1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,626 --> 00:00:34,667 I might change my hair style. 4 00:00:34,876 --> 00:00:36,626 What? Are you serious? 5 00:00:37,209 --> 00:00:39,834 You know Hige will beat the hell outta ya if you do. 6 00:00:40,001 --> 00:00:41,751 I can't be bothered to do my hair every morning. 7 00:00:41,917 --> 00:00:43,584 Yeah, you're right there. 8 00:00:43,751 --> 00:00:46,751 Hige kicks me all the time. I hate him. 9 00:00:53,626 --> 00:00:54,501 Hey! 10 00:00:54,876 --> 00:00:55,792 What? 11 00:01:00,042 --> 00:01:01,626 Aren't you Kenji from Chiku High?! 12 00:01:03,376 --> 00:01:05,042 Hey, punk, you wanna fight?! 13 00:01:07,792 --> 00:01:09,626 Uh-oh, we're doomed. 14 00:01:09,792 --> 00:01:12,584 We're not doomed. Nothing's happened yet. 15 00:01:12,751 --> 00:01:15,167 There's a rumor that Kenji from Chiku High 16 00:01:15,334 --> 00:01:17,376 is a master of the Spaghetti Fist. 17 00:01:17,542 --> 00:01:20,209 The Spaghetti Fist? I never heard of it. 18 00:01:20,376 --> 00:01:22,084 I don't know the details, 19 00:01:22,251 --> 00:01:24,626 but I heard it's the strongest kenpo on earth. 20 00:01:24,792 --> 00:01:27,959 The strongest? That's nonsense. It's complete bullshit. 21 00:01:28,126 --> 00:01:31,126 But it's true that Kenji crushed our guys last week. 22 00:01:31,292 --> 00:01:33,709 There's no proof he's the one who did it. 23 00:01:46,959 --> 00:01:49,459 Run! It's the Spaghetti Fist!!! 24 00:03:30,584 --> 00:03:35,626 ON-GAKU: Our Sound 25 00:03:58,126 --> 00:04:01,209 KEEP OUT 26 00:04:05,334 --> 00:04:06,459 Hey, Kenji. 27 00:04:07,001 --> 00:04:08,209 Hey. 28 00:04:23,792 --> 00:04:26,626 Boxing Boy!! Hitoshi. 29 00:04:27,126 --> 00:04:32,792 The guys from Marutake High want to fight us. Should we go beat 'em up? 30 00:04:33,834 --> 00:04:36,167 Hmm... When do you wanna go? 31 00:04:36,459 --> 00:04:37,542 Anytime is fine. 32 00:04:38,917 --> 00:04:40,834 Okay, how about now? 33 00:04:57,042 --> 00:04:58,501 Oh, it's The Three Musketeers. 34 00:04:59,001 --> 00:05:00,751 Where're you off to? 35 00:05:01,084 --> 00:05:02,334 Hey, Aya. 36 00:05:03,084 --> 00:05:06,834 We're off to Marutake High to fight with Oba. 37 00:05:07,292 --> 00:05:10,626 Raiding Marutake, just the three of you? 38 00:05:11,126 --> 00:05:15,626 I could handle it solo, but it's more fun to do it together. 39 00:05:15,917 --> 00:05:17,376 My, aren't you confident? 40 00:05:17,834 --> 00:05:20,001 Well, given it's you three, I'm not worried. 41 00:05:23,459 --> 00:05:27,334 I'll tell you about it tomorrow. See you then. 42 00:06:15,876 --> 00:06:18,167 Ota, where is Marutake? 43 00:06:18,334 --> 00:06:19,917 What? I don't know. 44 00:06:20,584 --> 00:06:22,876 - Asakura, you know? - No idea. 45 00:06:33,667 --> 00:06:35,042 I'll ask them. 46 00:07:07,959 --> 00:07:09,042 Hello, Aya. 47 00:07:09,209 --> 00:07:10,501 How'd it go yesterday? 48 00:07:10,667 --> 00:07:12,542 - Yesterday? - You went to Marutake, right? 49 00:07:12,959 --> 00:07:16,542 We couldn't find it, so we didn't go. 50 00:07:16,709 --> 00:07:18,876 You don't know where it is? 51 00:07:19,251 --> 00:07:22,709 Marutake is quite notorious around here. 52 00:07:23,459 --> 00:07:25,876 Really? I didn't know. 53 00:07:26,084 --> 00:07:28,542 I'll tell you where it is, so why not go today? 54 00:07:29,001 --> 00:07:30,167 Um, okay. 55 00:07:31,667 --> 00:07:33,376 Kenji, how about today? 56 00:07:39,417 --> 00:07:41,709 What? I wasn't listening. 57 00:07:42,251 --> 00:07:44,751 I'm asking about raiding Marutake. 58 00:07:46,542 --> 00:07:48,376 Oh, that. 59 00:07:53,959 --> 00:07:55,584 I can't be bothered. 60 00:07:56,584 --> 00:07:57,584 You heard him. 61 00:07:58,167 --> 00:08:00,626 No? What a bore! 62 00:08:22,584 --> 00:08:24,251 - See you. - Yeah. 63 00:08:24,417 --> 00:08:25,417 See you. 64 00:09:37,084 --> 00:09:38,126 Thief! 65 00:09:38,334 --> 00:09:41,209 Someone, catch that thief! 66 00:09:48,792 --> 00:09:50,751 Bro, hold this for me! 67 00:09:53,417 --> 00:09:54,876 I'll get you! 68 00:10:02,001 --> 00:10:04,001 Officer, over here! 69 00:10:05,834 --> 00:10:08,042 - Okay, now don't resist. - Ouch! 70 00:10:08,209 --> 00:10:10,084 So, you caught him? 71 00:10:10,251 --> 00:10:11,792 - Yes. - Okay. 72 00:10:12,001 --> 00:10:15,584 You're twisting my arm again! Hey, you! 73 00:10:16,001 --> 00:10:18,084 No need to press me down! 74 00:10:18,251 --> 00:10:20,667 Could you come with us, then? 75 00:10:20,876 --> 00:10:22,501 - Huh? Me? - Yes. 76 00:10:22,709 --> 00:10:24,584 We need to know the details. 