1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,626 --> 00:00:34,667
I might change my hair style.
4
00:00:34,876 --> 00:00:36,626
What? Are you serious?
5
00:00:37,209 --> 00:00:39,834
You know Hige will beat the hell
outta ya if you do.
6
00:00:40,001 --> 00:00:41,751
I can't be bothered to do
my hair every morning.
7
00:00:41,917 --> 00:00:43,584
Yeah, you're right there.
8
00:00:43,751 --> 00:00:46,751
Hige kicks me all the time. I hate him.
9
00:00:53,626 --> 00:00:54,501
Hey!
10
00:00:54,876 --> 00:00:55,792
What?
11
00:01:00,042 --> 00:01:01,626
Aren't you Kenji from Chiku High?!
12
00:01:03,376 --> 00:01:05,042
Hey, punk, you wanna fight?!
13
00:01:07,792 --> 00:01:09,626
Uh-oh, we're doomed.
14
00:01:09,792 --> 00:01:12,584
We're not doomed.
Nothing's happened yet.
15
00:01:12,751 --> 00:01:15,167
There's a rumor that Kenji
from Chiku High
16
00:01:15,334 --> 00:01:17,376
is a master of the Spaghetti Fist.
17
00:01:17,542 --> 00:01:20,209
The Spaghetti Fist? I never heard of it.
18
00:01:20,376 --> 00:01:22,084
I don't know the details,
19
00:01:22,251 --> 00:01:24,626
but I heard it's
the strongest kenpo on earth.
20
00:01:24,792 --> 00:01:27,959
The strongest?
That's nonsense. It's complete bullshit.
21
00:01:28,126 --> 00:01:31,126
But it's true that Kenji
crushed our guys last week.
22
00:01:31,292 --> 00:01:33,709
There's no proof he's the one
who did it.
23
00:01:46,959 --> 00:01:49,459
Run! It's the Spaghetti Fist!!!
24
00:03:30,584 --> 00:03:35,626
ON-GAKU: Our Sound
25
00:03:58,126 --> 00:04:01,209
KEEP OUT
26
00:04:05,334 --> 00:04:06,459
Hey, Kenji.
27
00:04:07,001 --> 00:04:08,209
Hey.
28
00:04:23,792 --> 00:04:26,626
Boxing Boy!! Hitoshi.
29
00:04:27,126 --> 00:04:32,792
The guys from Marutake High want to
fight us. Should we go beat 'em up?
30
00:04:33,834 --> 00:04:36,167
Hmm... When do you wanna go?
31
00:04:36,459 --> 00:04:37,542
Anytime is fine.
32
00:04:38,917 --> 00:04:40,834
Okay, how about now?
33
00:04:57,042 --> 00:04:58,501
Oh, it's The Three Musketeers.
34
00:04:59,001 --> 00:05:00,751
Where're you off to?
35
00:05:01,084 --> 00:05:02,334
Hey, Aya.
36
00:05:03,084 --> 00:05:06,834
We're off to Marutake High
to fight with Oba.
37
00:05:07,292 --> 00:05:10,626
Raiding Marutake, just the three of you?
38
00:05:11,126 --> 00:05:15,626
I could handle it solo,
but it's more fun to do it together.
39
00:05:15,917 --> 00:05:17,376
My, aren't you confident?
40
00:05:17,834 --> 00:05:20,001
Well, given it's you three,
I'm not worried.
41
00:05:23,459 --> 00:05:27,334
I'll tell you about it tomorrow.
See you then.
42
00:06:15,876 --> 00:06:18,167
Ota, where is Marutake?
43
00:06:18,334 --> 00:06:19,917
What? I don't know.
44
00:06:20,584 --> 00:06:22,876
- Asakura, you know?
- No idea.
45
00:06:33,667 --> 00:06:35,042
I'll ask them.
46
00:07:07,959 --> 00:07:09,042
Hello, Aya.
47
00:07:09,209 --> 00:07:10,501
How'd it go yesterday?
48
00:07:10,667 --> 00:07:12,542
- Yesterday?
- You went to Marutake, right?
49
00:07:12,959 --> 00:07:16,542
We couldn't find it,
so we didn't go.
50
00:07:16,709 --> 00:07:18,876
You don't know where it is?
51
00:07:19,251 --> 00:07:22,709
Marutake is quite notorious around here.
52
00:07:23,459 --> 00:07:25,876
Really? I didn't know.
53
00:07:26,084 --> 00:07:28,542
I'll tell you where it is,
so why not go today?
54
00:07:29,001 --> 00:07:30,167
Um, okay.
55
00:07:31,667 --> 00:07:33,376
Kenji, how about today?
56
00:07:39,417 --> 00:07:41,709
What? I wasn't listening.
57
00:07:42,251 --> 00:07:44,751
I'm asking about raiding Marutake.
58
00:07:46,542 --> 00:07:48,376
Oh, that.
59
00:07:53,959 --> 00:07:55,584
I can't be bothered.
60
00:07:56,584 --> 00:07:57,584
You heard him.
61
00:07:58,167 --> 00:08:00,626
No? What a bore!
62
00:08:22,584 --> 00:08:24,251
- See you.
- Yeah.
63
00:08:24,417 --> 00:08:25,417
See you.
64
00:09:37,084 --> 00:09:38,126
Thief!
65
00:09:38,334 --> 00:09:41,209
Someone, catch that thief!
66
00:09:48,792 --> 00:09:50,751
Bro, hold this for me!
67
00:09:53,417 --> 00:09:54,876
I'll get you!
68
00:10:02,001 --> 00:10:04,001
Officer, over here!
69
00:10:05,834 --> 00:10:08,042
- Okay, now don't resist.
- Ouch!
70
00:10:08,209 --> 00:10:10,084
So, you caught him?
71
00:10:10,251 --> 00:10:11,792
- Yes.
- Okay.
72
00:10:12,001 --> 00:10:15,584
You're twisting my arm again!
Hey, you!
73
00:10:16,001 --> 00:10:18,084
No need to press me down!
74
00:10:18,251 --> 00:10:20,667
Could you come with us, then?
75
00:10:20,876 --> 00:10:22,501
- Huh? Me?
