1 00:02:33,445 --> 00:02:34,196 Are you 2 00:02:34,321 --> 00:02:35,197 This is Durand 3 00:02:35,989 --> 00:02:39,284 Welcome Captain Kosovsky 4 00:02:39,701 --> 00:02:42,371 Let's introduce to the chief officer 5 00:02:42,496 --> 00:02:43,747 Luggage he is there 6 00:02:46,458 --> 00:02:48,585 The company is buying you 7 00:02:49,545 --> 00:02:53,006 I'm going to be a captain in a few years 8 00:02:53,131 --> 00:02:54,925 The captain he is you 9 00:02:55,050 --> 00:02:59,721 I'm retired, I'm qualified as a pilot 10 00:02:59,888 --> 00:03:02,057 Salary quadrupled 11 00:03:02,850 --> 00:03:07,479 Did you want to transfer because you have a family here? 12 00:03:07,646 --> 00:03:09,314 First choice is different 13 00:03:09,565 --> 00:03:11,942 I was on board the Avalon 14 00:03:12,067 --> 00:03:14,987 Ushuaia is a tough route 15 00:03:17,948 --> 00:03:18,782 Durand 16 00:03:19,324 --> 00:03:21,785 It ’s Cabrera, the chief officer. 17 00:03:22,244 --> 00:03:23,996 Second Officer Santos 18 00:03:24,121 --> 00:03:24,955 nice to meet you 19 00:03:25,372 --> 00:03:29,209 Guide me through the first ship 20 00:03:29,376 --> 00:03:30,210 Yes 21 00:03:31,628 --> 00:03:32,379 let's go 22 00:03:32,588 --> 00:03:33,589 I left the command 23 00:03:33,714 --> 00:03:34,548 Roger that 24 00:03:34,715 --> 00:03:35,799 See you later 25 00:04:07,497 --> 00:04:08,707 It's Durand 26 00:04:11,126 --> 00:04:12,085 nice to meet you 27 00:04:32,773 --> 00:04:34,858 The operation is the same as the Avalon 28 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 I've been riding for 7 years 29 00:04:40,948 --> 00:04:42,324 What is your shipment today? 30 00:04:42,449 --> 00:04:43,575 It's full 31 00:04:44,952 --> 00:04:46,411 Sign this 32 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 Then 33 00:04:58,382 --> 00:04:59,591 Thank you 34 00:05:03,053 --> 00:05:04,263 Depart 35 00:05:05,013 --> 00:05:06,765 Unlock the mooring line 36 00:05:08,559 --> 00:05:10,018 I understand 37 00:05:13,814 --> 00:05:14,648 Left rudder steering 38 00:05:15,858 --> 00:05:16,775 20 degrees 39 00:05:25,868 --> 00:05:27,119 Port engine 40 00:05:28,078 --> 00:05:29,246 Slow forward 41 00:05:44,595 --> 00:05:46,430 Both engines move forward at medium speed 42 00:06:08,327 --> 00:06:09,203 Durand 43 00:06:19,087 --> 00:06:22,049 Introducing my lover Sill 44 00:06:22,508 --> 00:06:23,300 nice to meet you 45 00:06:24,218 --> 00:06:28,222 I came from my cousin Melissa Rio a week ago 46 00:06:28,347 --> 00:06:29,181 47 00:06:29,598 --> 00:06:30,349 nice to meet you 48 00:06:30,474 --> 00:06:33,310 49 00:06:33,435 --> 00:06:35,103 00:06:36,396 Ushuaia 51 00:06:36,939 --> 00:06:37,814 52 00:06:37,981 --> 00:06:39,191 Did you see the city? 53 00:06:39,525 --> 00:06:42,694 Oh she's just a little 54 00:06:43,737 --> 00:06:44,571 see you tomorrow 55 00:06:44,696 --> 00:06:45,489 Oh 56 00:06:45,614 --> 00:06:46,281 Then 57 00:06:47,241 --> 00:06:48,075 See you 58 00:06:50,661 --> 00:06:51,495 00:07:36,957 "Handsome" 60 00:08:12,951 --> 00:08:13,994 "Hey" 61 00:08:15,871 --> 00:08:19,082 "I've just arrived at Rosario" 62 00:08:22,711 --> 00:08:24,463 "I'm happy" 63 00:08:33,138 --> 00:08:34,389 Fel here 64 00:08:54,201 --> 00:08:55,077 long time no see 65 00:08:57,162 --> 00:08:57,996 Thanks 66 00:08:58,580 --> 00:08:59,665 67 00:08:59,790 --> 00:09:00,582 Fernando 68 00:09:00,707 --> 00:09:01,542 nice to meet you 69 00:09:02,709 --> 00:09:05,462 I'm not good at Spanish, what about English? 70 00:09:05,921 --> 00:09:07,798 71 00:09:07,965 --> 00:09:11,844 72 00:09:13,095 --> 00:09:14,054 73 00:09:17,182 --> 00:09:19,268 When? I did not know 74 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Looks happy 75 00:09:23,146 --> 00:09:24,231 sorry 76 00:09:25,190 --> 00:09:26,441 What's her name? 77 00:09:26,567 --> 00:09:27,401 Sandra 78 00:09:28,443 --> 00:09:30,529 I met at the port of call 79 00:09:31,280 --> 00:09:35,242 I was running a dining room with my cousin as a second officer 80 00:09:36,785 --> 00:09:38,036 81 00:09:38,328 --> 00:09:39,913 82 00:09:40,414 --> 00:09:43,000 Did you love the woman? 83 00:09:43,458 --> 00:09:46,336 Which one cut out the farewell? 84 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 85 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 86 00:09:54,094 --> 00:09:55,804 Tell me more 87 00:09:57,181 --> 00:09:58,015 then… 88 00:09:58,640 --> 00:10:02,686 She came to Ushuaia and got married 89 00:10:04,188 --> 00:10:08,692 Eventually her behavior became strange 90 00:10:08,859 --> 00:10:10,861 I saw a side I didn't know 91 00:10:11,570 --> 00:10:13,864 That may be the true figure 92 00:10:14,615 --> 00:10:15,449 maybe 93 00:10:22,497 --> 00:10:26,293 So I made a transfer request and came to Rosario 94 00:10:27,794 --> 00:10:29,713 That said 95 00:10:29,963 --> 00:10:33,175 She's still in the divorce process 96 00:10:34,760 --> 00:10:36,512 Then I'm still a couple 97 00:10:36,637 --> 00:10:38,055 On paper 98 00:10:39,223 --> 00:10:42,768 00:10:44,686 100 00:10:45,896 --> 00:10:46,855 101 00:10:47,481 --> 00:10:48,649 I have a lot of feelings 102 00:10:56,281 --> 00:10:57,115 Thank you 103 00:10:59,535 --> 00:11:01,745 I'm not popular with Germans 104 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 So ... 