1
00:00:52,958 --> 00:00:57,958
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:01:53,167 --> 00:01:57,375
Kotwica!
3
00:01:57,458 --> 00:01:58,458
Läget?
4
00:02:03,833 --> 00:02:05,042
Kotwica!
5
00:02:11,250 --> 00:02:12,375
Läget, studenten?
6
00:02:14,958 --> 00:02:16,542
-Vad pluggar du?
-Juridik.
7
00:02:16,625 --> 00:02:19,292
-Är mamma eller pappa advokat?
-Mamma.
8
00:02:19,875 --> 00:02:22,375
-Mamma.
-Får jag kopiera dina anteckningar?
9
00:02:23,125 --> 00:02:24,125
Ett jävla F.
10
00:02:24,208 --> 00:02:27,375
Kan du strafflagen,
paragraf 148, avdelning 2?
11
00:02:28,917 --> 00:02:29,750
Ja.
12
00:02:29,833 --> 00:02:31,417
-Kan du?
-Warga! Kom hit!
13
00:02:31,500 --> 00:02:33,208
-Vad är det här?
-Släpp mig.
14
00:02:33,292 --> 00:02:34,875
-Vad fan?
-Kulturellt stöd!
15
00:02:34,958 --> 00:02:37,583
-Fel färger.
-Lugna dig. Sluta!
16
00:02:37,667 --> 00:02:39,500
Gå av tåget, för i helvete!
17
00:02:40,208 --> 00:02:44,375
Ut i gången med dig.
Håll käften, för fan! Vadå kulturellt?
18
00:02:44,458 --> 00:02:45,292
Och du, då?
19
00:02:47,417 --> 00:02:49,083
Ta fast den där jävla bögen!
20
00:02:53,750 --> 00:02:55,958
-Låt honom vara!
-Dra åt helvete!
21
00:02:57,000 --> 00:02:58,583
-Fan!
-Ta honom!
22
00:02:58,667 --> 00:03:00,375
-Hjälp, snälla.
-Döda den jäveln!
23
00:03:01,250 --> 00:03:05,667
Jag ber er. Gör nåt, för fan!
De kommer att döda honom. Hallå!
24
00:03:06,292 --> 00:03:07,125
Kom igen.
25
00:03:07,208 --> 00:03:08,458
Snälla, hjälp mig.
26
00:03:09,208 --> 00:03:11,542
De kommer att döda honom! Ser du inte?
27
00:03:12,042 --> 00:03:13,542
Hjälp honom, för fan!
28
00:03:14,667 --> 00:03:16,833
-För i helvete!
-Ditt jävla svin.
29
00:03:20,292 --> 00:03:21,208
Stick härifrån.
30
00:03:26,583 --> 00:03:27,708
Vilka håller du på?
31
00:03:36,667 --> 00:03:38,958
Nå? Vilka håller du på?
32
00:03:43,458 --> 00:03:44,708
Jag ställer en fråga.
33
00:03:47,708 --> 00:03:49,042
Svara, för fan!
34
00:03:51,042 --> 00:03:53,875
Jag ställer en jävla fråga.
Måste jag fråga igen?
35
00:03:56,708 --> 00:03:57,917
Eller slå ner dig?
36
00:04:42,250 --> 00:04:45,417
Det var kaxigt av dig att komma hit.
37
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
Det är stans bästa klubb.
38
00:04:47,958 --> 00:04:49,292
Jag vill dansa.
39
00:04:49,833 --> 00:04:52,833
"…det är din syster, idiot."
Men han reagerade inte.
40
00:05:20,958 --> 00:05:21,792
Siwy!
41
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
Andrzej.
42
00:05:46,750 --> 00:05:50,083
Jag transporterar
det som kommer till hamnen, vart du vill.
43
00:05:50,667 --> 00:05:51,917
Jag rör ingenting.
44
00:05:53,417 --> 00:05:56,375
Tja. Schysta gaddningar.
Är de lika snygga nertill?
45
00:05:58,833 --> 00:06:02,292
Varje förpackning har 50 gram för lite.
46
00:06:04,042 --> 00:06:06,833
-Det är runt en miljon.
-Jag skiter i en miljon.
47
00:06:07,583 --> 00:06:10,000
Mina klienter tycker att jag är en skurk.
48
00:06:16,625 --> 00:06:19,125
-Ett gott rykte är nyckeln.
-Precis.
49
00:06:19,208 --> 00:06:22,542
Mrówa, varför kollar du inte
vem det är som väger åt dig?
50
00:06:23,958 --> 00:06:25,333
Hos oss stämmer allt.
51
00:06:27,125 --> 00:06:28,542
Jag har kollat, för fan.
52
00:06:33,208 --> 00:06:34,042
Gå och dansa.
53
00:06:35,167 --> 00:06:36,125
Helvete.
54
00:06:39,708 --> 00:06:42,250
-Vad gör du?
-Hur gammal är du? Ut härifrån.
55
00:06:42,333 --> 00:06:43,708
-Släpp mig!
-Vad fan?
56
00:06:57,583 --> 00:06:59,125
Vi sticker, för fan!
57
00:06:59,208 --> 00:07:00,208
Hallå!
58
00:07:02,750 --> 00:07:03,958
-Är du sjuk?
-Va?
59
00:07:04,542 --> 00:07:06,542
Krzywy!
60
00:07:08,333 --> 00:07:09,333
Hallå!
61
00:07:11,083 --> 00:07:13,417
Klarar du inte av snorungarna på klubben?
62
00:07:13,917 --> 00:07:14,750
Här.
63
00:07:16,583 --> 00:07:18,417
Varför ger du mig den, för fan?
64
00:07:37,125 --> 00:07:40,125
LÄKARMOTTAGNING
65
00:07:56,417 --> 00:07:57,792
Sopot är ondskefullt.
66
00:08:05,167 --> 00:08:08,917
Kan du sy? Om jag måste vänta hela natten
går jag till en veterinär.
67
00:08:09,000 --> 00:08:11,542
-Du får stå i kö.
-Jag var med om en olycka.