- Yes.
76
00:10:22,709 --> 00:10:24,584
We need to know the details.
77
00:10:24,751 --> 00:10:27,084
I just chased and caught him.
78
00:10:27,251 --> 00:10:29,959
Please come to the station.
79
00:10:30,126 --> 00:10:32,417
I can't. I have a gig.
80
00:10:32,584 --> 00:10:35,167
- Where's it being held?
- You sing?
81
00:10:35,334 --> 00:10:36,917
No, I play the bass.
82
00:10:37,084 --> 00:10:38,834
- Wow!
- Amazing!
83
00:10:39,001 --> 00:10:41,876
Sorry, you have to come,
but it won't take long.
84
00:10:42,042 --> 00:10:45,751
I've got absolutely no time to
head to the station, okay?
85
00:10:46,209 --> 00:10:48,376
Can you say this old lady got him?
86
00:10:48,542 --> 00:10:50,167
What?! Did you say, "old lady"?
87
00:10:54,542 --> 00:10:56,542
Mischievous Squeeze
88
00:10:57,126 --> 00:10:59,251
Hello, I am Squeeze!
89
00:10:59,584 --> 00:11:02,167
I love to squeeze!
90
00:11:02,667 --> 00:11:05,251
Yay! Let me squeeze someone!
91
00:11:05,959 --> 00:11:08,501
Hey! Let me squeeze you.
92
00:11:08,667 --> 00:11:09,667
Stop it!
93
00:11:09,834 --> 00:11:13,542
Why not? It's only a squeeze.
Come on.
94
00:11:13,709 --> 00:11:14,667
Stop it!
95
00:11:14,834 --> 00:11:17,667
Just for a tiny bit. Come on.
96
00:11:17,834 --> 00:11:20,167
Stop! I'll call the police!
97
00:11:20,334 --> 00:11:21,876
Don't do that.
98
00:11:22,042 --> 00:11:24,167
If the police come,
99
00:11:24,334 --> 00:11:27,334
they'll put the squeeze on me,
you fool.
100
00:11:27,542 --> 00:11:30,417
You need a proper squeeze, moron!
101
00:11:30,584 --> 00:11:32,167
Hello! Police?
102
00:11:32,334 --> 00:11:35,167
KEEP OUT
103
00:11:48,292 --> 00:11:49,834
Ota, Asakura...
104
00:11:50,542 --> 00:11:52,584
What's up, Kenji?
105
00:12:08,542 --> 00:12:10,667
Let's start a band.
106
00:12:12,959 --> 00:12:15,084
A band? Are you serious, Kenji?
107
00:12:15,376 --> 00:12:16,417
Of course.
108
00:12:16,834 --> 00:12:19,209
- But I can't play any instruments.
- Same here.
109
00:12:25,626 --> 00:12:28,209
That's the whole point.
110
00:12:30,417 --> 00:12:31,584
What is?
111
00:12:32,126 --> 00:12:34,876
Well, just come with me, okay?
112
00:12:42,126 --> 00:12:43,209
MUSIC ROOM
113
00:12:43,376 --> 00:12:45,542
Oh, there's all kinds
of instruments here.
114
00:12:45,709 --> 00:12:49,834
I guess a band needs a guitar,
a bass guitar and drums.
115
00:12:51,001 --> 00:12:52,626
Here's a guitar and a bass.
116
00:12:52,792 --> 00:12:54,292
I have one of those at home.
117
00:12:54,792 --> 00:12:56,126
Which one?
118
00:12:56,292 --> 00:12:57,459
The red one.
119
00:12:57,667 --> 00:12:59,459
Then, we just need the bass.
120
00:13:00,334 --> 00:13:02,126
What drums should I take?
121
00:13:02,667 --> 00:13:04,667
Whatever you can carry.
122
00:13:28,292 --> 00:13:29,792
Where do you want this?
123
00:13:30,084 --> 00:13:31,709
Just put it wherever.
124
00:13:32,542 --> 00:13:33,334
Oh...?
125
00:13:34,917 --> 00:13:37,167
This is a bass, too, Kenji.
126
00:13:39,501 --> 00:13:41,334
What's a bass, anyway?
127
00:13:41,751 --> 00:13:43,876
A bass plays low notes.
128
00:13:44,417 --> 00:13:46,209
Low notes?
129
00:13:52,126 --> 00:13:54,584
Whatever, let's just try playing.
130
00:13:55,876 --> 00:13:57,417
Where does this go?
131
00:13:58,251 --> 00:14:00,417
The hole on the far right, I think.
132
00:14:00,709 --> 00:14:01,667
On the right?
133
00:14:01,959 --> 00:14:03,292
Got it.
134
00:14:12,584 --> 00:14:14,501
Did you hear that?
135
00:14:16,042 --> 00:14:17,876
Yeah, low notes.
136
00:14:19,376 --> 00:14:21,626
Wow! Awesome!
137
00:14:23,417 --> 00:14:25,501
All right, let's just go for it.
138
00:14:26,876 --> 00:14:28,376
Ready! Go!
139
00:14:43,167 --> 00:14:46,334
You know, that felt super good.
140
00:14:46,501 --> 00:14:48,167
- Yeah.
- Same here.
141
00:14:50,542 --> 00:14:52,209
All right, let's keep playing!
142
00:15:43,751 --> 00:15:45,251
MARUTAKE TECHNICAL HIGH SCHOOL
143
00:15:45,417 --> 00:15:46,084
Hey boss,
144
00:15:46,834 --> 00:15:51,167
Nakayama, Suzuki, and Matsui wanna leave
the gang. Should we set 'em straight?
145
00:15:52,334 --> 00:15:53,876
Don't be hasty.
146
00:15:54,667 --> 00:15:57,709
Why are they suddenly saying
such a thing?
147
00:15:58,417 --> 00:15:59,084
It seems...
148
00:15:59,251 --> 00:16:01,917
they lost their wits after getting
beaten by Kenji from Chiku High.
149
00:16:02,792 --> 00:16:04,584
Not Kenji again.
150
00:16:06,167 --> 00:16:08,542
There's a guy who stopped
coming to school last week.
