1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:00:41,410 --> 00:00:44,200
Apakah kau pernah ke luar negeri sebelumnya?
3
00:00:46,450 --> 00:00:49,370
Tidak, ini pertama kalinya untukku.
4
00:00:50,040 --> 00:00:54,450
Pertama kali? Dan di Finlandia? Tidak buruk kan?
5
00:00:56,160 --> 00:00:57,620
Iya.
6
00:00:59,830 --> 00:01:04,250
Mengapa kau layak dipilih
untuk beasiswa ini?
7
00:01:07,580 --> 00:01:13,160
Karena aku melewati semua persyaratan.
8
00:01:14,200 --> 00:01:16,250
Bisakah aku menjawab seperti ini?
9
00:01:17,000 --> 00:01:18,450
Jangan tanya aku.
10
00:01:20,330 --> 00:01:24,160
Sekarang, bisakah kau ceritakan tentang dirimu?
11
00:01:44,160 --> 00:01:45,410
Baiklah kalau begitu...
12
00:01:46,080 --> 00:01:48,660
Apa yang kau ketahui tentang Finlandia?
13
00:01:52,000 --> 00:01:55,869
Yah... aku tidak tahu tapi...
14
00:01:55,870 --> 00:01:59,830
Mungkin dingin.
15
00:02:02,450 --> 00:02:06,120
Dan mengapa kau memilih Finlandia?
16
00:02:10,330 --> 00:02:15,829
Aku hanya memilih tempat mana saja untuk menjauh dari sini.
17
00:02:15,830 --> 00:02:20,079
Ayolah! Siapa yang akan membiarkan kau lulus dengan jawaban seperti itu?
18
00:02:20,080 --> 00:02:22,829
Tapi kau mengatakan kepadaku untuk mengatakan yang sebenarnya.
19
00:02:22,830 --> 00:02:26,660
Aku Aku hanya sekedar bicara kepadamu untuk menjadi diri sendiri.
20
00:02:27,080 --> 00:02:30,450
Beberapa kebenaran tidak harus diberitahukan, bukan?
21
00:02:37,540 --> 00:02:40,620
Jadi... jadilah diriku sendiri,
22
00:02:41,290 --> 00:02:45,290
tapi jangan katakan semua yang aku pikirkan.
23
00:02:48,330 --> 00:02:50,160
Baik.
24
00:02:51,290 --> 00:02:53,540
Bisakah kita coba lagi?
25
00:05:36,830 --> 00:05:38,949
Sun, mie beras untuk meja 7 sudah siap.
26
00:05:38,950 --> 00:05:40,450
Mohon diperiksa.
27
00:05:40,700 --> 00:05:42,620
Tabel 7, ini dia.
28
00:05:46,450 --> 00:05:47,450
Paman.
29
00:05:47,500 --> 00:05:49,160
Selamat pagi.
30
00:05:53,450 --> 00:05:54,539
Halo, Belle.
31
00:05:54,540 --> 00:05:56,660
Hai. Terima kasih.
32
00:06:02,370 --> 00:06:05,700
- Jadi, sudahkah kau memberi tahu Ayahmu?
- Ya.
33
00:06:07,580 --> 00:06:09,080
Bagaimana itu?
34
00:06:10,250 --> 00:06:11,500
Tidak baik.
35
00:06:14,200 --> 00:06:15,700
Jangan khawatir.
36
00:06:16,620 --> 00:06:18,410
Kalian akan baik-baik saja.
37
00:06:18,950 --> 00:06:20,410
Dia adalah Ayahmu.
38
00:06:20,830 --> 00:06:22,950
Dia tetap akan memaafkanmu.
39
00:06:23,580 --> 00:06:25,080
Apa kesalahan yang telah aku perbuat?
40
00:06:25,330 --> 00:06:27,330
Kenapa dia harus memaafkanku?
41
00:06:50,250 --> 00:06:52,370
Pook, ada apa.
42
00:06:52,540 --> 00:06:54,659
Apa yang kau lakukan pada rambutmu?
43
00:06:54,660 --> 00:06:57,700
Ayo, kita sudah lulus SMA, kawan.
Bisakah aku melakukan apa yang aku inginkan sebentar saja?
44
00:06:58,830 --> 00:07:02,580
Aku pikir itu terlalu banyak.
Serius, kau suka gaya ini?
45
00:07:04,750 --> 00:07:07,160
Tidak juga, mereka mengacaukannya.
46
00:07:07,910 --> 00:07:11,080
aku bahkan menunjukkan fotonya pada penata rambut.
47
00:07:11,620 --> 00:07:13,699
Tetapi dia mengatakan wajahku tidak cocok untuk itu.
48
00:07:13,700 --> 00:07:15,450
Jadi dia malah melakukan ini padaku.
49
00:07:15,830 --> 00:07:18,290
Aku bingung. Ini memusingkanku!
50
00:07:18,410 --> 00:07:20,540
Sial.
51
00:07:22,620 --> 00:07:25,410
Mengapa semua orang ada di
sini di tempat permainan ini?
52
00:07:26,250 --> 00:07:28,500
Apakah mereka tidak punya rumah untuk kembali?
53
00:07:29,700 --> 00:07:33,370
Tidak ada yang ingin pulang hari ini.
54
00:07:33,700 --> 00:07:35,660
Ada begitu
banyak tekanan dari orang tua mereka.
55
00:07:37,120 --> 00:07:39,870
Tidak, aku sudah tahu hasilku.
56
00:07:40,250 --> 00:07:41,580
Apa? Itu cepat.
57
00:07:43,200 --> 00:07:44,330
Ekonomi rumah.
58
00:07:44,540 --> 00:07:47,870
Wow, bagus untukmu. Selamat!
59
00:07:48,750 --> 00:07:51,159
Tunggu, sejak kapan kau
menggali ekonomi rumah?
60
00:07:51,160 --> 00:07:53,449
Aku tidak seperti Sue.
61
00:07:53,450 --> 00:07:55,500
Aku bahkan tidak bisa memotong sayuran.
62
00:07:55,700 --> 00:07:57,870
Ini disebut strategi.
63
00:07:59,250 --> 00:08:01,909
Aku harus memilih
sesuatu yang mudah yang pasti akan aku masuki.
64
00:08:01,910 --> 00:08:04,580
Jika aku tidak punya tempat
untuk belajar orangtuaku akan memberiku neraka.
65
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
Kekecewaan!
66
00:08:06,620 --> 00:08:09,870
Sekarang aku satu-satunya yang
harus menunggu putaran selanjutnya?
67
00:08:14,750 --> 00:08:15,869
Bagaimana denganmu?
68
00:08:15,870 --> 00:08:17,539
Pergi jauh-jauh ke Finlandia?
69
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
Ya...
70
00:08:19,830 --> 00:08:23,870
Itu sebabnya aku di sini.
Kau telah pergi ke luar negeri sebelumnya, bukan?
71
00:08:25,000 --> 00:08:27,500
Katakan padaku bagaimana mempersiapkannya.
72
00:08:28,330 --> 00:08:30,369
Yah, satu-satunya perjalanan internasionalku adalah...
73
00:08:30,370 --> 00:08:31,909
Penyair.
74
00:08:31,910 --> 00:08:34,120
Apakah itu penting?
75
00:08:37,290 --> 00:08:39,950
Poipet, dimana itu?
76
00:08:41,660 --> 00:08:42,750
Sial.
77
00:08:44,660 --> 00:08:45,870
Dimana itu?
78
00:08:48,120 --> 00:08:49,290
Sana!
79
00:08:53,290 --> 00:08:55,950
Mereka hanya punya... Bisa kubantu?
80
00:08:56,950 --> 00:08:58,080
Prateep?
81
00:08:59,950 --> 00:09:01,000
Kau bekerja di sini
82
00:09:02,080 --> 00:09:04,539
Nona, berapa hari kau pergi ke luar negeri?
83
00:09:04,540 --> 00:09:07,250
Jadi aku bisa merekomendasikan ukuran yang tepat.
84
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
Berapa hari...
85
00:09:11,620 --> 00:09:13,620
Bagaimana aku tahu?
86
00:09:15,620 --> 00:09:16,750
Sebenarnya...
87
00:09:17,950 --> 00:09:19,700
Polanya menyebalkan.
88
00:09:21,370 --> 00:09:22,700
Masa bodo.
89
00:09:23,040 --> 00:09:24,750
Hanya itu yang bisa aku beli.
90
00:09:26,250 --> 00:09:28,290
Lebih baik berhemat untuk Finlandia.
91
00:09:28,580 --> 00:09:31,580
Aku tidak tahu koper semahal ini.
92
00:09:37,450 --> 00:09:39,540
Sebenarnya, aku pikir harganya normal.
93
00:09:40,330 --> 00:09:42,330
Aku tidak tahu.
94
00:09:43,370 --> 00:09:46,750
Maka itu harus tahan lama.
Bisakah aku lebih cepat?
95
00:09:48,580 --> 00:09:50,000
Aku kira.
96
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
Keparat!
97
00:10:21,660 --> 00:10:24,040
Sue, Kau mau kemana?
98
00:10:26,660 --> 00:10:29,040
Tips untuk mengepak koper.
99
00:10:29,160 --> 00:10:31,120
Kiat? Benarkah?
100
00:10:33,750 --> 00:10:35,499
Satu situs web sekaligus, bukan?
101
00:10:35,500 --> 00:10:37,790
Aku mengklik semuanya untuk jaga-jaga.
102
00:10:38,700 --> 00:10:41,950
Wow, itu daftar yang cukup.
103
00:10:42,870 --> 00:10:44,540
Pertama,
104
00:10:45,290 --> 00:10:46,830
adaptor universal.
105
00:10:48,160 --> 00:10:49,329
Apa itu?
106
00:10:49,330 --> 00:10:51,950
Apakah ini universal?
107
00:10:54,290 --> 00:10:55,949
Apakah kau tahu bedanya?
108
00:10:55,950 --> 00:10:57,910
Sebuah paspor.
109
00:10:58,450 --> 00:10:59,750
Aduh! Kakiku!
110
00:10:59,870 --> 00:11:01,620
Kau menginjakku!
111
00:11:03,790 --> 00:11:05,040
Apa?
112
00:11:05,660 --> 00:11:07,329
Kau terlihat sangat konyol!
113
00:11:07,330 --> 00:11:09,659
Aku mengambilnya sebelum ibu aku meninggal.
114
00:11:09,660 --> 00:11:11,499
Sue kecil.
115
00:11:11,500 --> 00:11:13,659
Ya Itu aku.
116
00:11:13,660 --> 00:11:14,660
Baik.
117
00:11:15,290 --> 00:11:16,660
Wow.
118
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
Singkirkan itu.
119
00:11:19,370 --> 00:11:21,700
Tidak, biarkan aku melihatnya dulu.
Aku belum pernah memilikinya.
120
00:11:22,700 --> 00:11:24,120
Lidah buaya.
121
00:11:25,290 --> 00:11:27,329
Untuk berjemur?
122
00:11:27,330 --> 00:11:28,910
Hub USB.
