1 00:00:06,673 --> 00:00:08,633 [snoring] 2 00:00:09,509 --> 00:00:10,719 [squeals] 3 00:00:23,648 --> 00:00:26,068 So, it was Dr. Emilia the whole time? 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,611 If she rescues the people from the burrow-- 5 00:00:28,695 --> 00:00:32,195 She'll turn everyone into mute-hating weirdos, just like her. 6 00:00:32,282 --> 00:00:35,162 Mm-mm-mm. I knew I didn't like her. 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,663 I saw the twisted soul that lives beneath the surface, and I said, 8 00:00:38,747 --> 00:00:41,117 "Benson, that is an evil woman." 9 00:00:41,207 --> 00:00:43,417 Dave! That did not happen. Quit lying. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,381 OK, guys, I don't have much time. 11 00:00:45,462 --> 00:00:48,382 You go stop Dr. Emilia from getting to the coronation. 12 00:00:48,465 --> 00:00:52,675 - By any means necessary. - Oh, you mean fight dirty. 13 00:00:52,761 --> 00:00:54,511 Yeah, we can do that. 14 00:00:55,263 --> 00:00:57,183 Dave, always with the rocks. 15 00:00:57,265 --> 00:00:59,095 We're not throwing rocks at Dr. Emilia. 16 00:00:59,184 --> 00:01:00,394 Kipo, aren't you coming? 17 00:01:00,477 --> 00:01:03,057 Well, Scarlemagne's kind of opened up to me. 18 00:01:03,146 --> 00:01:06,566 I mean, he really told me a lot of personal stuff and-- 19 00:01:06,649 --> 00:01:08,779 Oh, you're gonna stay here and exploit his weaknesses 20 00:01:08,860 --> 00:01:10,070 for when you have to fight him. 21 00:01:10,945 --> 00:01:12,815 Yep, you guessed it. 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,566 Here. You take these. 23 00:01:14,657 --> 00:01:15,527 [footsteps approaching] 24 00:01:15,617 --> 00:01:16,657 - Someone's coming. - [gasps] 25 00:01:18,912 --> 00:01:20,712 [grunting] 26 00:01:21,706 --> 00:01:24,786 Hey, Scarlemagne wants you to join him in the food court. 27 00:01:25,001 --> 00:01:26,461 He said, and I quote, 28 00:01:26,795 --> 00:01:29,415 "No one goes to the bathroom for that long." 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,256 Have you ever tried to go in one of these dresses? 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,012 It takes a long time. 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,259 [yelps] 32 00:02:01,913 --> 00:02:05,383 - Again. - Hi, Emilia. Good to see you. 33 00:02:05,458 --> 00:02:07,418 You still sound like you want to kill her. 34 00:02:07,502 --> 00:02:08,882 Hi, Emilia! 35 00:02:08,962 --> 00:02:12,882 You want to kill my best friend, and I'm OK with that. 36 00:02:12,966 --> 00:02:14,126 Mm, better. 37 00:02:14,217 --> 00:02:17,387 Look, Wolfie, all you gotta do is play nice until we get Mandu, 38 00:02:17,470 --> 00:02:19,850 then use this baby to blow up the tunnel in the morning 39 00:02:19,931 --> 00:02:22,351 so she can't follow us to Scarlemagne's palace! 40 00:02:22,433 --> 00:02:25,153 You can do it. And if you don't, we are doomed! 41 00:02:25,478 --> 00:02:27,808 If we do that, then what do we give to Emilia? 