1 00:00:06,631 --> 00:00:08,431 -[snoring] -[crickets chirping] 2 00:00:09,718 --> 00:00:10,588 [squeals] 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,143 -[grunts] -[Mandu squeals] 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,930 [snorts, purrs] 5 00:00:29,404 --> 00:00:30,864 -[gasps] -[growls] 6 00:00:30,947 --> 00:00:33,027 [roars] 7 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 It must be so tough for you, 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,246 knowing your daughter is growing up without you. 9 00:00:41,166 --> 00:00:46,166 She must be just about to turn 13, right? 10 00:00:46,254 --> 00:00:50,594 Well, I've got good news. I've found her. 11 00:00:50,675 --> 00:00:53,885 -[growls] -Turns out she's been living in a burrow 12 00:00:53,970 --> 00:00:56,930 not too far from here this whole time. 13 00:00:57,015 --> 00:00:59,475 And I'm gonna send you to take care of her. 14 00:00:59,559 --> 00:01:00,439 [gasps] 15 00:01:02,103 --> 00:01:03,563 [growls] 16 00:01:03,646 --> 00:01:05,316 [roars] 17 00:01:05,398 --> 00:01:06,398 [beeping] 18 00:01:06,483 --> 00:01:07,323 [yells] 19 00:01:10,904 --> 00:01:16,534 Wow, such passion! You must really care about her a lot. 20 00:01:16,618 --> 00:01:19,328 But sadly, she's a monster. 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,372 Go and put her out of her misery. 22 00:01:25,752 --> 00:01:27,252 [theme music playing] 23 00:01:48,316 --> 00:01:49,476 [squeals] 24 00:01:49,567 --> 00:01:50,897 [all laughing] 25 00:01:53,905 --> 00:01:54,905 [squeals] 26 00:01:54,989 --> 00:01:56,369 [yelling] 27 00:01:56,449 --> 00:01:57,279 [giggles] 28 00:01:57,367 --> 00:01:59,327 [Asher] Wolf! [grunts] 29 00:01:59,702 --> 00:02:02,042 [screeching] 30 00:02:03,373 --> 00:02:04,373 [sighs] 31 00:02:04,457 --> 00:02:05,787 [chuckles] You're back! 32 00:02:06,793 --> 00:02:07,963 Yep. 33 00:02:08,044 --> 00:02:11,764 Well, can you still, you know... [growls] 34 00:02:13,133 --> 00:02:14,263 Phew! 35 00:02:14,342 --> 00:02:16,852 Then why are you so sad? 36 00:02:16,928 --> 00:02:18,888 Wait. Where's Yumyan? 37 00:02:21,683 --> 00:02:22,733 [meows] 38 00:02:22,809 --> 00:02:23,939 [gasps] 39 00:02:34,529 --> 00:02:38,029 -[Yumyan meows, purrs] -[hisses softly] 40 00:02:38,116 --> 00:02:41,946 Let's take a moment to honor Yumyan for his bravery. 41 00:02:42,036 --> 00:02:45,996 The legend of Yumyan Hammerpaw will live on for generations. 42 00:02:46,082 --> 00:02:50,552 And though he's very much still here and digging his claws into my shoulders... 43 00:02:50,628 --> 00:02:51,668 -Ow-ow-ow! -I'll take him. 44 00:02:51,754 --> 00:02:52,634 -[yowls] -Ow! 45 00:02:52,714 --> 00:02:53,634 Ow! Ow! Ow! 46 00:02:53,715 --> 00:02:56,625 He has earned his place in the Great Hall of Axe Lords. 47 00:02:56,718 --> 00:02:58,258 [all cheering] 48 00:02:59,387 --> 00:03:01,597 He fell asleep while you were talking about him. 49 00:03:01,681 --> 00:03:05,771 The old Yumyan would never fall asleep while you were talking about him! 50 00:03:05,852 --> 00:03:07,312 [Timbercat 1] Aww... Look at that! 51 00:03:07,395 --> 00:03:08,935 Everyone for themselves. 52 00:03:10,023 --> 00:03:13,073 This whole "cure" thing is totally not cool. 53 00:03:13,151 --> 00:03:15,451 -I don't wanna be small! -Oh, I'm sorry. 54 00:03:15,528 --> 00:03:18,108 That's what you're worried about? Losing your gains. 