123
00:11:29,080 --> 00:11:30,750
Untuk mengisi daya barang.
124
00:11:31,750 --> 00:11:33,330
Lempar ke sini.
125
00:11:33,580 --> 00:11:35,119
Itu sudah sangat tua.
126
00:11:35,120 --> 00:11:36,950
Tas ziplock.
127
00:11:38,160 --> 00:11:40,120
Di mana aku meletakkannya?
128
00:11:41,000 --> 00:11:42,290
- Dua ukuran.
- Sial!
129
00:11:42,620 --> 00:11:45,410
Kunci TSA.
130
00:11:45,950 --> 00:11:47,580
Tidak ada informasi di sini.
131
00:11:47,910 --> 00:11:50,450
Coba situs web lain.
132
00:11:50,660 --> 00:11:51,900
Aku juga tidak tahu apa itu.
133
00:11:52,160 --> 00:11:54,499
Apakah ini membaca ta-sa?
134
00:11:54,500 --> 00:11:55,750
Ta-sa pantatku.
135
00:11:56,910 --> 00:11:58,660
Ah, begitu.
136
00:11:58,910 --> 00:12:00,580
Jaringan basah.
137
00:12:02,290 --> 00:12:04,329
Ini sangat penting,
138
00:12:04,330 --> 00:12:06,789
karena
jaringan normal akan membuat pantat kau gatal.
139
00:12:06,790 --> 00:12:08,579
KONDOM
140
00:12:08,580 --> 00:12:12,450
*** UKURAN MEREKA TIDAK SAMA SEPERTI KITA
141
00:12:15,910 --> 00:12:18,410
Aku tidak berpikir aku bisa menyelesaikannya.
142
00:12:18,660 --> 00:12:20,160
Ayo kita lakukan dengan cara ini.
143
00:12:20,290 --> 00:12:22,580
Sederhana saja.
144
00:12:23,000 --> 00:12:27,829
Tumpukkan
semua barang kau di tengah ruangan.
145
00:12:27,830 --> 00:12:34,330
Kemudian pilih hanya apa yang
Kau butuhkan dan tinggalkan apa yang tidak kau butuhkan.
146
00:12:35,290 --> 00:12:37,580
Sederhana.
147
00:12:49,500 --> 00:12:52,330
Kau sama sekali tidak membantuku.
148
00:12:53,080 --> 00:12:55,790
Kau hanya membaca kartun.
149
00:12:56,410 --> 00:12:58,789
Kembalikan ke Yok untukku kalau begitu.
150
00:12:58,790 --> 00:13:01,949
Hei. aku punya ide.
151
00:13:01,950 --> 00:13:04,250
- Apa?
- Ayo kita buat daftar periksa.
152
00:13:05,540 --> 00:13:08,040
Pembalut wanita, juga...
153
00:13:12,000 --> 00:13:13,660
Ya, dan pil kram menstruasi.
154
00:13:14,160 --> 00:13:18,620
- Mungkin mereka akan memilikinya di sana.
- Tapi aku tidak tahu apa namanya.
155
00:13:19,700 --> 00:13:25,000
Jangan lupa untuk mengelompokkannya.
Apa yang sudah kau miliki dan apa yang perlu kau beli.
156
00:13:25,290 --> 00:13:29,409
- Sekarang kau menggambar aku mati.
- Aku menggambarmu! Itu persis sepertimu.
157
00:13:29,410 --> 00:13:32,119
Aku tidak
punya ruang untuk menulis karena gambarmu.
158
00:13:32,120 --> 00:13:33,909
aku
akan menghias ini lagi untukmu.
159
00:13:33,910 --> 00:13:35,580
Diam, gambar aku terlihat bagus.
160
00:13:35,830 --> 00:13:38,249
Aku benar-benar tidak bisa
keluar. Sepertinya orang mati.
161
00:13:38,250 --> 00:13:40,750
- Aku akan melakukannya sendiri.
- Kau menulis tentangku!
162
00:13:41,040 --> 00:13:45,290
- Lihat? kau juga melakukannya.
- Tapi aku lebih baik daripadamu.
163
00:13:45,450 --> 00:13:47,540
- Karena aku pandai dalam hal
ini dan kau tidak. - Tidak.
164
00:13:47,660 --> 00:13:50,000
- Keluar dari sini!
- Apa itu seharusnya?
165
00:13:50,700 --> 00:13:52,500
Apakah itu semuanya?
166
00:13:53,910 --> 00:13:56,000
Hanya sepuluh hal?
167
00:13:56,700 --> 00:14:00,950
Tapi aku pikir itu sudah cukup. Aku lelah.
168
00:14:14,500 --> 00:14:15,500
Siapa saja?
169
00:14:16,660 --> 00:14:19,249
Aku pikir itu tidak adil
untuk menyalahkan Jenny.
170
00:14:19,250 --> 00:14:22,699
Saat ini, bakat akting tidak berguna jika kau jelek.
171
00:14:22,700 --> 00:14:26,999
Tapi itu adalah pembicaraan
di kota karena mantannya merasa seperti dia membodohinya.
172
00:14:27,000 --> 00:14:30,079
Mereka merasa wajah yang mereka cintai
itu tidak nyata, itu palsu. OK?
173
00:14:30,080 --> 00:14:31,159
Iya.
174
00:14:31,160 --> 00:14:33,039
Itu sebabnya dia harus berbohong.
175
00:14:33,040 --> 00:14:36,159
Orang tidak bisa
menerima kebenaran, tetapi itu adalah wajahnya.
176
00:14:36,160 --> 00:14:38,079
Dia tidak membunuh siapa pun.
177
00:14:38,080 --> 00:14:40,079
Jadi... bagaimana denganmu?
178
00:14:40,080 --> 00:14:42,539
Apakah kau
ingin mencoba makeover jika mendapat kesempatan?
179
00:14:42,540 --> 00:14:44,039
Apakah kau ingin wajah baru?
180
00:14:44,040 --> 00:14:46,619
Tentu saja. aku ingin pergi ke Korea.
181
00:14:46,620 --> 00:14:48,329
Aku akan menjadi gadis Korea.
182
00:14:48,330 --> 00:14:50,999
Jika aku punya
wajah baru, aku akan punya kehidupan baru.
183
00:14:51,000 --> 00:14:53,249
Dan aku bisa main mata dengan siapa pun.
184
00:14:53,250 --> 00:14:55,160
Aku bisa menjadi menyebalkan.
185
00:14:57,870 --> 00:14:59,830
Baiklah. Baiklah baiklah.
186
00:15:03,660 --> 00:15:06,120
Jadi, kau akhirnya lulus?
187
00:15:13,580 --> 00:15:19,370
Kau harus membawa dokumen tambahan ini ke kantor mereka di Bangkok.
188
00:15:20,370 --> 00:15:23,289
Bisakah aku mengirimnya melalui email?
189
00:15:23,290 --> 00:15:26,540
Nggak. kau harus wawancara sendiri di sana juga.
190
00:15:27,410 --> 00:15:30,080
Bagaimana kabarmu? Sudahkah kau berlatih?
191
00:15:35,660 --> 00:15:39,450
Sebaiknya
Kau mencari informasi tentang Finlandia.
192
00:15:42,540 --> 00:15:44,160
Apakah kau bersemangat?
193
00:15:46,250 --> 00:15:48,329
Tidak juga.
194
00:15:48,330 --> 00:15:51,250
Benarkah? kau sama sekali tidak gugup?
195
00:15:52,200 --> 00:15:55,120
Aku biasanya menonton
196
00:15:55,450 --> 00:15:58,450
video di YouTube dan...
197
00:15:58,750 --> 00:16:01,790
Juga banyak film asing.
198
00:16:03,080 --> 00:16:05,750
aku
benar-benar tidak berpikir itu akan sama.
199
00:16:06,660 --> 00:16:08,079
Kau tahu,
200
00:16:08,080 --> 00:16:12,040
Ketika aku bepergian untuk pertama
kalinya... aku sangat ketakutan.
201
00:16:12,540 --> 00:16:14,999
Tidak mungkin! - Itu benar!
202
00:16:15,000 --> 00:16:17,910
Bahkan sekarang, aku masih
merasa gugup ketika bepergian.
203
00:16:18,830 --> 00:16:23,120
Tetapi kau
telah mengunjungi begitu banyak tempat.
204
00:16:25,950 --> 00:16:29,580
Pernahkah kau duduk di pesawat sebelumnya?
205
00:16:33,330 --> 00:16:35,620
Aku benci pesawat terbang.
206
00:16:36,120 --> 00:16:40,250
Setiap kali aku memutuskan untuk
tinggal di suatu tempat itu adalah ketika pesawat mendarat.
207
00:16:41,790 --> 00:16:46,250
Di luar adalah tempat yang tidak kita kenal.
208
00:16:47,500 --> 00:16:51,910
Itu menyapa kita dengan suara mencemooh dan mengancam.
209
00:17:20,450 --> 00:17:24,250
Kemanapun kita pergi, selalu sama.
210
00:17:39,200 --> 00:17:42,330
Apakah kau merindukan Jerman?
211
00:17:44,700 --> 00:17:46,790
Aku tidak akan pernah kembali ke sana.
212
00:17:52,790 --> 00:17:57,700
Tetapkan prak.. praktik.
213
00:17:59,950 --> 00:18:01,700
Terima kasih.
214
00:18:02,160 --> 00:18:03,750
Halo.
215
00:18:05,370 --> 00:18:06,750
Semoga berhasil.
216
00:18:16,910 --> 00:18:19,700
Apakah dia mengatakan dia mencintaiku?
217
00:18:47,160 --> 00:18:50,450
Sue itu.
Kupikir dia tidak akan pernah mengembalikan mereka dalam kehidupan ini.
218
00:18:51,660 --> 00:18:52,750
Ya.
219
00:18:55,290 --> 00:18:58,410
Itu sebabnya dia meminta
Aku untuk mengembalikannya.
220
00:19:04,160 --> 00:19:06,760
Lihat boobies raksasa itu!
Mengapa mereka harus menutupi mereka?
221
00:19:08,000 --> 00:19:09,830
Apa sih yang kau lakukan?
222
00:19:10,410 --> 00:19:12,950
Kau harus membeli majalah!
Aku akan memukulmu!
223
00:19:13,250 --> 00:19:14,540
Ayo pergi dari sini.
224
00:19:14,700 --> 00:19:18,410
Buang majalah aku lagi.
225
00:19:22,290 --> 00:19:25,500
Wah! Dada besar!
226
00:19:25,870 --> 00:19:27,870
- Bocah cabul!
- Payudara ku besar?
227
00:19:53,750 --> 00:19:58,200
Jadi, apakah kau
akan membayar biaya keterlambatan untuk Sue juga?
228
00:20:01,660 --> 00:20:03,950
Nah...
229
00:20:23,950 --> 00:20:26,120
Oke apa itu?
230
00:20:30,910 --> 00:20:32,950
Tidak ada apa-apa.
231
00:20:37,200 --> 00:20:39,540
Hanya... Bagaimana dengan band kita?