42 00:02:27,897 --> 00:02:30,277 That's why I swiped this perfume bottle. 43 00:02:30,358 --> 00:02:32,648 Oh, that looks just like this nectar bomb. 44 00:02:32,735 --> 00:02:34,695 I know, Dave. That's the point. 45 00:02:34,779 --> 00:02:36,199 Right, right. 46 00:02:37,323 --> 00:02:39,373 Come on. And, again. 47 00:02:39,450 --> 00:02:40,870 [Wolf groans] 48 00:02:41,995 --> 00:02:44,075 Hi, Emilia. How's it going? 49 00:02:44,164 --> 00:02:47,634 Look who I found pretending to be Kipo. 50 00:02:47,876 --> 00:02:50,036 [squealing] 51 00:02:50,128 --> 00:02:52,418 - Where is she?! - Kipo's gone? 52 00:02:52,505 --> 00:02:54,465 - [squealing] - She was... she was right here. 53 00:02:54,549 --> 00:02:57,839 Do you really expect me to believe you don't know where she is? 54 00:02:57,927 --> 00:03:00,717 I don't care what you believe. It's your fault she's gone. 55 00:03:00,805 --> 00:03:01,635 My fault?! 56 00:03:01,723 --> 00:03:04,563 You told her she has to fight the Mega Monkey. 57 00:03:04,642 --> 00:03:07,402 - Do you know how scary that is? - Poor Kipo! 58 00:03:07,478 --> 00:03:10,568 Carrying the weight of the world on her 13-year-old shoulders. 59 00:03:10,648 --> 00:03:12,068 No wonder she ran off. 60 00:03:13,568 --> 00:03:15,898 If anything happens to my best friend-- 61 00:03:15,987 --> 00:03:17,697 [exhales] We're leaving. 62 00:03:17,780 --> 00:03:19,700 First thing in the morning, with or without her. 63 00:03:19,782 --> 00:03:21,912 I will not abandon all those humans. 64 00:03:22,410 --> 00:03:26,120 - Now, give me the nectar bomb. - Oh, right, the bomb. 65 00:03:31,294 --> 00:03:33,764 - [squeals] - It's fine, Mandu. 66 00:03:33,838 --> 00:03:36,298 It wasn't your fault... probably. 67 00:03:36,382 --> 00:03:38,052 [squealing] 68 00:03:41,179 --> 00:03:43,309 [whispering] They're back, but Kipo's gone. 69 00:03:43,389 --> 00:03:44,219 Something's up. 70 00:03:44,307 --> 00:03:46,637 Do you think they found out we're using them 71 00:03:46,726 --> 00:03:48,936 and planning on killing Kipo when we're done? 72 00:03:49,020 --> 00:03:50,020 Unclear. 73 00:03:50,104 --> 00:03:52,154 But saying that out loud doesn't help, Greta. 74 00:03:52,232 --> 00:03:55,072 [groans] We might have to go back to our original plan. 75 00:03:55,818 --> 00:03:58,568 One of us has to use the sonic emitter on the Mega Monkey. 76 00:03:59,822 --> 00:04:03,242 As long as we have her friends, we can get Kipo back. 77 00:04:04,077 --> 00:04:07,537 A valiant effort, Kipo, but you're too late. 78 00:04:07,622 --> 00:04:13,632 I will become Corn Dog King! [laughing] 79 00:04:14,671 --> 00:04:17,011 Uh-uh-uh, not so fast. 80 00:04:17,090 --> 00:04:20,300 While you were sacrificing your army to burn my corn fields, 81 00:04:20,385 --> 00:04:21,885 I snuck into your farm... 82 00:04:23,930 --> 00:04:26,930 and started a revolt with the farmers. 83 00:04:27,016 --> 00:04:29,766 So, actually, I win! 84 00:04:29,852 --> 00:04:32,612 [maniacal laughing] 85 00:04:32,772 --> 00:04:35,572 ♪ I'm the winner, I'm the winner ♪ 86 00:04:35,650 --> 00:04:37,110 [growling] 87 00:04:38,152 --> 00:04:38,992 Hmm... 88 00:04:40,321 --> 00:04:44,661 I like this game. The strategy, the manipulation. 