55 00:03:18,197 --> 00:03:19,987 Look at him! He can't talk! 56 00:03:20,074 --> 00:03:21,244 On the bright side... 57 00:03:22,827 --> 00:03:24,077 [meows] 58 00:03:24,162 --> 00:03:27,122 Oh, no, I can't think of a bright side! 59 00:03:27,206 --> 00:03:29,876 -Oh, no! All is lost! -[all chattering] 60 00:03:29,959 --> 00:03:32,919 -[mute] Who will protect us? -[Label] What do we do? 61 00:03:33,004 --> 00:03:36,304 During our fight with Dr. Emilia, I stole this. 62 00:03:36,382 --> 00:03:38,432 -[all gasping] -It's the "cure." 63 00:03:38,509 --> 00:03:41,299 I can make a vaccine, but, I'll need Song's help. 64 00:03:41,387 --> 00:03:42,217 [gasps] 65 00:03:43,806 --> 00:03:44,676 Mom. 66 00:03:46,976 --> 00:03:48,596 We're gonna get your mother back. 67 00:03:49,270 --> 00:03:52,270 Wait, the Mega Monkey was a human? 68 00:03:56,319 --> 00:03:58,569 [grunts] 69 00:04:01,449 --> 00:04:04,289 Hey, Mom, Dad and I have something to tell you. 70 00:04:05,036 --> 00:04:06,116 [grunts] 71 00:04:06,621 --> 00:04:07,791 You're coming home. 72 00:04:11,668 --> 00:04:12,878 [grunting] 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 [roaring] 74 00:04:16,798 --> 00:04:18,968 [roaring] 75 00:04:19,050 --> 00:04:19,970 [grunting] 76 00:04:24,806 --> 00:04:25,926 Mom? 77 00:04:30,270 --> 00:04:31,350 [gasps] 78 00:04:32,480 --> 00:04:36,480 K... Ki... Ki... Ki... 79 00:04:37,527 --> 00:04:38,397 Mom! 80 00:04:39,612 --> 00:04:41,912 [both laughing] 81 00:04:46,619 --> 00:04:50,119 K... K... Kipo. 82 00:04:50,206 --> 00:04:53,626 It's really you! Oh, I-I can hug you! 83 00:04:55,336 --> 00:04:56,546 [sighs] 84 00:04:57,672 --> 00:04:59,512 I can't believe you're here. 85 00:05:01,843 --> 00:05:05,183 I... I can't believe I'm here, either. 86 00:05:06,264 --> 00:05:07,934 [whimpers] 87 00:05:11,728 --> 00:05:12,808 [gasps] 88 00:05:19,068 --> 00:05:20,448 [laughs] 89 00:05:22,071 --> 00:05:23,031 [gasps] 90 00:05:23,865 --> 00:05:25,945 [laughing] 91 00:05:26,909 --> 00:05:27,909 I can't believe it! 92 00:05:28,328 --> 00:05:30,828 Song, I missed you so much! 93 00:05:30,913 --> 00:05:35,463 I... I... dr-- dreamed about this, 94 00:05:35,543 --> 00:05:38,303 but I didn't think I'd ever... 95 00:05:39,297 --> 00:05:41,127 [laughing] 96 00:05:41,215 --> 00:05:43,215 Wolf, get in here! Family hug! 97 00:05:43,301 --> 00:05:46,971 -You forgot to say Benson and Dave! -But we're coming, too. 98 00:05:47,055 --> 00:05:48,055 [squeals] 99 00:05:51,768 --> 00:05:53,558 -How do you feel? -Short. 100 00:05:53,644 --> 00:05:54,944 [laughing] 101 00:05:57,565 --> 00:06:01,935 Oh, right, uh, you can't hug my finger anymore 102 00:06:02,028 --> 00:06:03,738 because it's not giant. 103 00:06:03,821 --> 00:06:05,911 [laughs] That's OK. 104 00:06:05,990 --> 00:06:08,410 We-we'll come up with a new Kipo and Mom thing. 105 00:06:08,493 --> 00:06:11,503 It'll be so much... dah! You have my nose. 106 00:06:11,579 --> 00:06:15,079 Or-or, I guess I have yours. This is so cool! 107 00:06:15,166 --> 00:06:18,336 -I could stare at you all day! -Right back at ya! 108 00:06:18,419 --> 00:06:21,629 I don't know where to begin. I've missed so much. 109 00:06:21,714 --> 00:06:24,514 It's OK. We've got the rest of our lives to catch up. 110 00:06:26,511 --> 00:06:29,011 Wait. This means Emilia has the cure. 111 00:06:29,847 --> 00:06:32,887 Yes, and we're going to need your help to make a vaccine. 112 00:06:32,975 --> 00:06:35,135 But first, let's just enjoy this. 113 00:06:35,228 --> 00:06:37,108 I know Emilia. There's no time. 114 00:06:37,188 --> 00:06:39,568 She'll be on her way. We have to get started. 115 00:06:39,649 --> 00:06:41,859 We won't let her turn them. 116 00:06:43,361 --> 00:06:45,701 [growling] 117 00:06:47,698 --> 00:06:48,658 [whimpers] 118 00:06:50,827 --> 00:06:54,407 I told you I'd let you go if you brought me that Wolf girl. 119 00:06:54,497 --> 00:06:56,457 I always keep my promise. 120 00:06:57,041 --> 00:06:59,501 [both panting] 121 00:07:01,212 --> 00:07:03,422 Watch this. 122 00:07:06,717 --> 00:07:11,137 I-I can't remember if the mutagen was heterozygous or homozygous. 