232
00:20:40,620 --> 00:20:42,080
Apa yang harus dilakukan?
233
00:20:42,910 --> 00:20:46,120
Aku telah mengirim
pesan ke grup obrolan dan tidak ada respons.
234
00:20:46,370 --> 00:20:48,950
Hanya hening.
Apa yang kau ingin aku lakukan?
235
00:20:52,700 --> 00:20:54,290
Sue mengatakan kepadaku..
236
00:20:55,910 --> 00:20:58,120
Dia ingin melihat kita bermain lagi.
237
00:21:04,660 --> 00:21:10,000
Bagaimana dengan ini. Pada hari Minggu, kau pergi ke misa di gereja.
238
00:21:10,950 --> 00:21:14,410
Prae dan Pahn akan ada di sana untuk tampil.
239
00:21:14,910 --> 00:21:18,870
Namun masalahnya
adalah, mereka masih belum saling berbicara.
240
00:21:34,040 --> 00:21:38,200
Dan apa yang salah denganmu?
Selalu lakukan apa yang dia suruh.
241
00:21:38,330 --> 00:21:40,119
Mengembalikan buku untuknya.
242
00:21:40,120 --> 00:21:41,999
Mengelompokkan kembali band untuknya.
243
00:21:42,000 --> 00:21:45,950
Serius,
apakah kau temannya atau pesuruhnya?
244
00:21:48,410 --> 00:21:51,200
Apakah kau tahu dia akan segera pergi?
245
00:21:51,370 --> 00:21:55,660
Terus?
Dia akan kembali sebelum kau menyadarinya.
246
00:23:10,120 --> 00:23:11,999
Selamat datang, lihat.
247
00:23:12,000 --> 00:23:14,160
Apakah kau mau gaya Ayahku?
248
00:23:18,410 --> 00:23:20,790
Mereka semua terlihat sama bagiku.
249
00:23:22,040 --> 00:23:26,160
Yang lebih gelap akan lebih mudah dirawat.
250
00:24:12,200 --> 00:24:13,950
Temukan sesuatu?
251
00:24:21,580 --> 00:24:23,120
MRI SCAN
252
00:24:55,830 --> 00:24:59,369
hati-hati, trotoar tidak rata.
253
00:24:59,370 --> 00:25:04,620
Lewat sini, perlahan.
Berhati-hatilah agar tidak jatuh.
254
00:26:11,250 --> 00:26:17,040
Apakah kau ingat temanku,
Sue? Dia duduk di luar.
255
00:26:30,370 --> 00:26:33,040
Biarkan aku menyisir rambutmu.
256
00:26:35,620 --> 00:26:37,910
Keluarkan rambut kau dari wajahmu.
257
00:26:42,660 --> 00:26:46,950
Itu aku. Apakah aku cantik, Nenek?
258
00:26:47,660 --> 00:26:48,619
Tidak.
259
00:26:48,620 --> 00:26:50,120
Hei!
260
00:26:52,830 --> 00:26:56,790
Ini adalah foto pernikahanmu.
Kenapa kau tidak tersenyum?
261
00:27:01,540 --> 00:27:05,660
Ayah aku mengatakan kepadaku untuk mencari
pekerjaan paruh waktu sambil menunggu hasil ujian.
262
00:27:08,450 --> 00:27:11,200
Tapi aku lebih
suka merawat Nenek.
263
00:27:14,290 --> 00:27:16,870
Aku tidak
tahu berapa lama lagi dia akan bersama kita.
264
00:27:21,120 --> 00:27:24,580
Apakah kau pikir
Aku bisa merawatnya tanpa punya pekerjaan?
265
00:27:29,040 --> 00:27:32,370
Merawatnya lebih merupakan pekerjaan daripada apa pun.
266
00:27:34,200 --> 00:27:35,700
Tuan Karn tampan...
267
00:27:38,160 --> 00:27:39,700
Baiklah, kita lanjut lagi.
268
00:27:56,160 --> 00:28:00,200
Tuan Karn tinggal di
rumah itu di sana.
269
00:28:05,700 --> 00:28:10,330
Kita saling bertemu
setiap hari, tetapi kita tidak pernah berbicara.
270
00:29:45,910 --> 00:29:48,120
Dia menciumku.
271
00:30:08,750 --> 00:30:14,540
Berjanjilah padaku.
Kau akan berada di sini besok bersamaan.
272
00:30:17,540 --> 00:30:19,700
Berjanjilah padaku.
273
00:30:21,080 --> 00:30:23,580
Aku berjanji.
274
00:30:34,080 --> 00:30:36,790
Tapi dia tidak pernah kembali.
275
00:30:46,950 --> 00:30:49,000
The Legend of Tn. Boob Grab.
276
00:30:57,870 --> 00:30:59,950
Siapakah Tn. Karn?
277
00:31:00,500 --> 00:31:02,039
Kakekmu?
278
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
Tidak.
279
00:31:06,250 --> 00:31:08,040
Dia suka meraih payudara.
280
00:31:13,580 --> 00:31:16,160
Tangannya begitu lembut...
281
00:31:25,950 --> 00:31:29,829
Ibu Tidak, tidak, kau seharusnya tidak melakukan itu.
282
00:31:29,830 --> 00:31:32,579
- Hal ini memalukan! - Ini
payudaraku! aku ingin menyentuhnya!
283
00:31:32,580 --> 00:31:35,999
- Hentikan, Bu!
- Tinggalkanku! Ini payudaraku!
284
00:31:36,000 --> 00:31:37,620
Tidak, anak-anak ada di sini...
285
00:31:48,540 --> 00:31:52,909
Jadi, beasiswa yang kita berikan.
286
00:31:52,910 --> 00:31:56,790
Akan mencakup biaya sekolah dan biaya akomodasi.
287
00:31:57,200 --> 00:31:58,500
Namun,
288
00:31:58,750 --> 00:32:02,410
Biaya hidup di sana
masih cukup mahal.
289
00:32:02,750 --> 00:32:05,950
Apakah kau berpikir bahwa kau akan mampu mengatasinya?
290
00:32:21,370 --> 00:32:23,870
Keterampilan atau bakat khusus apa yang kau miliki?
291
00:32:24,250 --> 00:32:29,700
Jika kita dapat menemukan
pekerjaan paruh waktu untukmu saat kau belajar.
292
00:32:33,120 --> 00:32:36,700
Apakah kita sedang melakukan wawancara sekarang?
293
00:32:38,000 --> 00:32:39,699
Tidak juga.
294
00:32:39,700 --> 00:32:42,290
Tapi, apa adanya...
295
00:32:42,950 --> 00:32:46,410
Itu adalah pertanyaan langsung
yang aku tanyakan kepadamu.
296
00:32:49,450 --> 00:32:52,910
Aku bisa menjawab dengan terus terang, bukan?
297
00:32:59,040 --> 00:33:02,000
Selain bahasa Inggris,
298
00:33:03,040 --> 00:33:07,000
satu-satunya hal yang aku kuasai adalah...
299
00:33:08,790 --> 00:33:10,750
Memasak mie.
300
00:33:14,080 --> 00:33:17,620
Apakah kau ingin membuka toko mie di Finlandia?
301
00:33:18,160 --> 00:33:20,870
Ya mungkin.
302
00:33:23,660 --> 00:33:28,700
Sedangkan untuk studi kau di sana,
apakah kau punya tujuan atau impian?
303
00:33:34,160 --> 00:33:37,870
Aku belum punya mimpi.
304
00:33:44,950 --> 00:33:51,040
Apakah pergi dari sini dianggap sebagai mimpi?
305
00:33:51,700 --> 00:33:54,160
Maksudku,
306
00:33:54,500 --> 00:34:00,080
Jika aku tidak pergi, aku tidak akan tahu apa impianku.
307
00:34:09,540 --> 00:34:14,079
Tapi aku pikir jika aku pergi ke Finlandia,
308
00:34:14,080 --> 00:34:18,000
yang punya pendidikan terbaik di dunia,
309
00:34:18,660 --> 00:34:22,200
Mungkin membantu
Aku untuk menemukan mimpi aku lebih mudah.
310
00:34:36,410 --> 00:34:39,750
Kau punya beberapa dokumen yang hilang.
311
00:34:41,080 --> 00:34:43,700
Kau memerlukan
kesaksian yang ditandatangani dari orang tuamu.
312
00:34:47,000 --> 00:34:50,289
Tapi aku sudah berusia 18 tahun.
313
00:34:50,290 --> 00:34:54,620
Secara teknis, Aku tidak perlu tanda tangan dari orang tua.
314
00:34:55,200 --> 00:34:59,080
Kau baru berusia
18 tahun, tentu saja kau membutuhkannya.
315
00:35:01,660 --> 00:35:05,910
Tetapi anak-anak
berusia 18 tahun punya hak untuk memilih.
316
00:35:07,450 --> 00:35:09,910
Sudahkah kau memilih sebelumnya?
317
00:35:16,450 --> 00:35:19,409
Oke, kau bisa mengirimkannya kepadaku melalui email.
318
00:35:19,410 --> 00:35:23,160
Asalkan sebelum batas waktu.
319
00:35:35,080 --> 00:35:39,330
Mengapa mata uang asing sangat kecil? Hanya beberapa ribu.
320
00:35:51,750 --> 00:35:54,750
Apakah ini tempat yang mereka katakan teh susu itu baik?
321
00:35:56,790 --> 00:35:58,199
Bagaimana aku tahu?
322
00:35:58,200 --> 00:36:00,910
- Yang ini!
- Keren! Apa itu?
323
00:36:01,290 --> 00:36:02,370
- Kuning telur? - Es krim?
324
00:36:03,040 --> 00:36:04,580
Aku tidak tahu. Semuanya baik-baik saja.
325
00:36:12,370 --> 00:36:14,250
Kau menginginkannya?
326
00:36:15,040 --> 00:36:16,120
Tidak mungkin.
327
00:36:16,410 --> 00:36:19,910
- Yang kecil tidak akan terlalu sakit.
- Jadi? Itu masih akan menyakitkan.
328
00:36:25,660 --> 00:36:28,120
Celana itu keren.
329
00:36:28,910 --> 00:36:31,450
Aku akan mendapatkannya.
330
00:36:33,580 --> 00:36:37,370
Iklan mengatakan menjadi
dirimu sendiri, jadi mengapa kau meniru mereka?
331
00:36:38,790 --> 00:36:41,620
kau
harus menemukan celana kau sendiri.
332
00:36:42,620 --> 00:36:45,370
Sial, itu terlalu dalam.
333
00:37:11,620 --> 00:37:12,659
Halo!
334
00:37:12,660 --> 00:37:14,040
Halo, Belle!
335
00:37:14,750 --> 00:37:17,660
Hai sayang! Belle.
336
00:37:20,580 --> 00:37:22,200
Apa yang sudah kau lakukan?
337
00:37:23,700 --> 00:37:25,750
- Halo.
- Hai, Sue!
338
00:37:26,000 --> 00:37:30,500
Kau sangat cantik, aku bahkan tidak
mengenalimu! Astaga, aku sudah tua.