89 00:04:44,742 --> 00:04:45,622 [laughing] 90 00:04:45,702 --> 00:04:47,252 What made you think of it? 91 00:04:47,328 --> 00:04:51,168 Oh, um, just wanted to blow off some steam. 92 00:04:51,249 --> 00:04:54,419 You seemed so stressed, pacing around and yelling at Gerard. 93 00:04:54,502 --> 00:04:56,552 - [nervous chuckles] - Oh, that reminds me. 94 00:04:56,629 --> 00:04:58,669 - [Gerard yawns] - Gerard! 95 00:04:58,756 --> 00:04:59,666 [Gerard grunts] 96 00:04:59,757 --> 00:05:02,547 The mute gangs will be arriving first thing in the morning. 97 00:05:02,635 --> 00:05:04,175 Is everything ready for them? 98 00:05:04,262 --> 00:05:07,312 - Yes, sir, Scarlemagne, sir! - Excellent. 99 00:05:07,598 --> 00:05:10,228 And if I catch you yawning at my coronation, 100 00:05:10,310 --> 00:05:13,230 I will drop you from the sky! 101 00:05:14,147 --> 00:05:16,107 Now, get some rest. 102 00:05:18,192 --> 00:05:21,362 Have you ever maybe thought about not doing that? 103 00:05:21,446 --> 00:05:24,026 Torturing Gerard? [laughs] 104 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 No, I enjoy it very much. 105 00:05:25,408 --> 00:05:27,788 No, I mean the whole coronation thing. 106 00:05:27,869 --> 00:05:31,039 What if you just invited everyone over for a party? 107 00:05:31,164 --> 00:05:32,464 And let all the humans go. 108 00:05:32,874 --> 00:05:36,384 You're joking, right? What is power without someone to rule? 109 00:05:36,461 --> 00:05:39,761 Besides, this is what I've wanted my whole life. 110 00:05:39,839 --> 00:05:42,509 [scoffs] Really? Your whole life? 111 00:05:42,592 --> 00:05:43,932 I doubt this is what Hugo wanted. 112 00:05:44,969 --> 00:05:49,309 All he wanted was a hug and his stupid star blanket. 113 00:05:50,308 --> 00:05:55,808 When I'm crowned emperor, that pathetic wretch Hugo dies. 114 00:05:59,275 --> 00:06:02,985 Oh... I like hugs and star blankets. 115 00:06:03,071 --> 00:06:04,241 [gasps] 116 00:06:05,239 --> 00:06:06,569 [clattering] 117 00:06:06,657 --> 00:06:07,697 Huh? 118 00:06:07,825 --> 00:06:08,865 [whispers] Come on. 119 00:06:08,951 --> 00:06:09,871 How did game night go? 120 00:06:09,952 --> 00:06:11,792 Did you find out what you needed to fight Scarlemagne? 121 00:06:11,871 --> 00:06:14,711 Not exactly. But, I found out why I won't have to. 122 00:06:14,791 --> 00:06:16,001 - What?! - [footsteps approaching] 123 00:06:16,084 --> 00:06:17,044 [gasps] 124 00:06:18,211 --> 00:06:19,211 Huh? 125 00:06:23,966 --> 00:06:25,006 Phew. 126 00:06:25,384 --> 00:06:28,854 Hugo's still in there, and I know how to get through to him. 127 00:06:28,930 --> 00:06:31,520 I just need your help making him... a present. 128 00:06:31,599 --> 00:06:34,559 A present?! How will that... What will that... 129 00:06:34,644 --> 00:06:36,604 - Um, what? - You'll see. 130 00:06:36,687 --> 00:06:39,517 We can fix all of this, once we get through to Hugo. 131 00:06:39,607 --> 00:06:40,857 Hugo's gone. 132 00:06:40,942 --> 00:06:42,532 And a homemade gift isn't going to convince 133 00:06:42,610 --> 00:06:44,860 that lunatic tyrant to suddenly be nice! 134 00:06:48,991 --> 00:06:51,541 All right Alpha team, you're heading in first. 