1 00:00:06,047 --> 00:00:09,257 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:25,442 --> 00:00:27,442 Où que tu ailles 3 00:00:27,527 --> 00:00:29,527 Je serai toujours là 4 00:00:29,612 --> 00:00:33,492 Je trouverai ton port de rêve 5 00:00:33,575 --> 00:00:38,705 Je chevaucherai tes vagues Pour te rejoindre 6 00:00:38,788 --> 00:00:42,208 Avec moi Notre mer respirera pour toujours 7 00:00:42,292 --> 00:00:43,422 Avec moi 8 00:00:43,501 --> 00:00:45,421 Ensemble et partout 9 00:00:45,503 --> 00:00:47,673 Nous surferons sur l'océan, toi et moi 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,216 Nous visiterons des lieux inconnus 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,930 Chevauche la vague avec moi 12 00:00:53,011 --> 00:00:56,101 Plonge dans l'océan de l'amour 13 00:00:57,390 --> 00:01:00,940 À la mer pour toujours 14 00:01:02,270 --> 00:01:05,400 Plonge dans mon océan d'amour 15 00:01:05,482 --> 00:01:08,862 Toi et moi égalent l'amour dans la mer 16 00:01:11,196 --> 00:01:13,356 Plonge dans mon océan 17 00:01:13,448 --> 00:01:14,568 Plonge dans mon... 18 00:01:28,546 --> 00:01:30,966 Merci ! 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,549 On vous aime ! 20 00:01:41,851 --> 00:01:43,561 Essayons le sérum 67. 21 00:01:48,399 --> 00:01:49,779 Que voulez-vous ? 22 00:01:50,902 --> 00:01:52,862 Toujours un stupide mutant. 23 00:01:55,990 --> 00:01:58,280 Ça marche toujours pas. 24 00:01:58,368 --> 00:02:00,038 C'est frustrant, hein ? 25 00:02:00,120 --> 00:02:01,000 La ferme, mutant. 26 00:02:02,539 --> 00:02:03,869 J'y comprends rien ! 27 00:02:03,957 --> 00:02:06,417 Song a calculé X. 28 00:02:06,501 --> 00:02:07,631 Qu'est-ce que je loupe ? 29 00:02:07,710 --> 00:02:09,590 Le barbecue. 30 00:02:10,421 --> 00:02:12,421 Allons-y. J'ai besoin d'une pause. 31 00:02:12,966 --> 00:02:14,216 Et n'oublie pas, Greta, 32 00:02:14,300 --> 00:02:16,180 tout ce qui rentre dans ta bouche 33 00:02:16,261 --> 00:02:17,601 n'est pas forcément comestible. 34 00:02:18,346 --> 00:02:19,506 Petit, ne pleure pas. 35 00:02:19,597 --> 00:02:21,557 Je ne pleure pas. 36 00:02:21,641 --> 00:02:23,771 J'ai juste un visage triste. 37 00:02:25,353 --> 00:02:27,363 T'en fais pas, on va sortir d'ici. 38 00:02:27,438 --> 00:02:28,858 Quelqu'un va nous sauver. 39 00:02:51,838 --> 00:02:55,128 Emilia a eu le culot de venir ici 40 00:02:55,216 --> 00:02:57,256 et de voler deux de nos amis ! 41 00:02:57,343 --> 00:02:59,053 - Et Boum-Boum ? - Deux amis 42 00:02:59,137 --> 00:03:00,137 et Boum-Boum. 43 00:03:00,221 --> 00:03:02,641 Il faut les sauver, et vite ! 44 00:03:02,724 --> 00:03:04,104 Emilia a le journal. 45 00:03:04,183 --> 00:03:06,193 Elle va bientôt trouver le remède. 46 00:03:06,561 --> 00:03:09,021 On est volontaires ! 47 00:03:10,398 --> 00:03:12,728 Mais elle a l'émetteur sonique. 48 00:03:12,817 --> 00:03:15,027 On n'est plus volontaires ! 49 00:03:17,238 --> 00:03:18,868 Bien, il faut un plan. 50 00:03:18,948 --> 00:03:20,578 Dahlia, as-tu nos schémas ? 51 00:03:21,868 --> 00:03:24,408 Comme vous le voyez, ceci est l'océan. 