123 00:07:11,222 --> 00:07:14,182 -Uh, heterozygous? -Right, yes. 124 00:07:14,642 --> 00:07:18,022 [exhales] Now I can't remember the pattern of the dominant alleles! 125 00:07:18,104 --> 00:07:20,984 Song, it's OK. It's been a while since you've done this. 126 00:07:21,065 --> 00:07:22,975 Lio, she's counting on me. 127 00:07:24,527 --> 00:07:25,987 You're doing great, Mom! 128 00:07:26,070 --> 00:07:28,160 Thanks, honey, except, I'm not. 129 00:07:28,239 --> 00:07:30,449 It's just... it's just been so long. 130 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 It's OK! You'll get it. 131 00:07:32,827 --> 00:07:34,157 Mom! Mom! 132 00:07:34,245 --> 00:07:35,865 [both chanting] Mom! Mom! 133 00:07:36,747 --> 00:07:38,707 Mom! [clapping] Mom! 134 00:07:38,791 --> 00:07:41,421 This is everything I imagined having a mom would be! 135 00:07:41,502 --> 00:07:43,382 Cheering for her while she does science? 136 00:07:43,921 --> 00:07:45,421 -Yeah, that tracks. -Whoo! 137 00:07:45,506 --> 00:07:47,006 OK. OK. 138 00:07:47,091 --> 00:07:52,051 I remember trying to prolong the process of transient polymorphism, and then... 139 00:07:52,138 --> 00:07:53,758 [grunts] Nothing! 140 00:08:00,396 --> 00:08:01,936 That's OK. We'll get there. 141 00:08:02,023 --> 00:08:05,613 Not in time to stop Dr. Emilia from "curing" half the surface. 142 00:08:05,693 --> 00:08:10,203 Kipo, I'm sorry. It's not coming back to me fast enough. 143 00:08:13,576 --> 00:08:15,786 -If Song can't make a vaccine... -[all chattering] 144 00:08:17,038 --> 00:08:18,158 What are we gonna do? 145 00:08:18,247 --> 00:08:21,207 -All is lost! -It's not! 146 00:08:21,292 --> 00:08:23,422 My mom will figure out the vaccine. 147 00:08:23,503 --> 00:08:27,383 But we basically asked her to save the world in one afternoon. 148 00:08:27,465 --> 00:08:30,295 -Which was nuts. -It wouldn't have been for the old me. 149 00:08:30,384 --> 00:08:33,554 But don't worry, I'm sure she'll figure out the vaccine in a few days. 150 00:08:34,764 --> 00:08:36,934 It's Emilia. We saw her army by the old headquarters. 151 00:08:37,016 --> 00:08:39,846 She's on her way. Side note, we'll be joining HMUFA. 152 00:08:40,353 --> 00:08:43,273 OK, so we only have one day. 153 00:08:43,356 --> 00:08:44,226 We need to find another way 154 00:08:44,315 --> 00:08:46,725 to defend ourselves from Dr. Emilia in the meantime. 155 00:08:46,817 --> 00:08:49,987 -We'll sharpen our axes. -Our fangs are always sharp! 156 00:08:50,071 --> 00:08:51,991 I will throw weights at them! 157 00:08:52,073 --> 00:08:53,823 Love the enthusiasm, but-- 158 00:08:53,908 --> 00:08:55,948 None of that will work against cure darts. 159 00:08:56,035 --> 00:08:57,155 Ooh! Ooh! I know! 160 00:08:57,245 --> 00:08:59,325 We can get the skunks to put up a wall of stink. 161 00:08:59,413 --> 00:09:00,333 Humans will be like, 162 00:09:00,414 --> 00:09:03,134 "Ew, I'm not walking through that, Johnny." 163 00:09:03,209 --> 00:09:04,999 -And leave us alone. -That's a great idea. 164 00:09:05,086 --> 00:09:07,416 -[both] It is? -Not the skunk part, but the wall! 165 00:09:08,214 --> 00:09:11,884 A wall that big would take all the timber in Timbercat Village. 166 00:09:11,968 --> 00:09:13,678 Then, what are we even protecting? 167 00:09:13,761 --> 00:09:17,061 OK, we'll build it with something else. What would scare the humans? 168 00:09:17,139 --> 00:09:18,389 -[Benson] Clowns? -[mute 1] Other humans! 169 00:09:18,474 --> 00:09:19,644 -[mute 2] Diversity! -[mute 3] Public speaking! 170 00:09:19,725 --> 00:09:21,135 -[mute 4] Great big cockroach! -[mute 5] Their past! 171 00:09:21,227 --> 00:09:23,187 [mute 6] A Mega Monkey! Oh... Never mind. 172 00:09:23,271 --> 00:09:25,111 -Death Ivy! -Yes! 173 00:09:25,189 --> 00:09:27,729 Thank you, Benson, for having a usable idea. 174 00:09:27,817 --> 00:09:29,937 I also said clowns, but I got there. 