68
00:08:21,125 --> 00:08:24,958
Du försvinner i tio år.
69
00:08:27,458 --> 00:08:30,958
Och så plötsligt dyker du upp
med ett hål i huvudet.
70
00:08:33,292 --> 00:08:34,125
Vill du prata?
71
00:08:39,042 --> 00:08:42,250
Jag skriver upp en bra kräm.
Kom tillbaka om en vecka.
72
00:08:42,333 --> 00:08:44,042
Helst till nån annan då.
73
00:08:44,917 --> 00:08:46,042
Det gäller Kaszub.
74
00:08:48,333 --> 00:08:49,167
Dzika…
75
00:08:53,000 --> 00:08:55,375
-Det här händer inte.
-Jag väntar på dig.
76
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Din bror kan få upp till 20 år.
77
00:09:00,708 --> 00:09:03,292
För supportervåld? Vilket skämt.
78
00:09:04,958 --> 00:09:06,875
För att leda ett kriminellt gäng.
79
00:09:06,958 --> 00:09:11,458
Olagliga slagsmål, våld mot tjänsteman,
skadegörelse. Vi har mycket på honom.
80
00:09:14,792 --> 00:09:18,917
I orten kallar vi det en livsstil.
En hobby, en passion. Minns du inte?
81
00:09:19,875 --> 00:09:22,375
Ja ja. Du kan hjälpa honom.
82
00:09:22,458 --> 00:09:25,625
Fury! Furioza!
83
00:09:26,667 --> 00:09:28,750
De kickade mig för att jag var feg.
84
00:09:32,792 --> 00:09:34,458
De dödar mig om jag tjallar.
85
00:09:42,000 --> 00:09:45,583
-Slappna av, grabbar.
-Vad gör han här? Han sitter ju inne.
86
00:09:45,667 --> 00:09:48,458
-Nej, det gör han inte. Han är här.
-Vad händer?
87
00:09:48,542 --> 00:09:49,708
Kajman!
88
00:09:49,792 --> 00:09:51,125
Kajman är en slaktare.
89
00:09:51,625 --> 00:09:52,708
Då så. Släpp.
90
00:09:53,917 --> 00:09:55,167
T-shirt och handskar.
91
00:09:56,417 --> 00:09:57,958
Gud, jag vill ha honom.
92
00:09:58,042 --> 00:09:58,875
Kaszub!
93
00:10:01,250 --> 00:10:04,542
Kaszub!
94
00:10:04,625 --> 00:10:10,667
Man får inte trycka mot ögonen,
slå mot strupen eller bitas.
95
00:10:10,750 --> 00:10:11,875
Hälsa.
96
00:10:12,542 --> 00:10:14,750
Ta de jävlarna!
97
00:10:28,792 --> 00:10:31,625
Skada honom, älskling!
98
00:10:44,208 --> 00:10:45,042
Kom igen!
99
00:10:57,917 --> 00:10:59,042
Kolla här, då!
100
00:11:07,875 --> 00:11:08,917
Slå honom!
101
00:11:17,583 --> 00:11:18,417
Ta honom!
102
00:11:31,333 --> 00:11:36,042
Håll fast honom ända till slutet!
Kom igen, för fan!
103
00:11:36,125 --> 00:11:37,792
Fortsätt slå, för i helvete!
104
00:11:45,625 --> 00:11:52,625
Furioza!
105
00:12:01,708 --> 00:12:02,708
Vad gör du här?
106
00:12:07,083 --> 00:12:08,333
Grattis till segern.
107
00:12:09,750 --> 00:12:10,583
Nåt mer?
108
00:12:28,292 --> 00:12:30,250
Furioza!
109
00:12:30,333 --> 00:12:31,542
Kaszub och Golden.
110
00:12:33,042 --> 00:12:34,458
Dina gamla polare.
111
00:12:36,125 --> 00:12:37,542
Vi kan bura in dem.
112
00:12:37,625 --> 00:12:43,167
Om vi har tålamod och håller noga uppsikt
kommer de att leda oss direkt till Mrówka.
113
00:12:43,250 --> 00:12:45,583
De har en fejd med Mrówka
och hatar varann.
114
00:12:45,667 --> 00:12:49,500
Vi tror att de håller på med droger ihop.
Här är vår prioritet.
115
00:12:49,583 --> 00:12:54,208
Han driver hela Pommern.
Äger lagliga biltvättar och ett rederi.
116
00:12:54,292 --> 00:12:55,958
Har du nåt konkret på honom?
117
00:12:57,333 --> 00:13:00,500
Vad tror du att du gör här, rent konkret?
118
00:13:18,583 --> 00:13:19,708
Dariusz Drzewiecki.
119
00:13:22,458 --> 00:13:23,417
Känd som Daro.
120
00:13:23,917 --> 00:13:24,750
Din bror.
121
00:13:26,333 --> 00:13:28,833
Han dog och du sökte dig till polisen.
122
00:13:31,292 --> 00:13:35,000
Det är nog ingen slump, Dzika. Eller?
123
00:13:37,625 --> 00:13:40,625
Är det inte ett problem
att ni är från samma område?
124
00:13:40,708 --> 00:13:41,542
Nej.
125
00:13:44,042 --> 00:13:46,250
Från och med nu jobbar du på det här.
126
00:14:39,250 --> 00:14:43,042
Marcin Mrówczyski gjorde sina huliganer
till ett kriminellt gäng.
127
00:14:43,125 --> 00:14:46,208
Jag vet vem Mrówka är.
Min bror har en fejd med honom.
128
00:14:47,083 --> 00:14:48,250
På tal om min bror.
129
00:14:48,958 --> 00:14:52,583
Han slåss ju mot skurken.
Han förtjänar medalj, inte fängelse.
130
00:14:53,542 --> 00:14:58,083
Kan du notera att vi borde ge Kaszub
en medalj? Påminn mig om det, okej?
131
00:14:58,917 --> 00:15:01,583
Ha koll på det, för jag kanske glömmer.
132
00:15:02,833 --> 00:15:03,833
Okej.