52 00:03:24,495 --> 00:03:26,865 Notre cible, Emilia, est quelque part ici. 53 00:03:27,624 --> 00:03:29,964 Nous allons devoir le survoler pour les retrouver. 54 00:03:30,043 --> 00:03:31,633 Ce sera une mission furtive. 55 00:03:31,711 --> 00:03:34,011 Il faut récupérer le journal à temps 56 00:03:34,088 --> 00:03:35,838 - et sauver nos amis. - Et Boum-Boum. 57 00:03:35,924 --> 00:03:38,594 Je serais plus confiant si tu venais, 58 00:03:38,676 --> 00:03:40,756 on est doués pour se sauver mutuellement. 59 00:03:41,638 --> 00:03:42,928 Bonne idée. 60 00:03:43,014 --> 00:03:45,434 Oui, Troy est cool. Il peut venir. 61 00:03:46,017 --> 00:03:49,807 Désolée, Dave, mais tu te rappelles l'émetteur sonique ? 62 00:03:49,896 --> 00:03:50,726 Tu faisais... 63 00:03:53,483 --> 00:03:54,823 Non ! 64 00:03:57,028 --> 00:03:58,528 Oui, mon pote, 65 00:03:58,613 --> 00:04:01,533 pas facile d'être furtifs si tu hurles de douleur. 66 00:04:01,616 --> 00:04:04,076 - Ça ira ? - C'est pas grave. 67 00:04:04,535 --> 00:04:05,865 Mandu et moi, on... 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,420 a commencé une partie de cache-cache. 69 00:04:09,916 --> 00:04:10,956 Un vrai cochon furtif. 70 00:04:11,042 --> 00:04:13,132 Je vais m'éclater sans vous. 71 00:04:15,588 --> 00:04:17,298 Qui va-t-on affronter ? 72 00:04:17,382 --> 00:04:20,392 Emilia ? Je vais te raconter. 73 00:04:20,468 --> 00:04:23,548 Tout a commencé quand elle a asservi ma mère, 74 00:04:23,638 --> 00:04:25,388 et malgré ça, 75 00:04:25,473 --> 00:04:27,103 notre peuple l'a suivie. 76 00:04:29,852 --> 00:04:32,112 Désolée. Notre taxi s'est enfui de peur. 77 00:04:32,188 --> 00:04:33,308 Tu es en colère. 78 00:04:33,398 --> 00:04:35,778 Mais notre peuple ne sait rien de tout ça. 79 00:04:35,858 --> 00:04:36,688 Les gars. 80 00:04:39,404 --> 00:04:40,784 Tu as raison. 81 00:04:40,863 --> 00:04:43,573 Parce qu'elle n'a rien dit, c'est une menteuse ! 82 00:04:43,658 --> 00:04:46,868 Oui, et elle n'a même pas goûté mes crêpes ! 83 00:04:46,953 --> 00:04:48,913 Et elle a tué Scorpi ! 84 00:04:50,999 --> 00:04:54,249 Mince, ça fait trois fois qu'on les effraie ! 85 00:04:54,335 --> 00:04:56,415 J'y peux rien ! Je suis super énervée ! 86 00:04:59,716 --> 00:05:02,676 On est tous énervés, mais on doit se calmer 87 00:05:02,760 --> 00:05:05,180 si on veut récupérer le journal et sauver nos amis. 88 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 Oui, ils risquent d'être guéris sinon. 89 00:05:07,557 --> 00:05:10,597 Il nous faut un truc pour rester concentrés et furtifs ! 90 00:05:11,227 --> 00:05:12,227 Un nom de code. 91 00:05:12,312 --> 00:05:13,812 D'accord. 92 00:05:13,896 --> 00:05:15,856 Comme "détruire le docteur" ? 93 00:05:15,940 --> 00:05:18,610 Un peu long et pas vraiment calmant, 94 00:05:18,693 --> 00:05:20,193 mais réfléchissons. 95 00:05:20,278 --> 00:05:21,778 Remuons nos méninges. 96 00:05:22,905 --> 00:05:24,405 Et "Mandu", ça vous dit ? 97 00:05:24,490 --> 00:05:27,830 Ça me rappelle quand elle a voulu tuer Mandu. 98 00:05:27,910 --> 00:05:30,330 Très juste. Et "milkshake" ? 99 00:05:30,830 --> 00:05:31,660 Milkshake ? 