135 00:06:51,619 --> 00:06:53,999 B team goes in once you've secured the perimeter. 136 00:06:54,080 --> 00:06:56,580 - Strike team goes in last. - Wait, wait, wait! 137 00:06:57,083 --> 00:07:01,423 - Who wants a hot breakfast? - Whoa, breakfast can be hot? 138 00:07:01,504 --> 00:07:05,764 [sighs] We don't have time. Alpha team leaves in five minutes. 139 00:07:05,842 --> 00:07:08,392 - That's plenty of time. - We'll eat fast. 140 00:07:08,469 --> 00:07:12,059 We won't even waste the time saying "mmm," no matter how good it is. 141 00:07:12,932 --> 00:07:15,232 [sighs] You have four minutes. 142 00:07:16,644 --> 00:07:18,814 Hey, everyone! There's food out here! 143 00:07:18,896 --> 00:07:22,976 It's hot and different! It's called a hot breakfast! 144 00:07:23,609 --> 00:07:25,949 - [chuckles] - [squeals] 145 00:07:26,028 --> 00:07:28,778 [groans] Mandu, not helping. 146 00:07:28,865 --> 00:07:29,735 [squeals] 147 00:07:34,871 --> 00:07:37,001 [whispers] It worked, everybody's here. 148 00:07:37,081 --> 00:07:39,041 Aw, yeah. We got this. 149 00:07:39,125 --> 00:07:41,665 - The Brunch Bunch! - Who? 150 00:07:41,878 --> 00:07:43,958 The three of us. I'm calling us that, now. 151 00:07:44,297 --> 00:07:45,837 [squeals, snorts] 152 00:07:45,923 --> 00:07:48,133 All right, Wolf, you ready for phase two? 153 00:07:48,217 --> 00:07:51,347 You're literally the only person that can do phase two without dying. 154 00:07:51,429 --> 00:07:53,429 Right, right. 155 00:07:59,687 --> 00:08:01,557 I really don't think glitter will solve this problem. 156 00:08:01,689 --> 00:08:04,529 I really don't think you should just give up on someone you helped raise. 157 00:08:04,609 --> 00:08:05,689 I've seen what he's become. 158 00:08:05,776 --> 00:08:08,986 He's hurt everyone we know and care about, including your mother! 159 00:08:09,655 --> 00:08:13,365 I know, but can you just trust me? 160 00:08:13,451 --> 00:08:17,621 Maybe if you weren't so quick to assume he's a lost cause, we wouldn't be here. 161 00:08:21,209 --> 00:08:22,459 Dad, I didn't... 162 00:08:23,628 --> 00:08:25,958 - I'm sorry. - No, you're right. 163 00:08:26,047 --> 00:08:28,087 - [gasps] - Let's try this your way. 164 00:08:33,888 --> 00:08:35,348 [wings flapping] 165 00:08:35,431 --> 00:08:36,431 [gasps] 166 00:08:37,225 --> 00:08:39,385 Burrow girl. 167 00:08:43,648 --> 00:08:45,068 [squeals] 168 00:08:52,114 --> 00:08:53,074 [squeals] 169 00:08:54,408 --> 00:08:57,038 Piping hot brekky comin' in! 170 00:08:57,119 --> 00:08:58,079 Mmm. 171 00:08:58,162 --> 00:09:00,162 [squealing] 172 00:09:02,208 --> 00:09:06,048 Why is your pig slobbering all over the cutlery? 173 00:09:06,128 --> 00:09:08,008 [Benson] Whoops. [chuckles] 174 00:09:08,089 --> 00:09:10,419 Mandu, gross. I'll get you a clean one. 175 00:09:10,508 --> 00:09:12,888 - [squealing] - [grunts] Mandu! 