151
00:16:08,834 --> 00:16:10,667
That was also Kenji's doing, right?
152
00:16:11,084 --> 00:16:13,084
Yes, after getting chased
by Kenji on a bike,
153
00:16:13,251 --> 00:16:14,834
he's become neurotic and withdrawn.
154
00:16:15,417 --> 00:16:17,751
Kenji is screwing with us.
155
00:16:19,167 --> 00:16:23,417
We need to beat him up
and make him understand.
156
00:16:24,167 --> 00:16:26,376
Let's call him out here
and beat the shit outta him!
157
00:16:27,001 --> 00:16:30,084
Aya also goes to Chiku High,
doesn't she?
158
00:16:30,501 --> 00:16:32,417
Should I ask Aya to relay a message?
159
00:16:33,501 --> 00:16:35,084
No,
160
00:16:35,792 --> 00:16:39,417
I'll talk with Aya.
161
00:16:49,751 --> 00:16:50,709
Kenji.
162
00:16:51,251 --> 00:16:53,626
We practicing after school again today?
163
00:16:54,126 --> 00:16:55,126
Of course.
164
00:16:56,376 --> 00:17:01,167
What're those things on the head
of a bass guitar?
165
00:17:08,376 --> 00:17:12,334
Yeah, I was wondering about that, too.
166
00:17:12,667 --> 00:17:15,667
Turning the knobs makes the sound...
167
00:17:17,459 --> 00:17:19,459
go "Boing!" I think.
168
00:17:19,959 --> 00:17:21,376
Oh, I get it.
169
00:17:22,459 --> 00:17:24,792
Hey there,
you combative three musketeers!
170
00:17:24,959 --> 00:17:25,792
What now, Aya?
171
00:17:26,251 --> 00:17:29,042
We're having a serious discussion,
so don't interrupt.
172
00:17:29,417 --> 00:17:31,667
Plotting as usual, huh?
173
00:17:31,834 --> 00:17:35,834
Anyway, Oba from Marutake wants to
go one-on-one with you.
174
00:17:36,001 --> 00:17:37,501
You should fight him.
175
00:17:38,542 --> 00:17:43,459
Sorry, but we're really into our music.
I have no time for that idiot.
176
00:17:43,626 --> 00:17:44,626
Music?
177
00:17:45,084 --> 00:17:48,126
Actually, I heard a strange sound coming
from your home yesterday.
178
00:17:48,459 --> 00:17:49,667
Was that music?
179
00:17:49,917 --> 00:17:53,459
Yes, I must study
the "Boing!" technique.
180
00:17:53,959 --> 00:17:56,584
What's a "Boing!" technique?
181
00:17:57,001 --> 00:17:58,667
It's top secret.
182
00:17:59,042 --> 00:18:00,792
- Let's go.
- Yeah.
183
00:18:04,584 --> 00:18:09,417
You will address us
as musicians from now on.
184
00:18:09,709 --> 00:18:10,834
Musicians?
185
00:18:11,084 --> 00:18:13,042
Yes, and do it with respect.
186
00:18:13,209 --> 00:18:17,376
Sure, whatever, but you've got
to play for me first.
187
00:18:26,626 --> 00:18:28,167
Okay, we're ready.
188
00:18:28,542 --> 00:18:29,209
Go ahead.
189
00:18:29,917 --> 00:18:30,834
Ready, go.
190
00:19:04,417 --> 00:19:05,792
That's it.
191
00:19:15,292 --> 00:19:16,917
How was it, Aya?
192
00:19:18,167 --> 00:19:21,001
It's good and manly. I like it.
193
00:19:21,209 --> 00:19:21,876
Really?!
194
00:19:22,459 --> 00:19:24,334
- Does it have any vocals?
- No.
195
00:19:24,626 --> 00:19:25,834
What's your band name?
196
00:19:26,001 --> 00:19:27,751
I forgot about that.
197
00:19:28,584 --> 00:19:32,751
Hey, you two
decide the band name.
198
00:19:33,251 --> 00:19:34,501
A band name, huh?
199
00:19:34,667 --> 00:19:36,459
Now that you mention it,
we haven't picked one.
200
00:19:40,084 --> 00:19:42,917
"Chuck"... Nah, never mind.
201
00:19:43,209 --> 00:19:44,126
How about "Kobujutsu"?
202
00:19:44,292 --> 00:19:45,084
All right, it's decided.
203
00:19:46,792 --> 00:19:48,667
Huh? It's decided?!
204
00:19:49,709 --> 00:19:52,459
How can you be so sloppy?
205
00:19:59,251 --> 00:20:02,501
BAND NAME: KOBUJUTSU
206
00:20:03,042 --> 00:20:05,334
Asakura, what is "Kobujutsu," anyway?
207
00:20:06,084 --> 00:20:10,584
I don't really know, but it's
some old martial art my uncle's into.
208
00:20:12,417 --> 00:20:13,626
"Kobujutsu"...
209
00:20:14,792 --> 00:20:16,917
I've heard it somewhere.
210
00:20:19,459 --> 00:20:22,667
Try your best, Kobujutsu guys.
211
00:20:25,334 --> 00:20:26,959
Try our best with what?
212
00:20:30,792 --> 00:20:32,209
What's the time?
213
00:20:33,542 --> 00:20:35,042
It's 6:52 p.m.
214
00:20:36,292 --> 00:20:37,417
I see.
215
00:20:39,792 --> 00:20:42,792
It seems Kenji's chickened out.
216
00:20:44,251 --> 00:20:45,376
What's the plan, boss?
217
00:20:45,542 --> 00:20:47,584
Let's find him and slice him to bits.
218
00:20:48,959 --> 00:20:50,001
Don't be hasty.
219
00:20:52,459 --> 00:20:54,584
Simply beating him up would be boring.
220
00:20:55,376 --> 00:20:57,876
Let's wait for the right moment.
221
00:21:02,001 --> 00:21:03,334
Who the hell are you?
222
00:21:03,501 --> 00:21:08,042
Oh, so many part-timers today.
One, two, three...
223
00:21:08,251 --> 00:21:09,626
Stop counting!