339
00:37:31,750 --> 00:37:33,540
Sue, kau baik-baik saja?
340
00:37:34,290 --> 00:37:35,290
Ya Bu.
341
00:37:36,450 --> 00:37:38,250
dan kau, sayang?
342
00:37:38,750 --> 00:37:40,250
Agak... oke.
343
00:37:40,540 --> 00:37:43,620
Bagaimana dengan ujian masukmu?
Aku tidak sabar untuk mendengar hasilnya!
344
00:37:44,290 --> 00:37:47,660
Jika kau mendapatkan tempat
duduk di Bangkok, akankah kau datang dan tinggal bersamaku?
345
00:37:50,580 --> 00:37:53,829
Sue,
Aku dengar kau akan ke Finlandia?
346
00:37:53,830 --> 00:37:54,830
Iya...
347
00:37:54,870 --> 00:37:57,080
Ah, gadis yang cerdas.
348
00:37:57,250 --> 00:37:59,539
Apakah
beasiswa kau mencakup akomodasi?
349
00:37:59,540 --> 00:38:02,500
Aku kira begitu,
tetapi aku sendiri harus membayar biaya lain-lain.
350
00:38:04,160 --> 00:38:09,330
Super!
Belle, kau mau seperti Sue?
351
00:38:13,290 --> 00:38:15,749
Tapi aku
pikir bahasa Inggris juga sangat penting.
352
00:38:15,750 --> 00:38:16,869
Bagaimana dengan ini,
353
00:38:16,870 --> 00:38:21,080
Aku akan membayar Sue untuk menjadi tutor
bahasa Inggris kau saat dia masih di Thailand.
354
00:38:22,500 --> 00:38:23,409
Apa katamu?
355
00:38:23,410 --> 00:38:24,329
Kedengarannya bagus?
356
00:38:24,330 --> 00:38:28,410
Kalian hanya berbicara satu sama lain dalam bahasa
Inggris. Sempurna!
357
00:38:31,040 --> 00:38:33,119
Aku kira itu bukan ide yang bagus.
358
00:38:33,120 --> 00:38:34,330
Kau tidak?
359
00:38:34,540 --> 00:38:37,040
Oke, ayo pesan sesuatu.
360
00:38:37,660 --> 00:38:41,910
Ini adalah menu makanan, menu minuman
dan ini adalah menu makanan Italia.
361
00:38:42,120 --> 00:38:43,290
Terima kasih.
362
00:38:43,410 --> 00:38:45,370
Silakan memesan apa
pun yang kau inginkan.
363
00:38:55,580 --> 00:38:57,500
Bisakah aku minta nasi goreng udang?
364
00:38:57,910 --> 00:38:59,160
Tolong, buat dua.
365
00:39:01,000 --> 00:39:03,790
Kau pikir itu ide yang bagus?
Bagaimana kalau aku memesan untukmu.
366
00:39:06,620 --> 00:39:08,500
Biarku lihat...
367
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
Kita akan punya lobster tanda tangan,
368
00:39:12,080 --> 00:39:14,450
Dan salad Caesar.
369
00:39:15,330 --> 00:39:18,080
Dan pizza Parma ham, tolong.
370
00:39:44,790 --> 00:39:50,250
Belle, ini sangat imut.
Cobalah. kau menyukainya?
371
00:39:50,750 --> 00:39:53,120
Sepertinya kau tidak.
Bagaimana dengan yang ini?
372
00:39:53,450 --> 00:39:56,870
Jaket jean kau agak
terlalu kekanak-kanakan.
373
00:39:57,120 --> 00:40:00,370
Aku pikir ini lebih
baik. Sangat cantik.
374
00:40:00,870 --> 00:40:04,910
Ayo kita taruh mereka di bagasi.
Ayo pergi.
375
00:40:07,660 --> 00:40:11,949
- Belle, kenapa kau tidak ikut duduk denganku?
- Aku ingin duduk dengan Sue di belakang.
376
00:40:11,950 --> 00:40:14,620
Aku tidak percaya hari ini hampir berakhir.
377
00:40:14,950 --> 00:40:18,699
Apakah mengemudi aku baik-baik saja? Cukup halus?
378
00:40:18,700 --> 00:40:22,869
Apakah kau bersenang-senang bergaul denganku?
379
00:40:22,870 --> 00:40:27,080
Kau ingin
tidur, berbicara, atau menonton TV di mobil?
380
00:40:29,200 --> 00:40:31,160
Aku biasanya tidak banyak bicara...
381
00:40:31,330 --> 00:40:33,120
Ya?
382
00:40:33,290 --> 00:40:38,120
Ayo kita dapatkan lebih banyak
makanan ringan untuk kalian berdua.
383
00:40:38,620 --> 00:40:41,329
Belle, jaga dirimu baik-baik saja, oke?
384
00:40:41,330 --> 00:40:42,659
Jangan khawatir.
385
00:40:42,660 --> 00:40:44,580
Kemari. Biarkan kupeluk.
386
00:40:54,950 --> 00:40:56,450
Gadis manisku. Belle.
387
00:41:02,540 --> 00:41:04,290
Sampai jumpa.
388
00:41:25,290 --> 00:41:26,700
Aku membencinya.
389
00:42:01,200 --> 00:42:04,040
Apakah kau tidak ingin tinggal
bersama ibumu di Bangkok?
390
00:42:05,250 --> 00:42:06,450
Tidak.
391
00:42:07,830 --> 00:42:09,910
Aku mungkin akan... tidak nyaman.
392
00:42:11,330 --> 00:42:15,290
Dan jika aku melakukannya, siapa yang
akan membantu Ayahku merawat Nenek?
393
00:42:19,660 --> 00:42:22,330
Aku tidak ingin seperti ibuku.
394
00:42:28,370 --> 00:42:31,950
Aku tidak ingin berakhir seperti nenekmu juga.
395
00:42:47,540 --> 00:42:51,080
RUMAH
396
00:43:44,580 --> 00:43:50,370
Siap membantu mereka yang
punya hati yang lelah.
397
00:43:50,540 --> 00:43:56,580
Kembali ke kebaikan-Nya.
398
00:43:56,790 --> 00:43:59,659
Menyerahkan hidupmu kepada berkat-Nya.
399
00:43:59,660 --> 00:44:01,620
Lihat mereka.
400
00:44:02,000 --> 00:44:03,950
Mereka bahkan tidak
saling memandang.
401
00:44:04,080 --> 00:44:07,999
Percayalah pada Tuhan. Nikmati kenyamanan dalam pelipur lara.
402
00:44:08,000 --> 00:44:12,249
Dia adalah batu kehidupanmu.
403
00:44:12,250 --> 00:44:14,699
Mungkin, mereka berdua naksir Tong?
404
00:44:14,700 --> 00:44:20,119
Dia adalah Tuhan. Dia adalah kekuatan.
405
00:44:20,120 --> 00:44:24,200
Lihat dunia sebagai...
406
00:44:29,540 --> 00:44:31,250
Hei, bukankah itu Tuan Choke?
407
00:44:33,290 --> 00:44:35,000
Baik.
408
00:44:36,500 --> 00:44:39,580
Mengapa dia menghadiri misa?
Bukankah dia seorang Buddhis?
409
00:44:40,540 --> 00:44:43,540
Umat Buddha,
Kristen, semua orang berdoa di sini akhir-akhir ini.
410
00:44:45,500 --> 00:44:49,790
Kau benar-benar ingin
geng kita berpisah sementara masih menyimpan dendam?
411
00:44:50,870 --> 00:44:55,790
Orang yang
menyimpan dendam adalah Pahn, bukan aku.
412
00:44:57,000 --> 00:45:00,749
Suatu hari ibuku
kehilangan cincinnya, jadi dia bersumpah di sini.
413
00:45:00,750 --> 00:45:02,580
Dia akhirnya menemukannya.
414
00:45:03,700 --> 00:45:07,160
Dia memenuhi
sumpahnya dengan menghadirkan buket bunga raksasa.
415
00:45:08,290 --> 00:45:11,200
Jadi, jika kau
khawatir tentang apa pun, cobalah berdoa kepada Tuhan.
416
00:45:11,620 --> 00:45:13,370
Sue akan segera pergi.
417
00:45:14,750 --> 00:45:17,370
Ayo kita bermain untuknya.
Kita tidak akan rugi.
418
00:45:19,120 --> 00:45:21,660
Kenapa kita harus bermain untuknya?
419
00:45:22,500 --> 00:45:24,290
Dan kenapa tidak?
420
00:45:24,700 --> 00:45:30,870
Jika aku membuat permintaan dan mendapatkan
apa yang aku inginkan, apakah itu berarti aku harus kembali ke sini?
421
00:45:33,290 --> 00:45:36,660
Mengapa?
Kau tidak berencana untuk kembali?
422
00:45:38,160 --> 00:45:42,080
Jangan khawatir karenanya.
Sue bahkan tidak di band.
423
00:45:43,450 --> 00:45:49,250
Meskipun dia tidak
ada dalam band, tapi dia membawa kita semua bersama.
424
00:45:49,790 --> 00:45:52,830
Jika bukan
karenaku, band ini tidak akan terbentuk.
425
00:45:53,290 --> 00:45:55,250
Yah, band ini toh tidak berhasil!
426
00:45:55,700 --> 00:45:58,450
Itu
memalukan. Kalian berdua adalah teman baik.
427
00:46:00,700 --> 00:46:03,200
Kau sangat usil.
428
00:46:05,290 --> 00:46:06,290
Aku hanya bilang.
429
00:46:06,700 --> 00:46:08,830
Bisakah aku bertanya dengan jujur?
430
00:46:10,950 --> 00:46:12,750
Apa yang salah antara kau dan Prae?
431
00:46:13,870 --> 00:46:15,660
Apakah ini tentang Tong?
432
00:46:16,790 --> 00:46:17,949
Bukan urusanmu.
433
00:46:17,950 --> 00:46:20,949
Kau dan Mew berhenti berbicara
satu sama lain selama dua tahun,
434
00:46:20,950 --> 00:46:23,500
dan aku tidak pernah
menusuk hidung aku untuk mengajukan pertanyaan.
435
00:46:33,250 --> 00:46:34,790
Kalian tunggu di sini.
436
00:46:48,080 --> 00:46:49,910
Jadi, yang mana yang kau suka? Pilih salah satu.
437
00:46:50,410 --> 00:46:53,660
Kau memberi mereka harapan.
Kau telah mengubah sahabat menjadi musuh.
438
00:46:55,620 --> 00:46:58,250
Ya, kau harus memilih satu.
439
00:47:00,330 --> 00:47:02,250
Aku tidak suka keduanya.
440
00:47:06,410 --> 00:47:11,000
Iya.
441
00:47:57,370 --> 00:47:59,040
Kita sedang menunggumu.
442
00:47:59,200 --> 00:48:01,250
Kau seharusnya meneleponku lebih awal.
443
00:48:03,410 --> 00:48:05,540
Sekarang band ini selesai!
444
00:48:07,620 --> 00:48:10,830
Stratosphere telah kembali dan siap untuk beraksi!