175 00:09:30,027 --> 00:09:32,607 [chuckles] Yeah, great plan... small problem. 176 00:09:32,697 --> 00:09:35,777 No one can touch death ivy without, you know, dying to death. 177 00:09:36,367 --> 00:09:37,907 Dubstep Bees! 178 00:09:37,994 --> 00:09:39,704 Fun fact: they're immune to it. 179 00:09:39,787 --> 00:09:41,497 Fun follow-up: I don't know why. 180 00:09:41,581 --> 00:09:44,131 Then I guess we're asking the bees to join HMUFA! 181 00:09:44,208 --> 00:09:45,628 They can build a wall of death ivy 182 00:09:45,710 --> 00:09:49,010 to keep the humans out long enough for my mom to make the vaccine. 183 00:09:49,130 --> 00:09:50,300 Ahem. 184 00:09:50,381 --> 00:09:53,301 Great idea, Kipo. Yumyan would be proud. 185 00:09:53,384 --> 00:09:56,354 -Hey, where is Yumyan? -Oh, we put him in the kitchen. 186 00:09:56,429 --> 00:10:00,019 The kitchen with the giant hole in the wall? 187 00:10:00,099 --> 00:10:01,309 [all gasping] 188 00:10:01,392 --> 00:10:02,312 Oh, no. 189 00:10:02,393 --> 00:10:04,563 He could be on top of something, underneath something, 190 00:10:04,645 --> 00:10:07,935 inside of something, and that something could be anything! 191 00:10:08,024 --> 00:10:09,404 Don't worry, Molly. 192 00:10:09,483 --> 00:10:12,573 We're gonna find him and whoever's responsible for losing him. 193 00:10:12,653 --> 00:10:15,453 -Dave, it was us. -So, we're halfway there. 194 00:10:15,531 --> 00:10:19,161 All right, you guys go find Yumyan, Wolf and I will convince the bees to help. 195 00:10:20,870 --> 00:10:22,710 My mom seems so upset. 196 00:10:22,788 --> 00:10:24,958 I wish there was something I could do to make her feel better. 197 00:10:25,041 --> 00:10:28,251 [groans] I wish I could make the vaccine faster. 198 00:10:28,336 --> 00:10:29,876 I feel like I'm failing her. 199 00:10:29,962 --> 00:10:31,922 [sighs] I feel like that all the time. 200 00:10:32,006 --> 00:10:33,626 But I promise you, she doesn't feel that way. 201 00:10:33,716 --> 00:10:35,756 Maybe you just need a break, recharge your batteries. 202 00:10:36,427 --> 00:10:38,007 Hey, we could tag along with Kipo! 203 00:10:38,095 --> 00:10:40,805 Then you can show her who the coolest mom in the world is. 204 00:10:40,890 --> 00:10:41,810 It's you. 205 00:10:42,266 --> 00:10:43,726 Hey, why don't we invite her? 206 00:10:43,809 --> 00:10:46,649 [gasps] Then we can save everyone together and make special memories. 207 00:10:46,729 --> 00:10:49,689 -[gasps] Wolf, you're a genius. -Yeah... 208 00:10:50,483 --> 00:10:52,153 -Hey, Mom... -Kipo... 209 00:10:52,568 --> 00:10:53,938 -Do you want to come with us? -Can we come with you? 210 00:10:54,028 --> 00:10:56,158 Song, do you want to help us find a cat? 211 00:10:56,530 --> 00:10:57,410 Yes! 212 00:10:57,823 --> 00:11:00,703 So, was that yes to me or to Kipo? 213 00:11:00,785 --> 00:11:02,405 [snoring] 214 00:11:03,037 --> 00:11:04,287 [whisper sounds] 215 00:11:04,372 --> 00:11:05,252 [Benson] Yumyan! 216 00:11:05,331 --> 00:11:06,831 -[whisper sounds] -[snorts] 217 00:11:06,916 --> 00:11:08,706 Mandu, have you seen Yumyan? 218 00:11:09,251 --> 00:11:10,421 [snorts] 219 00:11:10,503 --> 00:11:11,713 [sighs] 220 00:11:11,796 --> 00:11:12,956 [clears throat, whisper noises] 221 00:11:15,466 --> 00:11:18,046 -Ming ming ming. -Ming ming ming? 222 00:11:18,135 --> 00:11:20,005 Cats love this, trust me. 223 00:11:20,096 --> 00:11:21,596 Ming ming ming! 224 00:11:21,680 --> 00:11:22,770 [footsteps] 225 00:11:23,516 --> 00:11:25,136 What is that enticing noise? 226 00:11:25,226 --> 00:11:26,806 [all meowing] 227 00:11:26,894 --> 00:11:29,274 Well, it worked on every cat besides Yumyan. 