77 00:10:24,751 --> 00:10:27,084 I just chased and caught him. 78 00:10:27,251 --> 00:10:29,959 Please come to the station. 79 00:10:30,126 --> 00:10:32,417 I can't. I have a gig. 80 00:10:32,584 --> 00:10:35,167 - Where's it being held? - You sing? 81 00:10:35,334 --> 00:10:36,917 No, I play the bass. 82 00:10:37,084 --> 00:10:38,834 - Wow! - Amazing! 83 00:10:39,001 --> 00:10:41,876 Sorry, you have to come, but it won't take long. 84 00:10:42,042 --> 00:10:45,751 I've got absolutely no time to head to the station, okay? 85 00:10:46,209 --> 00:10:48,376 Can you say this old lady got him? 86 00:10:48,542 --> 00:10:50,167 What?! Did you say, "old lady"? 87 00:10:54,542 --> 00:10:56,542 Mischievous Squeeze 88 00:10:57,126 --> 00:10:59,251 Hello, I am Squeeze! 89 00:10:59,584 --> 00:11:02,167 I love to squeeze! 90 00:11:02,667 --> 00:11:05,251 Yay! Let me squeeze someone! 91 00:11:05,959 --> 00:11:08,501 Hey! Let me squeeze you. 92 00:11:08,667 --> 00:11:09,667 Stop it! 93 00:11:09,834 --> 00:11:13,542 Why not? It's only a squeeze. Come on. 94 00:11:13,709 --> 00:11:14,667 Stop it! 95 00:11:14,834 --> 00:11:17,667 Just for a tiny bit. Come on. 96 00:11:17,834 --> 00:11:20,167 Stop! I'll call the police! 97 00:11:20,334 --> 00:11:21,876 Don't do that. 98 00:11:22,042 --> 00:11:24,167 If the police come, 99 00:11:24,334 --> 00:11:27,334 they'll put the squeeze on me, you fool. 100 00:11:27,542 --> 00:11:30,417 You need a proper squeeze, moron! 101 00:11:30,584 --> 00:11:32,167 Hello! Police? 102 00:11:32,334 --> 00:11:35,167 KEEP OUT 103 00:11:48,292 --> 00:11:49,834 Ota, Asakura... 104 00:11:50,542 --> 00:11:52,584 What's up, Kenji? 105 00:12:08,542 --> 00:12:10,667 Let's start a band. 106 00:12:12,959 --> 00:12:15,084 A band? Are you serious, Kenji? 107 00:12:15,376 --> 00:12:16,417 Of course. 108 00:12:16,834 --> 00:12:19,209 - But I can't play any instruments. - Same here. 109 00:12:25,626 --> 00:12:28,209 That's the whole point. 110 00:12:30,417 --> 00:12:31,584 What is? 111 00:12:32,126 --> 00:12:34,876 Well, just come with me, okay? 112 00:12:42,126 --> 00:12:43,209 MUSIC ROOM 113 00:12:43,376 --> 00:12:45,542 Oh, there's all kinds of instruments here. 114 00:12:45,709 --> 00:12:49,834 I guess a band needs a guitar, a bass guitar and drums. 115 00:12:51,001 --> 00:12:52,626 Here's a guitar and a bass. 116 00:12:52,792 --> 00:12:54,292 I have one of those at home. 117 00:12:54,792 --> 00:12:56,126 Which one? 118 00:12:56,292 --> 00:12:57,459 The red one. 119 00:12:57,667 --> 00:12:59,459 Then, we just need the bass. 120 00:13:00,334 --> 00:13:02,126 What drums should I take? 121 00:13:02,667 --> 00:13:04,667 Whatever you can carry. 122 00:13:28,292 --> 00:13:29,792 Where do you want this? 123 00:13:30,084 --> 00:13:31,709 Just put it wherever. 124 00:13:32,542 --> 00:13:33,334 Oh...? 125 00:13:34,917 --> 00:13:37,167 This is a bass, too, Kenji. 126 00:13:39,501 --> 00:13:41,334 What's a bass, anyway? 127 00:13:41,751 --> 00:13:43,876 A bass plays low notes. 128 00:13:44,417 --> 00:13:46,209 Low notes? 129 00:13:52,126 --> 00:13:54,584 Whatever, let's just try playing. 130 00:13:55,876 --> 00:13:57,417 Where does this go? 131 00:13:58,251 --> 00:14:00,417 The hole on the far right, I think. 132 00:14:00,709 --> 00:14:01,667 On the right? 133 00:14:01,959 --> 00:14:03,292 Got it. 134 00:14:12,584 --> 00:14:14,501 Did you hear that? 135 00:14:16,042 --> 00:14:17,876 Yeah, low notes. 136 00:14:19,376 --> 00:14:21,626 Wow! Awesome! 137 00:14:23,417 --> 00:14:25,501 All right, let's just go for it. 138 00:14:26,876 --> 00:14:28,376 Ready! Go! 139 00:14:43,167 --> 00:14:46,334 You know, that felt super good. 140 00:14:46,501 --> 00:14:48,167 - Yeah. - Same here. 141 00:14:50,542 --> 00:14:52,209 All right, let's keep playing! 142 00:15:43,751 --> 00:15:45,251 MARUTAKE TECHNICAL HIGH SCHOOL 143 00:15:45,417 --> 00:15:46,084 Hey boss, 144 00:15:46,834 --> 00:15:51,167 Nakayama, Suzuki, and Matsui wanna leave the gang. Should we set 'em straight? 145 00:15:52,334 --> 00:15:53,876 Don't be hasty. 146 00:15:54,667 --> 00:15:57,709 Why are they suddenly saying such a thing? 147 00:15:58,417 --> 00:15:59,084 It seems... 148 00:15:59,251 --> 00:16:01,917 they lost their wits after getting beaten by Kenji from Chiku High. 149 00:16:02,792 --> 00:16:04,584 Not Kenji again. 150 00:16:06,167 --> 00:16:08,542 There's a guy who stopped coming to school last week. 151 00:16:08,834 --> 00:16:10,667 That was also Kenji's doing, right? 