100 00:05:33,374 --> 00:05:34,464 Les gars. 101 00:05:34,542 --> 00:05:36,502 On peut pas s'énerver en pensant 102 00:05:36,586 --> 00:05:40,126 à un verre d'un truc froid et délicieux. 103 00:05:42,675 --> 00:05:44,045 Milkshake... 104 00:05:50,016 --> 00:05:50,846 Vous voyez ? 105 00:06:07,825 --> 00:06:10,745 Tu crois qu'ils sont sur ce bateau de croisière ? 106 00:06:11,412 --> 00:06:14,212 Voilà pourquoi on ne la trouve pas ! Elle bouge ! 107 00:06:14,290 --> 00:06:17,170 Très malin. J'ai horreur de la complimenter. 108 00:06:17,251 --> 00:06:18,711 - J'espère que nos amis... - Et Boum-Boum. 109 00:06:18,795 --> 00:06:21,625 Et Boum-Boum vont bien. Venez. 110 00:06:22,215 --> 00:06:24,295 Alerte mutant. Émetteur sonique enclenché. 111 00:06:24,383 --> 00:06:25,803 Greta, le bouton rouge. 112 00:06:25,885 --> 00:06:28,425 Journal de Zane, 38e jour en mer. 113 00:06:28,513 --> 00:06:30,433 L'eau me remplit d'effroi. 114 00:06:30,515 --> 00:06:32,345 Non, le bouton rouge. 115 00:06:34,644 --> 00:06:35,984 Allume l'émetteur ! 116 00:06:53,371 --> 00:06:54,961 Regardez comme ils sont heureux. 117 00:06:55,039 --> 00:06:58,789 J'y crois pas ! Ils sont ravis d'être sur ce bateau super cool. 118 00:06:58,876 --> 00:07:00,456 C'est un toboggan ? 119 00:07:01,337 --> 00:07:03,797 Cette tentatrice diabolique a tout prévu ! 120 00:07:12,765 --> 00:07:14,555 Elle a osé en faire un truc sympa. 121 00:07:14,642 --> 00:07:15,942 Ils nous suivront jamais. 122 00:07:16,018 --> 00:07:18,728 Milkshake. C'est pas le but de notre mission. 123 00:07:18,813 --> 00:07:21,073 Oui. Deux cuillers pour remplir le verre, 124 00:07:21,149 --> 00:07:22,729 penser au dessus glacé... 125 00:07:22,817 --> 00:07:24,187 Il y a même une cerise. 126 00:07:25,736 --> 00:07:26,776 Bon, ça va mieux. 127 00:07:27,405 --> 00:07:29,865 Quelle belle journée nous avons passée. 128 00:07:29,949 --> 00:07:33,039 Et demain arrive très vite. 129 00:07:33,119 --> 00:07:34,539 Bonne et douce nuit rêveuse. 130 00:07:35,538 --> 00:07:36,658 Une "nuit rêveuse" ? 131 00:07:36,747 --> 00:07:38,877 Sa voix me glace les os. 132 00:07:39,459 --> 00:07:43,459 On peut se cacher là-bas jusqu'à ce qu'ils dorment ? 133 00:07:44,088 --> 00:07:45,758 J'ai mal aux bras. 134 00:07:49,260 --> 00:07:52,100 Roberto ! Lio ! 135 00:07:52,180 --> 00:07:55,060 Vos prénoms se terminent par... C'est marrant ! 136 00:07:56,017 --> 00:07:57,437 De quoi il parle ? 137 00:07:57,518 --> 00:07:59,648 D'une soirée entre mecs ! 138 00:07:59,729 --> 00:08:02,229 Sans Kipo, sans patrouille de Song... 139 00:08:02,315 --> 00:08:05,565 sans amis qui s'ennuient sans moi. 140 00:08:09,071 --> 00:08:10,781 Vous faites quoi, les copains ? 141 00:08:11,616 --> 00:08:12,616 La vaisselle. 142 00:08:12,700 --> 00:08:15,080 La vaisselle ! Ça commence fort ! 143 00:08:15,161 --> 00:08:16,831 Je m'y mets tout de suite ! 144 00:08:17,538 --> 00:08:18,538 On a fini. 145 00:08:18,623 --> 00:08:21,333 Super. J'avais pas envie de faire la vaisselle. 146 00:08:21,417 --> 00:08:23,587 C'est nul comme soirée entre mecs. 147 00:08:24,420 --> 00:08:26,050 Heureusement que Dave est là. 148 00:08:26,130 --> 00:08:27,670 On est prêts ? 