445
00:48:11,540 --> 00:48:14,409
Aku benar-benar
ingin tahu siapa yang memberi band nama itu.
446
00:48:14,410 --> 00:48:17,160
Yang ini. Di depanmu. - Yaku.
447
00:48:18,040 --> 00:48:22,500
Tidak heran kita tidak menjadi terkenal.
Nama itu adalah suap.
448
00:48:22,830 --> 00:48:26,450
Jangan salahkanku! aku sangat
menyukai band sehingga aku memberinya nama yang sangat indah.
449
00:48:27,540 --> 00:48:30,370
Itu dipikirkan
dengan baik dan punya makna yang dalam.
450
00:48:31,580 --> 00:48:33,869
Apa itu?
451
00:48:33,870 --> 00:48:36,749
Stratosfer adalah lapisan
terakhir atmosfer bumi.
452
00:48:36,750 --> 00:48:38,539
- Di mana manusia
bisa bernafas. - Hei!
453
00:48:38,540 --> 00:48:40,250
Apakah itu Mew?
454
00:48:46,450 --> 00:48:47,950
Mengeong.
455
00:48:48,160 --> 00:48:50,040
Hai teman-teman.
456
00:48:55,450 --> 00:48:56,660
Kau sedang bekerja di sini?
457
00:48:56,830 --> 00:48:57,909
Iya.
458
00:48:57,910 --> 00:49:01,200
Itu meja kita.
Di sana. Kita semua disini.
459
00:49:04,200 --> 00:49:06,409
Jadi, bagaimana kabar kalian?
460
00:49:06,410 --> 00:49:08,660
- Kita baik-baik
saja.mu? - Seperti yang kau lihat di sini.
461
00:49:09,830 --> 00:49:13,080
Wow, kau
terlihat sangat seksi dalam pakaian ini.
462
00:50:33,410 --> 00:50:35,500
Aku menyesal. - Tidak apa-apa.
463
00:50:36,500 --> 00:50:39,370
- Sekali lagi? - Baik.
464
00:51:07,410 --> 00:51:11,700
Buruk aku lagi. Kira aku lapar.
465
00:51:12,000 --> 00:51:15,870
- Apa hubungannya dengan sesuatu?
- Aku ingin ayam dengan nasi ketan.
466
00:51:16,080 --> 00:51:18,449
- Apakah kau tahu di mana kita dapat menemukannya?
- Di pintu masuk ke jalan kita?
467
00:51:18,450 --> 00:51:21,949
- Ayo pergi. - Kedengarannya bagus.
468
00:51:21,950 --> 00:51:25,120
Jika kalian tidak akan menganggapnya
serius, aku katakan kita harus berhenti.
469
00:51:28,620 --> 00:51:30,410
Pahn, santai saja.
470
00:51:31,120 --> 00:51:32,699
Tidak, aku tidak akan.
471
00:51:32,700 --> 00:51:36,450
Alasan band ini tidak
ada adalah karena tidak ada yang menganggapnya serius.
472
00:51:37,700 --> 00:51:40,580
Jujur, aku tidak pernah percaya kita akan melakukan ini.
473
00:51:41,200 --> 00:51:45,450
Memainkan drum di tank top
Kau dan kau mengharapkan orang lain peduli dengan musikmu?
474
00:51:45,580 --> 00:51:47,749
Mereka hanya akan datang untuk
memeriksa rak kecilmu.
475
00:51:47,750 --> 00:51:49,159
Jalang, kau telah melewati batas.
476
00:51:49,160 --> 00:51:50,830
Tapi itu benar.
477
00:51:52,750 --> 00:51:55,499
- Kenapa? Apakah payudara kecilku mengganggumu?
- Ya itu mengganggu.
478
00:51:55,500 --> 00:51:57,869
Hei, jangan sampai kesal dengan ini.
479
00:51:57,870 --> 00:52:01,870
Kenapa kau selalu memperlakukan temanmu seperti ini? Apa yang kau inginkan dari kita?
480
00:52:03,700 --> 00:52:05,250
Tidak ada.
481
00:52:05,450 --> 00:52:08,249
Aku harus menyelinap keluar dan sekarang ini!
482
00:52:08,250 --> 00:52:10,449
Jadi mengapa kau tidak mulai menganggapnya serius?
483
00:52:10,450 --> 00:52:11,749
Sudah kubilang aku kelaparan!
484
00:52:11,750 --> 00:52:13,330
Sue, Kau mau kemana?
485
00:52:14,700 --> 00:52:16,870
Kita semua di sini karena kau menginginkan ini!
486
00:52:18,290 --> 00:52:19,700
Bitches, aku keluar dari sini.
487
00:52:20,580 --> 00:52:22,329
Ayo, keluar dari sini.
488
00:52:22,330 --> 00:52:23,870
Aku akan!
489
00:52:29,750 --> 00:52:31,830
Apa yang akan terjadi, Ayah?
490
00:52:32,870 --> 00:52:35,450
Kau tidak akan menandatanganinya?
491
00:52:57,250 --> 00:52:58,290
Sue...
492
00:52:58,660 --> 00:53:01,450
Apakah kau tidak ingin
melanjutkan bisnis Ayahmu?
493
00:53:02,950 --> 00:53:04,790
Aku tidak bisa membayangkan diriku melakukan itu.
494
00:53:06,580 --> 00:53:11,370
Tapi
Aku yakin kau bisa tanpa banyak usaha.
495
00:53:12,120 --> 00:53:13,660
Dan mengapa dia harus melakukannya?
496
00:53:14,870 --> 00:53:16,580
Mengapa bebannya ditanggung.
497
00:53:17,700 --> 00:53:22,540
Adakah di antara kalian yang
pernah bertanya padanya apakah dia benar-benar ingin melakukannya?
498
00:53:24,540 --> 00:53:26,249
Dan bagaimana kau tahu!
499
00:53:26,250 --> 00:53:27,750
Tentu saja aku tahu!
500
00:53:28,330 --> 00:53:32,790
Dia mengatakan kepadaku benci bau
mie yang selalu ada di pakaiannya.
501
00:53:33,910 --> 00:53:36,660
Belle, itu sudah cukup!
502
00:53:39,000 --> 00:53:42,080
kau
harus melanjutkan warisan keluargamu.
503
00:53:42,290 --> 00:53:46,580
Ini adalah
warisan budaya kota kita, mie babi herbal ini.
504
00:53:47,200 --> 00:53:49,450
Apakah kau tidak mendengar apa yang baru saja aku katakan?
505
00:53:49,790 --> 00:53:51,870
Simpan
warisan bodoh itu untuk dirimu sendiri!
506
00:53:53,370 --> 00:53:54,660
Aku mengatakan cukup!
507
00:53:57,620 --> 00:53:59,449
Apa sih yang salah denganmu?
508
00:53:59,450 --> 00:54:01,000
Aku membela kau di sini.
509
00:54:02,580 --> 00:54:05,200
Kau tidak
harus berbicara untukku sepanjang waktu.
510
00:54:06,080 --> 00:54:08,120
Kau pikir aku mengganggu?
511
00:54:08,700 --> 00:54:10,370
Aku di pihakmu.
512
00:54:11,450 --> 00:54:14,660
Kita tidak sedekat
itu sehingga kau dapat berbicara untukku.
513
00:54:15,870 --> 00:54:21,290
Jadi aku harus
sedekat kau dengan Mew untuk berbicara untukmu?
514
00:54:23,120 --> 00:54:24,370
Itu terlalu banyak.
515
00:54:26,120 --> 00:54:27,910
Aku bahkan tidak bisa menyebutkan namanya.
516
00:54:28,410 --> 00:54:31,370
Aku tahu kau
hanya menginginkan aku sebagai penggantinya.
517
00:54:32,700 --> 00:54:33,700
Anjing betina,
518
00:54:34,080 --> 00:54:35,829
Kau berbicara tentang sampah sekarang.
519
00:54:35,830 --> 00:54:37,370
Lalu jelaskan kepadaku!
520
00:54:37,830 --> 00:54:39,749
Kau pikir siapa kau ini?
521
00:54:39,750 --> 00:54:43,790
Semua orang ada di sana
tadi malam. Untuk siapa?
522
00:54:44,500 --> 00:54:46,910
Terus? Lagi pula itu tidak berhasil!
523
00:54:50,290 --> 00:54:52,449
Kau pikir kau adalah seorang putri sialan
524
00:54:52,450 --> 00:54:57,160
bahwa setiap orang
harus tahan dengan omong kosong kau sepanjang waktu?
525
00:54:57,330 --> 00:54:59,540
Dan apa yang akan kau lakukan?
526
00:55:00,160 --> 00:55:02,000
Tinggalkan aku sendiri kalau begitu!
527
00:55:02,870 --> 00:55:04,830
kau
tidak harus datang membantu aku berkemas.
528
00:55:05,830 --> 00:55:08,290
aku
tidak ingin melihat wajah kau lagi.
529
00:55:08,700 --> 00:55:09,830
Baik.
530
00:55:10,200 --> 00:55:12,580
Pergi ke mana pun kau ingin pergi.
531
00:55:13,500 --> 00:55:15,870
kau
tidak berencana untuk kembali, kan?
532
00:55:23,790 --> 00:55:25,080
Makan tai!
533
00:55:29,370 --> 00:55:30,950
Bajingan.
534
00:56:09,540 --> 00:56:11,040
Kak.
535
00:56:20,330 --> 00:56:22,749
Lain kali kau
akan meledak, beri kita peringatan terlebih dahulu.
536
00:56:22,750 --> 00:56:25,330
Jadi kita
bisa mengambil tindakan pencegahan untuk toko.
537
00:56:36,290 --> 00:56:38,040
Apakah ini terlihat seperti tanda tangannya?
538
00:56:59,330 --> 00:57:00,410
Kemarilah
539
00:57:01,790 --> 00:57:03,700
Aku membeli ini untukmu.
540
00:57:06,830 --> 00:57:08,950
Apakah kau pikir aku keriting itu?
541
00:57:15,620 --> 00:57:17,500
Wow Terimakasih.
542
00:57:26,040 --> 00:57:30,250
Ini juga. kau menyelinap masuk untuk
mencobanya setiap saat, bukan?
543
00:57:31,910 --> 00:57:33,410
nyata?
544
00:57:33,540 --> 00:57:34,540
Ya.
545
00:57:50,250 --> 00:57:52,580
Apakah kau senang aku pergi?
546
00:57:53,080 --> 00:57:54,080
Tidak secepat itu.
547
00:57:54,250 --> 00:57:56,250
Apakah kau pikir kau punya keputusan akhir?
548
00:59:41,120 --> 00:59:43,500
Tidak, terlalu banyak lemak.
549
00:59:43,700 --> 00:59:47,750
Aku akan memilihnya sendiri.
Aku biasanya orang yang melakukannya.
550
00:59:53,330 --> 00:59:57,330
Apa apaan?
Apa yang kau ingin aku lakukan?
551
00:59:59,330 --> 01:00:02,540
Apa yang aku
lakukan sekarang, aku lakukan untukmu.
