1 00:00:00,083 --> 00:00:02,673 DI5VU2108. 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,881 Indicador de administrador, modo despierto. 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,672 Date prisa. Levántate. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,835 Vamos, levántate. Levántate. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,094 Toma, ponte esto. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,675 Mierda. 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,760 Bien. Aisha, espera. 8 00:00:12,804 --> 00:00:13,934 4 AÑOS ATRÁS 9 00:00:13,972 --> 00:00:14,972 Espera ahí. 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,810 ¡Aisha, no! 11 00:00:22,856 --> 00:00:23,896 ¡No, déjalo! ¡Déjalo! 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,441 Vamos. Vamos, tenemos que salir de aquí. 13 00:00:25,484 --> 00:00:27,154 ¡Vamos! 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,324 Corre, Aisha. Continúa. Corre. 15 00:00:44,336 --> 00:00:46,046 No me dejarás aquí, ¿cierto? 16 00:00:47,214 --> 00:00:48,764 ¿Me lo prometes? 17 00:00:49,842 --> 00:00:52,722 WASHINGTON, INTERESTATAL 5 18 00:00:58,851 --> 00:01:00,771 Hola, Aisha. 19 00:01:01,854 --> 00:01:03,944 Espera. Dices que todo el tiempo-- 20 00:01:03,981 --> 00:01:05,321 Lo vi por mí misma, Levi. 21 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 ¿Cómo es que no puede ser real? 22 00:01:07,359 --> 00:01:09,569 Depende de tu definición de "real", supongo. 23 00:01:09,611 --> 00:01:12,321 La defino como la mayoría de las personas... 24 00:01:12,364 --> 00:01:16,334 Carne, sangre y huesos y un cerebro sin procesador. 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,948 Escucha, tengo que encontrarla y no tengo tiempo para alguien que no cree 26 00:01:18,996 --> 00:01:20,206 - que ella es una persona real. - Yo creo. 27 00:01:20,247 --> 00:01:21,537 De verdad lo creo. 28 00:01:21,582 --> 00:01:23,382 Ese es el problema. 29 00:01:23,417 --> 00:01:24,747 Ella nos engañó a ti y a mí. 30 00:01:24,793 --> 00:01:28,013 No es engaño si ella misma no sabía que era un robot. 31 00:01:29,006 --> 00:01:30,546 Es fácil para ti decirlo, ¿eh? 32 00:01:30,591 --> 00:01:32,891 No estaba pretendiendo ser tu novia. 33 00:01:34,595 --> 00:01:36,715 Ponte en fila, Levi. 34 00:01:41,018 --> 00:01:42,188 ¿En serio? 35 00:01:44,021 --> 00:01:45,401 Sí. 36 00:01:49,818 --> 00:01:52,398 Te atacó y huyó. 37 00:01:54,615 --> 00:01:57,275 No, ella no tenía idea de lo que estaba haciendo. 38 00:01:57,326 --> 00:02:00,536 Restauré todos sus recuerdos, todo lo que estaba en su disco. 39 00:02:00,579 --> 00:02:02,829 Algo la asustó. 40 00:02:04,041 --> 00:02:05,581 Batería baja detectada. 41 00:02:05,626 --> 00:02:07,336 Peligro de mal funcionamiento. 42 00:02:15,427 --> 00:02:18,677 Me siento muy sola. 43 00:02:18,972 --> 00:02:21,142 ¿Hay otros? 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,393 ¿Chicos como yo? 45 00:02:23,435 --> 00:02:25,765 CINCO AÑOS ATRÁS 46 00:02:25,812 --> 00:02:28,442 ¿Te gustaría que hubieran? 47 00:02:31,235 --> 00:02:33,275 Conozco la soledad. 48 00:02:33,320 --> 00:02:36,320 No me gusta estar sola. 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,052 Creo que Aisha lo va a amar. 50 00:02:55,676 --> 00:02:59,046 ¿Cómo están mis nuevos microengranajes en los ojos? Más fluidos, ¿cierto? 