176 00:09:12,969 --> 00:09:14,049 You're in the way. 177 00:09:14,262 --> 00:09:15,682 [squeals] 178 00:09:17,682 --> 00:09:20,602 Time to go. No more pancakes, Greta! 179 00:09:21,561 --> 00:09:24,151 But there are more pancakes. 180 00:09:24,230 --> 00:09:26,610 - Do you want some? - They're made with love. 181 00:09:26,691 --> 00:09:28,901 And real fake butter spray. 182 00:09:35,866 --> 00:09:38,906 Absolutely zero ingredients found in nature. 183 00:09:39,870 --> 00:09:41,330 - [rumbling] - [gasps] 184 00:09:44,834 --> 00:09:48,424 I think the tunnels caved in! We should all go check that out! 185 00:09:56,637 --> 00:09:58,927 This is for destroying our home! 186 00:10:00,141 --> 00:10:01,771 [hip-hop music playing] 187 00:10:04,979 --> 00:10:06,109 [grunts] 188 00:10:11,402 --> 00:10:13,152 [panting] 189 00:10:15,197 --> 00:10:16,527 [grunts] 190 00:10:19,577 --> 00:10:21,157 [grunting] 191 00:10:31,631 --> 00:10:34,011 [yelling] 192 00:10:39,847 --> 00:10:41,177 [grunts] 193 00:10:44,018 --> 00:10:46,308 Whoa! That was incredible! 194 00:10:46,395 --> 00:10:48,015 What is the meaning of this?! 195 00:10:52,360 --> 00:10:54,150 Why are you out of your cage?! 196 00:10:54,654 --> 00:10:58,534 I know this looks bad, but I broke my dad out to come talk to you. 197 00:10:59,116 --> 00:11:01,536 Lio, you tell me. 198 00:11:02,036 --> 00:11:03,326 - Hey! - [coughing] 199 00:11:03,412 --> 00:11:05,622 And don't hold back the truth. 200 00:11:06,248 --> 00:11:07,788 We were coming to see you. 201 00:11:07,875 --> 00:11:11,085 I didn't think it was a good idea, but she really believes in you. 202 00:11:11,462 --> 00:11:13,632 And then these frogs attacked us. 203 00:11:13,714 --> 00:11:17,224 But she beat them... easily. It wasn't even a fight. 204 00:11:17,301 --> 00:11:19,891 - My daughter is amazing. - Aw, Dad. 205 00:11:19,970 --> 00:11:23,430 She can do anything. Even show me how wrong I've been. 206 00:11:23,516 --> 00:11:26,686 - About what? - About how I gave up on you. 207 00:11:27,311 --> 00:11:30,861 I shouldn't have. I'm sorry it took Kipo to point it out. 208 00:11:31,565 --> 00:11:35,275 My, my. You're just full of surprises, Kipo. 209 00:11:35,736 --> 00:11:37,486 Now, come along. 210 00:11:38,614 --> 00:11:41,624 Hey! What about us? 211 00:11:44,078 --> 00:11:44,908 [groans] 212 00:11:47,248 --> 00:11:48,998 [coughing] 213 00:11:49,083 --> 00:11:49,923 [gasps] 214 00:11:51,210 --> 00:11:55,920 Oh, no! There was an earthquake, but only right here. 215 00:11:56,006 --> 00:11:57,876 That's not how earthquakes work, Greta! 216 00:11:57,967 --> 00:11:59,087 [gasps] Look! 217 00:11:59,176 --> 00:12:00,716 Earth blood. 218 00:12:00,803 --> 00:12:03,353 Huh. That's explosive nectar. 219 00:12:03,431 --> 00:12:06,731 Sorry about this everyone, but we'll always have brunch! 220 00:12:06,809 --> 00:12:08,809 [laughing] 221 00:12:11,981 --> 00:12:15,651 - Guys, mission accomplished! - The Brunch Bunch rules. 222 00:12:15,734 --> 00:12:17,574 So long, Dr. Emilia! 