133
00:15:06,167 --> 00:15:10,958
Lyssna nu. Så här ligger det till.
Droger kommer in i Polen via hamnen,
134
00:15:11,750 --> 00:15:14,625
som har varit under Polanskis kontroll
i åratal.
135
00:15:15,208 --> 00:15:19,625
Han är en old-school gangster,
vilket du kanske redan vet. Min herre.
136
00:15:20,542 --> 00:15:26,875
Han äger klubben XOXO,
där din brors närmaste vänner jobbar.
137
00:15:27,792 --> 00:15:29,542
Kaszub besöker den också.
138
00:15:29,625 --> 00:15:32,125
Är det brottsligt att jobba på en klubb?
139
00:15:32,208 --> 00:15:37,708
Huliganer har jobbat som dörrvakter länge.
För att tjäna pengar. Precis som poliser.
140
00:15:42,750 --> 00:15:45,042
Bevis mot Kaszub. Du kan titta själv.
141
00:15:45,875 --> 00:15:46,708
Herrn.
142
00:15:47,208 --> 00:15:48,208
Rena sagan.
143
00:15:58,125 --> 00:16:03,708
Så jag ska smöra in mig hos Furioza
och sätta dit Golden åt dig?
144
00:16:04,583 --> 00:16:07,917
Golden är dum.
Han kommer inte att inse att nån tjallar.
145
00:16:08,000 --> 00:16:10,833
Jag får livförsäkringen betald.
När börjar jag?
146
00:16:10,917 --> 00:16:11,750
Lyssna nu.
147
00:16:12,375 --> 00:16:13,208
Herrn.
148
00:16:13,875 --> 00:16:16,417
Dawid? Vad fan! Vi skippar formaliteterna.
149
00:16:17,875 --> 00:16:18,750
Om jag vill…
150
00:16:20,000 --> 00:16:20,833
Om jag vill…
151
00:16:23,500 --> 00:16:27,875
…så kan jag fan plantera tio kilo knark
i Kaszubs bil.
152
00:16:27,958 --> 00:16:30,917
Han är ute villkorligt,
så då åker han in för gott.
153
00:16:31,417 --> 00:16:32,500
Vill du testa mig?
154
00:16:33,667 --> 00:16:34,500
Vill du det?
155
00:16:35,583 --> 00:16:37,542
Tänk att ni grisar är så desperata.
156
00:16:39,292 --> 00:16:42,667
Några killar fick åtta år
för olagliga slagsmål och trafikbrott.
157
00:16:43,458 --> 00:16:45,958
Hjälp oss, så stryker vi Kaszubs register.
158
00:16:51,500 --> 00:16:54,708
Om jag återvänder måste jag slåss.
Jag är läkare nu.
159
00:16:59,125 --> 00:17:00,208
Han har en familj.
160
00:17:01,542 --> 00:17:02,375
Kamila.
161
00:17:03,000 --> 00:17:03,833
Zuzia.
162
00:17:07,500 --> 00:17:08,917
Du är hennes gudfar, va?
163
00:17:14,833 --> 00:17:15,667
Får jag?
164
00:17:17,375 --> 00:17:18,208
Wow.
165
00:17:20,000 --> 00:17:20,833
Kom in.
166
00:17:22,667 --> 00:17:23,500
Vem är det?
167
00:17:25,167 --> 00:17:26,000
Hej!
168
00:17:26,792 --> 00:17:28,500
Kom. Kom in, då.
169
00:17:32,167 --> 00:17:35,250
Det syns att de är bröder,
men han är mörbultad jämt.
170
00:17:37,250 --> 00:17:38,083
Din nolla.
171
00:17:39,292 --> 00:17:40,625
-Vad sa du?
-Din nolla.
172
00:17:49,667 --> 00:17:52,125
Zuza ger aldrig upp!
173
00:17:52,875 --> 00:17:54,708
Zuza kämpar ända till
174
00:17:55,917 --> 00:17:56,958
slutet!
175
00:18:00,042 --> 00:18:01,167
-Jag drar!
-Vart då?
176
00:18:01,792 --> 00:18:05,667
En så vacker familj.
Och nu är alla samlade igen.
177
00:18:06,292 --> 00:18:07,333
-Jag fixar…
-Nej.
178
00:18:07,417 --> 00:18:11,667
Jag lämnar grejerna med din man
och sen måste jag…
179
00:18:16,792 --> 00:18:17,917
…rusa.
180
00:18:21,042 --> 00:18:22,333
-Jag måste gå.
-Kaffe?
181
00:18:22,417 --> 00:18:25,833
-Nej tack.
-Stanna, Dawid! Snälla, stanna.
182
00:18:25,917 --> 00:18:27,208
Gå inte, Dawid.
183
00:18:27,708 --> 00:18:29,375
Dawid! Nu igen?
184
00:18:36,000 --> 00:18:37,833
-Vad?
-Inget.
185
00:18:54,833 --> 00:18:57,250
VÄRLDEN ÄR EN FARLIG PLATS ATT LEVA PÅ
186
00:19:14,458 --> 00:19:16,750
Sätt lite fart.
187
00:19:16,833 --> 00:19:18,083
Kom igen nu, för fan.
188
00:19:20,292 --> 00:19:21,667
Kom igen, Mlody.
189
00:19:30,958 --> 00:19:37,458
Herr gurka har en grön kostym
190
00:19:38,042 --> 00:19:41,208
Och grön hatt och stövlar med…
191
00:19:41,292 --> 00:19:43,792
-Sjuttioett till noll-noll.
-Noll-noll här.
192
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
De är på väg.
De jävlarna festar som på en Sverigefärja.
193
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
POLIS
194
00:19:50,583 --> 00:19:51,583
Vi går in.
195
00:19:52,500 --> 00:19:55,708
-Jag kan hjälpa dig.
-Tack så mycket.
196
00:19:59,458 --> 00:20:00,583
Jag lägger dem här.
197
00:20:02,750 --> 00:20:06,333
-Noll-noll till sju-två. Mirek, vad sker?
-Vi följer Pokémon.