228 00:11:29,688 --> 00:11:30,518 [meows] 229 00:11:32,108 --> 00:11:33,068 [Kipo] OK! OK! [gasps] 230 00:11:33,150 --> 00:11:35,570 On the count of three, what's your favorite cake. 231 00:11:35,653 --> 00:11:37,203 One, two, three... 232 00:11:37,279 --> 00:11:39,909 [both] Chocolate cake, peanut butter frosting with chocolate chunks! 233 00:11:39,990 --> 00:11:42,740 Our turn, Wolf. One, two, three... 234 00:11:42,827 --> 00:11:44,787 -Vanilla! -I've never had cake, what is cake? 235 00:11:44,870 --> 00:11:45,790 [motorbike approaching] 236 00:11:53,087 --> 00:11:56,297 This highway belongs to the Scooter Skunks, humans. 237 00:11:56,382 --> 00:11:58,722 If you wanna cross, you gotta race. 238 00:11:58,801 --> 00:12:01,471 We don't want any trouble. We just need to get to the Dubstep Bees. 239 00:12:01,554 --> 00:12:04,104 [whispering] Lio, this is my chance. 240 00:12:04,181 --> 00:12:05,061 I'll do it! 241 00:12:05,683 --> 00:12:09,483 Get a good look at my face because from now on, I'll be so far ahead of you, 242 00:12:09,562 --> 00:12:11,402 you're only gonna see my back. 243 00:12:11,480 --> 00:12:14,860 -Until we shake hands at the finish line. -We'll see about that. 244 00:12:15,860 --> 00:12:17,820 [engine revs] 245 00:12:17,903 --> 00:12:21,033 Dah! My mom is so cool! Ka-click. 246 00:12:21,115 --> 00:12:23,615 Oh, that was me taking pictures with my mind camera! 247 00:12:23,701 --> 00:12:24,581 Memories being made! 248 00:12:25,077 --> 00:12:27,247 [engines revving] 249 00:12:27,329 --> 00:12:29,919 Ready, steady, go! 250 00:12:29,999 --> 00:12:31,209 Oh-wha! 251 00:12:31,292 --> 00:12:32,632 -[grunts] -[gasps] 252 00:12:33,461 --> 00:12:36,171 [laughs] That's hilarious. 253 00:12:36,255 --> 00:12:39,465 [laughs] Guess you're not going anywhere. 254 00:12:43,888 --> 00:12:45,718 -[roars] -[screams] 255 00:12:45,806 --> 00:12:48,476 -Wait, you're the jaguar girl? -[growls] 256 00:12:48,559 --> 00:12:52,019 We didn't recognize you without the fur and giant teeth! 257 00:12:52,104 --> 00:12:54,694 -You humans look the same! -[roars] 258 00:12:54,773 --> 00:12:56,323 [screaming] 259 00:12:59,612 --> 00:13:01,492 Mom, are you OK? 260 00:13:01,572 --> 00:13:03,412 I thought you knew how to ride. 261 00:13:03,491 --> 00:13:06,081 Yeah, I thought it would be like riding a bike. 262 00:13:06,160 --> 00:13:08,620 -Which I also don't know how to do. -You had me fooled. 263 00:13:08,704 --> 00:13:10,084 I thought this was gonna be one of those 264 00:13:10,164 --> 00:13:12,254 "we learn something new about each other every day" moments. 265 00:13:12,333 --> 00:13:15,293 I think it's brave you tried. I can't ride a motorcycle. 266 00:13:15,377 --> 00:13:18,127 Ooh! Maybe we could learn together and that could be our thing! 267 00:13:18,214 --> 00:13:20,974 -[clears throat] -Right, the mission! 268 00:13:21,050 --> 00:13:22,090 We got places to be. 269 00:13:28,390 --> 00:13:30,770 -[Benson] Yumyan! -[Dave] Yumyan! 270 00:13:30,851 --> 00:13:33,441 Do you really think Yumyan could have gotten this far? 271 00:13:33,521 --> 00:13:34,861 Absolutely, yes. 272 00:13:34,939 --> 00:13:36,439 -[squeaks] -Oh, no! 273 00:13:36,524 --> 00:13:39,994 [gasps] Did you just step on a bug? 274 00:13:40,069 --> 00:13:42,279 Maybe it was a crunchy leaf? [nervous chuckle] 275 00:13:43,531 --> 00:13:45,121 Nope. That was a bug. 276 00:13:45,366 --> 00:13:48,156 Dave, I-I-I'm so sorry, I didn't mean to... 277 00:13:48,244 --> 00:13:50,704 -How could you? -It was an accident. 278 00:13:50,788 --> 00:13:51,658 -I-I-- -Bup-bup! 279 00:13:51,747 --> 00:13:53,827 There's only one way to make up for this. 280 00:13:53,916 --> 00:13:58,796 We're gonna have to find a small, tiny human to squish. 