1
00:00:06,631 --> 00:00:08,431
-[snoring]
-[crickets chirping]
2
00:00:09,718 --> 00:00:10,588
[squeals]
3
00:00:12,303 --> 00:00:13,143
-[grunts]
-[Mandu squeals]
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,930
[snorts, purrs]
5
00:00:29,404 --> 00:00:30,864
-[gasps]
-[growls]
6
00:00:30,947 --> 00:00:33,027
[roars]
7
00:00:33,533 --> 00:00:36,703
It must be so tough for you,
8
00:00:36,786 --> 00:00:40,246
knowing your daughter
is growing up without you.
9
00:00:41,166 --> 00:00:46,166
She must be just about to turn 13, right?
10
00:00:46,254 --> 00:00:50,594
Well, I've got good news.
I've found her.
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,885
-[growls]
-Turns out she's been living in a burrow
12
00:00:53,970 --> 00:00:56,930
not too far from here this whole time.
13
00:00:57,015 --> 00:00:59,475
And I'm gonna send you
to take care of her.
14
00:00:59,559 --> 00:01:00,439
[gasps]
15
00:01:02,103 --> 00:01:03,563
[growls]
16
00:01:03,646 --> 00:01:05,316
[roars]
17
00:01:05,398 --> 00:01:06,398
[beeping]
18
00:01:06,483 --> 00:01:07,323
[yells]
19
00:01:10,904 --> 00:01:16,534
Wow, such passion!
You must really care about her a lot.
20
00:01:16,618 --> 00:01:19,328
But sadly, she's a monster.
21
00:01:19,412 --> 00:01:21,372
Go and put her out of her misery.
22
00:01:25,752 --> 00:01:27,252
[theme music playing]
23
00:01:48,316 --> 00:01:49,476
[squeals]
24
00:01:49,567 --> 00:01:50,897
[all laughing]
25
00:01:53,905 --> 00:01:54,905
[squeals]
26
00:01:54,989 --> 00:01:56,369
[yelling]
27
00:01:56,449 --> 00:01:57,279
[giggles]
28
00:01:57,367 --> 00:01:59,327
[Asher] Wolf! [grunts]
29
00:01:59,702 --> 00:02:02,042
[screeching]
30
00:02:03,373 --> 00:02:04,373
[sighs]
31
00:02:04,457 --> 00:02:05,787
[chuckles]
You're back!
32
00:02:06,793 --> 00:02:07,963
Yep.
33
00:02:08,044 --> 00:02:11,764
Well, can you still, you know...
[growls]
34
00:02:13,133 --> 00:02:14,263
Phew!
35
00:02:14,342 --> 00:02:16,852
Then why are you so sad?
36
00:02:16,928 --> 00:02:18,888
Wait.
Where's Yumyan?
37
00:02:21,683 --> 00:02:22,733
[meows]
38
00:02:22,809 --> 00:02:23,939
[gasps]
39
00:02:34,529 --> 00:02:38,029
-[Yumyan meows, purrs]
-[hisses softly]
40
00:02:38,116 --> 00:02:41,946
Let's take a moment to honor
Yumyan for his bravery.
41
00:02:42,036 --> 00:02:45,996
The legend of Yumyan Hammerpaw
will live on for generations.
42
00:02:46,082 --> 00:02:50,552
And though he's very much still here
and digging his claws into my shoulders...
43
00:02:50,628 --> 00:02:51,668
-Ow-ow-ow!
-I'll take him.
44
00:02:51,754 --> 00:02:52,634
-[yowls]
-Ow!
45
00:02:52,714 --> 00:02:53,634
Ow! Ow! Ow!
46
00:02:53,715 --> 00:02:56,625
He has earned his place
in the Great Hall of Axe Lords.
47
00:02:56,718 --> 00:02:58,258
[all cheering]
48
00:02:59,387 --> 00:03:01,597
He fell asleep
while you were talking about him.
49
00:03:01,681 --> 00:03:05,771
The old Yumyan would never fall asleep
while you were talking about him!
50
00:03:05,852 --> 00:03:07,312
[Timbercat 1]
Aww... Look at that!
51
00:03:07,395 --> 00:03:08,935
Everyone for themselves.
52
00:03:10,023 --> 00:03:13,073
This whole "cure" thing
is totally not cool.
53
00:03:13,151 --> 00:03:15,451
-I don't wanna be small!
-Oh, I'm sorry.
54
00:03:15,528 --> 00:03:18,108
That's what you're worried about?
Losing your gains.
55
00:03:18,197 --> 00:03:19,987
Look at him!
He can't talk!
56
00:03:20,074 --> 00:03:21,244
On the bright side...
57
00:03:22,827 --> 00:03:24,077
[meows]
58
00:03:24,162 --> 00:03:27,122
Oh, no, I can't think of a bright side!
59
00:03:27,206 --> 00:03:29,876
-Oh, no! All is lost!
-[all chattering]
60
00:03:29,959 --> 00:03:32,919
-[mute] Who will protect us?