198
00:20:13,458 --> 00:20:16,167
Håll er bakom. Vi avvaktar.
De kan ha en skanner.
199
00:20:16,667 --> 00:20:18,083
-God morgon.
-God morgon.
200
00:20:20,125 --> 00:20:22,833
Vi stannar på Donken.
Jag är så jävla hungrig.
201
00:20:22,917 --> 00:20:24,833
Kan vi slå till på Donken?
202
00:20:26,625 --> 00:20:27,458
Jag är hungrig.
203
00:20:27,542 --> 00:20:29,708
Vi följer efter för säkerhets skull.
204
00:20:29,792 --> 00:20:32,375
Och präster har kuk "för säkerhets skull."
205
00:20:32,458 --> 00:20:35,375
För Miodek sa: "Hur säger man?"
206
00:20:35,458 --> 00:20:38,083
Det var nån kvinna
som ringde honom och sa:
207
00:20:38,167 --> 00:20:41,083
"Visst heter det 'situationstecken'?"
208
00:20:41,167 --> 00:20:44,917
Och han svarade: "Sitta gör du med röven."
209
00:20:46,625 --> 00:20:48,417
Det var mer övertygande.
210
00:20:49,333 --> 00:20:50,167
Dawid?
211
00:20:51,375 --> 00:20:52,375
Dawid, svara.
212
00:20:53,583 --> 00:20:54,417
Dawid?
213
00:20:55,667 --> 00:20:56,500
Jäklar.
214
00:20:56,583 --> 00:20:58,500
-Så varmt här inne.
-Sätt på AC:n.
215
00:21:02,250 --> 00:21:04,583
Det är nåt as som följer efter oss.
216
00:21:13,417 --> 00:21:14,292
Dawid?
217
00:21:15,375 --> 00:21:16,208
Dawid?
218
00:21:24,208 --> 00:21:26,917
Du kunde ha bytt bil. Vad gör du här?
219
00:21:27,000 --> 00:21:29,208
-Jag kan hjälpa till.
-Inte i en fajt.
220
00:21:34,042 --> 00:21:35,750
Det är inte du som bestämmer.
221
00:21:44,958 --> 00:21:47,667
Om du tappar bort nån av dem
är du fan rökt.
222
00:21:51,458 --> 00:21:53,958
Skicka tillbaka honom.
Släpp inte in honom.
223
00:21:54,875 --> 00:21:57,208
Golden, varför tog du med honom?
224
00:22:01,292 --> 00:22:02,125
Kör.
225
00:22:03,250 --> 00:22:04,833
En croissant, monsieur?
226
00:22:06,667 --> 00:22:08,208
Jävla Iglesias-wannabes.
227
00:22:08,292 --> 00:22:11,667
Nej, de är gamla korgossar. Nu är de bara…
228
00:22:13,750 --> 00:22:16,375
Vi stannar på Donken.
Jag är så jävla hungrig.
229
00:22:16,458 --> 00:22:17,292
Den här vägen…
230
00:22:17,375 --> 00:22:18,875
Det har de sagt förut.
231
00:22:18,958 --> 00:22:20,417
-Va?
-Det är samma.
232
00:22:20,500 --> 00:22:21,917
Nu tar vi dem!
233
00:22:22,625 --> 00:22:24,833
-Så varmt här inne.
-Sätt på AC:n.
234
00:22:24,917 --> 00:22:27,458
Men för i helvete!
235
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
Öppna!
236
00:22:45,417 --> 00:22:46,417
Öppna!
237
00:22:51,042 --> 00:22:52,542
MÅL!
238
00:22:52,625 --> 00:22:54,458
Öppna innan jag slår in dörren!
239
00:23:22,375 --> 00:23:28,000
VI ÄR INTE HÄR.
VI ÄR HOS EN PEUGEOT-ÅTERFÖRSÄLJARE.
240
00:23:29,792 --> 00:23:30,875
Är det roligt, va?
241
00:23:33,458 --> 00:23:36,458
Hördu. Hon är ju värre än din fru.
242
00:23:50,667 --> 00:23:51,625
Dawid?
243
00:23:51,708 --> 00:23:52,708
Är du där?
244
00:23:54,208 --> 00:23:55,875
Dawid, för i helvete. Svara.
245
00:24:06,667 --> 00:24:08,958
Skiter ni på er än?
246
00:24:12,417 --> 00:24:14,333
För Furioza tänker knäcka er sen
247
00:24:17,250 --> 00:24:20,167
Vi går ut hårt
och raderar dem från jordens yta.
248
00:24:20,250 --> 00:24:22,667
Vi går ut så jävla hårt
att de måste backa.
249
00:24:22,750 --> 00:24:24,958
Första slaget och de är fan döda.
250
00:24:25,542 --> 00:24:31,458
Första ledet kommer emot dem,
bara sparkar skiten ur dem.
251
00:24:31,542 --> 00:24:32,458
Frontkickar.
252
00:24:32,542 --> 00:24:34,375
Ner med huvudet och så…
253
00:24:36,542 --> 00:24:40,208
Ner med huvudet
och jobba hårt med armbågarna.
254
00:24:40,292 --> 00:24:44,000
Hoppa inte på nån.
Om nån faller, hjälp dem.
255
00:24:44,083 --> 00:24:48,417
Sparka ut tänderna, men hoppa inte på dem.
Inte direkt alltså.
256
00:24:48,500 --> 00:24:51,750
Slå den jävla fittan i ansiktet
så hårt ni bara kan.
257
00:24:52,250 --> 00:24:53,625
Om nån faller, hjälp…
258
00:24:53,708 --> 00:24:58,542
Handskar och halsdukar är för vintern.
Använd de här om du är rädd om händerna.
259
00:24:59,750 --> 00:25:01,167
Om nån ligger, så hjälp…
260
00:25:01,250 --> 00:25:02,458
Bula!
261
00:25:04,292 --> 00:25:06,583
Varför smyger du runt som nån hemorrojd?
262
00:25:07,208 --> 00:25:10,125
Dålig kebab.