149 00:08:27,757 --> 00:08:30,587 Ça a l'air trop fun, 150 00:08:30,676 --> 00:08:32,386 mais si je me couche tard, 151 00:08:32,470 --> 00:08:35,060 ma jambe fait des siennes. 152 00:08:35,139 --> 00:08:36,599 Bonne nuit, les gars ! 153 00:08:38,643 --> 00:08:41,153 Alors... 154 00:08:42,647 --> 00:08:44,937 Bien sûr, Dave. On passe peu de temps ensemble. 155 00:08:45,024 --> 00:08:46,734 C'est parti ! Soirée entre mecs ! 156 00:08:46,817 --> 00:08:50,277 Lio et Dave-o. Moi aussi, j'ai un "o". 157 00:08:54,951 --> 00:08:56,371 Tout le monde dort ? 158 00:08:57,578 --> 00:08:58,828 La voie est libre. 159 00:08:58,913 --> 00:09:00,873 Trouvons le labo d'Emilia. 160 00:09:16,138 --> 00:09:17,968 Chante, Sirène du mur. 161 00:09:19,141 --> 00:09:21,851 Quand tu nages 162 00:09:23,020 --> 00:09:25,980 Tu me fais sourire 163 00:09:27,441 --> 00:09:28,321 Mon amour respire 164 00:09:28,401 --> 00:09:29,401 C'est quoi, ça ? 165 00:09:30,486 --> 00:09:32,986 Continue de nager 166 00:09:34,657 --> 00:09:39,997 Quand je me noie dans ma solitude 167 00:09:41,581 --> 00:09:43,671 Tu es toujours là et tu... 168 00:09:43,749 --> 00:09:47,299 - Elle est incroyable ! - C'est Doag. 169 00:09:48,337 --> 00:09:50,087 C'était une amie dans le terrier. 170 00:09:52,091 --> 00:09:53,341 Elle nous aidera ? 171 00:09:53,426 --> 00:09:55,336 Sûrement pas. C'est la fille de Hoag. 172 00:09:55,428 --> 00:09:56,758 Hoag et Doag ? Sérieux ? 173 00:09:56,846 --> 00:09:59,636 Hoag est le premier à avoir suivi Emilia. 174 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 Et Doag ne s'opposerait jamais à son père. 175 00:10:03,352 --> 00:10:04,982 Kipo ? Troy ? 176 00:10:05,062 --> 00:10:07,772 Les amis de Kipo qui nous ont sauvés du méchant singe ? 177 00:10:07,857 --> 00:10:10,357 Salut, Doag. 178 00:10:19,952 --> 00:10:23,582 Il paraît que les chats et les serpents font une soirée de l'amitié. 179 00:10:23,664 --> 00:10:24,924 C'est une idée de Kipo ? 180 00:10:24,999 --> 00:10:26,459 Oui, en effet. 181 00:10:28,127 --> 00:10:30,667 Ça n'a pas l'air de bien fonctionner. 182 00:10:30,755 --> 00:10:31,665 Allons voir. 183 00:10:33,466 --> 00:10:34,876 Concombre démoniaque ! 184 00:10:34,967 --> 00:10:35,967 Griffe-guitare ! 185 00:10:37,094 --> 00:10:39,434 Bravo. Je les garde pour ma chanson. 186 00:10:39,513 --> 00:10:40,473 Après le sifflement ? 187 00:10:40,556 --> 00:10:43,556 Le sifflement irait mieux à la fin de la chanson. 188 00:10:43,643 --> 00:10:45,563 Mais d'accord. Je laisse tomber. 189 00:10:46,520 --> 00:10:47,360 Encore une fois ! 190 00:10:47,438 --> 00:10:50,608 Ils ressemblent À des concombres démoniaques 191 00:10:51,817 --> 00:10:53,687 Mais ce n'est qu'une façade 192 00:10:53,778 --> 00:10:56,698 Ils sont forts, ils sont cools Et si venimeux 193 00:10:57,531 --> 00:10:59,331 Que vous serez tout bizarres 194 00:11:00,618 --> 00:11:03,038 Griffes-guitares ! Griffes-guitares ! Pas si mal 195 00:11:03,120 --> 00:11:06,040 Humains et mutants unis en une alliance 196 00:11:06,123 --> 00:11:08,253 Guidés par une fille fan de sciences 197 00:11:08,334 --> 00:11:11,174 Alliance ! Sciences ! 