-[Label] What do we do?
61
00:03:33,004 --> 00:03:36,304
During our fight with Dr. Emilia,
I stole this.
62
00:03:36,382 --> 00:03:38,432
-[all gasping]
-It's the "cure."
63
00:03:38,509 --> 00:03:41,299
I can make a vaccine,
but, I'll need Song's help.
64
00:03:41,387 --> 00:03:42,217
[gasps]
65
00:03:43,806 --> 00:03:44,676
Mom.
66
00:03:46,976 --> 00:03:48,596
We're gonna get your mother back.
67
00:03:49,270 --> 00:03:52,270
Wait, the Mega Monkey was a human?
68
00:03:56,319 --> 00:03:58,569
[grunts]
69
00:04:01,449 --> 00:04:04,289
Hey, Mom, Dad and I
have something to tell you.
70
00:04:05,036 --> 00:04:06,116
[grunts]
71
00:04:06,621 --> 00:04:07,791
You're coming home.
72
00:04:11,668 --> 00:04:12,878
[grunting]
73
00:04:12,961 --> 00:04:14,921
[roaring]
74
00:04:16,798 --> 00:04:18,968
[roaring]
75
00:04:19,050 --> 00:04:19,970
[grunting]
76
00:04:24,806 --> 00:04:25,926
Mom?
77
00:04:30,270 --> 00:04:31,350
[gasps]
78
00:04:32,480 --> 00:04:36,480
K... Ki... Ki... Ki...
79
00:04:37,527 --> 00:04:38,397
Mom!
80
00:04:39,612 --> 00:04:41,912
[both laughing]
81
00:04:46,619 --> 00:04:50,119
K... K... Kipo.
82
00:04:50,206 --> 00:04:53,626
It's really you!
Oh, I-I can hug you!
83
00:04:55,336 --> 00:04:56,546
[sighs]
84
00:04:57,672 --> 00:04:59,512
I can't believe you're here.
85
00:05:01,843 --> 00:05:05,183
I... I can't believe I'm here, either.
86
00:05:06,264 --> 00:05:07,934
[whimpers]
87
00:05:11,728 --> 00:05:12,808
[gasps]
88
00:05:19,068 --> 00:05:20,448
[laughs]
89
00:05:22,071 --> 00:05:23,031
[gasps]
90
00:05:23,865 --> 00:05:25,945
[laughing]
91
00:05:26,909 --> 00:05:27,909
I can't believe it!
92
00:05:28,328 --> 00:05:30,828
Song, I missed you so much!
93
00:05:30,913 --> 00:05:35,463
I... I... dr-- dreamed about this,
94
00:05:35,543 --> 00:05:38,303
but I didn't think I'd ever...
95
00:05:39,297 --> 00:05:41,127
[laughing]
96
00:05:41,215 --> 00:05:43,215
Wolf, get in here!
Family hug!
97
00:05:43,301 --> 00:05:46,971
-You forgot to say Benson and Dave!
-But we're coming, too.
98
00:05:47,055 --> 00:05:48,055
[squeals]
99
00:05:51,768 --> 00:05:53,558
-How do you feel?
-Short.
100
00:05:53,644 --> 00:05:54,944
[laughing]
101
00:05:57,565 --> 00:06:01,935
Oh, right, uh,
you can't hug my finger anymore
102
00:06:02,028 --> 00:06:03,738
because it's not giant.
103
00:06:03,821 --> 00:06:05,911
[laughs]
That's OK.
104
00:06:05,990 --> 00:06:08,410
We-we'll come up with
a new Kipo and Mom thing.
105
00:06:08,493 --> 00:06:11,503
It'll be so much... dah!
You have my nose.
106
00:06:11,579 --> 00:06:15,079
Or-or, I guess I have yours.
This is so cool!
107
00:06:15,166 --> 00:06:18,336
-I could stare at you all day!
-Right back at ya!
108
00:06:18,419 --> 00:06:21,629
I don't know where to begin.
I've missed so much.
109
00:06:21,714 --> 00:06:24,514
It's OK. We've got
the rest of our lives to catch up.
110
00:06:26,511 --> 00:06:29,011
Wait.
This means Emilia has the cure.
111
00:06:29,847 --> 00:06:32,887
Yes, and we're going to need your help
to make a vaccine.
112
00:06:32,975 --> 00:06:35,135
But first, let's just enjoy this.
113
00:06:35,228 --> 00:06:37,108
I know Emilia.
There's no time.
114
00:06:37,188 --> 00:06:39,568
She'll be on her way.
We have to get started.
115
00:06:39,649 --> 00:06:41,859
We won't let her turn them.
116
00:06:43,361 --> 00:06:45,701
[growling]
117
00:06:47,698 --> 00:06:48,658
[whimpers]
118
00:06:50,827 --> 00:06:54,407
I told you I'd let you go
if you brought me that Wolf girl.
119
00:06:54,497 --> 00:06:56,457
I always keep my promise.