281 00:13:59,088 --> 00:14:01,128 [gasps] Li... like a baby? 282 00:14:02,258 --> 00:14:03,678 That... that's a baby, Dave! 283 00:14:04,969 --> 00:14:06,099 Yes. 284 00:14:06,178 --> 00:14:07,968 I-- I'm not gonna go step on a baby, now. 285 00:14:08,055 --> 00:14:10,885 -That's... that makes it worse! -How do you know that bug wasn't a baby? 286 00:14:11,725 --> 00:14:13,225 Any luck finding Yumyan? 287 00:14:13,310 --> 00:14:15,690 Oh, right, we were looking for a cat. [laughs] 288 00:14:15,771 --> 00:14:18,941 I was having so much fun messing with Benson, I completely forgot. 289 00:14:19,775 --> 00:14:22,525 Oh, look, another bug! I'm gonna squish it! 290 00:14:22,611 --> 00:14:23,741 -[laughing] Yeah! -[squeaks] 291 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 -What? -Squishing bugs! 292 00:14:25,364 --> 00:14:26,204 [squeaking] 293 00:14:27,366 --> 00:14:30,036 OK, dealing with the Dubstep Bees can be tricky. 294 00:14:30,119 --> 00:14:32,369 -I can talk to them. -Are you sure? 295 00:14:32,454 --> 00:14:34,424 I don't want you to get hurt again, like with the bike. 296 00:14:34,498 --> 00:14:36,828 Yes, I can definitely do this for you. 297 00:14:36,917 --> 00:14:39,037 I learned a few things from my time as a Mega Monkey. 298 00:14:43,257 --> 00:14:44,877 I just need to warm up. 299 00:14:45,342 --> 00:14:46,262 [clears throat] 300 00:14:46,343 --> 00:14:47,893 -Whaa... -[buzzing] 301 00:14:47,970 --> 00:14:50,640 [dubstep music playing] 302 00:14:54,560 --> 00:14:57,400 Back up! That's my mom you're wubbing at. 303 00:14:57,479 --> 00:15:00,269 Wuh-wuh-wuh-wuh-wha back at ya! 304 00:15:00,357 --> 00:15:02,647 [buzzing] 305 00:15:02,735 --> 00:15:05,025 Kipo! You just insulted their queen. 306 00:15:05,112 --> 00:15:07,412 Wait, you're actually talking to them? 307 00:15:07,489 --> 00:15:08,949 [buzzing] 308 00:15:13,203 --> 00:15:15,163 Du-du-du-du-doosh bom-bom! 309 00:15:15,247 --> 00:15:16,537 Uh, hi, your majesty. 310 00:15:16,624 --> 00:15:20,004 Sorry about whatever I said earlier, but... Ow! 311 00:15:20,085 --> 00:15:22,045 [whimpering] 312 00:15:22,796 --> 00:15:24,166 [grunting] 313 00:15:25,633 --> 00:15:27,683 Kipo, this is no time to dance. 314 00:15:29,595 --> 00:15:31,635 What's happening to me? 315 00:15:34,016 --> 00:15:36,726 I read in an ancient text called Cat Sassy, 316 00:15:36,810 --> 00:15:39,360 that cats can't resist getting into boxes. 317 00:15:39,438 --> 00:15:41,318 That's completely ridiculous. 318 00:15:41,398 --> 00:15:42,228 Hmm? 319 00:15:43,233 --> 00:15:44,743 [meows and gasps] 320 00:15:44,818 --> 00:15:46,148 Oh! [gasps] 321 00:15:47,363 --> 00:15:48,743 [screeching] 322 00:15:48,822 --> 00:15:51,162 Well, we tried everything. 323 00:15:51,241 --> 00:15:54,201 Maybe we can find them a new cat and they won't even notice. 324 00:15:54,286 --> 00:15:59,746 Uh, why am I suddenly, and uncontrollably, good at dancing? 325 00:15:59,833 --> 00:16:01,843 The queen's sting causes dance fever, honey. 326 00:16:01,919 --> 00:16:03,129 You're gonna be OK. 327 00:16:03,212 --> 00:16:04,302 She's not gonna be OK. 328 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 If we don't do something, she'll dance until she dies. 329 00:16:06,423 --> 00:16:07,263 On it! 330 00:16:07,341 --> 00:16:08,721 [dubstep music plays] 331 00:16:08,801 --> 00:16:10,681 [grunting] 332 00:16:12,304 --> 00:16:13,354 Off it! 333 00:16:13,430 --> 00:16:15,020 [whimpering] 334 00:16:15,265 --> 00:16:16,725 Oh, I have an idea. 335 00:16:21,814 --> 00:16:22,774 Sorry! 336 00:16:22,856 --> 00:16:26,066 I thought that would work, based on nothing. 