152 00:16:11,084 --> 00:16:13,084 Yes, after getting chased by Kenji on a bike, 153 00:16:13,251 --> 00:16:14,834 he's become neurotic and withdrawn. 154 00:16:15,417 --> 00:16:17,751 Kenji is screwing with us. 155 00:16:19,167 --> 00:16:23,417 We need to beat him up and make him understand. 156 00:16:24,167 --> 00:16:26,376 Let's call him out here and beat the shit outta him! 157 00:16:27,001 --> 00:16:30,084 Aya also goes to Chiku High, doesn't she? 158 00:16:30,501 --> 00:16:32,417 Should I ask Aya to relay a message? 159 00:16:33,501 --> 00:16:35,084 No, 160 00:16:35,792 --> 00:16:39,417 I'll talk with Aya. 161 00:16:49,751 --> 00:16:50,709 Kenji. 162 00:16:51,251 --> 00:16:53,626 We practicing after school again today? 163 00:16:54,126 --> 00:16:55,126 Of course. 164 00:16:56,376 --> 00:17:01,167 What're those things on the head of a bass guitar? 165 00:17:08,376 --> 00:17:12,334 Yeah, I was wondering about that, too. 166 00:17:12,667 --> 00:17:15,667 Turning the knobs makes the sound... 167 00:17:17,459 --> 00:17:19,459 go "Boing!" I think. 168 00:17:19,959 --> 00:17:21,376 Oh, I get it. 169 00:17:22,459 --> 00:17:24,792 Hey there, you combative three musketeers! 170 00:17:24,959 --> 00:17:25,792 What now, Aya? 171 00:17:26,251 --> 00:17:29,042 We're having a serious discussion, so don't interrupt. 172 00:17:29,417 --> 00:17:31,667 Plotting as usual, huh? 173 00:17:31,834 --> 00:17:35,834 Anyway, Oba from Marutake wants to go one-on-one with you. 174 00:17:36,001 --> 00:17:37,501 You should fight him. 175 00:17:38,542 --> 00:17:43,459 Sorry, but we're really into our music. I have no time for that idiot. 176 00:17:43,626 --> 00:17:44,626 Music? 177 00:17:45,084 --> 00:17:48,126 Actually, I heard a strange sound coming from your home yesterday. 178 00:17:48,459 --> 00:17:49,667 Was that music? 179 00:17:49,917 --> 00:17:53,459 Yes, I must study the "Boing!" technique. 180 00:17:53,959 --> 00:17:56,584 What's a "Boing!" technique? 181 00:17:57,001 --> 00:17:58,667 It's top secret. 182 00:17:59,042 --> 00:18:00,792 - Let's go. - Yeah. 183 00:18:04,584 --> 00:18:09,417 You will address us as musicians from now on. 184 00:18:09,709 --> 00:18:10,834 Musicians? 185 00:18:11,084 --> 00:18:13,042 Yes, and do it with respect. 186 00:18:13,209 --> 00:18:17,376 Sure, whatever, but you've got to play for me first. 187 00:18:26,626 --> 00:18:28,167 Okay, we're ready. 188 00:18:28,542 --> 00:18:29,209 Go ahead. 189 00:18:29,917 --> 00:18:30,834 Ready, go. 190 00:19:04,417 --> 00:19:05,792 That's it. 191 00:19:15,292 --> 00:19:16,917 How was it, Aya? 192 00:19:18,167 --> 00:19:21,001 It's good and manly. I like it. 193 00:19:21,209 --> 00:19:21,876 Really?! 194 00:19:22,459 --> 00:19:24,334 - Does it have any vocals? - No. 195 00:19:24,626 --> 00:19:25,834 What's your band name? 196 00:19:26,001 --> 00:19:27,751 I forgot about that. 197 00:19:28,584 --> 00:19:32,751 Hey, you two decide the band name. 198 00:19:33,251 --> 00:19:34,501 A band name, huh? 199 00:19:34,667 --> 00:19:36,459 Now that you mention it, we haven't picked one. 200 00:19:40,084 --> 00:19:42,917 "Chuck"... Nah, never mind. 201 00:19:43,209 --> 00:19:44,126 How about "Kobujutsu"? 202 00:19:44,292 --> 00:19:45,084 All right, it's decided. 203 00:19:46,792 --> 00:19:48,667 Huh? It's decided?! 204 00:19:49,709 --> 00:19:52,459 How can you be so sloppy? 205 00:19:59,251 --> 00:20:02,501 BAND NAME: KOBUJUTSU 206 00:20:03,042 --> 00:20:05,334 Asakura, what is "Kobujutsu," anyway? 207 00:20:06,084 --> 00:20:10,584 I don't really know, but it's some old martial art my uncle's into. 208 00:20:12,417 --> 00:20:13,626 "Kobujutsu"... 209 00:20:14,792 --> 00:20:16,917 I've heard it somewhere. 210 00:20:19,459 --> 00:20:22,667 Try your best, Kobujutsu guys. 211 00:20:25,334 --> 00:20:26,959 Try our best with what? 212 00:20:30,792 --> 00:20:32,209 What's the time? 213 00:20:33,542 --> 00:20:35,042 It's 6:52 p.m. 214 00:20:36,292 --> 00:20:37,417 I see. 215 00:20:39,792 --> 00:20:42,792 It seems Kenji's chickened out. 216 00:20:44,251 --> 00:20:45,376 What's the plan, boss? 217 00:20:45,542 --> 00:20:47,584 Let's find him and slice him to bits. 218 00:20:48,959 --> 00:20:50,001 Don't be hasty. 219 00:20:52,459 --> 00:20:54,584 Simply beating him up would be boring. 220 00:20:55,376 --> 00:20:57,876 Let's wait for the right moment. 221 00:21:02,001 --> 00:21:03,334 Who the hell are you? 222 00:21:03,501 --> 00:21:08,042 Oh, so many part-timers today. One, two, three... 223 00:21:08,251 --> 00:21:09,626 Stop counting! 