120
00:06:57,041 --> 00:06:59,501
[both panting]
121
00:07:01,212 --> 00:07:03,422
Watch this.
122
00:07:06,717 --> 00:07:11,137
I-I can't remember if the mutagen
was heterozygous or homozygous.
123
00:07:11,222 --> 00:07:14,182
-Uh, heterozygous?
-Right, yes.
124
00:07:14,642 --> 00:07:18,022
[exhales] Now I can't remember
the pattern of the dominant alleles!
125
00:07:18,104 --> 00:07:20,984
Song, it's OK.
It's been a while since you've done this.
126
00:07:21,065 --> 00:07:22,975
Lio, she's counting on me.
127
00:07:24,527 --> 00:07:25,987
You're doing great, Mom!
128
00:07:26,070 --> 00:07:28,160
Thanks, honey, except, I'm not.
129
00:07:28,239 --> 00:07:30,449
It's just... it's just been so long.
130
00:07:30,533 --> 00:07:32,743
It's OK!
You'll get it.
131
00:07:32,827 --> 00:07:34,157
Mom! Mom!
132
00:07:34,245 --> 00:07:35,865
[both chanting]
Mom! Mom!
133
00:07:36,747 --> 00:07:38,707
Mom! [clapping] Mom!
134
00:07:38,791 --> 00:07:41,421
This is everything I imagined
having a mom would be!
135
00:07:41,502 --> 00:07:43,382
Cheering for her while she does science?
136
00:07:43,921 --> 00:07:45,421
-Yeah, that tracks.
-Whoo!
137
00:07:45,506 --> 00:07:47,006
OK. OK.
138
00:07:47,091 --> 00:07:52,051
I remember trying to prolong the process
of transient polymorphism, and then...
139
00:07:52,138 --> 00:07:53,758
[grunts]
Nothing!
140
00:08:00,396 --> 00:08:01,936
That's OK.
We'll get there.
141
00:08:02,023 --> 00:08:05,613
Not in time to stop Dr. Emilia
from "curing" half the surface.
142
00:08:05,693 --> 00:08:10,203
Kipo, I'm sorry.
It's not coming back to me fast enough.
143
00:08:13,576 --> 00:08:15,786
-If Song can't make a vaccine...
-[all chattering]
144
00:08:17,038 --> 00:08:18,158
What are we gonna do?
145
00:08:18,247 --> 00:08:21,207
-All is lost!
-It's not!
146
00:08:21,292 --> 00:08:23,422
My mom will figure out the vaccine.
147
00:08:23,503 --> 00:08:27,383
But we basically asked her
to save the world in one afternoon.
148
00:08:27,465 --> 00:08:30,295
-Which was nuts.
-It wouldn't have been for the old me.
149
00:08:30,384 --> 00:08:33,554
But don't worry, I'm sure she'll
figure out the vaccine in a few days.
150
00:08:34,764 --> 00:08:36,934
It's Emilia.
We saw her army by the old headquarters.
151
00:08:37,016 --> 00:08:39,846
She's on her way.
Side note, we'll be joining HMUFA.
152
00:08:40,353 --> 00:08:43,273
OK, so we only have one day.
153
00:08:43,356 --> 00:08:44,226
We need to find another way
154
00:08:44,315 --> 00:08:46,725
to defend ourselves from Dr. Emilia
in the meantime.
155
00:08:46,817 --> 00:08:49,987
-We'll sharpen our axes.
-Our fangs are always sharp!
156
00:08:50,071 --> 00:08:51,991
I will throw weights at them!
157
00:08:52,073 --> 00:08:53,823
Love the enthusiasm, but--
158
00:08:53,908 --> 00:08:55,948
None of that will work against cure darts.
159
00:08:56,035 --> 00:08:57,155
Ooh! Ooh!
I know!
160
00:08:57,245 --> 00:08:59,325
We can get the skunks
to put up a wall of stink.
161
00:08:59,413 --> 00:09:00,333
Humans will be like,
162
00:09:00,414 --> 00:09:03,134
"Ew, I'm not walking
through that, Johnny."
163
00:09:03,209 --> 00:09:04,999
-And leave us alone.
-That's a great idea.
164
00:09:05,086 --> 00:09:07,416
-[both] It is?
-Not the skunk part, but the wall!
165
00:09:08,214 --> 00:09:11,884
A wall that big would take all
the timber in Timbercat Village.
166
00:09:11,968 --> 00:09:13,678
Then, what are we even protecting?
167
00:09:13,761 --> 00:09:17,061
OK, we'll build it with something else.
What would scare the humans?
168
00:09:17,139 --> 00:09:18,389
-[Benson] Clowns?
-[mute 1] Other humans!
169
00:09:18,474 --> 00:09:19,644
-[mute 2] Diversity!
-[mute 3] Public speaking!
170
00:09:19,725 --> 00:09:21,135
-[mute 4] Great big cockroach!
-[mute 5] Their past!
171
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
[mute 6] A Mega Monkey!
Oh... Never mind.
172
00:09:23,271 --> 00:09:25,111
-Death Ivy!