224
00:21:09,792 --> 00:21:12,459
- Aren't you here for the night shift?
- Night shift? Screw off, four-eyes!
225
00:21:12,667 --> 00:21:14,876
- Huh? You're not?
- Don't mess with us!
226
00:21:16,167 --> 00:21:20,084
Just get lost if you want
to keep your glasses.
227
00:21:21,292 --> 00:21:23,209
Is that you, Oba?
228
00:21:23,417 --> 00:21:24,209
Hello, Matsutake!
229
00:21:24,376 --> 00:21:27,459
Oh, it is you, Oba! You got a shift
at the shrimp-stick factory, too?
230
00:21:27,876 --> 00:21:29,376
Ah, Matsutake.
231
00:21:29,542 --> 00:21:31,084
Boss, how're you?
232
00:21:32,084 --> 00:21:36,584
This's my junior, Oba. Despite his
hairstyle, he's got guts and is useful.
233
00:21:37,876 --> 00:21:40,084
I see. They're your juniors, huh?
234
00:21:41,751 --> 00:21:44,751
Okay, you guys get on the bus, too.
235
00:21:53,292 --> 00:21:55,084
Did you watch it on TV?
236
00:21:55,251 --> 00:21:56,501
I did! It was awesome, right?
237
00:21:58,626 --> 00:21:59,792
Kenji! Ota!
238
00:22:01,542 --> 00:22:02,376
What now?
239
00:22:02,667 --> 00:22:05,042
There's a band at school
called Kobijutsu!
240
00:22:05,334 --> 00:22:06,084
Really?
241
00:22:06,251 --> 00:22:07,376
Kobijutsu!
242
00:22:09,292 --> 00:22:10,876
What're we gonna do, Kenji?
243
00:22:15,084 --> 00:22:16,376
Nothing.
244
00:22:16,542 --> 00:22:20,584
Nothing? I'll get them to change
their band name.
245
00:22:24,376 --> 00:22:27,917
Before that, I'd like
to hear their music.
246
00:22:28,501 --> 00:22:29,501
Let's check them out.
247
00:22:49,584 --> 00:22:53,251
Kobijutsu, Kobijutsu.
248
00:22:54,376 --> 00:22:57,251
Hello, Kobijutsu.
249
00:22:58,334 --> 00:22:59,417
What's that?
250
00:22:59,584 --> 00:23:01,667
Maybe a new business?
251
00:23:01,834 --> 00:23:05,667
Those three are dangerous,
so we've gotta be careful.
252
00:23:05,834 --> 00:23:07,834
It can't be anything good.
253
00:23:08,001 --> 00:23:09,667
Yeah, nothing good.
254
00:23:14,001 --> 00:23:16,001
They're not here. Let's move on.
255
00:23:17,501 --> 00:23:20,209
But I'm hungry,
so let's head to the cafeteria first.
256
00:23:20,376 --> 00:23:23,084
It opens at 11:30,
so it's still closed.
257
00:23:26,876 --> 00:23:29,751
Shit! Shit! Shit! Morita!
258
00:23:36,792 --> 00:23:41,292
The delinquent trio from Class B
is looking for Kobijutsu!
259
00:23:41,834 --> 00:23:43,501
What?! Are you serious?
260
00:23:44,084 --> 00:23:46,501
Now, now, take a deep breath.
261
00:23:54,167 --> 00:23:57,709
And then run!
It's the only way to survive!
262
00:24:03,334 --> 00:24:07,751
Everyone, this will be
our last performance as Kobijutsu.
263
00:24:08,001 --> 00:24:12,417
Ahhh, Morita, how many fingers
will they let me keep?
264
00:24:12,584 --> 00:24:14,292
I expect they'll break even your toes.
265
00:24:16,667 --> 00:24:18,209
Kobijutsu.
266
00:24:18,376 --> 00:24:20,584
Oh, the door's locked.
267
00:24:21,251 --> 00:24:23,209
Kobijutsu, you in there?
268
00:24:25,584 --> 00:24:28,334
I think we found Kobijutsu.
269
00:24:28,959 --> 00:24:31,251
Asakura, get this outta the way.
270
00:24:33,959 --> 00:24:34,917
Hello.
271
00:24:35,751 --> 00:24:38,251
- What can I do for you?
- Nice to meet you.
272
00:24:39,417 --> 00:24:40,709
We're Kobujutsu.
273
00:24:44,376 --> 00:24:47,292
What? H-how do you do?
We're Kobijutsu.
274
00:24:49,292 --> 00:24:51,167
What can we do for you?
275
00:24:53,084 --> 00:24:56,209
We'd like to listen to you perform.
276
00:25:01,459 --> 00:25:04,417
FOLK SONG CLUB
277
00:25:10,584 --> 00:25:12,167
May we start?
278
00:25:13,626 --> 00:25:14,792
Yes, please start.
279
00:25:29,376 --> 00:25:34,584
Your silhouette was so wonderful
280
00:25:38,084 --> 00:25:46,542
Picking up shiny shells by the surf
281
00:25:48,584 --> 00:25:55,209
The rhythm of the steps
of your supple legs
282
00:25:55,876 --> 00:25:58,334
Collaborates with my heartbeat
283
00:26:07,792 --> 00:26:12,584
Taking a local line to your town
284
00:26:12,751 --> 00:26:17,251
I watched the sunset like a TV drama
285
00:26:17,459 --> 00:26:21,834
After many sleepless nights
286
00:26:22,251 --> 00:26:26,876
A pale light in the darkness
287
00:26:27,042 --> 00:26:31,709
Rides the south wind to your star
288
00:26:31,876 --> 00:26:36,501
I watched the aurora like a TV drama
289
00:26:36,667 --> 00:26:41,251
Strolling a path
from which I can't return
290
00:26:41,417 --> 00:26:47,251
A pale light shines into the darkness
291
00:27:11,876 --> 00:27:15,709
Um, that's what our stuff's like.
Do you like it?
292
00:27:34,792 --> 00:27:36,042
Wonderful.
293
00:27:39,709 --> 00:27:41,126
Th-thank you!
294
00:27:41,959 --> 00:27:44,626
Next it's time for us,
Kobujutsu, to perform.