224 00:21:09,792 --> 00:21:12,459 - Aren't you here for the night shift? - Night shift? Screw off, four-eyes! 225 00:21:12,667 --> 00:21:14,876 - Huh? You're not? - Don't mess with us! 226 00:21:16,167 --> 00:21:20,084 Just get lost if you want to keep your glasses. 227 00:21:21,292 --> 00:21:23,209 Is that you, Oba? 228 00:21:23,417 --> 00:21:24,209 Hello, Matsutake! 229 00:21:24,376 --> 00:21:27,459 Oh, it is you, Oba! You got a shift at the shrimp-stick factory, too? 230 00:21:27,876 --> 00:21:29,376 Ah, Matsutake. 231 00:21:29,542 --> 00:21:31,084 Boss, how're you? 232 00:21:32,084 --> 00:21:36,584 This's my junior, Oba. Despite his hairstyle, he's got guts and is useful. 233 00:21:37,876 --> 00:21:40,084 I see. They're your juniors, huh? 234 00:21:41,751 --> 00:21:44,751 Okay, you guys get on the bus, too. 235 00:21:53,292 --> 00:21:55,084 Did you watch it on TV? 236 00:21:55,251 --> 00:21:56,501 I did! It was awesome, right? 237 00:21:58,626 --> 00:21:59,792 Kenji! Ota! 238 00:22:01,542 --> 00:22:02,376 What now? 239 00:22:02,667 --> 00:22:05,042 There's a band at school called Kobijutsu! 240 00:22:05,334 --> 00:22:06,084 Really? 241 00:22:06,251 --> 00:22:07,376 Kobijutsu! 242 00:22:09,292 --> 00:22:10,876 What're we gonna do, Kenji? 243 00:22:15,084 --> 00:22:16,376 Nothing. 244 00:22:16,542 --> 00:22:20,584 Nothing? I'll get them to change their band name. 245 00:22:24,376 --> 00:22:27,917 Before that, I'd like to hear their music. 246 00:22:28,501 --> 00:22:29,501 Let's check them out. 247 00:22:49,584 --> 00:22:53,251 Kobijutsu, Kobijutsu. 248 00:22:54,376 --> 00:22:57,251 Hello, Kobijutsu. 249 00:22:58,334 --> 00:22:59,417 What's that? 250 00:22:59,584 --> 00:23:01,667 Maybe a new business? 251 00:23:01,834 --> 00:23:05,667 Those three are dangerous, so we've gotta be careful. 252 00:23:05,834 --> 00:23:07,834 It can't be anything good. 253 00:23:08,001 --> 00:23:09,667 Yeah, nothing good. 254 00:23:14,001 --> 00:23:16,001 They're not here. Let's move on. 255 00:23:17,501 --> 00:23:20,209 But I'm hungry, so let's head to the cafeteria first. 256 00:23:20,376 --> 00:23:23,084 It opens at 11:30, so it's still closed. 257 00:23:26,876 --> 00:23:29,751 Shit! Shit! Shit! Morita! 258 00:23:36,792 --> 00:23:41,292 The delinquent trio from Class B is looking for Kobijutsu! 259 00:23:41,834 --> 00:23:43,501 What?! Are you serious? 260 00:23:44,084 --> 00:23:46,501 Now, now, take a deep breath. 261 00:23:54,167 --> 00:23:57,709 And then run! It's the only way to survive! 262 00:24:03,334 --> 00:24:07,751 Everyone, this will be our last performance as Kobijutsu. 263 00:24:08,001 --> 00:24:12,417 Ahhh, Morita, how many fingers will they let me keep? 264 00:24:12,584 --> 00:24:14,292 I expect they'll break even your toes. 265 00:24:16,667 --> 00:24:18,209 Kobijutsu. 266 00:24:18,376 --> 00:24:20,584 Oh, the door's locked. 267 00:24:21,251 --> 00:24:23,209 Kobijutsu, you in there? 268 00:24:25,584 --> 00:24:28,334 I think we found Kobijutsu. 269 00:24:28,959 --> 00:24:31,251 Asakura, get this outta the way. 270 00:24:33,959 --> 00:24:34,917 Hello. 271 00:24:35,751 --> 00:24:38,251 - What can I do for you? - Nice to meet you. 272 00:24:39,417 --> 00:24:40,709 We're Kobujutsu. 273 00:24:44,376 --> 00:24:47,292 What? H-how do you do? We're Kobijutsu. 274 00:24:49,292 --> 00:24:51,167 What can we do for you? 275 00:24:53,084 --> 00:24:56,209 We'd like to listen to you perform. 276 00:25:01,459 --> 00:25:04,417 FOLK SONG CLUB 277 00:25:10,584 --> 00:25:12,167 May we start? 278 00:25:13,626 --> 00:25:14,792 Yes, please start. 279 00:25:29,376 --> 00:25:34,584 Your silhouette was so wonderful 280 00:25:38,084 --> 00:25:46,542 Picking up shiny shells by the surf 281 00:25:48,584 --> 00:25:55,209 The rhythm of the steps of your supple legs 282 00:25:55,876 --> 00:25:58,334 Collaborates with my heartbeat 283 00:26:07,792 --> 00:26:12,584 Taking a local line to your town 284 00:26:12,751 --> 00:26:17,251 I watched the sunset like a TV drama 285 00:26:17,459 --> 00:26:21,834 After many sleepless nights 286 00:26:22,251 --> 00:26:26,876 A pale light in the darkness 287 00:26:27,042 --> 00:26:31,709 Rides the south wind to your star 288 00:26:31,876 --> 00:26:36,501 I watched the aurora like a TV drama 289 00:26:36,667 --> 00:26:41,251 Strolling a path from which I can't return 290 00:26:41,417 --> 00:26:47,251 A pale light shines into the darkness 291 00:27:11,876 --> 00:27:15,709 Um, that's what our stuff's like. Do you like it? 292 00:27:34,792 --> 00:27:36,042 Wonderful. 