-Yes!
173
00:09:25,189 --> 00:09:27,729
Thank you, Benson,
for having a usable idea.
174
00:09:27,817 --> 00:09:29,937
I also said clowns, but I got there.
175
00:09:30,027 --> 00:09:32,607
[chuckles]
Yeah, great plan... small problem.
176
00:09:32,697 --> 00:09:35,777
No one can touch death ivy without,
you know, dying to death.
177
00:09:36,367 --> 00:09:37,907
Dubstep Bees!
178
00:09:37,994 --> 00:09:39,704
Fun fact: they're immune to it.
179
00:09:39,787 --> 00:09:41,497
Fun follow-up: I don't know why.
180
00:09:41,581 --> 00:09:44,131
Then I guess we're asking
the bees to join HMUFA!
181
00:09:44,208 --> 00:09:45,628
They can build a wall of death ivy
182
00:09:45,710 --> 00:09:49,010
to keep the humans out long enough
for my mom to make the vaccine.
183
00:09:49,130 --> 00:09:50,300
Ahem.
184
00:09:50,381 --> 00:09:53,301
Great idea, Kipo.
Yumyan would be proud.
185
00:09:53,384 --> 00:09:56,354
-Hey, where is Yumyan?
-Oh, we put him in the kitchen.
186
00:09:56,429 --> 00:10:00,019
The kitchen
with the giant hole in the wall?
187
00:10:00,099 --> 00:10:01,309
[all gasping]
188
00:10:01,392 --> 00:10:02,312
Oh, no.
189
00:10:02,393 --> 00:10:04,563
He could be on top of something,
underneath something,
190
00:10:04,645 --> 00:10:07,935
inside of something,
and that something could be anything!
191
00:10:08,024 --> 00:10:09,404
Don't worry, Molly.
192
00:10:09,483 --> 00:10:12,573
We're gonna find him
and whoever's responsible for losing him.
193
00:10:12,653 --> 00:10:15,453
-Dave, it was us.
-So, we're halfway there.
194
00:10:15,531 --> 00:10:19,161
All right, you guys go find Yumyan,
Wolf and I will convince the bees to help.
195
00:10:20,870 --> 00:10:22,710
My mom seems so upset.
196
00:10:22,788 --> 00:10:24,958
I wish there was something
I could do to make her feel better.
197
00:10:25,041 --> 00:10:28,251
[groans] I wish I could make
the vaccine faster.
198
00:10:28,336 --> 00:10:29,876
I feel like I'm failing her.
199
00:10:29,962 --> 00:10:31,922
[sighs]
I feel like that all the time.
200
00:10:32,006 --> 00:10:33,626
But I promise you,
she doesn't feel that way.
201
00:10:33,716 --> 00:10:35,756
Maybe you just need a break,
recharge your batteries.
202
00:10:36,427 --> 00:10:38,007
Hey, we could tag along with Kipo!
203
00:10:38,095 --> 00:10:40,805
Then you can show her
who the coolest mom in the world is.
204
00:10:40,890 --> 00:10:41,810
It's you.
205
00:10:42,266 --> 00:10:43,726
Hey, why don't we invite her?
206
00:10:43,809 --> 00:10:46,649
[gasps] Then we can save everyone together
and make special memories.
207
00:10:46,729 --> 00:10:49,689
-[gasps] Wolf, you're a genius.
-Yeah...
208
00:10:50,483 --> 00:10:52,153
-Hey, Mom...
-Kipo...
209
00:10:52,568 --> 00:10:53,938
-Do you want to come with us?
-Can we come with you?
210
00:10:54,028 --> 00:10:56,158
Song, do you want to help us find a cat?
211
00:10:56,530 --> 00:10:57,410
Yes!
212
00:10:57,823 --> 00:11:00,703
So, was that yes to me or to Kipo?
213
00:11:00,785 --> 00:11:02,405
[snoring]
214
00:11:03,037 --> 00:11:04,287
[whisper sounds]
215
00:11:04,372 --> 00:11:05,252
[Benson] Yumyan!
216
00:11:05,331 --> 00:11:06,831
-[whisper sounds]
-[snorts]
217
00:11:06,916 --> 00:11:08,706
Mandu, have you seen Yumyan?
218
00:11:09,251 --> 00:11:10,421
[snorts]
219
00:11:10,503 --> 00:11:11,713
[sighs]
220
00:11:11,796 --> 00:11:12,956
[clears throat, whisper noises]
221
00:11:15,466 --> 00:11:18,046
-Ming ming ming.
-Ming ming ming?
222
00:11:18,135 --> 00:11:20,005
Cats love this, trust me.
223
00:11:20,096 --> 00:11:21,596
Ming ming ming!
224
00:11:21,680 --> 00:11:22,770
[footsteps]
225
00:11:23,516 --> 00:11:25,136
What is that enticing noise?
226
00:11:25,226 --> 00:11:26,806
[all meowing]
227
00:11:26,894 --> 00:11:29,274
Well, it worked on
every cat besides Yumyan.