223 00:12:18,779 --> 00:12:20,819 I wouldn't be so sure. 224 00:12:22,491 --> 00:12:25,491 [gasps] She broke your perfume! 225 00:12:26,620 --> 00:12:29,370 [Scarlemagne] What do you think about this for my grand entrance? 226 00:12:29,582 --> 00:12:32,502 [playing dramatic tune] 227 00:12:38,924 --> 00:12:39,974 [yells] 228 00:12:40,426 --> 00:12:43,966 [groans] No. Not regal enough. 229 00:12:44,054 --> 00:12:45,354 Hmm... 230 00:12:45,431 --> 00:12:46,601 [grunts] 231 00:12:47,099 --> 00:12:50,059 [grunts] Maybe something more like this? 232 00:12:50,144 --> 00:12:51,944 [plays slow-tempo tune] 233 00:12:53,939 --> 00:12:56,939 Oh... I like that. 234 00:12:57,026 --> 00:12:58,896 But it needs a little tremolo. 235 00:13:07,703 --> 00:13:09,913 [both laughing] 236 00:13:10,664 --> 00:13:12,084 [both sighing] 237 00:13:12,166 --> 00:13:15,376 You know, if you were like this with everyone, 238 00:13:15,461 --> 00:13:19,721 instead of forcing them to follow you, they might choose to. 239 00:13:19,798 --> 00:13:22,218 [scoffs] No one wants to be ruled. 240 00:13:22,301 --> 00:13:23,971 Why would they choose that? 241 00:13:24,053 --> 00:13:26,643 Because they like you. 242 00:13:26,722 --> 00:13:28,772 That would never happen. 243 00:13:28,849 --> 00:13:31,189 It already did... with me. 244 00:13:34,104 --> 00:13:36,194 Here. I made you something. 245 00:13:36,815 --> 00:13:39,315 I know it's not the one you lost, but I thought... 246 00:13:39,401 --> 00:13:43,611 Well, I wanted to say I'm sorry for everything that happened 247 00:13:43,697 --> 00:13:45,527 and for my part in hurting you. 248 00:13:48,410 --> 00:13:50,580 You weren't the one who rejected me. 249 00:13:51,956 --> 00:13:55,036 Please, just promise me you'll think about what I said? 250 00:13:55,543 --> 00:13:57,713 Give people a chance to like you. 251 00:14:04,677 --> 00:14:06,347 [playing slow tempo tune] 252 00:14:16,272 --> 00:14:17,982 [panting] 253 00:14:21,569 --> 00:14:24,859 Some rocks would've come in handy right about now. 254 00:14:24,947 --> 00:14:26,407 [hip-hop music playing] 255 00:14:28,701 --> 00:14:31,951 [grunting] 256 00:14:32,371 --> 00:14:33,371 Benson! 257 00:14:33,873 --> 00:14:35,083 [grunts] 258 00:14:39,336 --> 00:14:40,416 [Benson] Dave! 259 00:14:40,504 --> 00:14:41,634 [grunts] 260 00:14:45,426 --> 00:14:46,836 [grunts] 261 00:14:49,513 --> 00:14:50,723 [both] Wolf! 262 00:14:52,391 --> 00:14:53,311 [groans] 263 00:14:54,518 --> 00:14:55,348 Here's a tip: 264 00:14:55,728 --> 00:14:58,268 Stop yelling each other's names before you attack. 265 00:14:58,522 --> 00:15:01,362 You, on the other hand, might actually be a challenge. 266 00:15:01,442 --> 00:15:04,282 [chuckles] You're about to find out. 267 00:15:05,279 --> 00:15:07,779 [grunting] 268 00:15:24,506 --> 00:15:25,666 [panting] 269 00:15:29,386 --> 00:15:31,386 [grunting] 270 00:15:46,570 --> 00:15:48,950 [groaning] 271 00:15:50,908 --> 00:15:51,948 [groans] 272 00:15:52,826 --> 00:15:53,786 [groans] 273 00:15:53,869 --> 00:15:54,869 [door locks] 274 00:15:56,997 --> 00:16:00,707 Hey, why didn't I get thrown in the cage? 275 00:16:00,793 --> 00:16:03,173 [groans] Because I was hoping you were dead. 276 00:16:03,253 --> 00:16:05,553 I demand to be tossed in there with my friends! 