293 00:27:39,709 --> 00:27:41,126 Th-thank you! 294 00:27:41,959 --> 00:27:44,626 Next it's time for us, Kobujutsu, to perform. 295 00:27:55,792 --> 00:27:57,084 Let us begin. 296 00:27:57,917 --> 00:27:59,084 Please. 297 00:27:59,584 --> 00:28:01,334 - Let's go. - Yeah. 298 00:28:01,667 --> 00:28:03,376 Ready! Go!! 299 00:29:36,709 --> 00:29:38,042 How was it? 300 00:29:39,501 --> 00:29:41,542 It was fantastic! 301 00:29:42,667 --> 00:29:43,292 You think so? 302 00:29:43,459 --> 00:29:46,459 I felt the primitive impulse of rock music! 303 00:29:47,459 --> 00:29:48,542 Wow, amazing. 304 00:29:48,876 --> 00:29:54,667 I know! Why not play in the rock festival with us this August? 305 00:29:55,042 --> 00:29:56,667 Sure, we'll perform. 306 00:29:56,834 --> 00:29:57,834 You really mean it?! 307 00:29:58,251 --> 00:30:00,459 Is it like a celebration or something? 308 00:30:00,751 --> 00:30:02,626 Yes! It's small-scale, 309 00:30:02,792 --> 00:30:06,209 but it's said to be the longest-running rock festival in Japan. 310 00:30:09,126 --> 00:30:11,542 - Okay, great. - Thank you! 311 00:30:12,334 --> 00:30:15,626 - It's getting serious all right. - Yeah. 312 00:30:19,084 --> 00:30:21,501 You'll be performing live at the festival? Amazing! 313 00:30:22,001 --> 00:30:25,251 - I guess so. - But shouldn't you have a vocal song? 314 00:30:25,542 --> 00:30:26,667 A vocal song? 315 00:30:27,542 --> 00:30:29,417 - I agree with you. - Right? 316 00:30:31,001 --> 00:30:32,542 I'm not singing. 317 00:30:32,709 --> 00:30:33,626 Me neither. 318 00:30:33,834 --> 00:30:34,667 Not me. 319 00:30:35,667 --> 00:30:37,376 - Aya... - What? 320 00:30:37,751 --> 00:30:38,751 You sing! 321 00:30:38,917 --> 00:30:40,417 What? Why me? 322 00:30:40,584 --> 00:30:42,209 It's your band! 323 00:30:42,376 --> 00:30:43,834 You brought it up. 324 00:30:44,167 --> 00:30:45,501 I also think you singing is a good idea. 325 00:30:45,667 --> 00:30:46,626 Hey! 326 00:30:47,167 --> 00:30:48,001 I agree. 327 00:30:48,167 --> 00:30:49,209 It's decided. 328 00:30:49,376 --> 00:30:51,251 Hey, you can't just decide like that! 329 00:30:51,417 --> 00:30:53,209 Don't have the confidence to sing? 330 00:30:54,292 --> 00:30:58,167 It's not exactly that I don't, but... 331 00:31:04,251 --> 00:31:06,751 Aya, let's go to the mall. 332 00:31:07,126 --> 00:31:09,751 Sorry, I've got things to do. 333 00:31:09,917 --> 00:31:12,417 - Okay. - Maybe next time. Bye. 334 00:31:25,917 --> 00:31:27,001 I'm home. 335 00:32:09,042 --> 00:32:10,084 FOLK SONG CLUB 336 00:32:10,251 --> 00:32:12,792 Here, this is the rock festival program. 337 00:32:18,876 --> 00:32:21,084 - Our name's on it. - Where? 338 00:32:21,251 --> 00:32:23,084 - The fifth one. - Oh, no kidding. 339 00:32:23,834 --> 00:32:26,084 Shit, I'm getting really nervous. 340 00:32:26,792 --> 00:32:28,042 Same here. 341 00:32:28,209 --> 00:32:31,667 I suggest recording your performance and then listening to it. 342 00:32:32,126 --> 00:32:35,667 You can hear it objectively and find points to improve on. 343 00:32:36,126 --> 00:32:37,417 I see. 344 00:32:39,084 --> 00:32:40,084 All right! 345 00:32:41,209 --> 00:32:42,209 Are we ready? 346 00:32:42,876 --> 00:32:44,251 - Yeah. - Okay. 347 00:32:44,459 --> 00:32:45,792 Let's go, then. 348 00:32:46,709 --> 00:32:48,001 Ka pow. 349 00:33:19,959 --> 00:33:21,084 Actually... 350 00:33:22,084 --> 00:33:24,209 I think it's super cool. 351 00:33:24,417 --> 00:33:27,417 I agree. We'll do fine on the stage. 352 00:33:27,667 --> 00:33:29,084 We've got nothing to worry about. 353 00:33:29,292 --> 00:33:31,209 I can't wait to play. 354 00:33:31,584 --> 00:33:33,917 There's something I wanna try. I saw it on TV earlier... 355 00:33:34,084 --> 00:33:36,001 Ota and Asakura. 356 00:33:36,834 --> 00:33:38,167 What, Kenji? 357 00:33:57,334 --> 00:33:59,626 I'm bored with the band. 358 00:34:35,126 --> 00:34:37,542 Kenji has lost his interest? 359 00:34:37,876 --> 00:34:39,542 He's always like this. 360 00:34:39,709 --> 00:34:43,251 Don't tell me he lost his confidence after listening to the tape... 361 00:34:43,751 --> 00:34:48,167 No, the tape was perfect. I'll deal with it somehow. 362 00:34:48,917 --> 00:34:50,751 I see. I'm slightly... 363 00:34:51,626 --> 00:34:53,001 ...er, quite worried. 364 00:34:53,334 --> 00:34:55,709 Anyway, these're flyers for the festival. 365 00:34:56,084 --> 00:34:58,501 Hand them out at as many places as you can. 366 00:34:58,667 --> 00:35:01,209 Let me know when you run out. 367 00:35:01,376 --> 00:35:03,209 Got it. Just leave it to us. 368 00:35:12,959 --> 00:35:15,209 Do you want an ashtray? 