228
00:11:29,688 --> 00:11:30,518
[meows]
229
00:11:32,108 --> 00:11:33,068
[Kipo] OK! OK! [gasps]
230
00:11:33,150 --> 00:11:35,570
On the count of three,
what's your favorite cake.
231
00:11:35,653 --> 00:11:37,203
One, two, three...
232
00:11:37,279 --> 00:11:39,909
[both] Chocolate cake, peanut butter
frosting with chocolate chunks!
233
00:11:39,990 --> 00:11:42,740
Our turn, Wolf.
One, two, three...
234
00:11:42,827 --> 00:11:44,787
-Vanilla!
-I've never had cake, what is cake?
235
00:11:44,870 --> 00:11:45,790
[motorbike approaching]
236
00:11:53,087 --> 00:11:56,297
This highway belongs
to the Scooter Skunks, humans.
237
00:11:56,382 --> 00:11:58,722
If you wanna cross, you gotta race.
238
00:11:58,801 --> 00:12:01,471
We don't want any trouble.
We just need to get to the Dubstep Bees.
239
00:12:01,554 --> 00:12:04,104
[whispering]
Lio, this is my chance.
240
00:12:04,181 --> 00:12:05,061
I'll do it!
241
00:12:05,683 --> 00:12:09,483
Get a good look at my face because from
now on, I'll be so far ahead of you,
242
00:12:09,562 --> 00:12:11,402
you're only gonna see my back.
243
00:12:11,480 --> 00:12:14,860
-Until we shake hands at the finish line.
-We'll see about that.
244
00:12:15,860 --> 00:12:17,820
[engine revs]
245
00:12:17,903 --> 00:12:21,033
Dah! My mom is so cool!
Ka-click.
246
00:12:21,115 --> 00:12:23,615
Oh, that was me taking pictures
with my mind camera!
247
00:12:23,701 --> 00:12:24,581
Memories being made!
248
00:12:25,077 --> 00:12:27,247
[engines revving]
249
00:12:27,329 --> 00:12:29,919
Ready, steady, go!
250
00:12:29,999 --> 00:12:31,209
Oh-wha!
251
00:12:31,292 --> 00:12:32,632
-[grunts]
-[gasps]
252
00:12:33,461 --> 00:12:36,171
[laughs]
That's hilarious.
253
00:12:36,255 --> 00:12:39,465
[laughs]
Guess you're not going anywhere.
254
00:12:43,888 --> 00:12:45,718
-[roars]
-[screams]
255
00:12:45,806 --> 00:12:48,476
-Wait, you're the jaguar girl?
-[growls]
256
00:12:48,559 --> 00:12:52,019
We didn't recognize you
without the fur and giant teeth!
257
00:12:52,104 --> 00:12:54,694
-You humans look the same!
-[roars]
258
00:12:54,773 --> 00:12:56,323
[screaming]
259
00:12:59,612 --> 00:13:01,492
Mom, are you OK?
260
00:13:01,572 --> 00:13:03,412
I thought you knew how to ride.
261
00:13:03,491 --> 00:13:06,081
Yeah, I thought it would be
like riding a bike.
262
00:13:06,160 --> 00:13:08,620
-Which I also don't know how to do.
-You had me fooled.
263
00:13:08,704 --> 00:13:10,084
I thought this was
gonna be one of those
264
00:13:10,164 --> 00:13:12,254
"we learn something new
about each other every day" moments.
265
00:13:12,333 --> 00:13:15,293
I think it's brave you tried.
I can't ride a motorcycle.
266
00:13:15,377 --> 00:13:18,127
Ooh! Maybe we could learn together
and that could be our thing!
267
00:13:18,214 --> 00:13:20,974
-[clears throat]
-Right, the mission!
268
00:13:21,050 --> 00:13:22,090
We got places to be.
269
00:13:28,390 --> 00:13:30,770
-[Benson] Yumyan!
-[Dave] Yumyan!
270
00:13:30,851 --> 00:13:33,441
Do you really think Yumyan
could have gotten this far?
271
00:13:33,521 --> 00:13:34,861
Absolutely, yes.
272
00:13:34,939 --> 00:13:36,439
-[squeaks]
-Oh, no!
273
00:13:36,524 --> 00:13:39,994
[gasps]
Did you just step on a bug?
274
00:13:40,069 --> 00:13:42,279
Maybe it was a crunchy leaf?
[nervous chuckle]
275
00:13:43,531 --> 00:13:45,121
Nope. That was a bug.
276
00:13:45,366 --> 00:13:48,156
Dave, I-I-I'm so sorry,
I didn't mean to...
277
00:13:48,244 --> 00:13:50,704
-How could you?
-It was an accident.
278
00:13:50,788 --> 00:13:51,658
-I-I--
-Bup-bup!
279
00:13:51,747 --> 00:13:53,827
There's only one way to make up for this.
280
00:13:53,916 --> 00:13:58,796
We're gonna have to find a small,
tiny human to squish.