105 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 I registered on a date site 106 00:11:08,919 --> 00:11:11,797 But she didn't have a good person 107 00:11:12,673 --> 00:11:13,882 At that time –– 108 00:11:14,341 --> 00:11:18,387 I got a call from a familiar man 109 00:11:19,179 --> 00:11:20,931 When I meet 110 00:11:21,056 --> 00:11:25,185 What a principal of my place of employment 111 00:11:25,769 --> 00:11:26,603 He 112 00:11:27,896 --> 00:11:32,776 Apparently he's listening to a date site 113 00:11:33,026 --> 00:11:35,988 I think I registered to invite me 114 00:11:37,364 --> 00:11:41,410 115 00:11:42,202 --> 00:11:43,495 116 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 117 00:11:52,254 --> 00:11:53,547 I'm calling from school 118 00:11:55,048 --> 00:11:55,883 Yes 119 00:11:57,301 --> 00:11:58,427 All right 120 00:12:05,184 --> 00:12:06,768 I'm the principal 121 00:12:07,728 --> 00:12:08,562 What is it now? 122 00:12:09,897 --> 00:12:11,231 00:12:14,276 124 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 125 00:12:21,909 --> 00:12:25,162 126 00:12:26,038 --> 00:12:27,080 "Carpenter" 127 00:12:27,247 --> 00:12:28,040 That's it 128 00:12:28,165 --> 00:12:29,082 So that's it 129 00:12:32,252 --> 00:12:33,462 130 00:12:35,506 --> 00:12:37,508 131 00:12:41,720 --> 00:12:43,388 00:12:47,351 133 00:12:47,726 --> 00:12:49,311 00:12:53,732 135 00:12:58,362 --> 00:12:59,154 00:13:02,533 137 00:13:06,537 --> 00:13:07,287 What are you talking about? 138 00:13:09,164 --> 00:13:11,250 139 00:13:12,251 --> 00:13:13,710 140 00:13:14,461 --> 00:13:16,839 141 00:13:18,799 --> 00:13:21,969 00:13:23,679 00:13:24,596 00:13:25,764 145 00:13:26,265 --> 00:13:27,391 Oh 146 00:13:29,393 --> 00:13:33,564 I was studying position measurement and navigation at graduate school 147 00:13:34,106 --> 00:13:35,274 that's right 148 00:13:36,775 --> 00:13:38,443 149 00:13:39,111 --> 00:13:40,487 That made me familiar 150 00:13:42,322 --> 00:13:45,742 151 00:13:47,369 --> 00:13:48,787 Since then 152 00:13:50,455 --> 00:13:51,248 Reunion 153 00:13:53,834 --> 00:13:55,961 Good night Fel 154 00:13:56,503 --> 00:13:57,337 Meet with… 155 00:13:57,504 --> 00:13:58,255 "Was good" 156 00:13:58,380 --> 00:13:59,173 Was good 157 00:14:01,133 --> 00:14:03,844 Come to play at home next time 158 00:14:04,219 --> 00:14:05,679 In a new house? 159 00:14:05,888 --> 00:14:08,849 No, he's still in the old house 160 00:14:09,808 --> 00:14:10,642 Really 161 00:14:13,270 --> 00:14:14,021 Good night 162 00:14:14,521 --> 00:14:15,355 163 00:15:42,359 --> 00:15:43,110 Good evening 164 00:15:43,235 --> 00:15:44,653 I'm a customer 165 00:15:46,363 --> 00:15:47,197 How far? 166 00:15:47,823 --> 00:15:49,700 I'll tell you now 167 00:15:58,166 --> 00:16:00,586 For the time being, go here 168 00:16:14,516 --> 00:16:15,851 Turn right 169 00:16:37,372 --> 00:16:38,290 Straight? 170 00:16:46,757 --> 00:16:49,343 Turn right there soon 171 00:16:49,843 --> 00:16:50,677 Okay 172 00:17:07,236 --> 00:17:08,487 Stop me 173 00:17:13,951 --> 00:17:15,202 Turn off the light 174 00:17:22,125 --> 00:17:22,960 What happened 175 00:17:25,295 --> 00:17:26,128 Oh 176 00:17:28,507 --> 00:17:33,095 He broke and can't knead the dough 177 00:17:37,724 --> 00:17:39,977 I'll help you this month 178 00:17:45,232 --> 00:17:48,402 Already good, let's talk later 179 00:17:48,527 --> 00:17:49,945 See you 180 00:17:52,322 --> 00:17:53,407 What do you do 181 00:17:54,283 --> 00:17:55,450 Back to the station 182 00:17:57,953 --> 00:17:58,829 Lover? 183 00:18:00,664 --> 00:18:01,498 Oh 184 00:18:41,079 --> 00:18:42,789 Hi, let's help 185 00:18:43,081 --> 00:18:44,082 186 00:18:55,594 --> 00:18:56,428 here? 187 00:18:58,597 --> 00:18:59,431 188 00:19:04,770 --> 00:19:05,938 Can you eat 189 00:19:06,813 --> 00:19:08,607 190 00:19:08,774 --> 00:19:10,943 191 00:19:11,443 --> 00:19:12,194 What? 192 00:19:13,237 --> 00:19:15,697 My food is crap 193 00:19:17,699 --> 00:19:19,076 I'm humble 194 00:19:32,923 --> 00:19:34,383 Have you seen the city yet? 195 00:19:34,883 --> 00:19:35,717 196 00:19:47,187 --> 00:19:48,355 See you later 197 00:19:50,315 --> 00:19:51,149 Good night 198 00:20:12,004 --> 00:20:13,088 Is she around here at home? 199 00:20:14,673 --> 00:20:15,507 200 00:20:30,647 --> 00:20:31,565 00:20:34,109 Thank you 202 00:20:35,944 --> 00:20:37,779 00:20:39,239 Ushuaia? 