Turken måste ha använt gammalt kött.
263
00:25:10,875 --> 00:25:12,500
Gå in i buskarna, då!
264
00:25:12,583 --> 00:25:15,708
Uppdrag Eklöv! Sätt i gång!
265
00:25:20,333 --> 00:25:22,542
-Olo, peppa upp dem lite.
-Visst.
266
00:25:26,500 --> 00:25:27,750
Tog du hit honom?
267
00:25:28,792 --> 00:25:31,417
Vad skulle jag göra? Han låg efter oss.
268
00:25:36,333 --> 00:25:37,292
Parera.
269
00:25:37,375 --> 00:25:38,542
-Va?
-Parera!
270
00:25:39,292 --> 00:25:43,542
-Det är inte därför jag är här!
-Inte? Varför är du här, då?
271
00:25:45,250 --> 00:25:47,875
För att skämma ut mig
inför mina mannar igen?
272
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
Myrorna är här.
273
00:25:52,625 --> 00:25:54,458
Krossa de soporna!
274
00:25:55,792 --> 00:25:57,042
-Fittor!
-Fan ta dem!
275
00:25:57,125 --> 00:25:59,917
-Du har en liten flock.
-Stor nog för er.
276
00:26:00,000 --> 00:26:02,792
Vi kör en hederlig fajt,
inte som på Grabiszynska.
277
00:26:03,292 --> 00:26:06,125
-Är du redo eller inte?
-För er satar? Alltid.
278
00:26:06,625 --> 00:26:10,792
-Krossa dem!
-Olo! Vi tar de där asen!
279
00:26:10,875 --> 00:26:12,042
-Käften.
-Inte många.
280
00:26:12,125 --> 00:26:14,292
-De är många.
-Vi fixar det.
281
00:26:15,042 --> 00:26:17,167
Krzywy! Ur vägen, för i helvete.
282
00:26:23,792 --> 00:26:27,750
-Lägg undan de där, nu!
-Shiven hjälper den som hjälper sig själv!
283
00:26:27,833 --> 00:26:28,917
Kaszub, för fan.
284
00:26:29,833 --> 00:26:30,750
Lägg undan dem.
285
00:26:34,042 --> 00:26:35,500
Det är en hederlig fajt.
286
00:26:35,583 --> 00:26:38,833
Vi har inte skaffat oss respekt
för att sabba allt nu!
287
00:26:40,250 --> 00:26:41,167
Har vi en plan?
288
00:26:42,583 --> 00:26:43,792
Nå, har vi en plan?
289
00:26:47,000 --> 00:26:47,833
Mina herrar.
290
00:26:49,375 --> 00:26:52,625
Det här är årets fajt.
Vi har väntat i två år på den.
291
00:26:53,125 --> 00:26:56,125
De är starka. Ingen har besegrat dem än.
292
00:26:56,625 --> 00:27:02,167
Fan, vi kanske förlorar. Ingen skam i det.
Men det vore en skam att inte slåss.
293
00:27:04,875 --> 00:27:10,875
Så vi ska gå dit och visa de där tjejerna
hur män slåss. Vi har inget att förlora!
294
00:27:12,458 --> 00:27:13,708
Inget, för i helvete!
295
00:27:14,208 --> 00:27:17,125
Nu skriver vi historia!
Andra får ställa sig i kö.
296
00:27:17,625 --> 00:27:19,958
Furioza, nu krossar vi de där fittorna!
297
00:27:20,542 --> 00:27:23,083
-Fury!
-Furioza!
298
00:27:23,167 --> 00:27:30,167
-Fury!
-Furioza!
299
00:27:59,375 --> 00:28:00,417
Helvete!
300
00:30:13,083 --> 00:30:13,917
Är du okej?
301
00:30:25,875 --> 00:30:27,625
Furioza!
302
00:30:28,833 --> 00:30:30,958
Bula, för fan! Det är jag, Szczeblu.
303
00:30:34,792 --> 00:30:37,958
Vad fan, är det redan över? Kom igen!
304
00:30:48,833 --> 00:30:51,875
Vad heter jag?
305
00:30:59,708 --> 00:31:01,667
Sa jag inte det, va?
306
00:31:08,417 --> 00:31:11,042
Hämta Mrówa.
Han är där borta, helt knockad.
307
00:31:20,792 --> 00:31:21,917
Olo!
308
00:31:28,583 --> 00:31:29,500
Olo!
309
00:31:30,542 --> 00:31:32,458
-Vad är det?
-Min väska. Undan.
310
00:31:32,542 --> 00:31:33,750
Väskan, nu!
311
00:31:34,875 --> 00:31:36,292
Ligg ner.
312
00:31:37,167 --> 00:31:39,083
-För fan!
-Rör dig inte!
313
00:31:47,667 --> 00:31:48,500
Vad händer?
314
00:31:52,542 --> 00:31:53,375
Vad är det?
315
00:31:54,167 --> 00:31:56,458
Tensionspneumothorax.
Jag får dekomprimera.
316
00:31:56,542 --> 00:31:57,792
Göra vadå?
317
00:32:00,417 --> 00:32:03,458
Ner med dig. Slappna av!
Ligg ner och rör dig inte.
318
00:32:11,292 --> 00:32:13,875
-Skynda dig, för fan!
-Håll käften, Krzywy.
319
00:32:16,000 --> 00:32:18,583
Vänta. Slappna av.
320
00:32:19,417 --> 00:32:20,750
Slappna av. Andas.
321
00:32:28,208 --> 00:32:30,542
-Mot akuten.
-Stanna! Vi kan behöva dig.
322
00:32:30,625 --> 00:32:31,708
Sätt fart!
323
00:32:31,792 --> 00:32:33,000
-Vänta.
-Sätt fart!
324
00:32:33,083 --> 00:32:36,500
Säg att du blev påkörd utanför en affär.
Det vanliga.
325
00:32:47,000 --> 00:32:48,500
Om nån annan behöver nåt…
326
00:32:50,208 --> 00:32:51,667
…så hjälper brorsan till.