295
00:27:55,792 --> 00:27:57,084
Let us begin.
296
00:27:57,917 --> 00:27:59,084
Please.
297
00:27:59,584 --> 00:28:01,334
- Let's go.
- Yeah.
298
00:28:01,667 --> 00:28:03,376
Ready! Go!!
299
00:29:36,709 --> 00:29:38,042
How was it?
300
00:29:39,501 --> 00:29:41,542
It was fantastic!
301
00:29:42,667 --> 00:29:43,292
You think so?
302
00:29:43,459 --> 00:29:46,459
I felt the primitive impulse
of rock music!
303
00:29:47,459 --> 00:29:48,542
Wow, amazing.
304
00:29:48,876 --> 00:29:54,667
I know! Why not play in the rock
festival with us this August?
305
00:29:55,042 --> 00:29:56,667
Sure, we'll perform.
306
00:29:56,834 --> 00:29:57,834
You really mean it?!
307
00:29:58,251 --> 00:30:00,459
Is it like a celebration or something?
308
00:30:00,751 --> 00:30:02,626
Yes! It's small-scale,
309
00:30:02,792 --> 00:30:06,209
but it's said to be the
longest-running rock festival in Japan.
310
00:30:09,126 --> 00:30:11,542
- Okay, great.
- Thank you!
311
00:30:12,334 --> 00:30:15,626
- It's getting serious all right.
- Yeah.
312
00:30:19,084 --> 00:30:21,501
You'll be performing live
at the festival? Amazing!
313
00:30:22,001 --> 00:30:25,251
- I guess so.
- But shouldn't you have a vocal song?
314
00:30:25,542 --> 00:30:26,667
A vocal song?
315
00:30:27,542 --> 00:30:29,417
- I agree with you.
- Right?
316
00:30:31,001 --> 00:30:32,542
I'm not singing.
317
00:30:32,709 --> 00:30:33,626
Me neither.
318
00:30:33,834 --> 00:30:34,667
Not me.
319
00:30:35,667 --> 00:30:37,376
- Aya...
- What?
320
00:30:37,751 --> 00:30:38,751
You sing!
321
00:30:38,917 --> 00:30:40,417
What? Why me?
322
00:30:40,584 --> 00:30:42,209
It's your band!
323
00:30:42,376 --> 00:30:43,834
You brought it up.
324
00:30:44,167 --> 00:30:45,501
I also think you singing is a good idea.
325
00:30:45,667 --> 00:30:46,626
Hey!
326
00:30:47,167 --> 00:30:48,001
I agree.
327
00:30:48,167 --> 00:30:49,209
It's decided.
328
00:30:49,376 --> 00:30:51,251
Hey, you can't just decide like that!
329
00:30:51,417 --> 00:30:53,209
Don't have the confidence to sing?
330
00:30:54,292 --> 00:30:58,167
It's not exactly that I don't, but...
331
00:31:04,251 --> 00:31:06,751
Aya, let's go to the mall.
332
00:31:07,126 --> 00:31:09,751
Sorry, I've got things to do.
333
00:31:09,917 --> 00:31:12,417
- Okay.
- Maybe next time. Bye.
334
00:31:25,917 --> 00:31:27,001
I'm home.
335
00:32:09,042 --> 00:32:10,084
FOLK SONG CLUB
336
00:32:10,251 --> 00:32:12,792
Here, this is the rock festival program.
337
00:32:18,876 --> 00:32:21,084
- Our name's on it.
- Where?
338
00:32:21,251 --> 00:32:23,084
- The fifth one.
- Oh, no kidding.
339
00:32:23,834 --> 00:32:26,084
Shit, I'm getting really nervous.
340
00:32:26,792 --> 00:32:28,042
Same here.
341
00:32:28,209 --> 00:32:31,667
I suggest recording your performance
and then listening to it.
342
00:32:32,126 --> 00:32:35,667
You can hear it objectively and
find points to improve on.
343
00:32:36,126 --> 00:32:37,417
I see.
344
00:32:39,084 --> 00:32:40,084
All right!
345
00:32:41,209 --> 00:32:42,209
Are we ready?
346
00:32:42,876 --> 00:32:44,251
- Yeah.
- Okay.
347
00:32:44,459 --> 00:32:45,792
Let's go, then.
348
00:32:46,709 --> 00:32:48,001
Ka pow.
349
00:33:19,959 --> 00:33:21,084
Actually...
350
00:33:22,084 --> 00:33:24,209
I think it's super cool.
351
00:33:24,417 --> 00:33:27,417
I agree. We'll do fine on the stage.
352
00:33:27,667 --> 00:33:29,084
We've got nothing to worry about.
353
00:33:29,292 --> 00:33:31,209
I can't wait to play.
354
00:33:31,584 --> 00:33:33,917
There's something I wanna try.
I saw it on TV earlier...
355
00:33:34,084 --> 00:33:36,001
Ota and Asakura.
356
00:33:36,834 --> 00:33:38,167
What, Kenji?
357
00:33:57,334 --> 00:33:59,626
I'm bored with the band.
358
00:34:35,126 --> 00:34:37,542
Kenji has lost his interest?
359
00:34:37,876 --> 00:34:39,542
He's always like this.
360
00:34:39,709 --> 00:34:43,251
Don't tell me he lost his confidence
after listening to the tape...
361
00:34:43,751 --> 00:34:48,167
No, the tape was perfect.
I'll deal with it somehow.
362
00:34:48,917 --> 00:34:50,751
I see. I'm slightly...
363
00:34:51,626 --> 00:34:53,001
...er, quite worried.
364
00:34:53,334 --> 00:34:55,709
Anyway, these're flyers
for the festival.
365
00:34:56,084 --> 00:34:58,501
Hand them out at as many places
as you can.
366
00:34:58,667 --> 00:35:01,209
Let me know when you run out.
367
00:35:01,376 --> 00:35:03,209
Got it. Just leave it to us.
368
00:35:12,959 --> 00:35:15,209
Do you want an ashtray?
369
00:35:16,334 --> 00:35:18,584
No, I don't smoke.