369 00:35:16,334 --> 00:35:18,584 No, I don't smoke. 370 00:35:20,334 --> 00:35:23,251 Morita, you really love music, don't you? 371 00:35:23,417 --> 00:35:25,501 Well, it's all I'm good at. 372 00:35:25,667 --> 00:35:28,126 Without music, I'd have nothing. 373 00:35:28,292 --> 00:35:31,376 I may look serious, but I'm just no good at studying. 374 00:35:32,542 --> 00:35:35,542 Well, I'm sort of like you. 375 00:35:35,709 --> 00:35:40,251 Oh, I know! I'll lend my CDs to you if you'd like. Take as many as you want! 376 00:35:40,667 --> 00:35:43,084 I dunno about this stuff at all. 377 00:35:43,417 --> 00:35:46,084 Anyway, you've sure got a lot of CDs. How many are there? 378 00:35:46,334 --> 00:35:51,376 I've lost accurate count, but maybe around 30,000? 379 00:35:51,542 --> 00:35:52,542 30,000! 380 00:35:52,709 --> 00:35:54,667 Wow! That's crazy. 381 00:35:55,501 --> 00:35:57,251 How about this one? 382 00:35:57,417 --> 00:35:58,417 Look at that! 383 00:35:58,917 --> 00:36:00,709 What a crazy face! 384 00:36:03,376 --> 00:36:05,709 Kenji's lost interest? 385 00:36:06,626 --> 00:36:08,209 Well, he's always like that. 386 00:36:08,792 --> 00:36:10,626 And you guys are okay with it?! 387 00:36:11,167 --> 00:36:13,626 What can we do? Kenji just came out and told us. 388 00:36:13,917 --> 00:36:15,417 That's so damn selfish! 389 00:36:16,167 --> 00:36:18,917 Once he gets like that, nothing will change his mind. 390 00:36:19,126 --> 00:36:23,126 He once had a crocodile, but he soon got bored of it and released it in a river. 391 00:36:23,709 --> 00:36:25,376 I'll talk with Kenji. 392 00:36:25,834 --> 00:36:27,126 Good luck. 393 00:36:44,251 --> 00:36:45,417 What now, Aya? 394 00:36:51,959 --> 00:36:54,417 Is it true that you quit the band? 395 00:36:56,959 --> 00:36:58,792 None of your business. 396 00:37:00,251 --> 00:37:01,459 You let me down. 397 00:37:02,001 --> 00:37:03,876 I guess you're just an idiot, after all. 398 00:38:37,959 --> 00:38:39,167 Ota. 399 00:38:39,334 --> 00:38:41,459 Hey, Asakura. Was Kenji at home? 400 00:38:41,626 --> 00:38:43,167 No, he wasn't. 401 00:38:43,917 --> 00:38:46,167 Might as well practice with just us two, then. 402 00:38:46,501 --> 00:38:47,667 I guess so. 403 00:38:52,209 --> 00:38:53,376 I forgot a stool. 404 00:38:53,542 --> 00:38:55,376 Should we look for something to sit on? 405 00:38:55,542 --> 00:38:57,167 Nah, I'll practice standing up. 406 00:38:57,376 --> 00:38:59,084 Okay, let's go. 407 00:38:59,251 --> 00:39:01,084 - Yeah. - Ready, go! 408 00:39:40,459 --> 00:39:41,709 Come to the festival. 409 00:39:46,376 --> 00:39:48,001 Please come to the festival. 410 00:41:48,626 --> 00:41:49,959 Come to the festival. 411 00:41:50,626 --> 00:41:51,709 Thanks very much. 412 00:41:56,667 --> 00:41:58,209 Oh no, Morita?! 413 00:42:02,792 --> 00:42:06,334 - Aya, let's walk home together. - Sorry, I'm in a rush, so next time. 414 00:42:06,667 --> 00:42:08,167 Not again. 415 00:42:11,376 --> 00:42:13,792 I took the trouble of waiting for you. 416 00:42:45,417 --> 00:42:49,251 SAKAMOTO TOWN ROCK FESTIVAL 417 00:42:55,334 --> 00:42:56,751 Did we put up enough of these? 418 00:42:57,167 --> 00:42:58,417 I'd say so. 419 00:43:01,834 --> 00:43:03,376 Let's go to a comic cafe. 420 00:43:03,542 --> 00:43:04,251 Yeah. 421 00:43:07,001 --> 00:43:08,834 Tomorrow's the big day. 422 00:43:10,251 --> 00:43:11,334 Yeah. 423 00:43:12,167 --> 00:43:13,501 Will Kenji come? 424 00:43:14,376 --> 00:43:17,209 He'll turn up. I noticed he was... 425 00:43:17,792 --> 00:43:20,167 keeping rhythm with his ass. 426 00:43:25,126 --> 00:43:27,376 I'm glad we started a band. 427 00:43:28,834 --> 00:43:29,751 Me, too. 428 00:43:37,292 --> 00:43:39,334 - What's that sound? - Where's it coming from? 429 00:43:39,501 --> 00:43:41,251 Seems to be coming from the sea. 430 00:43:41,417 --> 00:43:43,042 Yeah, from Chonmage Island. 431 00:43:43,251 --> 00:43:44,501 You're right. 432 00:43:48,042 --> 00:43:49,334 Oh, it stopped. 433 00:43:51,542 --> 00:43:52,709 Boss! Terrible news! 434 00:43:52,876 --> 00:43:54,001 MARUTAKE TECHNICAL HIGH SCHOOL 435 00:43:55,459 --> 00:43:59,417 Look! Kenji will be appearing in a rock festival today! 436 00:44:04,292 --> 00:44:05,126 Is he now? 437 00:44:05,667 --> 00:44:09,001 I've been ignored by that piece of shit. 438 00:44:11,251 --> 00:44:12,251 I will... 439 00:44:13,959 --> 00:44:15,626 take him down. 440 00:44:31,917 --> 00:44:37,334 Hello there! Let's get the Sakamoto Town Rock Festival started! 