas lentamente.
Muy despacio.
490
00:40:50,875 --> 00:40:54,665
- ¡Basta!
- Bien firme. Eso, firme.
491
00:40:55,042 --> 00:40:58,832
Separa las piernas
como para mostrar la ropa interior.
492
00:41:01,250 --> 00:41:02,540
¡Bien! ¡Ahí va!
493
00:41:05,208 --> 00:41:08,378
Sí, lo hace. ¡Sube!
494
00:41:08,458 --> 00:41:10,328
¡Qué belleza!
495
00:41:10,833 --> 00:41:12,173
No te contengas.
496
00:41:12,250 --> 00:41:15,750
¡Grita todo lo que puedas! ¡Así!
497
00:41:15,833 --> 00:41:19,463
¡Sí! ¡Muy sexi! ¡Qué sexi!
498
00:41:19,667 --> 00:41:20,667
¡Ángel travieso!
499
00:41:20,750 --> 00:41:22,580
- Hay estudiantes mirando.
- ¡Dámelo!
500
00:41:22,667 --> 00:41:25,917
¡Genial! ¡Que miren! Es educativo.
501
00:41:26,000 --> 00:41:27,420
Vamos, mételo.
502
00:41:27,500 --> 00:41:29,250
¡Ya la oíste! ¡Vamos!
503
00:41:29,333 --> 00:41:31,463
¡Hermoso!
504
00:41:31,583 --> 00:41:34,833
- ¡Te estás conteniendo! ¡Sé una bestia!
- ¡Se siente muy bien!
505
00:41:34,917 --> 00:41:38,247
- ¡Siente la vida! ¡Siente la muerte!
- ¡Muy bien!
506
00:41:38,333 --> 00:41:40,463
¡Sálvate de la desesperación!
507
00:41:49,458 --> 00:41:50,668
No...
508
00:41:53,792 --> 00:41:55,292
Cuidado con las sombras.
509
00:41:55,958 --> 00:41:57,918
- Filma sus expresiones.
- Más.
510
00:41:58,875 --> 00:42:00,705
- Encuentra el ritmo.
- Más.
511
00:42:01,083 --> 00:42:04,213
- No lo hagas simplemente. ¡Deséalo!
- ¡Dios mío!
512
00:42:05,833 --> 00:42:07,753
Sí, es hermoso.
513
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
No...
514
00:42:11,792 --> 00:42:14,882
¡Corte! ¡Hermoso! Eso fue hermoso.
515
00:42:17,500 --> 00:42:20,250
Amigo, se pone el sol.
516
00:42:20,333 --> 00:42:23,713
No te preocupes. El clímax será épico.
517
00:42:23,792 --> 00:42:25,502
Será una obra de arte.
518
00:42:26,083 --> 00:42:27,133
Sin más vueltas,
519
00:42:27,208 --> 00:42:30,078
cojan hasta morir, tristes bestias.
520
00:42:30,958 --> 00:42:31,878
¿Listos?
521
00:42:32,958 --> 00:42:34,828
¡Cámara! ¡Comiencen a moverse!
522
00:42:36,333 --> 00:42:37,333
¡Comiencen!
523
00:42:37,750 --> 00:42:40,080
¡Voy a acabar! ¡Ya!
524
00:42:40,583 --> 00:42:42,713
Voy a acabar, señorita guía.
525
00:42:43,458 --> 00:42:44,458
¡Estoy acabando!
526
00:42:46,542 --> 00:42:48,922
¡A la mierda el torneo Koshien!
527
00:43:02,417 --> 00:43:05,037
¡A la mierda el torneo Koshien!
528
00:43:05,917 --> 00:43:08,537
¡No, vete tú a la mierda, infeliz!
529
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
¡Fuego!
530
00:44:22,625 --> 00:44:24,035
Buen trabajo, muchachos.
531
00:44:25,125 --> 00:44:27,455
- Salud.
- ¡Salud!
532
00:44:27,792 --> 00:44:30,672
- ¡Buen trabajo!
- ¡Salud!
533
00:44:32,708 --> 00:44:33,918
¡Eso fue fantástico!
534
00:44:34,542 --> 00:44:38,082
- En serio.