370
00:35:20,334 --> 00:35:23,251
Morita, you really love music,
don't you?
371
00:35:23,417 --> 00:35:25,501
Well, it's all I'm good at.
372
00:35:25,667 --> 00:35:28,126
Without music, I'd have nothing.
373
00:35:28,292 --> 00:35:31,376
I may look serious,
but I'm just no good at studying.
374
00:35:32,542 --> 00:35:35,542
Well, I'm sort of like you.
375
00:35:35,709 --> 00:35:40,251
Oh, I know! I'll lend my CDs to you if
you'd like. Take as many as you want!
376
00:35:40,667 --> 00:35:43,084
I dunno about this stuff at all.
377
00:35:43,417 --> 00:35:46,084
Anyway, you've sure got a lot of CDs.
How many are there?
378
00:35:46,334 --> 00:35:51,376
I've lost accurate count,
but maybe around 30,000?
379
00:35:51,542 --> 00:35:52,542
30,000!
380
00:35:52,709 --> 00:35:54,667
Wow! That's crazy.
381
00:35:55,501 --> 00:35:57,251
How about this one?
382
00:35:57,417 --> 00:35:58,417
Look at that!
383
00:35:58,917 --> 00:36:00,709
What a crazy face!
384
00:36:03,376 --> 00:36:05,709
Kenji's lost interest?
385
00:36:06,626 --> 00:36:08,209
Well, he's always like that.
386
00:36:08,792 --> 00:36:10,626
And you guys are okay with it?!
387
00:36:11,167 --> 00:36:13,626
What can we do?
Kenji just came out and told us.
388
00:36:13,917 --> 00:36:15,417
That's so damn selfish!
389
00:36:16,167 --> 00:36:18,917
Once he gets like that,
nothing will change his mind.
390
00:36:19,126 --> 00:36:23,126
He once had a crocodile, but he soon got
bored of it and released it in a river.
391
00:36:23,709 --> 00:36:25,376
I'll talk with Kenji.
392
00:36:25,834 --> 00:36:27,126
Good luck.
393
00:36:44,251 --> 00:36:45,417
What now, Aya?
394
00:36:51,959 --> 00:36:54,417
Is it true that you quit the band?
395
00:36:56,959 --> 00:36:58,792
None of your business.
396
00:37:00,251 --> 00:37:01,459
You let me down.
397
00:37:02,001 --> 00:37:03,876
I guess you're just an idiot, after all.
398
00:38:37,959 --> 00:38:39,167
Ota.
399
00:38:39,334 --> 00:38:41,459
Hey, Asakura. Was Kenji at home?
400
00:38:41,626 --> 00:38:43,167
No, he wasn't.
401
00:38:43,917 --> 00:38:46,167
Might as well practice
with just us two, then.
402
00:38:46,501 --> 00:38:47,667
I guess so.
403
00:38:52,209 --> 00:38:53,376
I forgot a stool.
404
00:38:53,542 --> 00:38:55,376
Should we look for something to sit on?
405
00:38:55,542 --> 00:38:57,167
Nah, I'll practice standing up.
406
00:38:57,376 --> 00:38:59,084
Okay, let's go.
407
00:38:59,251 --> 00:39:01,084
- Yeah.
- Ready, go!
408
00:39:40,459 --> 00:39:41,709
Come to the festival.
409
00:39:46,376 --> 00:39:48,001
Please come to the festival.
410
00:41:48,626 --> 00:41:49,959
Come to the festival.
411
00:41:50,626 --> 00:41:51,709
Thanks very much.
412
00:41:56,667 --> 00:41:58,209
Oh no, Morita?!
413
00:42:02,792 --> 00:42:06,334
- Aya, let's walk home together.
- Sorry, I'm in a rush, so next time.
414
00:42:06,667 --> 00:42:08,167
Not again.
415
00:42:11,376 --> 00:42:13,792
I took the trouble of waiting for you.
416
00:42:45,417 --> 00:42:49,251
SAKAMOTO TOWN ROCK FESTIVAL
417
00:42:55,334 --> 00:42:56,751
Did we put up enough of these?
418
00:42:57,167 --> 00:42:58,417
I'd say so.
419
00:43:01,834 --> 00:43:03,376
Let's go to a comic cafe.
420
00:43:03,542 --> 00:43:04,251
Yeah.
421
00:43:07,001 --> 00:43:08,834
Tomorrow's the big day.
422
00:43:10,251 --> 00:43:11,334
Yeah.
423
00:43:12,167 --> 00:43:13,501
Will Kenji come?
424
00:43:14,376 --> 00:43:17,209
He'll turn up. I noticed he was...
425
00:43:17,792 --> 00:43:20,167
keeping rhythm with his ass.
426
00:43:25,126 --> 00:43:27,376
I'm glad we started a band.
427
00:43:28,834 --> 00:43:29,751
Me, too.
428
00:43:37,292 --> 00:43:39,334
- What's that sound?
- Where's it coming from?
429
00:43:39,501 --> 00:43:41,251
Seems to be coming from the sea.
430
00:43:41,417 --> 00:43:43,042
Yeah, from Chonmage Island.
431
00:43:43,251 --> 00:43:44,501
You're right.
432
00:43:48,042 --> 00:43:49,334
Oh, it stopped.
433
00:43:51,542 --> 00:43:52,709
Boss! Terrible news!
434
00:43:52,876 --> 00:43:54,001
MARUTAKE TECHNICAL HIGH SCHOOL
435
00:43:55,459 --> 00:43:59,417
Look! Kenji will be appearing
in a rock festival today!
436
00:44:04,292 --> 00:44:05,126
Is he now?
437
00:44:05,667 --> 00:44:09,001
I've been ignored by that piece of shit.
438
00:44:11,251 --> 00:44:12,251
I will...
439
00:44:13,959 --> 00:44:15,626
take him down.
440
00:44:31,917 --> 00:44:37,334
Hello there! Let's get the
Sakamoto Town Rock Festival started!
441
00:44:46,459 --> 00:44:48,626
- What a big crowd.
- Yeah.
442
00:44:49,667 --> 00:44:52,292
- Damn, I'm getting nervous.
- Me, too.