204 00:20:40,407 --> 00:20:41,450 Boring 205 00:20:44,036 --> 00:20:46,413 Just go to work 206 00:20:48,707 --> 00:20:50,292 Cold and windy 207 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 208 00:20:52,127 --> 00:20:52,920 What? 209 00:20:53,212 --> 00:20:55,756 210 00:20:57,591 --> 00:20:58,509 00:21:00,093 what? 212 00:21:00,385 --> 00:21:01,678 00:21:04,306 Buenos Aires 214 00:21:05,057 --> 00:21:05,849 went? 215 00:21:05,974 --> 00:21:08,018 216 00:21:09,061 --> 00:21:09,895 Oh 217 00:21:11,522 --> 00:21:13,357 Big and noisy 218 00:21:14,191 --> 00:21:14,942 00:21:16,568 big… 220 00:21:19,696 --> 00:21:21,031 00:21:38,006 222 00:21:39,716 --> 00:21:40,509 what? 223 00:21:43,595 --> 00:21:45,097 224 00:21:46,598 --> 00:21:48,016 I just passed 225 00:21:51,311 --> 00:21:52,688 No drink 226 00:21:54,106 --> 00:21:54,857 00:21:57,234 I have nothing yet 228 00:21:57,734 --> 00:21:59,528 Can I use water? 229 00:21:59,695 --> 00:22:00,529 230 00:22:12,583 --> 00:22:13,417 231 00:22:18,672 --> 00:22:20,090 232 00:22:22,801 --> 00:22:23,635 Oh 233 00:24:01,984 --> 00:24:03,193 00:24:04,862 Disagreeable 235 00:24:20,252 --> 00:24:21,086 00:24:22,963 Oh 237 00:25:11,929 --> 00:25:12,930 238 00:25:15,057 --> 00:25:15,891 Oh 239 00:25:34,952 --> 00:25:35,869 problem? 240 00:25:37,329 --> 00:25:41,166 An oil leak was found and is being repaired 241 00:25:41,583 --> 00:25:42,417 Was good 242 00:25:43,043 --> 00:25:45,420 Ask the director while you go out 243 00:25:45,754 --> 00:25:46,839 Leave it to me 244 00:25:47,339 --> 00:25:49,675 Contact me if you have any 245 00:25:49,800 --> 00:25:50,592 Should be fine 246 00:25:50,759 --> 00:25:52,511 Thank you 247 00:26:36,763 --> 00:26:37,598 How? 248 00:26:38,724 --> 00:26:40,017 Looks good 249 00:26:43,437 --> 00:26:44,563 What is your opinion? 250 00:26:45,606 --> 00:26:49,276 The dress line is beautiful 251 00:26:49,401 --> 00:26:51,862 It's easy to match the colors 252 00:26:54,156 --> 00:26:55,991 I haven't heard about clothes 253 00:26:57,826 --> 00:26:58,702 Do you look good? 254 00:27:00,579 --> 00:27:03,081 It suits you very well 255 00:27:03,582 --> 00:27:04,416 Thank you 256 00:27:11,590 --> 00:27:12,424 Do you have a store by yourself? 257 00:27:13,592 --> 00:27:14,426 Yes? 258 00:27:16,720 --> 00:27:18,222 Why are you listening? 259 00:27:20,140 --> 00:27:21,558 I'm going to attack ... 260 00:27:23,936 --> 00:27:25,437 It's a strange question 261 00:27:30,776 --> 00:27:31,860 Siblings? 262 00:27:35,614 --> 00:27:36,907 Are we similar? 263 00:27:37,282 --> 00:27:40,661 The atmosphere is more than the facial features 264 00:27:41,119 --> 00:27:42,079 For couples ... 265 00:27:42,204 --> 00:27:42,996 Disagreeable 266 00:27:44,414 --> 00:27:45,332 Mistress 267 00:27:46,959 --> 00:27:48,627 I thought 268 00:27:49,962 --> 00:27:52,089 The secret meeting is hard 269 00:27:53,465 --> 00:27:54,967 Bank yesterday 270 00:27:55,759 --> 00:27:56,677 Today is here 271 00:27:59,012 --> 00:28:00,931 So what about the dress? 272 00:28:02,015 --> 00:28:03,183 Let's get 273 00:28:04,184 --> 00:28:05,018 so? 274 00:28:05,519 --> 00:28:06,353 favorite? 275 00:28:07,062 --> 00:28:07,855 Yeah 276 00:28:08,313 --> 00:28:09,940 I'll present 277 00:28:10,816 --> 00:28:11,775 Thank you 278 00:28:13,193 --> 00:28:14,194 I'll have it 279 00:28:14,778 --> 00:28:18,991 Excuse me, I'll take the price tag 280 00:31:55,457 --> 00:31:57,376 Did she meet Barcelona? 281 00:32:00,045 --> 00:32:01,713 I came up with it 282 00:32:06,009 --> 00:32:07,553 Is it true that you got married? 283 00:32:16,019 --> 00:32:17,145 Shut up to me? 284 00:32:23,193 --> 00:32:24,945 I'm single now 285 00:32:27,531 --> 00:32:28,532 What is your lover? 286 00:32:32,578 --> 00:32:33,495 Not in 287 00:32:55,142 --> 00:32:59,688 It doesn't work in Ushuaia –– 288 00:33:02,774 --> 00:33:04,526 I was trapped 289 00:33:06,403 --> 00:33:07,696 In jail? 290 00:33:08,197 --> 00:33:09,031 No 291 00:33:10,365 --> 00:33:11,366 At home 292 00:33:14,453 --> 00:33:20,000 I was absent from work saying I had a family problem 293 00:33:35,307 --> 00:33:37,518 Is she here for me? 294 00:33:51,156 --> 00:33:53,951 295 00:33:54,076 --> 00:33:55,285 00:33:58,413 Reputed to be dangerous but not so 297 00:33:59,331 --> 00:34:01,375 It's not sane 298 00:34:01,875 --> 00:34:04,211 299 00:34:04,378 --> 00:34:05,420 300 00:34:06,463 --> 00:34:07,923 You're brave 301 00:34:11,592 --> 00:34:12,678 00:34:18,183 I lived in Ushuaia but died last year 303 00:34:18,308 --> 00:34:21,937 00:34:24,273 305 00:34:24,773 --> 00:34:26,567 It ’s bad to snoop 306 00:34:26,900 --> 00:34:31,237 307 00:34:31,572 --> 00:34:36,784 308 00:34:37,119 --> 00:34:37,870 Thank you 309 00:34:37,995 --> 