552
01:00:03,120 --> 01:00:06,119
Jadi bisakah kau setidaknya
membiarkan aku mengambil sepotong daging sendiri?
553
01:00:06,120 --> 01:00:08,580
Aku memilih
bagian yang bagus, jadi apa masalahmu?
554
01:00:11,450 --> 01:00:13,250
Kenapa kau ada di sini hari ini?
555
01:00:14,870 --> 01:00:16,789
Untuk menghentikan aku pergi ke Finlandia?
556
01:00:16,790 --> 01:00:18,080
Iya.
557
01:00:19,080 --> 01:00:23,290
Kau tahu lebih banyak tentang daging
ini daripada tentang seluruh negara itu.
558
01:00:24,250 --> 01:00:29,370
Karena aku hanya tahu tentang
daging ini, aku tidak pernah belajar tentang hal lain!
559
01:00:54,950 --> 01:00:56,410
Buat itu bagus, Sun.
560
01:00:56,950 --> 01:00:58,580
Jangan mengacaukannya.
561
01:00:59,660 --> 01:01:02,200
Kau akan
terlihat berantakan jika terus mengeluh.
562
01:01:09,080 --> 01:01:11,160
Apa yang kau lakukan pada Ayah lagi?
563
01:01:14,620 --> 01:01:15,700
Baik...
564
01:01:16,950 --> 01:01:20,200
Dia menjadi sangat marah sehingga dia hampir
menampar aku di depan semua orang di pasar.
565
01:01:21,120 --> 01:01:22,039
Apa?
566
01:01:22,040 --> 01:01:25,450
Aku melihat dia kembali dan hanya
duduk di sana merajuk di kamarnya.
567
01:01:26,200 --> 01:01:28,410
Ini bukan apa yang kau sebut marah.
568
01:01:40,620 --> 01:01:42,370
Serius, Sun.
569
01:01:44,250 --> 01:01:46,410
Kau yakin bisa menjaga toko?
570
01:01:48,540 --> 01:01:50,410
Serius?
571
01:01:51,120 --> 01:01:52,790
Aku tidak tahu.
572
01:01:53,500 --> 01:01:57,080
Tapi begitu kau pergi, itu tidak
akan menjadi masalah kau lagi.
573
01:02:01,620 --> 01:02:04,540
Silakan sambut pelatih kita.
574
01:02:05,080 --> 01:02:07,290
DUNIA LAUT OASIS
575
01:02:34,870 --> 01:02:36,620
Aku sudah mendengar.
576
01:02:36,950 --> 01:02:39,200
Apa yang membuatmu begitu lama memberitahukanku?
577
01:02:42,040 --> 01:02:44,330
Simpan saja yang terbaik untuk yang terakhir.
578
01:02:51,830 --> 01:02:53,410
Hasil ujian aku juga keluar.
579
01:02:54,290 --> 01:02:56,620
aku
masuk ke Perikanan di universitas di sini.
580
01:02:58,330 --> 01:03:02,080
Itu mengagumkan. Tidak mengherankan di sana.
581
01:03:02,790 --> 01:03:04,290
Kau cerdas.
582
01:03:04,450 --> 01:03:07,000
Kau membantu aku dengan matematika.
583
01:03:09,080 --> 01:03:11,790
Jadi aku
telah membantu kau sampai ke Finlandia.
584
01:03:24,660 --> 01:03:27,790
Keren, kau bisa melatih lumba-lumba.
585
01:03:30,370 --> 01:03:31,870
Ya.
586
01:03:32,830 --> 01:03:34,540
Sepertinya itu adalah panggilanku.
587
01:03:50,410 --> 01:03:53,660
Mereka tidak dijinakkan di awal, kan?
588
01:03:58,540 --> 01:04:00,540
Maksudmu lumba-lumba?
589
01:04:01,540 --> 01:04:05,289
Beri mereka banyak
makanan, tunjukkan banyak cinta pada mereka.
590
01:04:05,290 --> 01:04:08,830
Bangun rasa
saling percaya, dan mereka akan mendengarkanmu.
591
01:04:12,660 --> 01:04:15,540
kau
sangat baik dalam hal lumba-lumba.
592
01:04:35,080 --> 01:04:38,160
Maaf aku tidak akan ada lagi.
593
01:04:42,580 --> 01:04:44,000
Tidak apa-apa.
594
01:04:45,040 --> 01:04:48,080
Ini adalah peluang besar.
595
01:04:57,450 --> 01:05:00,870
Hari itu... kita melangkah terlalu jauh.
596
01:05:15,500 --> 01:05:17,950
Tetapi aku benar-benar merasakan hal itu.
597
01:05:26,200 --> 01:05:27,790
Aku tahu.
598
01:05:40,790 --> 01:05:44,950
sayang sekali, kita tidak akan
pernah tahu apa yang akan terjadi...
599
01:05:49,620 --> 01:05:51,830
Apakah kau benar-benar harus pergi?
600
01:06:00,330 --> 01:06:02,450
Kenapa aku harus tinggal di sini?
601
01:06:06,450 --> 01:06:08,290
Kenapa tidak pergi saja...
602
01:06:09,040 --> 01:06:11,080
berada di suatu tempat, di mana saja.
603
01:06:12,790 --> 01:06:16,000
Aku tidak tahu tempat lain.
604
01:06:16,700 --> 01:06:19,200
Dan itu cukup baik bagiku di sini.
605
01:06:20,330 --> 01:06:22,500
Apakah itu tidak cukup baik untukmu, Sue?
606
01:06:28,160 --> 01:06:29,700
Aku tidak tahu.
607
01:06:30,290 --> 01:06:31,830
Mungkin itu cukup baik.
608
01:06:47,790 --> 01:06:49,870
Jika kau cukup memberi mereka makan...
609
01:06:50,750 --> 01:06:52,620
Tunjukkan pada mereka banyak cinta...
610
01:06:53,370 --> 01:06:55,370
Mereka akan melakukan apa yang kau inginkan, bukan?
611
01:06:58,830 --> 01:07:00,160
Maksudku, lumba-lumba.
612
01:08:19,870 --> 01:08:21,120
Hei...
613
01:08:24,410 --> 01:08:26,080
Ayo bicara.
614
01:08:34,200 --> 01:08:38,910
Ayolah. ayo kita bicara dengan benar.
615
01:08:47,830 --> 01:08:50,700
Berapa lama kau akan membiarkan
Aku berbicara pada diri sendiri?
616
01:09:07,080 --> 01:09:08,750
Ayolah.
617
01:09:09,750 --> 01:09:13,370
orang-orang akan berpikir aku gila,
berbicara sendiri di depan lemari es.
618
01:10:22,290 --> 01:10:24,950
Itu kesepian, mengepak sendiri.
619
01:10:26,870 --> 01:10:28,750
Kembali dan bantuku.
620
01:10:34,910 --> 01:10:36,290
Lakukan sendiri.
621
01:10:39,040 --> 01:10:41,500
Aku tidak akan mengganggu lagi.
622
01:10:50,000 --> 01:10:53,450
Kau selalu sensitif seperti ini.
623
01:11:02,700 --> 01:11:05,330
Apakah kau benar-benar di sini untuk berbaikan?
624
01:11:38,580 --> 01:11:40,910
Aku di sini untuk bertemu Sue.
625
01:11:41,080 --> 01:11:47,790
Dia kehilangan
dokumen jadi aku membawanya salinan baru.
626
01:11:49,200 --> 01:11:51,449
Aku bertemu Sue di sini juga!
627
01:11:51,450 --> 01:11:52,660
Aku juga!
628
01:11:55,250 --> 01:11:57,200
Dimana dia sekarang?
629
01:12:00,000 --> 01:12:02,500
Bolehkah aku duduk di sini bersamamu?
630
01:12:02,950 --> 01:12:04,370
Baik. Tolong duduk.
631
01:12:12,790 --> 01:12:15,620
Apakah kau mau makan sesuatu?
632
01:12:25,540 --> 01:12:27,450
Apa yang akan kau suka?
633
01:12:30,370 --> 01:12:31,829
Aku suka...
634
01:12:31,830 --> 01:12:33,330
Pria kulit putih...
635
01:12:41,540 --> 01:12:45,540
- Ini juga enak.
Disarankan. - Baiklah.
636
01:13:12,540 --> 01:13:13,910
Bahagia sekarang?
637
01:13:16,290 --> 01:13:18,660
Dia akan memberiku
diskon untuk kelasnya.
638
01:13:20,410 --> 01:13:24,160
Tetapi kau tidak berencana
untuk pergi ke mana pun, mengapa belajar bahasa Inggris?
639
01:13:24,950 --> 01:13:26,660
Untuk menjadi istrinya.
640
01:13:28,080 --> 01:13:29,250
Pelacur.
641
01:14:01,450 --> 01:14:02,750
Itu indah.
642
01:14:03,620 --> 01:14:04,950
Lagu siapa?
643
01:14:07,500 --> 01:14:09,080
Aku menulisnya sendiri.
644
01:14:12,290 --> 01:14:13,410
Benarkah?
645
01:14:15,410 --> 01:14:16,700
Aku suka itu.
646
01:14:19,950 --> 01:14:21,790
Aku menulisnya untukmu.
647
01:14:32,000 --> 01:14:36,660
Hanya karena kau
menjebakku, tidak berarti aku masih tidak marah padamu.
648
01:14:38,370 --> 01:14:39,910
Kau terlalu banyak
649
01:14:44,370 --> 01:14:46,580
Bu, apakah kau punya waktu sebentar?
650
01:14:46,870 --> 01:14:48,660
Aku tidak tertarik. Terima kasih.
651
01:14:49,330 --> 01:14:51,750
Bibi, kau punya waktu sebentar?
652
01:14:52,120 --> 01:14:54,000
Mengapa kau membawa aku ke sini?
653
01:14:55,000 --> 01:14:56,620
Tunggu.
654
01:14:58,410 --> 01:15:00,750
Kau mengatakan kepadaku bahwa kau
ingin menjernihkan hal-hal bersamanya.
655
01:15:03,410 --> 01:15:05,000
Katakan padaku dengan jujur ...
656
01:15:05,620 --> 01:15:07,450
kenapa kalian berdua bertempur?
657
01:15:09,410 --> 01:15:11,160
Kalian sangat dekat.
658
01:15:12,950 --> 01:15:14,580
Bahkan lebih dekat dariku.
659
01:15:17,830 --> 01:15:19,370
Itu omong kosong bodoh.
660
01:15:24,450 --> 01:15:26,120
Aku mendengarkan.
661
01:15:30,120 --> 01:15:32,000
Apakah kau harus tahu segalanya?
662
01:15:35,080 --> 01:15:38,120
Mengapa semua
orang memanggil aku usil belakangan ini?
663
01:15:41,660 --> 01:15:42,790
Baik.
664
01:15:42,950 --> 01:15:44,660
Terima kasih.
665
01:15:59,200 --> 01:16:02,790
Apakah kau melarikan
diri dari pelanggan?
666
01:16:52,370 --> 01:16:54,000
Aku akan belajar di luar negeri.