277 00:16:05,631 --> 00:16:07,801 [groans] Thank you. 278 00:16:07,883 --> 00:16:10,343 - Really, Dave?! - Great job. 279 00:16:10,427 --> 00:16:13,887 Now you'll be bait to lure Kipo back here after the coronation. 280 00:16:15,808 --> 00:16:18,228 No! 281 00:16:19,812 --> 00:16:21,062 [Mandu squealing] 282 00:16:22,564 --> 00:16:24,614 [snorting] 283 00:16:24,817 --> 00:16:27,737 Aww, the little piggy looks mad. 284 00:16:27,820 --> 00:16:30,860 [squeals, snorting] 285 00:16:31,532 --> 00:16:33,282 [grunting] 286 00:16:33,909 --> 00:16:35,079 - Go, Mandu! - Yes! 287 00:16:35,160 --> 00:16:37,120 It's like trying to punch a butterfly! 288 00:16:41,959 --> 00:16:43,879 [squeals] 289 00:16:43,961 --> 00:16:44,961 [groans] 290 00:16:49,508 --> 00:16:51,928 - [growls, squeals] - Yeah, baby! 291 00:16:54,638 --> 00:16:56,638 [squealing] 292 00:16:58,475 --> 00:16:59,555 [grunts] 293 00:17:01,145 --> 00:17:04,895 [Emilia] I will... not... lose to a mute. 294 00:17:04,982 --> 00:17:05,942 [sighs] 295 00:17:06,025 --> 00:17:06,935 - Yeah! Who-hoo! - Oh, yeah! 296 00:17:07,026 --> 00:17:07,856 - Yeah! - Yeah! 297 00:17:07,943 --> 00:17:09,453 That's good, Mandu. Now, let us out. 298 00:17:09,528 --> 00:17:10,778 [snorting] 299 00:17:15,409 --> 00:17:17,199 Mandu, that was amazing! 300 00:17:17,286 --> 00:17:19,996 I'd kiss you if I didn't see you eating out of the garbage earlier. 301 00:17:20,080 --> 00:17:22,790 The four of us make a pretty killer team! 302 00:17:22,875 --> 00:17:26,955 I hereby dub thee, Baroness of the Brunch Bunch. 303 00:17:27,046 --> 00:17:28,456 [squeals] 304 00:17:39,600 --> 00:17:42,640 Ah, Wolf, I'm so sorry. 305 00:17:46,273 --> 00:17:48,153 It's fine. We gotta go. 306 00:17:48,233 --> 00:17:49,743 The coronation's about to start. 307 00:17:57,326 --> 00:17:58,616 [sniffles] 308 00:18:02,623 --> 00:18:03,963 [squawks] 309 00:18:09,797 --> 00:18:11,797 Wait a minute. Is that the burrow girl? 310 00:18:11,882 --> 00:18:13,592 [female wolf] I don't know. This is awful. 311 00:18:13,675 --> 00:18:15,175 [male wolf] She got taken, too! 312 00:18:15,260 --> 00:18:18,760 Do you think Scarlemagne's being fashionably late, 313 00:18:18,847 --> 00:18:20,387 or do you think I got through to him? 314 00:18:21,183 --> 00:18:24,483 I know you can't say anything, and... and that's troubling, 315 00:18:24,561 --> 00:18:27,311 but, I've decided to feel good about this. 316 00:18:27,397 --> 00:18:30,277 - [slow tempo piano tune plays] - [gasps] Our song! 317 00:18:30,651 --> 00:18:32,111 Maybe I did get through to him! 318 00:18:32,194 --> 00:18:33,034 - [rumbling] - [grunts] 319 00:18:33,112 --> 00:18:35,572 [piano tune intensifies] 320 00:18:36,573 --> 00:18:39,373 [laughing] 321 00:18:39,451 --> 00:18:40,991 Or not. 322 00:18:49,795 --> 00:18:51,955 [laughing] 323 00:19:03,934 --> 00:19:07,444 I can't hear you! 324 00:19:07,521 --> 00:19:09,981 [roars] 325 00:19:10,065 --> 00:19:12,145 [crowd cheering] 326 00:19:15,028 --> 00:19:19,028 My mute brothers and sisters, welcome! 