327
00:32:57,000 --> 00:33:04,000
Fury! Furioza!
328
00:33:16,833 --> 00:33:20,417
Furioza total!
329
00:33:23,792 --> 00:33:26,417
Vi bankar skiten ur dig
330
00:33:28,458 --> 00:33:29,792
Furioza!
331
00:33:33,917 --> 00:33:35,750
-Hallå.
-Vad händer?
332
00:33:35,833 --> 00:33:37,667
-Vad i helvete?
-Ser gott ut.
333
00:33:37,750 --> 00:33:39,667
Var ni verkligen hos Peugeot?
334
00:33:42,417 --> 00:33:43,625
Okej.
335
00:33:44,500 --> 00:33:45,542
Vi misstänkte…
336
00:33:48,000 --> 00:33:53,875
…att vi skulle hitta flaggorna som stals
från en arena i Poznań förra veckan.
337
00:33:53,958 --> 00:33:55,042
Gjorde ni det, då?
338
00:33:55,875 --> 00:33:58,625
Nej. Hoppas ni inte
vill lämna in ett klagomål.
339
00:34:00,583 --> 00:34:04,000
Men rannsakan var godkänd
av distriktsåklagaren
340
00:34:04,083 --> 00:34:06,583
och den formella dokumentationen…
341
00:34:09,708 --> 00:34:12,667
…kommer att skickas till er,
mina damer och herrar,
342
00:34:12,750 --> 00:34:17,500
via polska postverket inom sju arbetsdagar
från och med idag.
343
00:34:19,375 --> 00:34:21,208
-Dra åt helvete!
-Stick.
344
00:34:21,708 --> 00:34:22,792
Polisen suger kuk.
345
00:34:23,792 --> 00:34:24,625
Ut!
346
00:34:31,667 --> 00:34:33,125
Vilken jävla svinstia.
347
00:34:33,208 --> 00:34:35,208
-Dra åt helvete.
-Stick, för fan!
348
00:34:35,292 --> 00:34:37,708
Vi är Furioza!
349
00:34:37,792 --> 00:34:40,125
-Stick, din sopa!
-Dra åt helvete, svin!
350
00:34:40,208 --> 00:34:43,500
Försvinn härifrån, för i helvete!
351
00:34:56,167 --> 00:34:58,292
-Då sticker vi.
-Nå, var det där?
352
00:35:02,083 --> 00:35:02,917
Grattis.
353
00:35:03,000 --> 00:35:05,500
Släpp handbromsen, Drzewiecka!
354
00:35:08,333 --> 00:35:14,125
-Den här, tack.
-Den bokstaven är som "Mela", fast blå.
355
00:35:14,208 --> 00:35:15,958
Var är den blå?
356
00:35:17,083 --> 00:35:20,208
Mela. Min lilla ögonsten.
357
00:35:20,792 --> 00:35:22,708
-Vill du ha den?
-Det vill jag.
358
00:35:23,875 --> 00:35:28,625
Min dotter lämnade henne med mig.
Det är ju lördag och hon ville shoppa.
359
00:35:28,708 --> 00:35:29,792
Slå dig ner, tack.
360
00:35:32,125 --> 00:35:36,667
När tänker ni lägga av med
era arrangerade slagsmål? Så barnsligt.
361
00:35:36,750 --> 00:35:40,208
Ni springer runt i skogarna
som några jäkla gerillakrigare.
362
00:35:40,292 --> 00:35:41,542
Vad får ni ut av det?
363
00:35:42,208 --> 00:35:45,875
Det finns fler saker på jorden
än man drömmer om i er filosofi.
364
00:35:48,417 --> 00:35:49,792
Shakespeare.
365
00:35:50,792 --> 00:35:52,833
Okej, jag tänker befordra dig.
366
00:35:52,917 --> 00:35:56,167
Ta med dig en pålitlig karl
och hämta grejer i hamnen.
367
00:35:57,458 --> 00:35:58,958
-Siwy, då?
-Siwy…
368
00:36:00,458 --> 00:36:04,458
Siwy gjorde ett kap på en resebyrå och…
Vad gjorde han?
369
00:36:09,083 --> 00:36:11,917
-Var är din hund?
-Här är min hund.
370
00:36:12,708 --> 00:36:13,542
Nå?
371
00:36:29,042 --> 00:36:31,417
-När?
-Allt tyder på igår.
372
00:36:33,958 --> 00:36:35,000
Vänta.
373
00:36:35,792 --> 00:36:37,125
De slåss också mycket.
374
00:36:38,417 --> 00:36:42,917
Du kan vara kung över hela världen,
men dina närmaste kommer att avsätta dig.
375
00:36:43,000 --> 00:36:43,958
Julius Caesar.
376
00:36:46,083 --> 00:36:46,917
Kolla här.
377
00:37:12,417 --> 00:37:16,708
I gångtunneln. Tre mot tre.
Ingen utrustning. Så jävla grymt.
378
00:37:22,042 --> 00:37:26,292
Det är bestämt. Vi slåss i gångtunneln
tills nån faller. Tre mot tre.
379
00:37:26,375 --> 00:37:27,208
Daro, går det?
380
00:37:43,542 --> 00:37:44,792
Daro, du tar höger.
381
00:37:45,292 --> 00:37:47,625
Och du ger allt du har.
382
00:37:53,417 --> 00:37:55,000
-Är du sjuk?
-Släpp mig!
383
00:37:56,167 --> 00:37:57,542
Ta honom!
384
00:38:09,125 --> 00:38:10,750
Förbannade jävla förlorare!
385
00:38:12,500 --> 00:38:15,125
-Ta honom! Fan! Kom igen!
-Upp med dig!
386
00:38:16,458 --> 00:38:19,167
-Fan också!
-Killar! Vi sticker, för fan!
387
00:38:20,000 --> 00:38:21,250
Kom igen!
388
00:38:29,583 --> 00:38:32,833
Daro!
389
00:39:20,542 --> 00:39:22,333
Jag vill inte se dig här igen.
390
00:39:32,833 --> 00:39:34,667
Sparka ut honom, för i helvete.