667
01:16:54,450 --> 01:16:55,870
Kau telah mendengar, bukan?
668
01:17:09,540 --> 01:17:12,540
aku
merindukan saat ketika kita berteman.
669
01:17:26,160 --> 01:17:30,200
Ketika aku
melihat teman-teman lain menyambutmu,
670
01:17:33,370 --> 01:17:35,370
bergaul denganmu.
671
01:17:40,370 --> 01:17:43,330
Aku merasa kosong.
672
01:17:44,410 --> 01:17:47,660
Seperti aku tidak terlihat.
Seolah aku tidak ada.
673
01:17:52,160 --> 01:17:55,950
Dan aku benci perasaan itu.
674
01:18:10,660 --> 01:18:13,750
Aku lelah mengabaikanmu.
675
01:18:14,700 --> 01:18:16,750
Menghindarimu.
676
01:18:45,000 --> 01:18:46,870
Apa yang bisa aku lakukan untuk membuat segalanya lebih baik?
677
01:19:08,250 --> 01:19:10,540
Aku benar-benar tidak tahu
678
01:19:12,330 --> 01:19:14,040
apa yang aku lakukan salah.
679
01:19:14,700 --> 01:19:17,040
Tetapi aku di sini untuk meminta maaf kepadamu.
680
01:19:24,000 --> 01:19:25,620
Kau sudah selesai?
681
01:19:33,910 --> 01:19:39,330
Hari itu... Aku seharusnya tidak
memberi tahu siapa pun tentang...
682
01:19:50,200 --> 01:19:52,290
Dan aku bahkan meninggalkanmu sendirian.
683
01:19:58,200 --> 01:20:01,120
Kau dulu sahabatku.
684
01:20:04,620 --> 01:20:05,620
Hei!
685
01:20:06,370 --> 01:20:09,450
Dia datang jauh-jauh ke sini untuk berbicara denganmu!
Kenapa kau begitu kasar!
686
01:20:10,540 --> 01:20:11,750
Persetan!
687
01:20:12,700 --> 01:20:13,950
Persetan kau!
688
01:20:15,040 --> 01:20:16,290
Hentikan!
689
01:21:04,040 --> 01:21:06,700
Aku seharusnya tidak ikut
campur dengan masalahmu.
690
01:21:11,370 --> 01:21:13,870
Semuanya berantakan.
691
01:21:24,250 --> 01:21:26,450
Ini bukan salahmu.
692
01:21:33,950 --> 01:21:36,160
Suatu malam aku bermimpi.
693
01:21:38,620 --> 01:21:43,700
Dalam mimpi itu aku berbicara dengan Mew.
694
01:21:45,370 --> 01:21:48,250
Berbicara
seperti tidak ada yang terjadi di antara kita.
695
01:21:51,910 --> 01:21:54,040
Tapi itu benar-benar aneh.
696
01:21:55,700 --> 01:21:59,870
Seolah aku sadar bahwa itu pasti mimpi.
697
01:22:04,410 --> 01:22:06,540
Dan ketika aku menyadari itu,
698
01:22:08,330 --> 01:22:11,000
Aku tahu itu
tidak akan pernah terjadi di kehidupan nyata.
699
01:22:15,290 --> 01:22:17,790
Aku menangis seperti bayi.
700
01:22:19,120 --> 01:22:21,330
Seperti orang gila.
701
01:22:30,160 --> 01:22:32,620
Lalu segala sesuatu di sekitarku...
702
01:22:35,620 --> 01:22:37,160
Semua orang...
703
01:22:40,660 --> 01:22:42,870
Mulai memudar.
704
01:22:46,080 --> 01:22:49,620
Meninggalkan aku sendirian di dunia gelap.
705
01:23:00,950 --> 01:23:06,000
Semua yang
Aku pikir bukan milik aku sama sekali.
706
01:23:28,790 --> 01:23:30,830
Aku bahkan tidak di sana?
707
01:23:36,370 --> 01:23:38,499
Itu hanya mimpi.
708
01:23:38,500 --> 01:23:40,290
Jangan terlalu banyak membaca.
709
01:23:49,040 --> 01:23:51,660
Terkadang aku tidak mengertimu.
710
01:23:57,370 --> 01:23:59,750
Kau selalu menjaga jarak.
711
01:24:05,450 --> 01:24:08,000
Aku mencoba menjadi bagian dari hidupmu
712
01:24:08,750 --> 01:24:11,160
tapi kau jangan biarkan aku masuk
713
01:24:14,540 --> 01:24:16,950
Dan itu benar-benar membuatku sedih,
714
01:24:18,870 --> 01:24:20,910
bahwa aku tidak bisa mengertimu.
715
01:24:26,620 --> 01:24:28,910
Seperti aku teman yang menyebalkan.
716
01:25:00,450 --> 01:25:03,330
Semua ini bukan salahmu.
717
01:25:26,250 --> 01:25:28,080
Maafkanku, Belle.
718
01:25:29,620 --> 01:25:32,120
Ini yang terbaik yang bisa aku lakukan.
719
01:26:24,080 --> 01:26:26,830
kau
bukan pemilik kehidupan kau sendiri.
720
01:26:28,660 --> 01:26:33,290
Kau juga
bukan pemilik nafas yang keluar masuk hidung.
721
01:26:34,950 --> 01:26:40,870
Di mana-mana
memberimu rasa keakraban dan membawanya kembali.
722
01:26:42,250 --> 01:26:44,950
Semua
orang membuat kau percaya apa yang benar
723
01:26:45,410 --> 01:26:50,500
dan akan memalingkan
kau, sama seperti kau terhadap orang lain.
724
01:27:03,040 --> 01:27:04,370
Milik siapa ini?
725
01:27:09,950 --> 01:27:11,500
Tidak tahu.
726
01:27:12,410 --> 01:27:14,160
Mungkin ibuku.
727
01:27:20,790 --> 01:27:22,830
Ibumu membaca hal semacam ini?
728
01:27:27,500 --> 01:27:28,700
Hmm.
729
01:27:32,040 --> 01:27:34,700
Ibuku terkadang sangat eksentrik.
730
01:27:36,620 --> 01:27:39,750
Aku masih tidak
mengerti mengapa dia akhirnya menikah dengan Ayah.
731
01:27:52,660 --> 01:27:56,830
Dia terus
mengatakan bahwa Ayah aku menyerah terlalu mudah.
732
01:28:07,910 --> 01:28:09,580
Aku tidak mengerti.
733
01:28:11,790 --> 01:28:14,500
Apakah hidup seharusnya sesedih ini?
734
01:28:24,660 --> 01:28:26,410
Apakah kau ingin membawa ini?
735
01:29:02,700 --> 01:29:04,910
Bagaimana jika aku tiba-tiba berubah pikiran
736
01:29:05,500 --> 01:29:07,370
dan membatalkan semuanya.
737
01:29:08,450 --> 01:29:10,830
Semua
orang akan sangat bingung, bukan?
738
01:29:13,370 --> 01:29:16,120
Bagaimanapun, aku telah
berkeliling mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang.
739
01:29:20,080 --> 01:29:21,450
Tidak
740
01:29:24,700 --> 01:29:27,290
Siapa yang peduli jika mereka bingung?
741
01:29:28,040 --> 01:29:29,790
Kau tidak akan pergi.
742
01:29:31,040 --> 01:29:33,750
Kau bukan pusat alam semesta.
743
01:29:35,250 --> 01:29:37,540
kau
dapat mengubah pikiran kapan pun kau mau.
744
01:29:50,500 --> 01:29:54,450
Jika aku tidak pergi, apakah kau akan bahagia?
745
01:30:00,790 --> 01:30:02,290
Tentu saja.
746
01:30:05,580 --> 01:30:07,250
Bolehkah aku memelukmu?
747
01:30:14,160 --> 01:30:15,870
Kau berat.
748
01:30:19,790 --> 01:30:20,790
Rambutmu bau.
749
01:30:45,250 --> 01:30:46,750
Ayo pergi.
750
01:31:18,700 --> 01:31:20,700
Putri aku pergi ke luar negeri.
751
01:31:21,330 --> 01:31:23,500
Aku mencoba
menghentikannya, tetapi dia tidak mau mendengarkan.
752
01:31:23,660 --> 01:31:26,580
Jadi aku ingin
dia mengucapkan selamat tinggal kepada ibunya.
753
01:33:25,040 --> 01:33:26,540
Kau mau kemana sayang?
754
01:33:29,910 --> 01:33:31,500
Apa kabarmu sayangku?
755
01:33:32,500 --> 01:33:34,750
Aku mengajukan penawaran bulan lalu,
756
01:33:34,910 --> 01:33:36,330
apakah kau menerimanya?
757
01:33:43,450 --> 01:33:45,580
Bola ikan itu lezat.
758
01:33:48,580 --> 01:33:50,120
Sue akan pergi.
759
01:33:50,450 --> 01:33:52,040
Aku tidak bisa menghentikannya.
760
01:33:55,040 --> 01:33:57,160
Kita harus membiarkan putri kita pergi.
761
01:33:59,120 --> 01:34:01,540
Dia perlu menjalani hidupnya sendiri.
762
01:34:05,080 --> 01:34:06,830
Katakan hai pada ibumu.
763
01:34:19,910 --> 01:34:21,660
Ucapkan selamat tinggal padanya, Sue.
764
01:34:31,040 --> 01:34:32,370
Apa yang salah dengan kalian?
765
01:34:37,660 --> 01:34:39,160
Permisi tuan.
766
01:34:40,750 --> 01:34:42,870
Aku hanya tidak membeli omong kosong ini.
767
01:34:44,290 --> 01:34:47,450
Kau bisa menipu siapa pun yang kau
suka. Tapi jangan coba-coba menipuku.
768
01:34:53,620 --> 01:34:55,330
Kau belum berubah sama sekali.
769
01:34:55,750 --> 01:34:57,160
Begitu keras kepala.
770
01:34:59,040 --> 01:35:01,160
Sama seperti ibunya.
771
01:35:03,660 --> 01:35:05,330
Ini gila!
772
01:35:12,040 --> 01:35:14,250
Hentikan omong kosong ini!
773
01:35:17,790 --> 01:35:20,160
Hatinya dikeluarkan dari tubuhnya.
774
01:35:22,870 --> 01:35:24,660
Bagaimana mungkin dia ada di sini?
775
01:35:26,200 --> 01:35:29,250
Istrimu telah menyumbangkan
organnya ke rumah sakit.
776
01:35:30,040 --> 01:35:32,660
Apakah keluarga sudah
diberitahu tentang ini?
777
01:35:36,450 --> 01:35:38,410
Apa yang harus aku lakukan?
778
01:35:38,620 --> 01:35:40,159
Sebenarnya, tanda tangan kau
779
01:35:40,160 --> 01:35:43,159
sudah ada di dokumen sebagai saksi.
780
01:35:43,160 --> 01:35:47,080
Kau hanya perlu menandatangani
formulir persetujuan untuk memungkinkan donasi untuk melanjutkan.
781
01:35:53,410 --> 01:35:55,950
Dia pasti memalsukan tanda tanganku.