443
00:44:54,709 --> 00:44:57,126
Hi. How're you two doing?
444
00:44:58,917 --> 00:45:00,792
- Aya!
- Eek, what's with you?!
445
00:45:01,209 --> 00:45:03,001
Kenji is not here yet.
446
00:45:03,876 --> 00:45:06,459
Don't worry, he'll be here.
447
00:45:22,292 --> 00:45:23,667
Hey, Kenji!
448
00:45:26,876 --> 00:45:30,042
Wait! I'm talking to you, Kenji!
449
00:45:31,417 --> 00:45:32,667
Wait! Kenji.
450
00:45:39,126 --> 00:45:41,667
Oh, if it isn't Oba,
that idiot from Marutake High.
451
00:45:42,126 --> 00:45:43,501
Shut up, moron!
452
00:45:43,876 --> 00:45:45,084
Shithead Oba.
453
00:45:45,417 --> 00:45:46,209
You bastard!
454
00:45:47,084 --> 00:45:48,209
Don't be hasty.
455
00:45:48,584 --> 00:45:49,459
Kenji...
456
00:45:49,667 --> 00:45:52,501
If you wanna make it to your gig alive,
you've got two choices.
457
00:45:52,834 --> 00:45:55,792
Either you get beaten up
by me right now...
458
00:45:56,001 --> 00:45:57,876
or you take that bass and-
459
00:46:00,792 --> 00:46:03,751
Wait! I am still talking to you!
460
00:46:03,917 --> 00:46:07,417
Hey! Calm yourself down, Kenji!
461
00:46:28,709 --> 00:46:29,751
A recorder?
462
00:47:17,292 --> 00:47:18,209
He's fast!
463
00:47:18,792 --> 00:47:21,084
Take the recorder from him!
464
00:47:43,417 --> 00:47:45,292
Wait, you asshole!
465
00:47:50,167 --> 00:47:51,167
Wait!
466
00:47:51,376 --> 00:47:53,459
Stop running, idiot!
467
00:47:56,917 --> 00:47:57,917
Wait!
468
00:48:02,209 --> 00:48:06,126
Love, that's love
469
00:48:08,542 --> 00:48:11,292
That's love
470
00:48:12,376 --> 00:48:16,459
Love, that's love
471
00:48:20,251 --> 00:48:24,084
Love, that's love
472
00:48:25,542 --> 00:48:26,917
Love
473
00:48:47,542 --> 00:48:49,209
Groovy, man.
474
00:48:51,709 --> 00:48:55,209
That was Public Shibata.
475
00:48:55,584 --> 00:48:58,667
Now, let me introduce Kobijutsu.
476
00:48:59,126 --> 00:49:01,292
Kenji's not coming, is he?
477
00:49:04,792 --> 00:49:07,042
Is that you, Morita?
478
00:49:08,501 --> 00:49:10,876
Yes. I'm off to the stage!
479
00:49:22,792 --> 00:49:24,001
We're Kobijutsu.
480
00:49:35,751 --> 00:49:41,251
Your silhouette looked so wonderful
481
00:49:47,001 --> 00:49:52,792
I am banging the odds tonight,
thinking of you
482
00:49:58,209 --> 00:50:04,084
The sides of your hair
looked so wonderful
483
00:50:09,667 --> 00:50:15,459
I am flat broke in the morning,
coming back to your town
484
00:50:26,834 --> 00:50:31,001
Bar bar, bucking the odds tonight,
Having a siesta
485
00:50:32,501 --> 00:50:35,001
Bar bar, bucking the odds tonight
486
00:50:35,251 --> 00:50:39,334
Woooooooo
487
00:50:39,792 --> 00:50:40,834
Kucci!
488
00:51:13,792 --> 00:51:18,876
Bar bar, bucking the odds tonight,
Having a siesta
489
00:51:19,167 --> 00:51:21,834
Bar bar, bucking the odds tonight
490
00:51:22,001 --> 00:51:26,334
Woooooooo
491
00:51:26,501 --> 00:51:27,542
Kucci!
492
00:51:50,042 --> 00:51:51,751
It's all right.
493
00:51:52,626 --> 00:51:54,001
Don't stop!
494
00:51:54,167 --> 00:51:56,251
- Hey!
- He stopped moving.
495
00:51:56,417 --> 00:51:58,376
- We want more!
- Come on!
496
00:52:07,459 --> 00:52:09,626
That was Kobijutsu.
497
00:52:11,251 --> 00:52:13,209
Thank you very much.
498
00:52:18,251 --> 00:52:19,209
Morita...
499
00:52:22,542 --> 00:52:23,917
I'm sorry...
500
00:52:24,501 --> 00:52:29,292
What a terrible thing to do
before the debut of Kobujutsu.
501
00:52:29,667 --> 00:52:31,792
Nonsense! That was so cool!
502
00:52:33,126 --> 00:52:34,834
Thank you.
503
00:52:35,417 --> 00:52:38,376
I wish you two the best of luck.
504
00:52:38,792 --> 00:52:39,667
Yeah...
505
00:52:55,542 --> 00:52:57,917
We'll have to perform with just
us two until Kenji gets here.
506
00:52:58,126 --> 00:52:59,001
I guess so.
507
00:52:59,792 --> 00:53:01,917
Can I run away?
508
00:53:02,084 --> 00:53:04,501
I want to but I can't move.
509
00:53:05,167 --> 00:53:08,126
Next up is the Butt Spankings.
510
00:53:32,667 --> 00:53:34,459
Where is that moron?
511
00:53:36,751 --> 00:53:39,209
Now, let's welcome Kobujutsu.
512
00:53:39,542 --> 00:53:42,917
Hello, Kobujutsu, looking for Kobujutsu.
513
00:53:43,126 --> 00:53:45,584
There they are. You're up.
514
00:53:51,251 --> 00:53:53,459
- Let's go.
- Yeah.
515
00:53:55,501 --> 00:53:59,334
Hello, Kobujutsu.
You're wanted on the stage.
516
00:54:03,876 --> 00:54:05,001
Kenji, you fool!
517
00:54:09,959 --> 00:54:12,126
- Are you ready?
