1 00:00:03,295 --> 00:00:04,245 Abel. 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Sending me on the Jet. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,048 Must be serious. 4 00:00:08,091 --> 00:00:12,681 My brother can't have the precious moneymakers malfunctioning. 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,061 Merced Magnet School, clean it up. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,478 I have an aunt who lives 30 minutes east of Merced. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,268 Took me to a Vietnamese restaurant once. 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,481 Fantastic pho, terrific. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,902 He's not gonna have time for pho. 10 00:00:24,942 --> 00:00:27,072 No? 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,950 Probably no pho. 12 00:00:32,115 --> 00:00:34,025 Okay. 13 00:00:34,076 --> 00:00:37,826 Half power to stun, full power to fry. 14 00:00:37,871 --> 00:00:40,541 You've outdone yourself. 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,085 Keep it away from kids and animals. 16 00:00:45,128 --> 00:00:46,588 I'll do my best. 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,309 Aisha? 18 00:01:00,352 --> 00:01:01,562 Hey. 19 00:01:03,355 --> 00:01:05,105 What happened, honey? What happened? 20 00:01:05,148 --> 00:01:06,938 I got a little lightheaded. 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,744 She passed out. I saw it happen from across the street. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 Oh, did you hit your head or anything, babe? 23 00:01:11,780 --> 00:01:13,200 No. I'm fine. 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,740 - You're fine. Okay, here, okay. - Oh, no. 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,743 - I think you should call an ambulance. - She's fine, all right? 26 00:01:16,785 --> 00:01:18,405 - Please. - Who are you? Are you her father? 27 00:01:18,453 --> 00:01:20,543 Who are you? Back off, okay? 28 00:01:20,581 --> 00:01:23,131 - Just–we got it, all right? - Oh, my God. 29 00:01:23,166 --> 00:01:24,536 - Is this yours? - I got it. 30 00:01:24,585 --> 00:01:25,535 - Okay. - Wow. 31 00:01:25,586 --> 00:01:27,336 Here, let me take this for you, okay? 32 00:01:27,379 --> 00:01:28,759 We're fine. We'll take it from here. 33 00:01:28,797 --> 00:01:30,757 Come on, babe. Come on. 34 00:01:30,799 --> 00:01:32,339 Um... 35 00:01:32,384 --> 00:01:34,894 maybe I should go to the hospital. 36 00:01:34,928 --> 00:01:36,758 I don't know if that's necessary, baby. 37 00:01:36,805 --> 00:01:38,095 What if I have a concussion? 38 00:01:38,140 --> 00:01:39,980 You said you didn't hit your head, right? 39 00:01:40,017 --> 00:01:41,347 - Right. - Okay. 40 00:01:41,393 --> 00:01:42,983 Well, then let's just get you home, okay? 41 00:01:43,020 --> 00:01:45,770 I think you probably just have low blood sugar or something. 42 00:01:45,814 --> 00:01:49,194 And we'll get some food and water in you. I'll order from Yang's, okay? 43 00:01:51,028 --> 00:01:53,358 You know I don't like Chinese. 44 00:01:53,405 --> 00:01:56,155 No–yeah. No, La Cabaña, La Cabaña, Mexican. 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,580 Okay, just sit back. Put your seat belt on. 46 00:01:57,618 --> 00:01:59,448 You're gonna be all right. 47 00:02:04,041 --> 00:02:05,381 Okay. 48 00:02:05,417 --> 00:02:07,167 Let's go. 49 00:02:07,211 --> 00:02:08,631 You're gonna be fine. 50 00:02:10,839 --> 00:02:13,009 This is an example of surface tension. 51 00:02:13,050 --> 00:02:15,590 If you look closely, when the pink is behind the green, 52 00:02:15,636 --> 00:02:17,216 it makes a brown color. 53 00:02:17,262 --> 00:02:19,182 Water and oil don't mix. 54 00:02:42,621 --> 00:02:44,291 No Aisha? 