327 00:19:19,116 --> 00:19:22,696 Today marks the beginning of a new age. 328 00:19:22,786 --> 00:19:27,616 A golden age, ruled by yours truly. 329 00:19:27,708 --> 00:19:29,748 [crowd cheering] 330 00:19:30,210 --> 00:19:33,260 Thank you. Thank you. Thank you. 331 00:19:33,338 --> 00:19:39,298 Now, before you all bow to me, it has been brought to my attention, 332 00:19:39,845 --> 00:19:42,965 that perhaps I should give you a choice. 333 00:19:43,056 --> 00:19:44,096 [gasps] 334 00:19:51,481 --> 00:19:57,111 You can swear loyalty to me, and live in my golden city, 335 00:19:57,196 --> 00:20:02,656 or you can choose to oppose me, and become part of the decor. 336 00:20:02,743 --> 00:20:04,123 [squawks] 337 00:20:04,203 --> 00:20:05,203 [crowd gasping] 338 00:20:05,704 --> 00:20:07,464 [female] Are those the actual Mod Frogs?! 339 00:20:07,539 --> 00:20:09,579 - No, way! - That's terrible! 340 00:20:09,666 --> 00:20:10,996 - [male 1] That's messed up, man! - [male 2] That can't be. 341 00:20:11,084 --> 00:20:14,594 Choose wisely. [laughs] 342 00:20:14,796 --> 00:20:16,376 [gasps] 343 00:20:19,384 --> 00:20:22,514 Scarlemagne! Scarlemagne! 344 00:20:22,596 --> 00:20:24,966 [all chanting] Scarlemagne! Scarlemagne! 345 00:20:25,057 --> 00:20:27,097 [chanting continues] 346 00:20:29,728 --> 00:20:31,058 Do you like your gift? 347 00:20:31,939 --> 00:20:34,649 Uh, I... I didn't ask for this. 348 00:20:35,025 --> 00:20:38,945 You didn't have to. You gave me a gift, so I gave you one. 349 00:20:39,029 --> 00:20:40,569 They'll never bother you again. 350 00:20:41,448 --> 00:20:43,488 [breathing heavily] 351 00:20:44,534 --> 00:20:46,914 You look upset. But I did what you asked. 352 00:20:46,995 --> 00:20:49,915 - I'm giving them a choice. - What kind of choice is that? 353 00:20:52,084 --> 00:20:56,054 Let me try again. This time, I'll give you the choice. 354 00:20:56,129 --> 00:20:57,879 I'll let everyone go. 355 00:20:57,965 --> 00:21:00,375 Only those who want to follow me will stay. 356 00:21:00,467 --> 00:21:04,637 I will give up everything I've worked for, for you. 357 00:21:04,721 --> 00:21:07,771 But I need to know that you're willing to give something up for me. 358 00:21:07,849 --> 00:21:09,269 OK, anything. 359 00:21:10,310 --> 00:21:11,730 Gild your father. 360 00:21:14,564 --> 00:21:15,694 What?! 361 00:21:15,774 --> 00:21:17,784 No, I won't hurt my dad. 362 00:21:18,610 --> 00:21:19,700 I see. 363 00:21:19,778 --> 00:21:21,658 No one ever chooses me... 364 00:21:23,824 --> 00:21:25,494 unless I make them. 365 00:21:25,575 --> 00:21:28,245 [crowd chanting] Scarlemagne! Scarlemagne! 366 00:21:28,328 --> 00:21:30,748 [crowd cheering] 367 00:21:31,748 --> 00:21:35,288 All hail Emperor Scarlemagne! 368 00:21:36,670 --> 00:21:41,220 [crowd chanting] Scarlemagne! Scarlemagne! Scarlemagne! 369 00:21:42,175 --> 00:21:43,885 [music playing]