782
01:36:02,580 --> 01:36:03,750
Ayah...
783
01:36:08,200 --> 01:36:11,660
Kita akan sangat menghargai jika kau
dapat membuat keputusan sekarang.
784
01:36:11,830 --> 01:36:15,450
Ini
masalah hidup dan mati untuk pasien lain.
785
01:36:23,750 --> 01:36:26,080
- Itu yang diinginkan
ibumu. - Ayah...
786
01:36:26,450 --> 01:36:27,540
Ayah!
787
01:36:28,160 --> 01:36:29,450
Ayah! Jangan lakukan ini!
788
01:36:29,870 --> 01:36:32,160
Ayah! Tidak!
789
01:36:37,950 --> 01:36:40,200
Tubuhku, organku...
790
01:36:40,950 --> 01:36:43,000
tidak berarti apa-apa sama sekali.
791
01:36:44,790 --> 01:36:48,080
Yang tersisa adalah roh aku
792
01:36:49,540 --> 01:36:51,660
yang masih mengawasi semua orang.
793
01:36:52,700 --> 01:36:54,290
Ini tidak lucu.
794
01:36:57,000 --> 01:36:58,950
Aku tidak menyalahkanmu.
795
01:37:02,120 --> 01:37:05,870
Itu aku yang bilang...
796
01:37:06,750 --> 01:37:11,120
bahwa kita
berdua tidak pantas berada di tempat ini.
797
01:37:21,620 --> 01:37:24,540
Sudahkah kau menutup rekening bank?
798
01:37:27,660 --> 01:37:29,330
Aku menyesal
799
01:37:31,160 --> 01:37:34,080
bahwa aku tidak bisa menabung
lebih banyak untukmu.
800
01:37:43,160 --> 01:37:44,540
Ini tidak benar.
801
01:37:46,910 --> 01:37:50,250
Ya, itu ibumu.
802
01:37:52,660 --> 01:37:55,120
Tidak, ini bukan dia.
803
01:38:04,540 --> 01:38:07,000
Hatimu ada di tubuh lain.
804
01:38:09,160 --> 01:38:11,040
Bagaimana kau bisa ada di sini?
805
01:39:34,370 --> 01:39:36,540
Apakah ini benar-benarmu, Bu?
806
01:39:46,580 --> 01:39:49,870
Kau bilang akan pergi ke surga.
807
01:39:52,450 --> 01:39:54,500
Kenapa kau kembali?
808
01:40:00,950 --> 01:40:03,080
Aku telah berada di sana, sayang,
809
01:40:05,080 --> 01:40:06,790
tapi kemudian aku sadar
810
01:40:07,830 --> 01:40:10,950
bahwa aku tidak
bahagia di surga seperti ketika aku di sini.
811
01:40:12,580 --> 01:40:14,290
Jadi aku kembali.
812
01:40:15,330 --> 01:40:17,620
Untuk bersama semua orang.
813
01:40:20,120 --> 01:40:22,410
Karena aku masih peduli dengan kalian semua.
814
01:40:29,540 --> 01:40:31,450
Aku menemukan..
815
01:40:33,950 --> 01:40:36,250
meskipun aku tidak pernah
menyukai tempat ini,
816
01:40:38,830 --> 01:40:42,160
Dan aku tidak pernah merasa
seperti berada di sini,
817
01:40:44,620 --> 01:40:47,040
Tidak perlu melarikan diri.
818
01:40:48,160 --> 01:40:51,200
Mengapa kau
tidak mencoba membuatnya lebih baik di sini?
819
01:41:09,950 --> 01:41:12,040
Aku merindukanmu, Bu.
820
01:41:15,080 --> 01:41:17,620
Aku berbicara denganmu setiap malam.
821
01:41:20,450 --> 01:41:22,250
Apakah kau mendengarku?
822
01:41:23,450 --> 01:41:24,790
Tentu saja.
823
01:41:25,330 --> 01:41:26,830
Aku mendengarmu.
824
01:41:27,540 --> 01:41:28,950
Aku mendengar Sun.
825
01:41:29,540 --> 01:41:31,000
Aku mendengar Ayahmu.
826
01:41:32,450 --> 01:41:34,040
Aku mendengar semua orang.
827
01:41:41,290 --> 01:41:42,370
Sue.
828
01:41:47,040 --> 01:41:49,000
Jika kau benar-benar ingin pergi,
829
01:41:49,200 --> 01:41:51,120
Aku tidak akan menghentikanmu.
830
01:41:53,200 --> 01:41:59,200
Aku hanya berharap
bahwa tempat baru akan benar-benar menjadi milikmu.
831
01:42:32,620 --> 01:42:33,870
Bu...
832
01:42:40,040 --> 01:42:42,160
Aku merindukanmu.
833
01:43:05,910 --> 01:43:07,750
Aku juga merindukanmu.
834
01:44:26,870 --> 01:44:28,660
Aku menandatanganinya.
835
01:45:04,580 --> 01:45:07,750
Aku tahu
betapa sulitnya para wanita dalam keluarga ini.
836
01:45:11,750 --> 01:45:14,080
Bisakah aku bertanya satu hal kepadamu?
837
01:45:18,370 --> 01:45:20,540
Kau harus kembali.
838
01:47:08,450 --> 01:47:11,539
PENGEMBALIAN BUKU KOMIK
839
01:47:11,540 --> 01:47:14,539
MENUKARKAN UANG
840
01:47:14,540 --> 01:47:17,499
STRATOSFER REUNITE
841
01:47:17,500 --> 01:47:20,579
BERSAMA DENGAN MEW
842
01:47:20,580 --> 01:47:23,829
MENYATAKAN PERASAAN KE KENG
843
01:47:23,830 --> 01:47:27,040
BICARA DENGAN AYAH
844
01:47:46,410 --> 01:47:48,120
Mohon diperiksa.
845
01:47:57,410 --> 01:47:59,790
Sue. Saatnya kelas.
846
01:48:01,290 --> 01:48:02,830
Diskon spesial 50 baht.
847
01:48:22,830 --> 01:48:25,499
Kemarinku... - Belajar.
848
01:48:25,500 --> 01:48:29,159
Terpelajar. Oke, ayo kita ingat untuk...
849
01:48:29,160 --> 01:48:32,329
Jaga agar past tense dalam tugas.
850
01:48:32,330 --> 01:48:36,329
Dan aku
perhatikan bahwa masih ada sedikit masalah.
851
01:48:36,330 --> 01:48:38,700
Dengan waktu lampau dan sekarang.
852
01:48:44,000 --> 01:48:46,040
Bagaimana kelasmu, Sue?
853
01:48:46,330 --> 01:48:49,200
Jadi, tidak terlalu buruk.
854
01:48:50,080 --> 01:48:53,870
Bagaimana dengan Ja-ae?
Aku melihat pesan romantismu di Line.
855
01:48:54,330 --> 01:48:56,870
Jangan malu.
856
01:48:59,620 --> 01:49:02,160
Katakan siapa dia.
857
01:49:02,830 --> 01:49:05,790
- Aku melihatmu hari itu dengan
seseorang. - Apa yang kau lihat?
858
01:49:06,040 --> 01:49:08,880
Tidak ada yang istimewa. Belajar
di Bangkok kau harus berteman.
859
01:49:11,450 --> 01:49:14,700
Aku masih sendiri.
860
01:49:47,200 --> 01:49:52,160
Orang dewasa seperti
apa kita nanti?
861
01:49:57,000 --> 01:49:59,080
Bukankah kita sudah dewasa?
862
01:50:02,160 --> 01:50:03,410
Tidak.
863
01:50:06,200 --> 01:50:09,580
Aku berbicara tentang dalam sepuluh, 20 tahun.
864
01:50:16,120 --> 01:50:22,790
Mungkin kita akan
tumbuh menjadi orang dewasa yang dulu kita benci.
865
01:50:27,410 --> 01:50:29,830
Ketika kita sampai pada titik itu dalam hidup,
866
01:50:30,750 --> 01:50:34,910
dan pikirkan
kembali diri lamamu 20 tahun yang lalu,
867
01:50:36,500 --> 01:50:39,040
Aku yakin kau tidak akan ingat banyak.
868
01:51:31,700 --> 01:51:34,909
Bapak David
Gural, seorang profesor sains Australia
869
01:51:34,910 --> 01:51:41,999
berusia
104, telah tiba di Swiss bersama keluarganya
870
01:51:42,000 --> 01:51:46,999
dan anjing kesayangannya
untuk mengucapkan salam perpisahan terakhir.
871
01:51:47,000 --> 01:51:51,409
Dikelilingi oleh wartawan,
menanyakan kepadanya tentang niatnya untuk menjalani.
872
01:51:51,410 --> 01:51:55,499
Eutanasia.
Tn. Gural berkata bahwa dia senang telah melangkah ke langkah terakhir.
873
01:51:55,500 --> 01:52:01,000
Sebelum bertemu dengan
dokternya hari ini dan konferensi pers pada hari Rabu.
874
01:52:03,450 --> 01:52:05,830
Apakah
Kau ingat ketika kita di kelas 10?
875
01:52:06,000 --> 01:52:10,410
Kapan aku dihukum?
Sebenarnya bukan hanya aku.
876
01:52:12,580 --> 01:52:17,250
Semua teman
Aku melarikan diri jadi aku harus disalahkan.
877
01:52:19,160 --> 01:52:21,000
Sungguh seorang pahlawan.
878
01:52:25,370 --> 01:52:28,370
Aku naksir kau sejak tahun itu.
879
01:54:43,620 --> 01:54:44,620
Begitu selanjutnya.
880
01:54:45,410 --> 01:54:46,500
Apa yang salah?
881
01:54:52,080 --> 01:54:53,200
Hei, Sue?
882
01:54:58,950 --> 01:55:02,159
- Siapa dirimu?
- Bisakah kau berhenti menjadi banci?
883
01:55:02,160 --> 01:55:04,249
- Untuk apa itu?
- Kenapa kau tidak bisa lebih baik.
884
01:55:04,250 --> 01:55:06,789
Buang! Persetan, jalang!
885
01:55:06,790 --> 01:55:09,080
Kembalikan hati ibuku!
886
01:55:09,330 --> 01:55:12,160
Apa yang kau bicarakan?
887
01:55:42,950 --> 01:55:45,330
Hei! Jatuhkan!
888
01:55:47,750 --> 01:55:49,200
Apakah kau baik-baik saja?
889
01:55:52,200 --> 01:55:54,790
Bisakah kau bangun?
890
01:56:32,040 --> 01:56:33,750
Kau pernah memberi tahuku
891
01:56:36,290 --> 01:56:37,910
jika tidak berhasil,
892
01:56:38,500 --> 01:56:40,450
Aku harus membuatnya berhasil.
893
01:56:52,580 --> 01:56:54,080
Aku berbohong padamu.
894
01:57:01,040 --> 01:57:03,040
Itu tidak akan pernah berhasil.
895
02:04:32,040 --> 02:04:34,330
Dimana Sue?
896
02:04:34,354 --> 02:04:46,354
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/