55 00:02:44,331 --> 00:02:46,791 Uh, I haven't seen her today. 56 00:02:46,834 --> 00:02:49,094 I'll call the office. 57 00:02:58,804 --> 00:03:00,854 Okay, well, you're looking better, 58 00:03:00,889 --> 00:03:03,229 so, look, why don't you go on in and, um, order the food? 59 00:03:03,267 --> 00:03:06,097 And I've got to get back to this faculty meeting. 60 00:03:06,144 --> 00:03:08,614 Uh, and I'll see you later, okay? 61 00:03:08,647 --> 00:03:09,687 Okay. 62 00:03:24,663 --> 00:03:25,663 Yeah, it's me. 63 00:03:25,706 --> 00:03:28,246 Listen, she collapsed again. 64 00:03:31,503 --> 00:03:34,093 Initiate audio enhancement. 65 00:03:34,131 --> 00:03:37,131 Yeah, this time she asked me to take her to the hospital. 66 00:03:37,176 --> 00:03:39,466 Of course I didn't take her to the goddamn h– 67 00:03:39,511 --> 00:03:41,681 Look, no, it's all these lies, okay? 68 00:03:41,722 --> 00:03:44,272 They're all, like, building up and collapsing on top of each other. 69 00:03:44,308 --> 00:03:45,888 Are you listening to me? 70 00:03:45,934 --> 00:03:47,694 Listen, I'm coming over. 71 00:04:55,212 --> 00:04:57,762 - Want some coffee? - No. 72 00:04:57,798 --> 00:05:02,338 Look, you could've at least told me that you made her stop liking Chinese food. 73 00:05:02,386 --> 00:05:03,546 I didn't. 74 00:05:03,595 --> 00:05:05,345 Maybe she was testing you. 75 00:05:05,389 --> 00:05:08,179 She's hacking her own system. 76 00:05:08,225 --> 00:05:11,345 - Well, that's new. - Yeah, but not unexpected. 77 00:05:11,395 --> 00:05:13,895 It was only a matter of time before she adapted. 78 00:05:13,939 --> 00:05:15,359 I'll wipe, archive, and reinstall. 79 00:05:15,399 --> 00:05:16,359 Jesus. 80 00:05:16,400 --> 00:05:18,030 Hey, you know, I– 81 00:05:18,068 --> 00:05:20,198 I have to keep a damn journal, 82 00:05:20,237 --> 00:05:24,197 you know, just to keep track of what reality we're living in, Sharon. 83 00:05:24,241 --> 00:05:27,371 Sharon, Sharon, listen... 84 00:05:27,411 --> 00:05:29,201 We can't keep doing this. It's not right. 85 00:05:29,246 --> 00:05:31,576 We've taken so much of her life from her. 86 00:05:31,623 --> 00:05:33,883 Okay, there is no choice. 87 00:05:33,917 --> 00:05:36,797 If she becomes aware... 88 00:05:36,837 --> 00:05:39,007 it's only a matter of time before they become aware. 89 00:05:39,047 --> 00:05:42,757 And if they become aware, they know she's here and not in a box– 90 00:05:42,801 --> 00:05:44,851 They'll come for her, I know. 91 00:06:01,445 --> 00:06:04,235 Let's just tell her, I mean, bring her in on it with us. 92 00:06:04,281 --> 00:06:06,621 If she's in on it, what does she become then exactly? 93 00:06:10,287 --> 00:06:11,957 The whole point of the experiment is– 94 00:06:11,997 --> 00:06:15,327 She is not an experiment, Sharon, okay? Not to me. 95 00:06:22,674 --> 00:06:25,184 You knew what this work was, Martin. 96 00:06:25,219 --> 00:06:26,639 And you agreed. 97 00:06:26,678 --> 00:06:29,058 Well, okay, well, then I don't agree anymore. 98 00:06:29,097 --> 00:06:30,557 I disagree. I un-agree. 99 00:06:30,599 --> 00:06:32,679 Whatever. I don't want to do it anymore. 100 00:06:48,825 --> 00:06:50,115 You have to understand, at some point, 101 00:06:50,160 --> 00:06:52,450 I'm gonna do what is right for my daughter. 102 00:06:52,496 --> 00:06:53,496 That's– 103 00:07:12,808 --> 00:07:14,888 Welcome, Martin Taylor. 104 00:07:14,935 --> 00:07:17,095 Activating surveillance system. 105 00:07:19,815 --> 00:07:21,685 Wait a minute. What– 106 00:07:21,733 --> 00:07:23,903 What is this? What's going on? 107 00:07:23,944 --> 00:07:25,904 It's always been the best way to get you to shut up. 108 00:07:25,946 --> 00:07:28,196 Jesus. Fuck you, Sharon. 109 00:07:29,741 --> 00:07:32,121 Which is what usually followed. 110 00:07:47,217 --> 00:07:49,967 What the fuck?