441 00:44:46,459 --> 00:44:48,626 - What a big crowd. - Yeah. 442 00:44:49,667 --> 00:44:52,292 - Damn, I'm getting nervous. - Me, too. 443 00:44:54,709 --> 00:44:57,126 Hi. How're you two doing? 444 00:44:58,917 --> 00:45:00,792 - Aya! - Eek, what's with you?! 445 00:45:01,209 --> 00:45:03,001 Kenji is not here yet. 446 00:45:03,876 --> 00:45:06,459 Don't worry, he'll be here. 447 00:45:22,292 --> 00:45:23,667 Hey, Kenji! 448 00:45:26,876 --> 00:45:30,042 Wait! I'm talking to you, Kenji! 449 00:45:31,417 --> 00:45:32,667 Wait! Kenji. 450 00:45:39,126 --> 00:45:41,667 Oh, if it isn't Oba, that idiot from Marutake High. 451 00:45:42,126 --> 00:45:43,501 Shut up, moron! 452 00:45:43,876 --> 00:45:45,084 Shithead Oba. 453 00:45:45,417 --> 00:45:46,209 You bastard! 454 00:45:47,084 --> 00:45:48,209 Don't be hasty. 455 00:45:48,584 --> 00:45:49,459 Kenji... 456 00:45:49,667 --> 00:45:52,501 If you wanna make it to your gig alive, you've got two choices. 457 00:45:52,834 --> 00:45:55,792 Either you get beaten up by me right now... 458 00:45:56,001 --> 00:45:57,876 or you take that bass and- 459 00:46:00,792 --> 00:46:03,751 Wait! I am still talking to you! 460 00:46:03,917 --> 00:46:07,417 Hey! Calm yourself down, Kenji! 461 00:46:28,709 --> 00:46:29,751 A recorder? 462 00:47:17,292 --> 00:47:18,209 He's fast! 463 00:47:18,792 --> 00:47:21,084 Take the recorder from him! 464 00:47:43,417 --> 00:47:45,292 Wait, you asshole! 465 00:47:50,167 --> 00:47:51,167 Wait! 466 00:47:51,376 --> 00:47:53,459 Stop running, idiot! 467 00:47:56,917 --> 00:47:57,917 Wait! 468 00:48:02,209 --> 00:48:06,126 Love, that's love 469 00:48:08,542 --> 00:48:11,292 That's love 470 00:48:12,376 --> 00:48:16,459 Love, that's love 471 00:48:20,251 --> 00:48:24,084 Love, that's love 472 00:48:25,542 --> 00:48:26,917 Love 473 00:48:47,542 --> 00:48:49,209 Groovy, man. 474 00:48:51,709 --> 00:48:55,209 That was Public Shibata. 475 00:48:55,584 --> 00:48:58,667 Now, let me introduce Kobijutsu. 476 00:48:59,126 --> 00:49:01,292 Kenji's not coming, is he? 477 00:49:04,792 --> 00:49:07,042 Is that you, Morita? 478 00:49:08,501 --> 00:49:10,876 Yes. I'm off to the stage! 479 00:49:22,792 --> 00:49:24,001 We're Kobijutsu. 480 00:49:35,751 --> 00:49:41,251 Your silhouette looked so wonderful 481 00:49:47,001 --> 00:49:52,792 I am banging the odds tonight, thinking of you 482 00:49:58,209 --> 00:50:04,084 The sides of your hair looked so wonderful 483 00:50:09,667 --> 00:50:15,459 I am flat broke in the morning, coming back to your town 484 00:50:26,834 --> 00:50:31,001 Bar bar, bucking the odds tonight, Having a siesta 485 00:50:32,501 --> 00:50:35,001 Bar bar, bucking the odds tonight 486 00:50:35,251 --> 00:50:39,334 Woooooooo 487 00:50:39,792 --> 00:50:40,834 Kucci! 488 00:51:13,792 --> 00:51:18,876 Bar bar, bucking the odds tonight, Having a siesta 489 00:51:19,167 --> 00:51:21,834 Bar bar, bucking the odds tonight 490 00:51:22,001 --> 00:51:26,334 Woooooooo 491 00:51:26,501 --> 00:51:27,542 Kucci! 492 00:51:50,042 --> 00:51:51,751 It's all right. 493 00:51:52,626 --> 00:51:54,001 Don't stop! 494 00:51:54,167 --> 00:51:56,251 - Hey! - He stopped moving. 495 00:51:56,417 --> 00:51:58,376 - We want more! - Come on! 496 00:52:07,459 --> 00:52:09,626 That was Kobijutsu. 497 00:52:11,251 --> 00:52:13,209 Thank you very much. 498 00:52:18,251 --> 00:52:19,209 Morita... 499 00:52:22,542 --> 00:52:23,917 I'm sorry... 500 00:52:24,501 --> 00:52:29,292 What a terrible thing to do before the debut of Kobujutsu. 501 00:52:29,667 --> 00:52:31,792 Nonsense! That was so cool! 502 00:52:33,126 --> 00:52:34,834 Thank you. 503 00:52:35,417 --> 00:52:38,376 I wish you two the best of luck. 504 00:52:38,792 --> 00:52:39,667 Yeah... 505 00:52:55,542 --> 00:52:57,917 We'll have to perform with just us two until Kenji gets here. 506 00:52:58,126 --> 00:52:59,001 I guess so. 507 00:52:59,792 --> 00:53:01,917 Can I run away? 508 00:53:02,084 --> 00:53:04,501 I want to but I can't move. 509 00:53:05,167 --> 00:53:08,126 Next up is the Butt Spankings. 510 00:53:32,667 --> 00:53:34,459 Where is that moron? 511 00:53:36,751 --> 00:53:39,209 Now, let's welcome Kobujutsu. 512 00:53:39,542 --> 00:53:42,917 Hello, Kobujutsu, looking for Kobujutsu. 513 00:53:43,126 --> 00:53:45,584 There they are. You're up. 514 00:53:51,251 --> 00:53:53,459 - Let's go. - Yeah. 515 00:53:55,501 --> 00:53:59,334 Hello, Kobujutsu. You're wanted on the stage. 