00:34:40,664 00:34:45,043 311 00:34:45,168 --> 00:34:47,588 312 00:34:47,713 --> 00:34:50,841 313 00:34:51,007 --> 00:34:51,757 00:34:54,219 315 00:34:54,344 --> 00:34:55,387 00:34:56,972 317 00:34:58,098 --> 00:35:01,435 318 00:35:05,397 --> 00:35:07,900 I'll teach you samba 319 00:35:19,745 --> 00:35:21,705 320 00:35:22,206 --> 00:35:24,166 321 00:35:24,291 --> 00:35:29,880 322 00:35:30,589 --> 00:35:32,883 I want to shuffle right now 323 00:35:38,263 --> 00:35:41,934 324 00:35:44,269 --> 00:35:46,021 325 00:35:46,897 --> 00:35:48,649 326 00:35:49,733 --> 00:35:50,609 00:35:53,362 00:35:55,197 329 00:35:58,408 --> 00:35:59,701 00:36:03,914 331 00:36:05,123 --> 00:36:07,167 332 00:36:11,004 --> 00:36:12,130 Go crazy 333 00:36:12,965 --> 00:36:15,092 I always want to get along with you 334 00:36:15,884 --> 00:36:17,845 Have sex when you wake up 335 00:36:18,011 --> 00:36:20,514 I want you to lick until you faint 336 00:36:20,681 --> 00:36:22,307 I can only think of it 337 00:36:22,975 --> 00:36:24,017 Come home 338 00:36:25,143 --> 00:36:26,770 I always go 339 00:36:28,397 --> 00:36:29,731 Let's live together 340 00:36:34,528 --> 00:36:35,362 00:39:07,681 Feast 342 00:39:07,806 --> 00:39:09,433 I'm glad his home cooking 343 00:39:09,558 --> 00:39:10,517 I can also make 344 00:39:10,642 --> 00:39:11,977 It's mean 345 00:39:12,102 --> 00:39:13,520 Helped me 346 00:39:13,645 --> 00:39:14,980 It's okay 347 00:39:20,736 --> 00:39:22,070 Thank you for today 348 00:39:22,196 --> 00:39:23,030 Also 349 00:39:27,701 --> 00:39:29,119 Who are you talking to? 350 00:39:30,370 --> 00:39:31,997 I'm a friend in trouble 351 00:39:32,122 --> 00:39:32,873 Who? 352 00:39:33,040 --> 00:39:34,249 You don't know 353 00:39:35,083 --> 00:39:38,587 I'm a carpenter but I have a broken bone and can't work 354 00:39:38,712 --> 00:39:39,463 poor 355 00:39:39,588 --> 00:39:41,757 So I have to encourage 356 00:39:41,924 --> 00:39:43,300 That's right 357 00:39:44,051 --> 00:39:45,093 Open the door 358 00:39:45,260 --> 00:39:46,053 Thank you 359 00:39:53,602 --> 00:39:54,853 Who is your partner? 360 00:39:55,604 --> 00:39:56,438 what? 361 00:39:57,231 --> 00:40:00,067 A carpenter's friend living in the south? 362 00:40:01,610 --> 00:40:03,278 Would be a lie 363 00:40:04,154 --> 00:40:05,697 What do you want to say? 364 00:40:06,365 --> 00:40:10,369 I don't know you, but Melissa is her cousin 365 00:40:11,495 --> 00:40:12,746 Protect her girlfriend 366 00:40:14,248 --> 00:40:15,082 So that's it 367 00:40:17,042 --> 00:40:18,126 From what? 368 00:40:20,087 --> 00:40:22,172 She has me 369 00:40:24,508 --> 00:40:25,759 Is it okay 370 00:40:26,718 --> 00:40:29,763 You are a cousin and i am a lover 371 00:40:30,973 --> 00:40:31,765 Right? 372 00:40:33,725 --> 00:40:35,060 Balmir! 373 00:40:39,356 --> 00:40:40,190 Good night 374 00:40:43,527 --> 00:40:44,653 Please wait 375 00:40:57,875 --> 00:40:59,084 Don't clean up 376 00:41:00,169 --> 00:41:01,378 to become sad 377 00:41:02,880 --> 00:41:03,714 why? 378 00:41:05,757 --> 00:41:06,592 here we go 379 00:41:07,926 --> 00:41:11,638 I miss the end of things 380 00:41:17,561 --> 00:41:19,438 Do you hate me and the two? 381 00:41:20,063 --> 00:41:21,273 What I hate is –– 382 00:41:22,482 --> 00:41:24,109 The end of the night 383 00:41:25,444 --> 00:41:27,279 Don't sleep yet 384 00:41:29,781 --> 00:41:30,991 It's sentimental 385 00:41:31,909 --> 00:41:33,118 Not drunk 386 00:41:33,452 --> 00:41:36,955 It ’s not sentimental or liquor, it ’s “Saudade”. 387 00:41:37,122 --> 00:41:38,874 Yeah she's a little 388 00:42:49,027 --> 00:42:50,362 I got it in me 389 00:45:04,705 --> 00:45:05,789 I'm pregnant 390 00:45:16,216 --> 00:45:17,217 German child? 391 00:45:18,677 --> 00:45:19,595 of course 392 00:45:22,222 --> 00:45:23,640 Did you think she was herself? 393 00:45:25,392 --> 00:45:26,226 Disagreeable 394 00:45:35,527 --> 00:45:37,863 Did you know from the beginning? 395 00:45:40,657 --> 00:45:41,491 No 396 00:45:42,326 --> 00:45:44,661 A few weeks after we met again 397 00:46:07,476 --> 00:46:08,852 What is the planned date? 398 00:46:11,355 --> 00:46:12,898 September 25 399 00:46:15,609 --> 00:46:16,818 It's spring 400 00:46:17,653 --> 00:46:18,487 what? 401 00:46:23,200 --> 00:46:24,868 It's the beginning of spring 402 00:46:26,870 --> 00:46:27,704 Yeah 403 00:46:34,253 --> 00:46:35,420 Where do you give birth? 404 00:46:36,588 --> 00:46:37,548 hospital? 405 00:46:38,799 --> 00:46:42,594 San Fernando Private Hospital 406 00:46:44,972 --> 00:46:45,806 What place? 407 00:46:46,723 --> 00:46:48,100 Delta Hospital 408 00:47:03,448 --> 00:47:04,867 Did you think of a name? 409 00:47:06,577 --> 00:47:07,786 Some 410 00:47:10,163 --> 00:47:13,333 He says "Ian" is good for boys 411 00:47:14,501 --> 00:47:16,587 "Laura" for girls 412 00:47:19,256 --> 00:47:20,048 roller? 