- Yeah.
518
00:54:24,542 --> 00:54:25,792
Let's go.
519
00:54:26,167 --> 00:54:26,834
Yeah.
520
00:54:30,709 --> 00:54:32,292
Ready! Go!
521
00:54:52,459 --> 00:54:53,751
A recorder?
522
00:55:26,292 --> 00:55:27,667
That concludes the first piece.
523
00:55:29,334 --> 00:55:32,167
You kept us waiting, Kenji.
We thought you'd never come.
524
00:55:35,001 --> 00:55:36,709
That bastard.
525
00:55:37,209 --> 00:55:39,209
Drag him off the stage!
526
00:55:39,542 --> 00:55:42,376
No wait. Don't be hasty.
527
00:55:42,959 --> 00:55:46,209
Wait until the audience gets excited.
528
00:55:47,084 --> 00:55:49,751
That way, the crowd will
be left disappointed,
529
00:55:50,126 --> 00:55:53,417
and Kenji and his band
will feel humiliated.
530
00:55:56,917 --> 00:55:59,751
Ota, Asakura, are you ready?
531
00:56:00,751 --> 00:56:01,751
- Okay.
- Yeah.
532
00:56:02,209 --> 00:56:03,417
All right...
533
00:56:06,709 --> 00:56:08,334
- Here we go!
- Yeah!
534
00:56:10,626 --> 00:56:14,792
Ready! Go!
535
01:03:17,584 --> 01:03:18,376
Hey.
536
01:03:20,376 --> 01:03:21,209
Hey.
537
01:03:32,292 --> 01:03:34,251
Your singing was great.
538
01:03:37,709 --> 01:03:39,084
Of course it was.
539
01:03:43,959 --> 01:03:45,501
How's the band?
540
01:03:46,376 --> 01:03:48,209
The band broke up.
541
01:03:48,501 --> 01:03:50,167
What?! You broke up?!
542
01:03:50,792 --> 01:03:51,709
Yeah.
543
01:04:19,792 --> 01:04:20,959
Aya.
544
01:04:22,792 --> 01:04:24,251
What?
545
01:04:25,626 --> 01:04:28,417
Are you still dating
Oba from Marutake High?
546
01:04:28,626 --> 01:04:31,876
What? Oba and I just went to
the same middle school is all.
547
01:04:41,709 --> 01:04:42,792
Aya.
548
01:04:47,709 --> 01:04:48,751
Will you...
549
01:04:49,126 --> 01:04:51,126
go to Disneyland with me?
550
01:04:55,501 --> 01:04:56,667
Ugh, gross.
551
01:05:02,459 --> 01:05:03,417
Oops.
552
01:05:19,584 --> 01:05:21,876
- Sorry to keep ya waiting, Asakura.
- Hey.
553
01:05:23,959 --> 01:05:26,126
- Well, let's head to a comic cafe.
- Yeah.
554
01:05:32,792 --> 01:05:35,376
Skipping, huh? You get some good news?
555
01:05:39,667 --> 01:05:40,834
Not really.
556
01:05:47,126 --> 01:05:48,792
- What was that?
- Yeah, I wonder.
557
01:05:50,626 --> 01:05:53,626
By the way, about getting
the band back together...
558
01:05:54,209 --> 01:05:56,626
If we ask him about it today,
he'll agree.
559
01:05:56,792 --> 01:05:57,751
You think so?
560
01:05:59,584 --> 01:06:02,209
Ota, Asakura.
561
01:06:03,042 --> 01:06:04,459
Hey, Morita.
562
01:06:38,042 --> 01:06:46,209
Ah, my foolish passion
is overflowing again
563
01:06:46,501 --> 01:06:53,584
Ah, this is what I've been
waiting for so long
564
01:06:55,042 --> 01:07:03,126
Uh, an arrow hit my heart
Exploding hot blood
565
01:07:04,417 --> 01:07:10,459
Tonight, all songs belong to me
566
01:07:11,917 --> 01:07:20,042
Shala lalalala, no stars are
Shala lalalala, as bright as
567
01:07:20,709 --> 01:07:27,542
The new legend
568
01:07:28,876 --> 01:07:37,209
Punk, folk, rap, and what?
Don't really matter
569
01:07:38,584 --> 01:07:45,376
Wow, breathtaking music
570
01:07:46,042 --> 01:07:53,917
Resonates and opens the door
To my future
571
01:07:54,501 --> 01:07:58,209
Shala lalala, shala lalala
572
01:07:58,667 --> 01:08:04,542
Coz it's the real thing
Not my silly imagination
573
01:08:07,251 --> 01:08:15,126
Ah, my vaulting ambition
is rising again
574
01:08:15,751 --> 01:08:22,084
Ah, everything looks so different
575
01:08:24,167 --> 01:08:32,126
Ah, I'm going to make it this time
576
01:08:33,876 --> 01:08:39,917
Then you will fall in love with me
577
01:08:41,251 --> 01:08:45,209
Shala lalalala, could it be?
578
01:08:45,417 --> 01:08:49,292
Shala lalalala, can we be?
579
01:08:49,792 --> 01:08:56,709
Just like in the movies
580
01:08:58,167 --> 01:09:05,667
Motorcycles, rebellion, and what?
581
01:09:07,501 --> 01:09:14,709
In our magnificent youth
582
01:09:15,126 --> 01:09:23,209
You dazzle, smile
And say, I love you, baby
583
01:09:23,709 --> 01:09:27,417
Shala lalala, shala lalala
584
01:09:27,959 --> 01:09:33,376
Coz it's the real thing
Not my silly imagination
585
01:09:57,751 --> 01:10:05,709
Ah, I could die now
Or maybe not just yet
586
01:10:07,292 --> 01:10:14,209
What a poor devil I am,
Like a drowned mouse
587
01:10:14,709 --> 01:10:22,626
Oh, God, please hear me,
Just for this next dream
588
01:10:23,001 --> 01:10:26,917
Shala lalala, shala lalala
589
01:10:27,417 --> 01:10:34,167
Coz it's the real thing
Not my silly imagination
590
01:10:59,251 --> 01:11:01,084
QA Translator
Jake Jung