337 00:16:26,151 --> 00:16:28,151 There has to be a way to get her out of this! 338 00:16:29,113 --> 00:16:30,663 [buzzing] 339 00:16:31,615 --> 00:16:34,905 Wah wub-wub-wub boom chk-chk. 340 00:16:35,953 --> 00:16:37,873 [buzzing] 341 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 Wah dush-dush wah dush-dush pew. 342 00:16:43,669 --> 00:16:45,799 [buzzing] 343 00:16:47,965 --> 00:16:50,545 Uh, what just happened? 344 00:16:50,634 --> 00:16:53,724 She said she'll give Kipo back, if we impress her with a dance. 345 00:16:54,221 --> 00:16:56,141 It couldn't have been anything else? 346 00:16:58,308 --> 00:16:59,598 Let's save Kipo. 347 00:16:59,893 --> 00:17:02,103 ["Sugar" by MYBADD & Sam Gray playing] 348 00:17:02,521 --> 00:17:06,191 ♪ I got sugar in my pocket You can have some if you want it ♪ 349 00:17:06,275 --> 00:17:09,065 ♪ If you wanna Then I'll share it with you ♪ 350 00:17:10,029 --> 00:17:11,989 ♪ I'll keep you going 'til the morning ♪ 351 00:17:12,072 --> 00:17:14,072 ♪ We'll be writing all the stories ♪ 352 00:17:14,158 --> 00:17:17,078 ♪ Tell me what else Is there really to do? ♪ 353 00:17:18,037 --> 00:17:20,997 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 354 00:17:21,582 --> 00:17:24,882 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 355 00:17:25,544 --> 00:17:29,214 ♪ When the sun goes down I'll be coming up ♪ 356 00:17:29,548 --> 00:17:32,178 ♪ Sugar, hey Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 357 00:17:32,259 --> 00:17:35,719 ♪ I wanna share it with You you you you you ♪ 358 00:17:35,804 --> 00:17:36,684 ♪ I wanna-- ♪ 359 00:17:37,765 --> 00:17:38,635 [door opens] 360 00:17:38,724 --> 00:17:41,524 -Hey, look everyone, I found Yumyan. -[gasping] 361 00:17:42,436 --> 00:17:44,056 -Yumyan has returned! -[all cheering] 362 00:17:44,146 --> 00:17:45,766 Wait, what? That ain't Yumyan. 363 00:17:45,856 --> 00:17:47,146 -[meows] -Yumyan! 364 00:17:48,275 --> 00:17:49,435 [all gasping] 365 00:17:49,526 --> 00:17:50,486 [meows] 366 00:17:51,487 --> 00:17:53,107 [all cheering] 367 00:17:53,447 --> 00:17:55,487 [groans] We never checked the kitchen! 368 00:17:55,574 --> 00:17:58,294 I knew that the whole time. I just wanted to spend the day with you. 369 00:17:58,368 --> 00:17:59,828 -Aw, really? -Nah. 370 00:18:00,704 --> 00:18:03,124 ♪ I'll keep you going 'til the morning ♪ 371 00:18:03,207 --> 00:18:04,747 ♪ We'll be writing all the stories ♪ 372 00:18:04,833 --> 00:18:07,843 ♪ Tell me what else Is there really to do? ♪ 373 00:18:08,462 --> 00:18:11,762 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 374 00:18:12,257 --> 00:18:15,677 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 375 00:18:16,095 --> 00:18:20,015 ♪ When the sun goes down I'll be coming up ♪ 376 00:18:20,099 --> 00:18:21,729 ♪ Sugar, hey... ♪ 377 00:18:21,809 --> 00:18:23,309 [buzzing] 378 00:18:23,393 --> 00:18:26,773 ♪ I wanna share it with You you you you you ♪ 379 00:18:26,855 --> 00:18:28,395 [music stops] 380 00:18:29,858 --> 00:18:31,488 [panting] 381 00:18:31,568 --> 00:18:32,948 Pose cool, pose cool! 382 00:18:33,028 --> 00:18:34,358 [grunting] 383 00:18:34,655 --> 00:18:36,775 [buzzing] 384 00:18:38,534 --> 00:18:39,704 -What? -No! 385 00:18:39,785 --> 00:18:41,035 That seems right. 386 00:18:41,120 --> 00:18:44,120 It's OK, guys. [chuckles] It's not so bad. 387 00:18:44,206 --> 00:18:46,246 I'm learning so many new moves! 388 00:18:46,333 --> 00:18:47,883 Your majesty, please. 389 00:18:47,960 --> 00:18:50,300 Kipo didn't mean to insult you. 390 00:18:50,379 --> 00:18:52,209 She was just trying to protect me. 391 00:18:52,297 --> 00:18:56,087 All I've wanted for the past 13 years is to be there for my daughter. 392 00:18:56,176 --> 00:18:58,846 But I haven't even been able to hug her until today! 