413 00:47:20,841 --> 00:47:21,884 Ah, Laura? 414 00:47:22,009 --> 00:47:22,801 Yeah 415 00:47:27,306 --> 00:47:29,558 Laura is no good 416 00:47:32,102 --> 00:47:33,854 There were other candidates 417 00:47:34,479 --> 00:47:38,859 But she reunited with you and was convinced 418 00:47:42,029 --> 00:47:43,614 It was a good memory 419 00:47:59,755 --> 00:48:01,632 What has she been since I left? 420 00:48:04,760 --> 00:48:06,261 She met several times 421 00:48:08,347 --> 00:48:11,266 But she was best when she was three 422 00:48:18,857 --> 00:48:20,150 She was beautiful 423 00:48:23,779 --> 00:48:25,489 She gave me a letter for a while 424 00:48:27,950 --> 00:48:29,284 She was in love with me 425 00:48:32,079 --> 00:48:33,872 She heard from her 426 00:48:39,795 --> 00:48:40,796 you too-- 427 00:48:41,630 --> 00:48:43,757 Did you fall in love with me? 428 00:48:49,555 --> 00:48:51,390 I don't love anyone 429 00:49:04,528 --> 00:49:06,196 You abandoned us 430 00:49:07,656 --> 00:49:09,032 She told me to leave 431 00:49:09,783 --> 00:49:11,535 I thought it was a joke 432 00:49:13,996 --> 00:49:18,709 I didn't want to show myself changing 433 00:49:19,251 --> 00:49:21,545 I didn't know you 434 00:49:22,087 --> 00:49:22,921 I didn't like it 435 00:49:24,339 --> 00:49:26,717 I'm the one who suppresses jealousy 436 00:49:28,218 --> 00:49:32,389 So I thought it was best to leave 437 00:49:35,934 --> 00:49:37,561 It's already passed 438 00:49:38,937 --> 00:49:39,980 It's okay now 439 00:49:41,440 --> 00:49:42,399 I am here 440 00:50:15,432 --> 00:50:20,479 The cargo was 50 tons less on the last voyage 441 00:50:20,729 --> 00:50:23,357 The list was wrong 442 00:50:24,483 --> 00:50:27,653 You should have noticed the mistake 443 00:50:28,195 --> 00:50:30,280 I'll be careful next time 444 00:50:31,406 --> 00:50:33,367 I'm worried 445 00:50:33,700 --> 00:50:36,537 I heard you often go to Buenos Aires 446 00:50:37,287 --> 00:50:41,375 Only a few times and leave it to Santos 447 00:50:43,085 --> 00:50:45,921 You are responsible for the shipment 448 00:50:47,047 --> 00:50:49,842 If the company knows this ... 449 00:50:53,887 --> 00:50:58,767 You will be held liable for any loss 450 00:50:58,934 --> 00:51:00,644 I advise you 451 00:51:01,186 --> 00:51:04,606 Report everything to the company in the future 452 00:51:05,274 --> 00:51:06,233 I understand 453 00:51:07,109 --> 00:51:07,860 Yes captain 454 00:52:14,885 --> 00:52:16,220 sorry 455 00:52:18,764 --> 00:52:20,265 You don't have to apologize 456 00:52:21,016 --> 00:52:21,934 I'm just she ... 457 00:52:22,601 --> 00:52:25,896 458 00:52:28,232 --> 00:52:31,568 I will be with you as much as possible when I get off the ship 459 00:52:31,860 --> 00:52:32,694 Yeah 460 00:52:36,865 --> 00:52:38,450 What to do in Buenos Aires? 461 00:52:40,369 --> 00:52:41,203 What? 462 00:52:42,204 --> 00:52:43,830 When not on the ship 463 00:52:45,207 --> 00:52:46,416 Is it a walk? 464 00:52:50,462 --> 00:52:52,381 Oh sometimes 465 00:52:54,883 --> 00:52:56,885 Studying outside 466 00:52:59,054 --> 00:53:01,974 Buy your clothes 467 00:53:06,019 --> 00:53:07,855 Look only at me 468 00:53:13,193 --> 00:53:14,570 Somehow 469 00:53:18,198 --> 00:53:19,575 let's sleep 470 00:53:29,960 --> 00:53:32,671 Did you like that photo? 471 00:53:35,215 --> 00:53:36,049 Oh 472 00:53:37,217 --> 00:53:39,970 I couldn't reply during work 473 00:53:40,387 --> 00:53:41,513 favorite? 474 00:53:42,764 --> 00:53:43,765 Oh 475 00:53:45,934 --> 00:53:47,769 The house was hot 476 00:53:48,604 --> 00:53:53,192 When I opened the window, the wind touched and my nipples stood up 477 00:53:55,194 --> 00:53:57,529 The chest looks beautiful 478 00:54:03,118 --> 00:54:04,953 I want to be the only woman 479 00:54:09,625 --> 00:54:11,001 Only you 480 00:54:11,126 --> 00:54:12,127 Just me 481 00:54:12,836 --> 00:54:13,754 That's it 482 00:54:13,962 --> 00:54:14,796 That's right 483 00:54:15,881 --> 00:54:16,715 Oh 484 00:55:07,057 --> 00:55:08,600 I want to be with you 485 00:55:09,142 --> 00:55:10,102 me too 486 00:55:22,948 --> 00:55:24,241 I want everything 487 00:55:31,999 --> 00:55:33,500 Become my woman 488 00:55:34,001 --> 00:55:35,127 It's yours 489 00:55:46,930 --> 00:55:48,307 I want a child 490 00:57:05,300 --> 00:57:06,969 It's our child 491 00:57:11,139 --> 00:57:12,850 492 00:57:16,562 --> 00:57:19,231 A child with beautiful skin like you 493 00:57:19,815 --> 00:57:21,441 If your ears look like you ... 