198 00:11:15,633 --> 00:11:18,933 Humains et mutants unis en une alliance 199 00:11:19,011 --> 00:11:21,511 - Combattant avec assurance - Venez voir la balance 200 00:11:21,597 --> 00:11:24,477 Humains et mutants unis en une alliance 201 00:11:24,558 --> 00:11:25,938 Rien ne rime avec... 202 00:11:26,018 --> 00:11:27,598 Chanson ! 203 00:11:27,686 --> 00:11:28,976 Alliance ! 204 00:11:29,897 --> 00:11:32,777 C'est vrai ! Le sifflement est mieux à la fin. 205 00:11:34,693 --> 00:11:36,703 C'était trop bien ! 206 00:11:36,779 --> 00:11:38,319 Les chats ont assuré. 207 00:11:38,406 --> 00:11:39,906 Ils m'impressionnent ! 208 00:11:40,991 --> 00:11:42,911 Bon, il se fait tard. 209 00:11:42,993 --> 00:11:45,163 Oui ! Il nous faut un remontant ! 210 00:11:45,246 --> 00:11:48,036 J'ai un stock de cola baies explosives. 211 00:11:48,124 --> 00:11:49,884 Elles piquent encore. 212 00:11:51,085 --> 00:11:52,835 Bon, d'accord. 213 00:11:52,920 --> 00:11:54,590 Super idée, Dave. 214 00:11:54,672 --> 00:11:57,762 ...et malgré tout ça, vous l'avez quand même suivie. 215 00:11:57,842 --> 00:11:59,722 Je ne juge pas. Elle est très forte. 216 00:11:59,802 --> 00:12:02,142 Je comprends ce que tu ressens, 217 00:12:02,221 --> 00:12:03,511 mais pas complètement. 218 00:12:03,597 --> 00:12:06,637 Emilia est si gentille ! Et elle nous a donné un toboggan. 219 00:12:06,725 --> 00:12:08,015 Elle n'est pas gentille. 220 00:12:08,102 --> 00:12:11,732 Elle veut tuer Kipo depuis sa naissance ! 221 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 Et elle a refusé les crêpes de Benson ! 222 00:12:14,733 --> 00:12:16,533 C'est super énervant. 223 00:12:16,610 --> 00:12:19,740 Vous prenez cette histoire très à cœur. 224 00:12:19,822 --> 00:12:20,782 Oui. 225 00:12:20,865 --> 00:12:24,945 Emilia contrôlait un méga singe ? Par la magie ? 226 00:12:25,035 --> 00:12:27,995 Non ! Avec les phéromones de Scarlemagne. 227 00:12:28,080 --> 00:12:30,040 Oui, mais qui vous a raconté ça ? 228 00:12:30,124 --> 00:12:31,464 Scarlemagne, mais... 229 00:12:31,542 --> 00:12:33,092 Le singe super en colère 230 00:12:33,169 --> 00:12:35,459 qui a détruit nos maisons deux fois ? 231 00:12:35,838 --> 00:12:37,258 Oui ? 232 00:12:37,339 --> 00:12:39,009 Écoute, Emilia retient mes amis... 233 00:12:39,091 --> 00:12:41,221 - Et Boum-Boum. - ...prisonniers sur ce bateau. 234 00:12:41,302 --> 00:12:43,012 Vous n'aimez pas les mutants, 235 00:12:43,095 --> 00:12:44,805 mais je dois les sauver. 236 00:12:45,347 --> 00:12:47,097 J'ai dansé partout ici, 237 00:12:47,183 --> 00:12:49,523 il n'y a aucun prisonnier à bord. 238 00:12:49,602 --> 00:12:50,602 Mais... 239 00:12:51,520 --> 00:12:53,020 je dois réfléchir. 240 00:12:56,442 --> 00:12:58,442 J'ai bien réfléchi. 241 00:12:59,236 --> 00:13:00,946 - Je vais chercher mon père. - Non ! 242 00:13:01,030 --> 00:13:05,490 Tu veux pas nous montrer le labo d'Emilia ? 243 00:13:05,576 --> 00:13:08,156 Pour nous prouver qu'elle n'a pas de prisonniers. 