- Estuviste fantástica hoy, Naoko.
535
00:44:38,458 --> 00:44:42,538
En serio. Me conmovieron
tus lágrimas en la última toma.
536
00:44:42,833 --> 00:44:44,423
Fue brillante.
537
00:44:47,292 --> 00:44:48,542
Buen trabajo.
538
00:44:54,750 --> 00:44:56,460
¿Por qué lloras?
539
00:44:59,833 --> 00:45:00,673
Yo...
540
00:45:02,083 --> 00:45:06,133
La verdad, solo vine por el dinero.
541
00:45:08,708 --> 00:45:09,708
Pero estoy feliz.
542
00:45:15,667 --> 00:45:17,537
No estoy acostumbrada a los halagos.
543
00:45:20,667 --> 00:45:21,577
¡Director!
544
00:45:25,833 --> 00:45:27,963
Quiero volver a trabajar con usted.
545
00:45:29,625 --> 00:45:30,625
Promesa solemne.
546
00:45:33,208 --> 00:45:34,878
Promesa solemne
547
00:45:34,958 --> 00:45:38,788
Lo juro por mi vida
548
00:45:38,875 --> 00:45:40,625
Que se me salgan los ojos
549
00:45:40,708 --> 00:45:42,668
- Patas de cerdo.
- ¡Mis favoritas!
550
00:45:42,750 --> 00:45:45,580
- Las mías también. ¡Coman!
- Aquí tienes.
551
00:45:45,708 --> 00:45:46,628
Qué energía, chicos.
552
00:45:46,708 --> 00:45:49,788
- ¡Esperen! ¿Solo hay patas de cerdo?
- ¿Qué es esto?
553
00:45:49,875 --> 00:45:51,075
- Sí.
- ¿Qué?
554
00:45:52,208 --> 00:45:56,248
Salen 1100 el lomo, 900 las costillas
y 600 las patas.
555
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
Para diez personas,
es todo lo que podemos pagar.
556
00:46:00,167 --> 00:46:01,537
¿En serio?
557
00:46:02,625 --> 00:46:03,455
¿En serio?
558
00:46:04,250 --> 00:46:05,420
Cielos.
559
00:46:06,375 --> 00:46:07,625
Vaya.
560
00:46:09,750 --> 00:46:11,830
Qué delicia.
561
00:46:13,792 --> 00:46:17,502
Entonces, ¿qué vamos a hacer
con Muranishi?
562
00:46:38,375 --> 00:46:39,285
Bueno...
563
00:46:41,583 --> 00:46:45,293
Puedo inventar algunos cargos
564
00:46:46,417 --> 00:46:47,787
y arrestarlo otra vez.
565
00:46:48,083 --> 00:46:49,293
No.
566
00:46:49,875 --> 00:46:51,705
Mientras más produzca, mejor.
567
00:46:53,167 --> 00:46:56,827
Cuanto más crezca el mercado porno,
568
00:46:57,167 --> 00:46:58,667
más grande será mi sueño.
569
00:46:59,708 --> 00:47:00,708
¿En serio?
570
00:47:01,292 --> 00:47:05,672
Bueno, me aseguraré de llevarme
una parte de ese sueño.
571
00:47:08,792 --> 00:47:11,172
- Hola, presidente.
- Hola.
572
00:47:11,250 --> 00:47:12,540
- Hola.
- Hola.
573
00:47:18,542 --> 00:47:21,752
Espero algún día
poder comer filetes, amigo.
574
00:47:22,833 --> 00:47:23,923
Lo haremos pronto.
575
00:47:47,792 --> 00:47:48,792
¿En serio?
576
00:47:49,250 --> 00:47:51,330
- Mitamura, come un poco más.
- Sírvete.
577
00:47:51,583 --> 00:47:52,503
¡Bueno!
578
00:47:53,500 --> 00:47:54,580
Come, Rugby.
579
00:47:54,667 --> 00:47:57,127
¡Sí! ¡Más, por favor!
580
00:48:00,083 --> 00:48:01,383
Buenas noches.
581
00:51:12,875 --> 00:51:14,415
Subtítulos: Victoria Parma