494 00:57:22,442 --> 00:57:23,360 I'm sorry 495 00:57:33,036 --> 00:57:35,539 It's perfect if you look like you 496 00:57:36,081 --> 00:57:36,957 It's kind 497 00:57:40,502 --> 00:57:42,671 If you are pregnant now –– 498 00:57:44,548 --> 00:57:46,216 Born in spring 499 00:57:47,092 --> 00:57:47,926 Daughter 500 00:57:49,386 --> 00:57:50,596 501 00:57:55,267 --> 00:57:57,186 00:57:58,896 503 00:58:03,275 --> 00:58:05,527 00:58:07,529 505 00:58:08,363 --> 00:58:10,991 506 00:58:11,658 --> 00:58:12,701 507 00:58:13,952 --> 00:58:15,329 00:58:19,124 That's right 509 00:58:20,167 --> 00:58:22,836 510 00:58:24,421 --> 00:58:25,672 511 00:58:26,965 --> 00:58:28,091 512 00:58:49,530 --> 00:58:52,199 You alone would be lonely 513 00:58:53,867 --> 00:58:56,036 No way to come 514 00:59:02,167 --> 00:59:02,876 Wanted to meet 515 00:59:03,043 --> 00:59:04,294 Montes 516 00:59:05,170 --> 00:59:06,213 This way 517 00:59:10,050 --> 00:59:10,968 Will you come? 518 00:59:11,927 --> 00:59:12,761 Oh 519 00:59:23,605 --> 00:59:25,274 It's the 31st week 520 00:59:26,316 --> 00:59:27,484 How are you prepared? 521 00:59:28,819 --> 00:59:29,778 Accordingly 522 00:59:31,613 --> 00:59:32,906 Do you know your gender? 523 00:59:33,740 --> 00:59:34,950 Girl 524 00:59:35,534 --> 00:59:36,994 Confirmation just in case 525 00:59:37,661 --> 00:59:42,291 Some parents don't want to know their gender 526 00:59:44,626 --> 00:59:45,919 Who is your obstetrician? 527 00:59:46,295 --> 00:59:47,296 Mr. Marset 528 00:59:47,462 --> 00:59:49,298 Then it is safe 529 00:59:49,882 --> 00:59:50,674 so? 530 00:59:50,841 --> 00:59:51,675 Yeah 531 00:59:53,135 --> 00:59:54,720 Head down? 532 00:59:55,179 --> 00:59:59,850 I haven't had time to give birth, so it's okay 533 01:00:00,976 --> 01:00:01,810 can you see? 534 01:00:02,144 --> 01:00:03,395 This is the leg 535 01:00:04,521 --> 01:00:07,858 Can you see the heart and face in the abdomen? 536 01:00:10,360 --> 01:00:12,529 No, I won't show you 537 01:00:12,988 --> 01:00:14,031 I can meet you someday 538 01:00:14,198 --> 01:00:15,032 Yeah 539 01:00:15,866 --> 01:00:17,326 Do you hear the heartbeat? 540 01:00:17,951 --> 01:00:18,785 By all means 541 01:00:47,356 --> 01:00:50,192 I'm sorry but I can't receive it 542 01:00:50,442 --> 01:00:52,319 What do you say to him? 543 01:00:52,444 --> 01:00:53,862 He bought it himself 544 01:00:55,781 --> 01:00:56,949 I hate lies 545 01:00:58,909 --> 01:00:59,743 return 546 01:01:13,882 --> 01:01:14,716 It's a gift 547 01:01:43,704 --> 01:01:44,538 What? 548 01:01:47,082 --> 01:01:51,378 Flood oil leaked and polluted the cargo 549 01:01:51,503 --> 01:01:52,337 I'm going now 550 01:02:02,347 --> 01:02:03,223 What's the matter 551 01:02:03,932 --> 01:02:05,684 Found during inspection 552 01:02:10,981 --> 01:02:12,608 Illuminate the top 553 01:02:17,070 --> 01:02:17,905 What's below? 554 01:02:22,451 --> 01:02:23,785 I can't see any abnormalities 555 01:02:24,077 --> 01:02:25,662 Examine the back of the hatch 556 01:02:25,871 --> 01:02:26,830 It's here 557 01:02:28,916 --> 01:02:31,084 What happened to the dark lighting? 558 01:02:31,210 --> 01:02:33,295 I don't know 559 01:02:35,130 --> 01:02:36,381 It's dry here 560 01:02:37,758 --> 01:02:39,343 Hey! wait 561 01:02:42,137 --> 01:02:42,971 Hey 562 01:02:46,308 --> 01:02:47,351 What are you going to do 563 01:02:52,022 --> 01:02:52,856 Balmir! 564 01:02:56,527 --> 01:02:57,528 Open it 565 01:04:38,545 --> 01:04:39,296 What happened? 566 01:04:39,421 --> 01:04:40,255 Nothing 567 01:04:40,589 --> 01:04:41,381 Report 568 01:04:41,507 --> 01:04:43,133 Do whatever you want 569 01:05:04,696 --> 01:05:06,323 Port engine deceleration 570 01:05:14,456 --> 01:05:16,291 Starboard engine deceleration 571 01:05:19,795 --> 01:05:22,464 Rudder center: Stop both engines 572 01:05:57,666 --> 01:05:58,500 I'm back 573 01:06:03,881 --> 01:06:05,591 I thought I wouldn't go home 574 01:06:13,223 --> 01:06:15,726 I'll prepare for 2 people 575 01:06:17,102 --> 01:06:17,936 Oh 576 01:06:28,947 --> 01:06:29,781 Sit down 577 01:07:29,216 --> 01:07:30,551 I don't know 578 01:07:31,844 --> 01:07:35,639 What to do if something happens to the hungry child 579 01:07:37,808 --> 01:07:40,394 Late pregnancy sex is fine 580 01:07:41,395 --> 01:07:42,563 Why do you know 581 01:07:42,729 --> 01:07:44,064 I read in a book 582 01:07:45,774 --> 01:07:47,651 Easy to induce labor 583 01:07:55,158 --> 01:07:57,035 Laura is ok 584 01:07:57,160 --> 01:07:57,953 I do not understand 585 01:07:58,078 --> 01:07:58,912 Understand 586 01:08:02,207 --> 01:08:04,209 It's okay, calm down 587 01:08:15,179 --> 01:08:16,388 What happened? 