244 00:13:09,163 --> 00:13:10,463 D'accord. Suivez-moi. 245 00:13:14,502 --> 00:13:16,052 Pas question de faire ça. 246 00:13:20,674 --> 00:13:22,304 ENTRÉE INTERDITE 247 00:13:26,722 --> 00:13:28,472 C'est ici ? C'est tout ? 248 00:13:28,557 --> 00:13:29,597 Pas très caché. 249 00:13:29,683 --> 00:13:31,193 Elle n'a rien à cacher. 250 00:13:35,481 --> 00:13:36,691 Bizarre, c'est verrouillé. 251 00:13:36,774 --> 00:13:38,194 Je m'en charge. 252 00:13:42,947 --> 00:13:44,407 Comment tu fais ça ? 253 00:13:44,490 --> 00:13:45,910 C'est de la magie. 254 00:13:48,160 --> 00:13:49,330 Bien sûr ! 255 00:13:50,287 --> 00:13:51,577 Mon copain est trop cool. 256 00:13:52,665 --> 00:13:54,375 - Nos amis ! - Et Boum-Boum. 257 00:13:55,834 --> 00:13:57,004 La fille du terrier. 258 00:13:57,711 --> 00:13:59,131 Tu es venue. 259 00:13:59,213 --> 00:14:02,303 La grenouille n'a pas arrêté de le dire. 260 00:14:02,383 --> 00:14:06,013 C'est dingue ! Elle a vraiment des prisonniers. 261 00:14:06,095 --> 00:14:09,005 Ils l'ont mérité peut-être, non ? 262 00:14:09,098 --> 00:14:12,268 Boum-Boum ! Boum-Boum ! 263 00:14:12,351 --> 00:14:13,691 Boum-Boum a beaucoup souffert. 264 00:14:13,769 --> 00:14:15,769 Piqué. Aiguillonné. Greta. 265 00:14:16,814 --> 00:14:20,444 Greta nous parle sans arrêt. 266 00:14:21,151 --> 00:14:22,151 Un dauphin-corne ! 267 00:14:22,236 --> 00:14:24,736 Qui es-tu ? 268 00:14:25,447 --> 00:14:27,827 Hyun-Soo 269 00:14:28,409 --> 00:14:29,789 C'est la Sirène du mur. 270 00:14:32,288 --> 00:14:35,458 J'écoute ta voix d'ange tous les soirs. 271 00:14:35,541 --> 00:14:37,421 Je danse sur ta musique. 272 00:14:38,252 --> 00:14:40,882 Tu me sauves 273 00:14:40,963 --> 00:14:42,213 C'est mal ! 274 00:14:42,298 --> 00:14:44,338 Elle n'a pas le droit de les enfermer ! 275 00:14:48,679 --> 00:14:50,429 ...au fond de moi... 276 00:14:54,268 --> 00:14:57,308 Tu as raison. Inutile de réfléchir davantage. 277 00:14:57,396 --> 00:14:59,726 Quand on enferme un dauphin licorne musicien, 278 00:14:59,815 --> 00:15:01,065 on est malfaisant. 279 00:15:01,150 --> 00:15:03,940 Je vais vous aider. Ne dites rien à mon père. 280 00:15:05,195 --> 00:15:07,525 On a convaincu quelqu'un ! Bonus ! 281 00:15:07,615 --> 00:15:08,775 PROJET KIPO 282 00:15:08,866 --> 00:15:11,326 - Le journal ! - Super ! Maintenant, filons. 283 00:15:11,410 --> 00:15:12,580 On a tous nos amis. 284 00:15:12,661 --> 00:15:13,911 Attends. Boum-Boum. 285 00:15:13,996 --> 00:15:16,706 Boum-Boum ! 286 00:15:22,171 --> 00:15:23,301 Boum-Boum ! 287 00:15:23,380 --> 00:15:25,090 Courez ! 288 00:15:27,635 --> 00:15:29,135 Boum Boum ! 289 00:15:37,686 --> 00:15:39,356 Adieu la furtivité. 290 00:15:40,814 --> 00:15:41,944 Le journal ! 291 00:15:44,777 --> 00:15:46,777 Je suis si fatigué que je suis réveillé ! 292 00:15:46,862 --> 00:15:48,742 Je ne me couche jamais aussi tard. 293 00:15:48,822 --> 00:15:50,992 Je vais détruire cette feuille. 294 00:15:51,659 --> 00:15:54,119 Ce que tu es drôle ! 295 00:15:54,203 --> 00:15:56,583 Pourquoi on n'a pas fait ça plus tôt ? 296 00:15:57,414 --> 00:15:58,964 J'ai eu la feuille. 297 00:15:59,041 --> 00:16:01,591 Et après ? On fait quoi ? 298 00:16:02,461 --> 00:16:05,171 On cache les haches de Molly. 