51 00:02:59,096 --> 00:03:02,056 Sí, ahora que has actualizado el software. 52 00:03:04,226 --> 00:03:06,476 Dieter, ¿qué hay de Calian? 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,855 Es nativo americano, Shoshone. 54 00:03:09,898 --> 00:03:13,068 Significa "guerrero de la vida". 55 00:03:18,115 --> 00:03:20,655 Vamos, Dieter, es perfecto. 56 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 De verdad se parece a su hermana. 57 00:03:28,709 --> 00:03:30,289 Toc, toc. 58 00:03:30,335 --> 00:03:31,875 Toc, toc, Aisha. 59 00:03:31,920 --> 00:03:36,010 Vamos, hemos hecho unas 15 veces. 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,889 Sharon me dijo que te pusiera de regreso en la cama. 61 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 ¿Por qué? 62 00:03:40,679 --> 00:03:45,639 Creo que nadie tiene que saber que estás aquí abajo. 63 00:03:50,856 --> 00:03:53,106 Batería baja detectada. Peligro... 64 00:03:53,150 --> 00:03:54,570 Toc, toc, Aisha. 65 00:03:54,610 --> 00:03:56,280 ¿Puedes parar? 66 00:03:56,320 --> 00:03:58,200 Tienes que parar. 67 00:03:58,238 --> 00:04:00,488 Está oscuro y frío. 68 00:04:00,532 --> 00:04:01,742 No me gusta. 69 00:04:01,783 --> 00:04:04,453 No me dejarás aquí, ¿cierto? 70 00:04:04,494 --> 00:04:09,004 Sin importar lo que pase, regresaré por ti. 71 00:04:09,041 --> 00:04:10,921 ¿Lo prometes? 72 00:04:10,959 --> 00:04:13,089 Tú me cuidas a mí y yo te cuido a ti. 73 00:04:13,128 --> 00:04:15,708 Toc, toc, Aisha. 74 00:04:15,756 --> 00:04:17,926 ¿Quién está ahí? 75 00:04:17,966 --> 00:04:19,926 Vaca de interrupción. Interrumpiendo-- 76 00:04:19,968 --> 00:04:21,718 ¡Mu! 77 00:04:23,847 --> 00:04:25,517 Siempre es gracioso. 78 00:04:25,557 --> 00:04:27,727 Sí. Seguro. 79 00:04:46,370 --> 00:04:47,330 Allá. 80 00:04:47,371 --> 00:04:48,581 ¡Allá! 81 00:05:06,014 --> 00:05:07,684 ¿Hice algo malo? 82 00:05:09,601 --> 00:05:10,811 No. 83 00:05:13,021 --> 00:05:14,771 Es solo que... 84 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 acabo de recordar todo... 85 00:05:20,404 --> 00:05:21,704 Lo que fuimos, 86 00:05:21,738 --> 00:05:24,028 lo que significaste para mí. 87 00:05:26,034 --> 00:05:27,374 Cómo pudiste... 88 00:05:27,411 --> 00:05:29,791 Tu lengua se sentía... 89 00:05:39,423 --> 00:05:41,553 También... 90 00:05:41,592 --> 00:05:44,722 Tengo un hermano y... 91 00:05:45,637 --> 00:05:48,217 Yo nunca... 92 00:05:48,265 --> 00:05:50,805 regresé por él. 93 00:06:07,868 --> 00:06:10,038 Lo arruiné. 94 00:06:10,078 --> 00:06:11,658 Así es. 95 00:06:13,290 --> 00:06:14,880 Puedo ser un idiota. 96 00:06:16,460 --> 00:06:19,420 Puedes serlo, sí. 97 00:06:31,308 --> 00:06:33,848 No soy tan diferente de Emma, ¿eh? 98 00:06:33,894 --> 00:06:36,404 Vamos, no es así como te veo. 99 00:06:37,397 --> 00:06:39,067 Tú eres... 100 00:06:39,107 --> 00:06:41,647 tan única... 101 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 impresionante. 102 00:06:46,907 --> 00:06:49,867 Tengo que hacer pipí y luego nos iremos, ¿sí? 103 00:06:49,910 --> 00:06:51,330 Sí. 104 00:06:58,710 --> 00:07:00,550 Unidad completamente cargada. 105 00:07:00,587 --> 00:07:02,297 Oigan, es... 106 00:07:02,339 --> 00:07:04,719 Oigan, es hora de irnos.