588 01:08:16,638 --> 01:08:18,140 I can not say 589 01:08:20,725 --> 01:08:22,853 She won't see you anymore 590 01:08:25,731 --> 01:08:27,441 It will be easier if you talk 591 01:08:31,737 --> 01:08:33,322 Not good 592 01:08:36,366 --> 01:08:37,201 Fine 593 01:08:39,493 --> 01:08:42,247 Talk without worry 594 01:08:50,214 --> 01:08:54,134 Take a picture of yourself now 595 01:08:55,385 --> 01:08:57,011 I posted it on the site 596 01:08:59,890 --> 01:09:04,603 I promised to meet a teenage boy 597 01:09:05,854 --> 01:09:09,358 She looked like you and liked it 598 01:09:12,236 --> 01:09:16,615 He is the first to have sex with a pregnant woman 599 01:09:17,823 --> 01:09:18,908 I was excited 600 01:09:22,787 --> 01:09:23,705 then? 601 01:09:25,290 --> 01:09:26,667 I licked it 602 01:09:28,417 --> 01:09:31,671 His penis gradually hardened 603 01:09:33,090 --> 01:09:35,133 Very big –– 604 01:09:36,134 --> 01:09:37,678 I was also excited 605 01:09:41,180 --> 01:09:43,475 I hate being licked –– 606 01:09:46,478 --> 01:09:48,814 She took off her underwear and straddled him 607 01:09:51,441 --> 01:09:56,029 I masturbated because he seemed to be alive soon 608 01:09:58,282 --> 01:10:02,160 And I just got it and left him back 609 01:10:08,083 --> 01:10:09,042 Talk more 610 01:10:09,751 --> 01:10:10,711 It is somehow 611 01:10:12,546 --> 01:10:14,173 To talk to you 612 01:10:15,924 --> 01:10:16,925 continue 613 01:10:26,226 --> 01:10:28,103 I met another day –– 614 01:10:30,314 --> 01:10:32,232 Dark man 615 01:10:33,150 --> 01:10:35,944 He was a big rugged hand 616 01:10:37,362 --> 01:10:40,490 He inserted without foreplay 617 01:10:42,075 --> 01:10:43,327 It was fierce 618 01:10:54,463 --> 01:10:56,298 Don't meet a man anymore 619 01:10:58,008 --> 01:11:01,595 I can't do that 620 01:11:10,103 --> 01:11:12,606 I met the boy again last week 621 01:11:16,109 --> 01:11:18,987 He was with a friend 622 01:11:21,823 --> 01:11:23,659 I lick two people 623 01:11:25,702 --> 01:11:27,246 Made me kiss 624 01:11:30,541 --> 01:11:33,043 They were willing to obey 625 01:11:36,505 --> 01:11:38,382 I was in the afternoon 626 01:11:40,717 --> 01:11:45,055 Thinking about you and Laura 627 01:12:50,204 --> 01:12:52,039 From whom on Sunday? 628 01:12:52,164 --> 01:12:53,332 I do not know 629 01:13:05,594 --> 01:13:06,595 Have been waiting 630 01:13:08,764 --> 01:13:09,598 Yes 631 01:13:12,559 --> 01:13:13,393 Oh 632 01:13:16,230 --> 01:13:17,064 Do you get it 633 01:13:19,024 --> 01:13:22,236 At the parking lot on the corner of Paysandu 634 01:13:23,737 --> 01:13:25,739 It's Paysandu 635 01:13:27,449 --> 01:13:28,283 Oh 636 01:13:32,371 --> 01:13:33,288 I'll be back 637 01:13:33,789 --> 01:13:36,208 Where are you going? 638 01:13:37,000 --> 01:13:38,627 What happened 639 01:13:39,878 --> 01:13:42,714 I'll ask you to wait here 640 01:13:42,840 --> 01:13:43,715 I also go 641 01:13:43,841 --> 01:13:44,842 Wait 642 01:13:45,968 --> 01:13:48,178 Fel Don't make me anxious 643 01:13:52,808 --> 01:13:54,560 wait 644 01:13:58,981 --> 01:13:59,815 Fel 645 01:14:16,582 --> 01:14:18,542 646 01:14:20,210 --> 01:14:21,712 647 01:14:22,629 --> 01:14:26,008 648 01:14:26,758 --> 01:14:29,344 649 01:14:30,512 --> 01:14:31,305 Fel ... 650 01:14:31,471 --> 01:14:32,222 What? 651 01:14:32,347 --> 01:14:33,182 help 652 01:14:33,599 --> 01:14:34,308 What happened? 653 01:14:34,433 --> 01:14:35,726 The water broke 654 01:14:35,893 --> 01:14:36,685 now? 655 01:14:36,810 --> 01:14:38,061 To the hospital 656 01:14:38,228 --> 01:14:39,521 Do you get it 657 01:14:39,646 --> 01:14:41,440 Hey, wait 658 01:14:46,612 --> 01:14:48,280 659 01:14:49,489 --> 01:14:50,324 660 01:14:50,532 --> 01:14:51,325 661 01:14:52,075 --> 01:14:53,619 662 01:14:54,536 --> 01:14:55,370 Please 663 01:14:55,621 --> 01:14:58,248 Will never appear in front of you 664 01:15:01,460 --> 01:15:02,753 promise 665 01:15:04,630 --> 01:15:05,464 01:15:07,341 667 01:15:10,969 --> 01:15:11,887 I hate his car 668 01:15:12,012 --> 01:15:13,889 Let's go because it's okay 669 01:15:25,943 --> 01:15:27,194 670 01:15:28,737 --> 01:15:29,821 671 01:15:31,073 --> 01:15:32,449 672 01:15:33,784 --> 01:15:35,619 673 01:15:36,537 --> 01:15:37,579 Quickly 674 01:15:37,704 --> 01:15:40,165 I'll arrive soon 675 01:15:40,332 --> 01:15:41,792 Stop me 676 01:15:50,592 --> 01:15:51,426 677 01:15:54,388 --> 01:15:55,472 Tightly 678 01:15:57,391 --> 01:16:00,310 What's wrong? Is it a water rupture? 679 01:16:00,686 --> 01:16:01,520 How many months? 680 01:16:01,687 --> 01:16:02,521 7 months 681 01:16:02,646 --> 01:16:03,730 What about echography? 682 01:16:03,856 --> 01:16:05,399 It's urgent 683 01:16:05,524 --> 01:16:08,026 Sit here for a while 684 01:16:13,282 --> 01:16:14,992 Have been waiting 685 01:16:15,784 --> 01:16:16,618 Thank you 686 01:16:19,329 --> 01:16:22,207 Who is that man? What is Gabruela? 687 01:16:22,583 --> 01:16:24,751 Not a big deal 688 01:16:24,960 --> 01:16:28,046 It ’s important to me 689 01:16:29,882 --> 01:16:31,216 Gabriella is her sister 690 01:16:32,676 --> 01:16:33,969 He is her husband 691 01:16:34,636 --> 01:16:39,474 My sister and I are crazy about heritage 692 01:16:39,600 --> 01:16:40,893 Did you keep silent to me? 693 01:16:41,768 --> 01:16:43,395 It was bad 694 01:16:46,982 --> 01:16:49,568 I'm scared of sudden things 695 01:16:49,985 --> 01:16:51,987 No worries 696 01:16:52,112 --> 01:16:52,821 really? 