299 00:16:05,255 --> 00:16:07,335 Et elle dira : "Où sont mes haches ?" 300 00:16:07,424 --> 00:16:09,014 On jouera à cache-hache. 301 00:16:09,093 --> 00:16:10,803 Et ça sera trop rigolo ! 302 00:16:11,887 --> 00:16:13,557 C'est l'idée du siècle. 303 00:16:13,639 --> 00:16:15,179 Je ris déjà, 304 00:16:15,265 --> 00:16:17,265 en pensant à comment je vais rire demain. 305 00:16:17,351 --> 00:16:19,731 Bon, il faut être furtifs. 306 00:16:22,022 --> 00:16:24,232 Chut ! 307 00:16:28,487 --> 00:16:30,107 Désolée, j'ai perdu le journal. 308 00:16:30,197 --> 00:16:31,527 Au moins, il est détruit. 309 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 Emilia ne pourra pas l'utiliser. 310 00:16:34,159 --> 00:16:37,079 Aidez-moi à mettre mon nouvel ami dans le bateau. 311 00:16:37,162 --> 00:16:39,542 Pousse-moi dans l'eau. 312 00:16:39,623 --> 00:16:41,713 Tout va bien. Je m'occupe de toi. 313 00:16:44,712 --> 00:16:45,712 Kipo, viens ! 314 00:16:51,010 --> 00:16:52,430 Elle va nous échapper ! 315 00:16:52,511 --> 00:16:54,561 La mission est terminée ! Viens ! 316 00:16:54,638 --> 00:16:56,468 - Non. - Allons, milkshake ! 317 00:16:56,557 --> 00:16:59,057 Peu m'importe la mission. 318 00:16:59,143 --> 00:17:03,193 Aucun milkshake n'est assez glacé pour refroidir ma rage. 319 00:17:04,857 --> 00:17:06,277 Doag, emmène-les. 320 00:17:09,862 --> 00:17:10,992 Émetteur enclenché. 321 00:17:31,842 --> 00:17:32,722 Ça fait du bien. 322 00:17:45,147 --> 00:17:47,567 Kipo, pourquoi nous attaquer ? 323 00:17:47,649 --> 00:17:49,609 Parce que vous avez kidnappé mes amis ! 324 00:17:51,403 --> 00:17:52,493 Quels amis ? 325 00:17:53,155 --> 00:17:55,945 Ils étaient là, ils sont partis maintenant. 326 00:17:59,078 --> 00:18:02,038 Où est Doag ? Qu'avez-vous fait 327 00:18:02,122 --> 00:18:04,212 de ma princesse, bande de voyous ? 328 00:18:04,291 --> 00:18:06,541 Je sais ce que vous pensez, 329 00:18:06,627 --> 00:18:08,297 mais vous devez m'écouter. 330 00:18:08,378 --> 00:18:10,418 Emilia n'est pas qui elle prétend être. 331 00:18:10,506 --> 00:18:11,756 Elle est diabolique ! 332 00:18:11,840 --> 00:18:13,970 Elle a envoyé le méga singe tout détruire. 333 00:18:14,051 --> 00:18:17,011 Et ce singe est la mère de Kipo ! 334 00:18:17,096 --> 00:18:20,426 Elle l'a contrôlée pour tuer sa fille. 335 00:18:20,516 --> 00:18:21,676 C'est moche, non ? 336 00:18:21,767 --> 00:18:23,517 Et elle a tué mon meilleur ami. 337 00:18:25,062 --> 00:18:26,112 Scorpi. 338 00:18:27,106 --> 00:18:30,186 Lily ? Earl ? Vous me croyez, non ? 339 00:18:32,152 --> 00:18:35,202 Désolé, Kipo, tout ça a l'air insensé. 340 00:18:36,698 --> 00:18:39,698 M. Filburn, vous me connaissez. Je ne vous mentirais jamais. 341 00:18:39,785 --> 00:18:42,495 Avant, non. Mais que t'ont-ils fait ? 342 00:18:44,998 --> 00:18:47,248 Vous êtes un peu perdus. 343 00:18:47,334 --> 00:18:50,304 Vous avez passé trop de temps avec les mutants. 344 00:18:50,379 --> 00:18:52,589 Ils vous ont manipulés. 345 00:18:52,673 --> 00:18:55,553 Pourquoi ne pas rester avec nous ? On vous aidera. 346 00:18:55,634 --> 00:18:58,804 On peut guérir vos esprits dérangés. 