281
00:13:59,088 --> 00:14:01,128
[gasps] Li... like a baby?
282
00:14:02,258 --> 00:14:03,678
That... that's a baby, Dave!
283
00:14:04,969 --> 00:14:06,099
Yes.
284
00:14:06,178 --> 00:14:07,968
I-- I'm not gonna go step on a baby, now.
285
00:14:08,055 --> 00:14:10,885
-That's... that makes it worse!
-How do you know that bug wasn't a baby?
286
00:14:11,725 --> 00:14:13,225
Any luck finding Yumyan?
287
00:14:13,310 --> 00:14:15,690
Oh, right, we were looking for a cat.
[laughs]
288
00:14:15,771 --> 00:14:18,941
I was having so much fun
messing with Benson, I completely forgot.
289
00:14:19,775 --> 00:14:22,525
Oh, look, another bug!
I'm gonna squish it!
290
00:14:22,611 --> 00:14:23,741
-[laughing] Yeah!
-[squeaks]
291
00:14:23,821 --> 00:14:25,281
-What?
-Squishing bugs!
292
00:14:25,364 --> 00:14:26,204
[squeaking]
293
00:14:27,366 --> 00:14:30,036
OK, dealing with the Dubstep Bees
can be tricky.
294
00:14:30,119 --> 00:14:32,369
-I can talk to them.
-Are you sure?
295
00:14:32,454 --> 00:14:34,424
I don't want you to get hurt again,
like with the bike.
296
00:14:34,498 --> 00:14:36,828
Yes, I can definitely do this for you.
297
00:14:36,917 --> 00:14:39,037
I learned a few things
from my time as a Mega Monkey.
298
00:14:43,257 --> 00:14:44,877
I just need to warm up.
299
00:14:45,342 --> 00:14:46,262
[clears throat]
300
00:14:46,343 --> 00:14:47,893
-Whaa...
-[buzzing]
301
00:14:47,970 --> 00:14:50,640
[dubstep music playing]
302
00:14:54,560 --> 00:14:57,400
Back up!
That's my mom you're wubbing at.
303
00:14:57,479 --> 00:15:00,269
Wuh-wuh-wuh-wuh-wha back at ya!
304
00:15:00,357 --> 00:15:02,647
[buzzing]
305
00:15:02,735 --> 00:15:05,025
Kipo!
You just insulted their queen.
306
00:15:05,112 --> 00:15:07,412
Wait, you're actually talking to them?
307
00:15:07,489 --> 00:15:08,949
[buzzing]
308
00:15:13,203 --> 00:15:15,163
Du-du-du-du-doosh bom-bom!
309
00:15:15,247 --> 00:15:16,537
Uh, hi, your majesty.
310
00:15:16,624 --> 00:15:20,004
Sorry about whatever I said earlier,
but... Ow!
311
00:15:20,085 --> 00:15:22,045
[whimpering]
312
00:15:22,796 --> 00:15:24,166
[grunting]
313
00:15:25,633 --> 00:15:27,683
Kipo, this is no time to dance.
314
00:15:29,595 --> 00:15:31,635
What's happening to me?
315
00:15:34,016 --> 00:15:36,726
I read in an ancient text
called Cat Sassy,
316
00:15:36,810 --> 00:15:39,360
that cats can't resist
getting into boxes.
317
00:15:39,438 --> 00:15:41,318
That's completely ridiculous.
318
00:15:41,398 --> 00:15:42,228
Hmm?
319
00:15:43,233 --> 00:15:44,743
[meows and gasps]
320
00:15:44,818 --> 00:15:46,148
Oh!
[gasps]
321
00:15:47,363 --> 00:15:48,743
[screeching]
322
00:15:48,822 --> 00:15:51,162
Well, we tried everything.
323
00:15:51,241 --> 00:15:54,201
Maybe we can find them a new cat
and they won't even notice.
324
00:15:54,286 --> 00:15:59,746
Uh, why am I suddenly,
and uncontrollably, good at dancing?
325
00:15:59,833 --> 00:16:01,843
The queen's sting
causes dance fever, honey.
326
00:16:01,919 --> 00:16:03,129
You're gonna be OK.
327
00:16:03,212 --> 00:16:04,302
She's not gonna be OK.
328
00:16:04,380 --> 00:16:06,340
If we don't do something,
she'll dance until she dies.
329
00:16:06,423 --> 00:16:07,263
On it!
330
00:16:07,341 --> 00:16:08,721
[dubstep music plays]
331
00:16:08,801 --> 00:16:10,681
[grunting]
332
00:16:12,304 --> 00:16:13,354
Off it!
333
00:16:13,430 --> 00:16:15,020
[whimpering]
334
00:16:15,265 --> 00:16:16,725
Oh, I have an idea.
335
00:16:21,814 --> 00:16:22,774
Sorry!
336
00:16:22,856 --> 00:16:26,066
I thought that would work,
based on nothing.
337
00:16:26,151 --> 00:16:28,151
There has to be a way
to get her out of this!