697 01:16:53,655 --> 01:16:56,158 A strong woman gives birth to a strong daughter 698 01:16:56,366 --> 01:16:57,701 Strong son 699 01:16:58,118 --> 01:17:00,621 I'm sorry I'm upset 700 01:17:00,746 --> 01:17:01,538 me too 701 01:17:13,383 --> 01:17:15,010 Sorry I made you wait 702 01:17:15,135 --> 01:17:16,345 Hello 703 01:17:17,471 --> 01:17:18,222 How are you feeling 704 01:17:18,388 --> 01:17:20,140 I can't stand it anymore 705 01:17:20,265 --> 01:17:22,893 I'll see you so calm down 706 01:17:23,143 --> 01:17:23,936 Lying down 707 01:17:24,061 --> 01:17:25,479 Where are you from? 708 01:17:25,604 --> 01:17:26,396 Brazil 709 01:17:26,522 --> 01:17:28,065 Please wait here 710 01:17:28,232 --> 01:17:31,693 I'll ask you questions while you're on the move 711 01:17:32,444 --> 01:17:34,321 When is your last period? 712 01:17:35,405 --> 01:17:37,866 How about drinking or smoking? 713 01:17:54,383 --> 01:17:57,636 Both mother and child are steadily observing 714 01:17:57,803 --> 01:18:03,016 I told Melissa that I need a Caesarean section 715 01:18:03,976 --> 01:18:08,272 It ’s okay because the safety of mother and child is the best. 716 01:18:08,397 --> 01:18:09,231 Yeah 717 01:18:09,898 --> 01:18:11,191 Can we meet? 718 01:18:11,316 --> 01:18:12,818 of course 719 01:18:13,986 --> 01:18:15,362 What is your eye care? 720 01:18:15,487 --> 01:18:17,614 No, it's fine now 721 01:18:18,407 --> 01:18:19,241 This way 722 01:18:32,379 --> 01:18:35,215 Please wait for her to wear this 723 01:19:29,853 --> 01:19:32,648 I want to meet Melissa Santos 724 01:19:36,527 --> 01:19:37,444 Fernando 725 01:25:34,676 --> 01:25:35,677 What are you doing here? 726 01:25:38,722 --> 01:25:39,681 To see you 727 01:25:43,018 --> 01:25:44,186 No 728 01:25:45,145 --> 01:25:46,813 Go home after talking 729 01:25:54,738 --> 01:25:56,031 How did you come 730 01:26:40,117 --> 01:26:41,702 It's a cute room 731 01:26:44,955 --> 01:26:46,373 What happened? 732 01:26:47,833 --> 01:26:49,042 What about babies? 733 01:26:53,046 --> 01:26:54,548 There is a small ship 734 01:27:01,221 --> 01:27:04,057 Are you listening to Fel? 735 01:27:05,726 --> 01:27:06,560 Oh 736 01:27:13,734 --> 01:27:15,611 There is no light I gave 737 01:27:18,572 --> 01:27:20,240 Have you been born yet? 738 01:27:21,450 --> 01:27:22,284 I do not know 739 01:27:28,957 --> 01:27:32,002 You'll be born in a week 740 01:27:36,465 --> 01:27:38,133 What are you talking about? 741 01:27:40,344 --> 01:27:41,803 I'm scared 742 01:28:05,410 --> 01:28:06,954 01:28:08,455 744 01:28:08,664 --> 01:28:09,748 01:28:12,042 01:28:16,046 I'm he here 747 01:28:17,631 --> 01:28:18,549 Fernando 748 01:28:19,383 --> 01:28:20,217 Hi 749 01:28:20,759 --> 01:28:23,679 750 01:28:26,390 --> 01:28:27,349 Still 751 01:28:34,273 --> 01:28:35,107 752 01:28:36,149 --> 01:28:36,984 753 01:28:38,068 --> 01:28:39,528 754 01:29:11,894 --> 01:29:14,521 Are you building a house with this? 755 01:29:21,361 --> 01:29:23,780 756 01:29:31,371 --> 01:29:36,335 Gabriella is happy with a man building a house 757 01:29:46,470 --> 01:29:47,513 758 01:29:49,640 --> 01:29:50,474 759 01:30:22,631 --> 01:30:25,759 Fel What are you going to do? 760 01:30:27,845 --> 01:30:29,012 stop 761 01:30:33,016 --> 01:30:34,101 Let's get out of here 762 01:30:34,226 --> 01:30:35,936 Go home already 763 01:30:36,061 --> 01:30:37,855 Not like you 764 01:30:38,021 --> 01:30:39,147 This is me 765 01:30:40,399 --> 01:30:42,442 I want another man 766 01:30:42,568 --> 01:30:45,487 No he will never again 767 01:30:45,612 --> 01:30:46,446 Listen 768 01:30:47,114 --> 01:30:50,534 I will be Laura's father 769 01:30:51,326 --> 01:30:52,911 What are you saying 770 01:30:53,537 --> 01:30:55,747 Let's become a family with three people 771 01:30:57,291 --> 01:30:59,084 In Ushuaia 772 01:30:59,543 --> 01:31:01,003 No one knows you 773 01:31:02,129 --> 01:31:05,632 I work and take care of you guys 774 01:31:07,593 --> 01:31:11,138 I work in a hotel like in the old days 775 01:31:11,263 --> 01:31:15,434 Laura, you and I will be a family 776 01:31:16,810 --> 01:31:17,728 Ulrich! 777 01:31:18,395 --> 01:31:21,064 778 01:31:24,902 --> 01:31:25,736 stop 779 01:31:26,737 --> 01:31:27,738 stop! 780 01:36:20,197 --> 01:36:21,657 Looking for a baby? 781 01:36:22,324 --> 01:36:23,158 Yeah 782 01:36:23,367 --> 01:36:24,535 Name is? 783 01:36:24,743 --> 01:36:25,827 Fernando Durand 784 01:36:48,350 --> 01:36:52,020 There is no baby with that surname 785 01:36:59,903 --> 01:37:00,737 Santos ... 786 01:37:07,452 --> 01:37:08,412 something? 787 01:37:08,579 --> 01:37:10,080 Do you have Santos?