347 00:19:05,853 --> 00:19:07,063 - Arrêtez-les ! - Arrêtez-la ! 348 00:19:07,146 --> 00:19:07,976 Elle s'enfuit ! 349 00:19:08,063 --> 00:19:09,483 - Ils ont blessé Hoag ! - Arrêtez-les ! 350 00:19:09,565 --> 00:19:12,065 Tu avais raison. La mission est terminée. 351 00:19:12,151 --> 00:19:15,241 Il faut partir. Milkshake ! 352 00:19:26,248 --> 00:19:29,038 Parfois, mon immortalité est une malédiction. 353 00:19:29,126 --> 00:19:31,496 Mais ce soir, elle m'a bien servi. 354 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 Oui, Molly était furieuse. 355 00:19:34,840 --> 00:19:37,550 Elle m'a tué cinq fois. 356 00:19:40,429 --> 00:19:41,809 Dave, ça m'a fait du bien. 357 00:19:41,889 --> 00:19:44,469 Tu savais que je m'inquiéterais pour Kipo. 358 00:19:44,558 --> 00:19:45,518 Tu es un bon ami. 359 00:19:47,102 --> 00:19:50,482 Oh, oui, c'était le but. 360 00:19:53,108 --> 00:19:55,568 Tu atteins la poubelle avec un de mes bras ? 361 00:19:56,111 --> 00:19:57,111 Bien sûr. 362 00:19:57,696 --> 00:19:59,276 Tu n'as que quatre chances. 363 00:20:03,660 --> 00:20:05,700 Tu ne veux pas venir avec nous ? 364 00:20:05,787 --> 00:20:08,787 Je dois retourner au bateau. Je ne peux pas laisser papa. 365 00:20:09,458 --> 00:20:11,668 On a fichu la pagaille là-bas. 366 00:20:11,752 --> 00:20:12,842 Je suis désolée. 367 00:20:12,920 --> 00:20:14,880 Mais heureusement pour vous, 368 00:20:14,963 --> 00:20:17,383 vous avez une amie à l'intérieur maintenant. 369 00:20:17,466 --> 00:20:19,966 Je serai une voix pour la licorne de la mer, 370 00:20:20,052 --> 00:20:21,722 et pour toutes les créatures 371 00:20:21,803 --> 00:20:23,683 avec qui je n'ai pas encore dansé. 372 00:20:24,348 --> 00:20:25,848 Merci pour tout, Doag. 373 00:20:28,060 --> 00:20:29,230 Une autre pour la route ? 374 00:20:29,978 --> 00:20:32,478 Quand tu nages 375 00:20:33,941 --> 00:20:36,901 Mon amour respire 376 00:20:38,362 --> 00:20:41,572 Tu me fais sourire 377 00:20:41,657 --> 00:20:44,077 Continue de nager... 378 00:20:44,159 --> 00:20:46,699 On n'a pas convaincu les gens de nous suivre, 379 00:20:46,787 --> 00:20:48,367 mais on a réussi. 380 00:20:48,455 --> 00:20:51,955 Oui, on a détruit le journal, elle ne pourra guérir personne. 381 00:20:52,042 --> 00:20:53,672 Et on a sauvé ces deux-là. 382 00:20:53,752 --> 00:20:56,212 C'était punk rock là-bas, Kipo. 383 00:20:56,296 --> 00:20:59,586 Un instant, j'ai cru que la guitare était finie pour moi. 384 00:21:00,467 --> 00:21:02,137 C'était hors de question. 385 00:21:02,219 --> 00:21:03,549 Elle m'a appelée "punk rock". 386 00:21:03,637 --> 00:21:05,637 Je savais que tu viendrais me sauver ! 387 00:21:09,518 --> 00:21:13,608 Dr Emilia, le labo est en cendres. 388 00:21:13,689 --> 00:21:15,899 Comment va-t-on guérir tous ces mutants 389 00:21:15,983 --> 00:21:18,863 s'il nous reste que ça ? 390 00:21:20,529 --> 00:21:23,159 On ne saura jamais ce qu'était ce X. 391 00:21:27,828 --> 00:21:28,828 Attends. 392 00:21:29,079 --> 00:21:32,039 Kipo est X. 393 00:21:36,003 --> 00:21:38,093 Je sais quoi faire. 394 00:22:10,329 --> 00:22:12,329 Sous-titres : Maud Dumesny