391
00:39:34,750 --> 00:39:36,083
Jag tänker aldrig mer…
392
00:39:37,875 --> 00:39:40,792
…låta nån jävlas med mig.
393
00:39:54,250 --> 00:39:55,583
Så du vet var jag bor?
394
00:39:58,333 --> 00:40:01,000
Vi kunde ha tagit Mrówka för fajten.
Var var du?
395
00:40:04,042 --> 00:40:07,250
Jag skulle sätta dit knarklangare,
inte huliganer.
396
00:40:10,083 --> 00:40:10,917
Va?
397
00:40:12,083 --> 00:40:13,208
Sviker du din bror?
398
00:40:14,542 --> 00:40:16,208
En bror är bara en bror, va?
399
00:40:21,333 --> 00:40:22,167
Stick.
400
00:40:23,542 --> 00:40:25,542
Jag är med. Du ska få som du vill.
401
00:40:37,333 --> 00:40:38,167
Kyss mig.
402
00:40:47,958 --> 00:40:48,833
Tysta!
403
00:40:48,917 --> 00:40:53,167
Förlåt, Dawid. Jag förklarade inte.
Du ska alltså slå motståndaren.
404
00:41:03,625 --> 00:41:04,708
Men du utvecklas.
405
00:41:05,958 --> 00:41:07,708
Du flyr inte i alla fall.
406
00:41:07,792 --> 00:41:11,875
Det är inte alla som vet
vad doktor Dawid gjorde för några år sen.
407
00:41:11,958 --> 00:41:15,250
Hans egen version av de 300 spartanerna.
Fast tvärtom!
408
00:41:16,208 --> 00:41:19,958
Det måste vara kul
att ha Kaszub som storebrorsa, va?
409
00:41:21,500 --> 00:41:22,958
-Jävlar!
-För fan.
410
00:41:23,042 --> 00:41:24,500
-Kom igen!
-Ta honom.
411
00:41:26,292 --> 00:41:27,667
Försiktig med honom.
412
00:41:27,750 --> 00:41:31,417
Dawid!
413
00:41:31,500 --> 00:41:33,542
NYHETERNA
414
00:41:33,625 --> 00:41:35,958
Enligt kriminalteknikernas fynd…
415
00:41:37,792 --> 00:41:41,333
…kroppen hittades på morgonen
av en garageägare.
416
00:41:41,417 --> 00:41:43,292
Kroppen var stympad…
417
00:41:43,375 --> 00:41:44,708
Gör det! Nu!
418
00:41:48,250 --> 00:41:50,667
…även känd som Siwy, är känd hos polisen.
419
00:41:50,750 --> 00:41:54,125
Han har varit inblandad i droghandel
i många år innan det…
420
00:41:57,000 --> 00:41:58,500
Skippade du ditt skift?
421
00:42:02,458 --> 00:42:03,292
Vet du nåt?
422
00:42:05,042 --> 00:42:05,875
Ja.
423
00:42:07,708 --> 00:42:10,833
Han hade stulit från Mrówka
och hade skulder överallt.
424
00:42:10,917 --> 00:42:14,125
-En man är död, guldgossen.
-Han förtjänade det.
425
00:42:14,750 --> 00:42:15,917
Det är ett brott.
426
00:42:16,458 --> 00:42:20,125
Vill du vara med i tv
med en svart ruta för ögonen? Är det kul?
427
00:42:20,208 --> 00:42:24,375
Va? Tror du att det var jag?
428
00:42:25,083 --> 00:42:25,917
Och pojkarna?
429
00:42:26,625 --> 00:42:29,958
Var som deras kloka storebror.
Locka dem inte på avvägar.
430
00:42:30,458 --> 00:42:33,208
Vem är du? Nåt jävla helgon på gymmet?
431
00:42:40,625 --> 00:42:41,458
Mateusz.
432
00:42:43,125 --> 00:42:44,500
Jag visste inte om det.
433
00:42:46,625 --> 00:42:47,458
Seriöst.
434
00:42:52,875 --> 00:42:53,708
Grabbar.
435
00:42:55,667 --> 00:42:57,375
Grisarna kommer att bli sura.
436
00:42:58,292 --> 00:43:01,708
De kommer göra en grej av det
och låsa in folk i 48 timmar.
437
00:43:03,250 --> 00:43:05,667
Håll er borta från alla dumheter.
438
00:43:07,292 --> 00:43:09,292
Gå bara mot grön gubbe. Fattar ni?
439
00:43:11,917 --> 00:43:13,625
Är jag döv, eller? Fattar ni?
440
00:43:14,292 --> 00:43:16,000
Men ingen går mot grön gubbe.
441
00:43:33,417 --> 00:43:35,667
Vad händer? Du råkar inte veta, va?
442
00:43:41,583 --> 00:43:44,083
Och du vet inte
vem som dödade Siwy heller.
443
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Dzika.
444
00:43:51,333 --> 00:43:52,167
Jag vet inte.
445
00:43:53,167 --> 00:43:54,542
Jag vill nog inte veta.
446
00:43:58,333 --> 00:44:01,083
Vad fan ska jag med honom till? Vi drar.
447
00:44:14,458 --> 00:44:18,083
Du kommer att bli inlåst, ditt as.
Vem dödade Siwy? Mrówka?
448
00:44:18,167 --> 00:44:19,000
Mrówka?
449
00:44:20,125 --> 00:44:21,417
-Va?
-Mrówka!
450
00:44:22,208 --> 00:44:26,125
-Svara! Du är vår informant.
-Jag vet fan inget. Jag är oviktig.
451
00:44:26,708 --> 00:44:28,208
Skriver du en bok, eller?
452
00:44:29,333 --> 00:44:30,958
Dra tillbaka anklagelserna.
453
00:44:31,917 --> 00:44:33,583
Ge mig nåt ordentligt först.
454
00:44:33,667 --> 00:44:35,042
Vill du ha upprättelse?
455
00:44:37,417 --> 00:44:42,000
Då kan du dra till Czestochowa.
Vi korsfäster utan chans på uppståndelse.