393 00:18:58,929 --> 00:19:01,219 So, I am not leaving without her. 394 00:19:01,306 --> 00:19:05,226 Please, as one mother to another, give me back my girl. 395 00:19:06,895 --> 00:19:09,225 Oh, right. I have to say it in bee. 396 00:19:09,314 --> 00:19:12,534 Doo ju-ju-ju wah-wah ge-ge-ge-ge bam. 397 00:19:12,609 --> 00:19:15,989 Wee-wee. Bam-wah-wah. 398 00:19:17,489 --> 00:19:19,489 [buzzing] 399 00:19:24,746 --> 00:19:25,706 Ow! 400 00:19:26,832 --> 00:19:27,712 But, yay! 401 00:19:28,333 --> 00:19:29,843 -[chuckles] -[gasps] 402 00:19:29,918 --> 00:19:31,918 Mom! You did it! 403 00:19:32,421 --> 00:19:33,341 Thank you. 404 00:19:35,507 --> 00:19:39,717 Um, now can you convince them to help us build a wall of death ivy? 405 00:19:41,346 --> 00:19:43,176 [buzzing] 406 00:19:55,652 --> 00:19:57,322 Dush-dush pew. 407 00:19:57,404 --> 00:19:59,074 [buzzing] 408 00:19:59,156 --> 00:20:00,616 Wow, you did it. 409 00:20:00,699 --> 00:20:03,239 You got the bees to build the wall of death ivy. 410 00:20:03,327 --> 00:20:05,537 We found a cat... [chuckles] 411 00:20:05,621 --> 00:20:07,041 Which we lost in the first place. 412 00:20:07,122 --> 00:20:08,582 -[meows] -[gasps] 413 00:20:09,791 --> 00:20:11,671 -[Label] Whoa. -[gasps] 414 00:20:11,752 --> 00:20:13,882 How did he do that? 415 00:20:13,962 --> 00:20:16,262 Yumyan owns the box! 416 00:20:16,340 --> 00:20:18,300 -[all cheering] -[meows] 417 00:20:18,383 --> 00:20:19,303 Huh? 418 00:20:20,427 --> 00:20:21,547 [all] Aww... 419 00:20:21,637 --> 00:20:23,637 You did a cool thing, too. 420 00:20:23,722 --> 00:20:26,602 Actually, it was all thanks to my mom. 421 00:20:30,562 --> 00:20:32,312 [both] Can I talk to you for a second? Great. 422 00:20:33,565 --> 00:20:35,815 Hey, sorry. I don't really need to talk. 423 00:20:35,901 --> 00:20:39,281 Me neither. Blah-blah, something, and then, eh, we laugh. 424 00:20:39,363 --> 00:20:41,073 [both laughing] 425 00:20:41,156 --> 00:20:42,156 Hey, Mom. 426 00:20:42,241 --> 00:20:44,621 Sorry I didn't believe that you could talk to bees. 427 00:20:44,701 --> 00:20:46,331 Oh, honey, why would you? 428 00:20:46,411 --> 00:20:48,751 I may have over-promised a lot today. 429 00:20:49,164 --> 00:20:52,294 I guess... I just really wanted to be there for you. 430 00:20:52,376 --> 00:20:55,206 As the Mega Monkey I could protect you, 431 00:20:55,295 --> 00:20:58,165 and as a scientist I could help you, but now? 432 00:20:58,840 --> 00:21:00,510 I just don't know what to do. 433 00:21:00,592 --> 00:21:03,892 You're already doing it. You're being my mom. 434 00:21:03,971 --> 00:21:05,261 That's all I need. 435 00:21:05,347 --> 00:21:07,347 That's what convinced the bees to help us. 436 00:21:07,432 --> 00:21:09,102 A-- And that's what made the special memories 437 00:21:09,184 --> 00:21:11,774 I will cherish in my heart forever! 438 00:21:14,314 --> 00:21:15,734 Ka-click! 439 00:21:15,816 --> 00:21:17,436 I thought we should get one together. 440 00:21:17,526 --> 00:21:18,566 This is our thing! 441 00:21:18,652 --> 00:21:19,902 -[buzzing] -[gasps] 442 00:21:21,488 --> 00:21:24,238 Hopefully the death ivy holds her off long enough. 443 00:21:30,664 --> 00:21:31,874 [panting] 444 00:21:31,957 --> 00:21:33,747 [whimpering] 445 00:21:33,834 --> 00:21:35,344 [howling] 446 00:21:42,843 --> 00:21:44,683 [music playing] 447 00:21:46,013 --> 00:21:49,813 ♪ I got sugar in my pocket You can have some if you want it ♪ 448 00:21:49,891 --> 00:21:52,641 ♪ If you wanna Then I'll share it with you ♪ 449 00:21:53,520 --> 00:21:55,730 ♪ I'll keep you going 'til the morning ♪ 450 00:21:55,814 --> 00:21:57,484 ♪ We'll be writing all the stories ♪ 451 00:21:57,566 --> 00:22:00,736 ♪ Tell me what else Is there really to do? ♪ 452 00:22:01,445 --> 00:22:04,605 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 453 00:22:05,032 --> 00:22:08,202 ♪ Sugar Wooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