338
00:16:29,113 --> 00:16:30,663
[buzzing]
339
00:16:31,615 --> 00:16:34,905
Wah wub-wub-wub boom chk-chk.
340
00:16:35,953 --> 00:16:37,873
[buzzing]
341
00:16:38,706 --> 00:16:42,376
Wah dush-dush wah dush-dush pew.
342
00:16:43,669 --> 00:16:45,799
[buzzing]
343
00:16:47,965 --> 00:16:50,545
Uh, what just happened?
344
00:16:50,634 --> 00:16:53,724
She said she'll give Kipo back,
if we impress her with a dance.
345
00:16:54,221 --> 00:16:56,141
It couldn't have been anything else?
346
00:16:58,308 --> 00:16:59,598
Let's save Kipo.
347
00:16:59,893 --> 00:17:02,103
["Sugar" by MYBADD & Sam Gray playing]
348
00:17:02,521 --> 00:17:06,191
♪ I got sugar in my pocket
You can have some if you want it ♪
349
00:17:06,275 --> 00:17:09,065
♪ If you wanna
Then I'll share it with you ♪
350
00:17:10,029 --> 00:17:11,989
♪ I'll keep you going 'til the morning ♪
351
00:17:12,072 --> 00:17:14,072
♪ We'll be writing all the stories ♪
352
00:17:14,158 --> 00:17:17,078
♪ Tell me what else
Is there really to do? ♪
353
00:17:18,037 --> 00:17:20,997
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
354
00:17:21,582 --> 00:17:24,882
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
355
00:17:25,544 --> 00:17:29,214
♪ When the sun goes down
I'll be coming up ♪
356
00:17:29,548 --> 00:17:32,178
♪ Sugar, hey
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
357
00:17:32,259 --> 00:17:35,719
♪ I wanna share it with
You you you you you ♪
358
00:17:35,804 --> 00:17:36,684
♪ I wanna-- ♪
359
00:17:37,765 --> 00:17:38,635
[door opens]
360
00:17:38,724 --> 00:17:41,524
-Hey, look everyone, I found Yumyan.
-[gasping]
361
00:17:42,436 --> 00:17:44,056
-Yumyan has returned!
-[all cheering]
362
00:17:44,146 --> 00:17:45,766
Wait, what?
That ain't Yumyan.
363
00:17:45,856 --> 00:17:47,146
-[meows]
-Yumyan!
364
00:17:48,275 --> 00:17:49,435
[all gasping]
365
00:17:49,526 --> 00:17:50,486
[meows]
366
00:17:51,487 --> 00:17:53,107
[all cheering]
367
00:17:53,447 --> 00:17:55,487
[groans]
We never checked the kitchen!
368
00:17:55,574 --> 00:17:58,294
I knew that the whole time.
I just wanted to spend the day with you.
369
00:17:58,368 --> 00:17:59,828
-Aw, really?
-Nah.
370
00:18:00,704 --> 00:18:03,124
♪ I'll keep you going 'til the morning ♪
371
00:18:03,207 --> 00:18:04,747
♪ We'll be writing all the stories ♪
372
00:18:04,833 --> 00:18:07,843
♪ Tell me what else
Is there really to do? ♪
373
00:18:08,462 --> 00:18:11,762
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
374
00:18:12,257 --> 00:18:15,677
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
375
00:18:16,095 --> 00:18:20,015
♪ When the sun goes down
I'll be coming up ♪
376
00:18:20,099 --> 00:18:21,729
♪ Sugar, hey... ♪
377
00:18:21,809 --> 00:18:23,309
[buzzing]
378
00:18:23,393 --> 00:18:26,773
♪ I wanna share it with
You you you you you ♪
379
00:18:26,855 --> 00:18:28,395
[music stops]
380
00:18:29,858 --> 00:18:31,488
[panting]
381
00:18:31,568 --> 00:18:32,948
Pose cool, pose cool!
382
00:18:33,028 --> 00:18:34,358
[grunting]
383
00:18:34,655 --> 00:18:36,775
[buzzing]
384
00:18:38,534 --> 00:18:39,704
-What?
-No!
385
00:18:39,785 --> 00:18:41,035
That seems right.
386
00:18:41,120 --> 00:18:44,120
It's OK, guys. [chuckles]
It's not so bad.
387
00:18:44,206 --> 00:18:46,246
I'm learning so many new moves!
388
00:18:46,333 --> 00:18:47,883
Your majesty, please.
389
00:18:47,960 --> 00:18:50,300
Kipo didn't mean to insult you.
390
00:18:50,379 --> 00:18:52,209
She was just trying to protect me.
391
00:18:52,297 --> 00:18:56,087
All I've wanted for the past 13 years
is to be there for my daughter.
392
00:18:56,176 --> 00:18:58,846
But I haven't even been able
to hug her until today!
393
00:18:58,929 --> 00:19:01,219
So, I am not leaving without her.
394
00:19:01,306 --> 00:19:05,226
Please, as one mother to another,
give me back my girl.
395
00:19:06,895 --> 00:19:09,225
Oh, right.