516 00:54:03,876 --> 00:54:05,001 Kenji, you fool! 517 00:54:09,959 --> 00:54:12,126 - Are you ready? - Yeah. 518 00:54:24,542 --> 00:54:25,792 Let's go. 519 00:54:26,167 --> 00:54:26,834 Yeah. 520 00:54:30,709 --> 00:54:32,292 Ready! Go! 521 00:54:52,459 --> 00:54:53,751 A recorder? 522 00:55:26,292 --> 00:55:27,667 That concludes the first piece. 523 00:55:29,334 --> 00:55:32,167 You kept us waiting, Kenji. We thought you'd never come. 524 00:55:35,001 --> 00:55:36,709 That bastard. 525 00:55:37,209 --> 00:55:39,209 Drag him off the stage! 526 00:55:39,542 --> 00:55:42,376 No wait. Don't be hasty. 527 00:55:42,959 --> 00:55:46,209 Wait until the audience gets excited. 528 00:55:47,084 --> 00:55:49,751 That way, the crowd will be left disappointed, 529 00:55:50,126 --> 00:55:53,417 and Kenji and his band will feel humiliated. 530 00:55:56,917 --> 00:55:59,751 Ota, Asakura, are you ready? 531 00:56:00,751 --> 00:56:01,751 - Okay. - Yeah. 532 00:56:02,209 --> 00:56:03,417 All right... 533 00:56:06,709 --> 00:56:08,334 - Here we go! - Yeah! 534 00:56:10,626 --> 00:56:14,792 Ready! Go! 535 01:03:17,584 --> 01:03:18,376 Hey. 536 01:03:20,376 --> 01:03:21,209 Hey. 537 01:03:32,292 --> 01:03:34,251 Your singing was great. 538 01:03:37,709 --> 01:03:39,084 Of course it was. 539 01:03:43,959 --> 01:03:45,501 How's the band? 540 01:03:46,376 --> 01:03:48,209 The band broke up. 541 01:03:48,501 --> 01:03:50,167 What?! You broke up?! 542 01:03:50,792 --> 01:03:51,709 Yeah. 543 01:04:19,792 --> 01:04:20,959 Aya. 544 01:04:22,792 --> 01:04:24,251 What? 545 01:04:25,626 --> 01:04:28,417 Are you still dating Oba from Marutake High? 546 01:04:28,626 --> 01:04:31,876 What? Oba and I just went to the same middle school is all. 547 01:04:41,709 --> 01:04:42,792 Aya. 548 01:04:47,709 --> 01:04:48,751 Will you... 549 01:04:49,126 --> 01:04:51,126 go to Disneyland with me? 550 01:04:55,501 --> 01:04:56,667 Ugh, gross. 551 01:05:02,459 --> 01:05:03,417 Oops. 552 01:05:19,584 --> 01:05:21,876 - Sorry to keep ya waiting, Asakura. - Hey. 553 01:05:23,959 --> 01:05:26,126 - Well, let's head to a comic cafe. - Yeah. 554 01:05:32,792 --> 01:05:35,376 Skipping, huh? You get some good news? 555 01:05:39,667 --> 01:05:40,834 Not really. 556 01:05:47,126 --> 01:05:48,792 - What was that? - Yeah, I wonder. 557 01:05:50,626 --> 01:05:53,626 By the way, about getting the band back together... 558 01:05:54,209 --> 01:05:56,626 If we ask him about it today, he'll agree. 559 01:05:56,792 --> 01:05:57,751 You think so? 560 01:05:59,584 --> 01:06:02,209 Ota, Asakura. 561 01:06:03,042 --> 01:06:04,459 Hey, Morita. 562 01:06:38,042 --> 01:06:46,209 Ah, my foolish passion is overflowing again 563 01:06:46,501 --> 01:06:53,584 Ah, this is what I've been waiting for so long 564 01:06:55,042 --> 01:07:03,126 Uh, an arrow hit my heart Exploding hot blood 565 01:07:04,417 --> 01:07:10,459 Tonight, all songs belong to me 566 01:07:11,917 --> 01:07:20,042 Shala lalalala, no stars are Shala lalalala, as bright as 567 01:07:20,709 --> 01:07:27,542 The new legend 568 01:07:28,876 --> 01:07:37,209 Punk, folk, rap, and what? Don't really matter 569 01:07:38,584 --> 01:07:45,376 Wow, breathtaking music 570 01:07:46,042 --> 01:07:53,917 Resonates and opens the door To my future 571 01:07:54,501 --> 01:07:58,209 Shala lalala, shala lalala 572 01:07:58,667 --> 01:08:04,542 Coz it's the real thing Not my silly imagination 573 01:08:07,251 --> 01:08:15,126 Ah, my vaulting ambition is rising again 574 01:08:15,751 --> 01:08:22,084 Ah, everything looks so different 575 01:08:24,167 --> 01:08:32,126 Ah, I'm going to make it this time 576 01:08:33,876 --> 01:08:39,917 Then you will fall in love with me 577 01:08:41,251 --> 01:08:45,209 Shala lalalala, could it be? 578 01:08:45,417 --> 01:08:49,292 Shala lalalala, can we be? 579 01:08:49,792 --> 01:08:56,709 Just like in the movies 580 01:08:58,167 --> 01:09:05,667 Motorcycles, rebellion, and what? 581 01:09:07,501 --> 01:09:14,709 In our magnificent youth 582 01:09:15,126 --> 01:09:23,209 You dazzle, smile And say, I love you, baby 583 01:09:23,709 --> 01:09:27,417 Shala lalala, shala lalala 584 01:09:27,959 --> 01:09:33,376 Coz it's the real thing Not my silly imagination 585 01:09:57,751 --> 01:10:05,709 Ah, I could die now Or maybe not just yet 586 01:10:07,292 --> 01:10:14,209 What a poor devil I am, Like a drowned mouse 587 01:10:14,709 --> 01:10:22,626 Oh, God, please hear me, Just for this next dream 588 01:10:23,001 --> 01:10:26,917 Shala lalala, shala lalala 589 01:10:27,417 --> 01:10:34,167 Coz it's the real thing Not my silly imagination 590 01:10:59,251 --> 01:11:01,084 QA Translator Jake Jung