I have to say it in bee.
396
00:19:09,314 --> 00:19:12,534
Doo ju-ju-ju wah-wah ge-ge-ge-ge bam.
397
00:19:12,609 --> 00:19:15,989
Wee-wee.
Bam-wah-wah.
398
00:19:17,489 --> 00:19:19,489
[buzzing]
399
00:19:24,746 --> 00:19:25,706
Ow!
400
00:19:26,832 --> 00:19:27,712
But, yay!
401
00:19:28,333 --> 00:19:29,843
-[chuckles]
-[gasps]
402
00:19:29,918 --> 00:19:31,918
Mom! You did it!
403
00:19:32,421 --> 00:19:33,341
Thank you.
404
00:19:35,507 --> 00:19:39,717
Um, now can you convince them
to help us build a wall of death ivy?
405
00:19:41,346 --> 00:19:43,176
[buzzing]
406
00:19:55,652 --> 00:19:57,322
Dush-dush pew.
407
00:19:57,404 --> 00:19:59,074
[buzzing]
408
00:19:59,156 --> 00:20:00,616
Wow, you did it.
409
00:20:00,699 --> 00:20:03,239
You got the bees
to build the wall of death ivy.
410
00:20:03,327 --> 00:20:05,537
We found a cat...
[chuckles]
411
00:20:05,621 --> 00:20:07,041
Which we lost in the first place.
412
00:20:07,122 --> 00:20:08,582
-[meows]
-[gasps]
413
00:20:09,791 --> 00:20:11,671
-[Label] Whoa.
-[gasps]
414
00:20:11,752 --> 00:20:13,882
How did he do that?
415
00:20:13,962 --> 00:20:16,262
Yumyan owns the box!
416
00:20:16,340 --> 00:20:18,300
-[all cheering]
-[meows]
417
00:20:18,383 --> 00:20:19,303
Huh?
418
00:20:20,427 --> 00:20:21,547
[all] Aww...
419
00:20:21,637 --> 00:20:23,637
You did a cool thing, too.
420
00:20:23,722 --> 00:20:26,602
Actually, it was all thanks to my mom.
421
00:20:30,562 --> 00:20:32,312
[both]
Can I talk to you for a second? Great.
422
00:20:33,565 --> 00:20:35,815
Hey, sorry.
I don't really need to talk.
423
00:20:35,901 --> 00:20:39,281
Me neither. Blah-blah, something,
and then, eh, we laugh.
424
00:20:39,363 --> 00:20:41,073
[both laughing]
425
00:20:41,156 --> 00:20:42,156
Hey, Mom.
426
00:20:42,241 --> 00:20:44,621
Sorry I didn't believe
that you could talk to bees.
427
00:20:44,701 --> 00:20:46,331
Oh, honey, why would you?
428
00:20:46,411 --> 00:20:48,751
I may have over-promised a lot today.
429
00:20:49,164 --> 00:20:52,294
I guess...
I just really wanted to be there for you.
430
00:20:52,376 --> 00:20:55,206
As the Mega Monkey I could protect you,
431
00:20:55,295 --> 00:20:58,165
and as a scientist
I could help you, but now?
432
00:20:58,840 --> 00:21:00,510
I just don't know what to do.
433
00:21:00,592 --> 00:21:03,892
You're already doing it.
You're being my mom.
434
00:21:03,971 --> 00:21:05,261
That's all I need.
435
00:21:05,347 --> 00:21:07,347
That's what convinced the bees to help us.
436
00:21:07,432 --> 00:21:09,102
A-- And that's what made
the special memories
437
00:21:09,184 --> 00:21:11,774
I will cherish in my heart forever!
438
00:21:14,314 --> 00:21:15,734
Ka-click!
439
00:21:15,816 --> 00:21:17,436
I thought we should get one together.
440
00:21:17,526 --> 00:21:18,566
This is our thing!
441
00:21:18,652 --> 00:21:19,902
-[buzzing]
-[gasps]
442
00:21:21,488 --> 00:21:24,238
Hopefully the death ivy
holds her off long enough.
443
00:21:30,664 --> 00:21:31,874
[panting]
444
00:21:31,957 --> 00:21:33,747
[whimpering]
445
00:21:33,834 --> 00:21:35,344
[howling]
446
00:21:42,843 --> 00:21:44,683
[music playing]
447
00:21:46,013 --> 00:21:49,813
♪ I got sugar in my pocket
You can have some if you want it ♪
448
00:21:49,891 --> 00:21:52,641
♪ If you wanna
Then I'll share it with you ♪
449
00:21:53,520 --> 00:21:55,730
♪ I'll keep you going 'til the morning ♪
450
00:21:55,814 --> 00:21:57,484
♪ We'll be writing all the stories ♪
451
00:21:57,566 --> 00:22:00,736
♪ Tell me what else
Is there really to do? ♪
452
00:22:01,445 --> 00:22:04,605
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
453
00:22:05,032 --> 00:22:08,202
♪ Sugar
Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