456
00:44:42,083 --> 00:44:45,417
Mrówka kommer att döda mig.
Han är redan misstänksam.
457
00:44:45,500 --> 00:44:47,375
Du vet att hon är polis nu.
458
00:44:47,958 --> 00:44:52,042
-Sluta snacka skit. Vi skyddar dig.
-Säkert.
459
00:44:52,125 --> 00:44:54,625
Grisarna är sig inte lika längre.
460
00:44:55,917 --> 00:44:56,750
Ja.
461
00:44:57,958 --> 00:45:01,958
Grisarna har blivit digitala.
Riktiga cyber-svin.
462
00:45:05,083 --> 00:45:05,917
De vet mycket.
463
00:45:08,167 --> 00:45:09,583
Jag sitter hellre inne.
464
00:45:11,958 --> 00:45:12,917
Vad glor du på?
465
00:45:15,625 --> 00:45:16,792
Hallå, mina herrar.
466
00:45:17,958 --> 00:45:19,792
Styranka Arkadiusz.
467
00:45:20,750 --> 00:45:22,750
Nån som känner honom?
468
00:45:25,250 --> 00:45:26,208
Känner du honom?
469
00:45:27,542 --> 00:45:33,292
Säg åt honom att ta med sin sidekick
och komma till Furioza för att få stryk.
470
00:45:36,875 --> 00:45:37,875
Fattar du, eller?
471
00:45:38,875 --> 00:45:39,708
Upprepa.
472
00:45:41,042 --> 00:45:43,333
-Han ska få stryk.
-Dra åt helvete.
473
00:45:43,417 --> 00:45:46,292
Dra åt helvete! Stick, för fan!
474
00:45:50,417 --> 00:45:52,250
Jag vill inte vara din patient.
475
00:45:54,167 --> 00:45:56,375
Kan ni fatta att de ens orkade?
476
00:45:57,708 --> 00:45:58,625
Hörni, kom hit!
477
00:45:58,708 --> 00:46:01,208
Kom och kolla.
Jag lade upp det på Youtube.
478
00:46:06,125 --> 00:46:07,083
Kolla in Kaszub.
479
00:46:08,542 --> 00:46:09,458
En gång till.
480
00:46:11,667 --> 00:46:12,500
Spela upp den.
481
00:46:21,625 --> 00:46:23,042
Varför grep de inte dig?
482
00:46:24,042 --> 00:46:26,708
Jag var och köpte munkar. Sån jävla otur.
483
00:46:29,042 --> 00:46:32,958
Packa ihop dem och ring mamsen.
Säg att du inte kommer hem i kväll.
484
00:46:45,250 --> 00:46:48,917
Mittfältare! Kom igen, grabbar!
485
00:46:51,292 --> 00:46:52,750
Kom igen!
486
00:46:55,917 --> 00:46:57,583
Såg du det där skottet? Mål?
487
00:46:58,750 --> 00:46:59,708
Va?
488
00:46:59,792 --> 00:47:02,333
Mål! Kom igen, mannen. Vad i helvete?
489
00:47:02,417 --> 00:47:05,958
Det här är en sport för män. Sluta stila!
490
00:47:06,042 --> 00:47:07,583
Ta den, för fan. Två-noll.
491
00:47:08,583 --> 00:47:10,000
Motherfucker!
492
00:47:10,083 --> 00:47:12,250
Fan, jag är en oskyldig medborgare…
493
00:47:17,125 --> 00:47:22,958
-Varför skakar du? Drogproblem?
-Nej. Jag kan få dem på tio minuter.
494
00:47:41,958 --> 00:47:43,833
Serek, bollen! Vi måste sluta!
495
00:47:43,917 --> 00:47:44,750
Är alla rena?
496
00:47:45,375 --> 00:47:47,000
-Jag är eftersökt.
-Spring!
497
00:47:47,083 --> 00:47:49,292
-Jag måste också sticka.
-Dra! Serek!
498
00:47:50,375 --> 00:47:52,167
-Mina herrar.
-Tjejerna kommer.
499
00:47:53,875 --> 00:47:55,375
Sena igen.
500
00:47:55,458 --> 00:47:56,833
Visa händerna. Öppna.
501
00:47:57,500 --> 00:47:59,750
Jag trodde inte att ni skulle komma.
502
00:48:00,667 --> 00:48:01,833
Visa händerna, då.
503
00:48:01,917 --> 00:48:05,167
Jag tar fram fjärrkontrollen.
Och det magiska ordet?
504
00:48:05,250 --> 00:48:08,167
Julen är på väg.
Kriminalpolisen. Öppna, för fan.
505
00:48:08,250 --> 00:48:11,542
Kom in, varmt välkomna.
Allt som är mitt är ert.
506
00:48:11,625 --> 00:48:13,417
Känn er som hemma, för fan.
507
00:48:14,500 --> 00:48:16,250
Vad beskyller ni mig för nu?
508
00:48:17,667 --> 00:48:18,500
Smolensk?
509
00:48:18,583 --> 00:48:20,875
Själv tror jag att det var en olycka.
510
00:48:20,958 --> 00:48:23,375
Eller Papala? Masa vet visst vem det var.
511
00:48:23,458 --> 00:48:26,833
Nåt mer blygsamt. Mordet på Siwy.
För tillfället som vittne.
512
00:48:26,917 --> 00:48:29,083
Hej, Aska. Tack för att du ringer.
513
00:48:29,167 --> 00:48:31,167
Marcin blir gripen hemma igen.
514
00:48:31,917 --> 00:48:32,958
De jävlarna.
515
00:48:33,042 --> 00:48:36,417
Du anordnar matchen,
men det blir inga affärer i morgon.
516
00:48:36,500 --> 00:48:39,250
-Om jag ville spela hade jag…
-Blivit fotbollsspelare.
517
00:48:39,333 --> 00:48:41,542
Snälla Jacek, jag är trött på det här.
518
00:48:41,625 --> 00:48:45,042
Gör mig till kronvittne. Kom igen, Jacek.
519
00:48:45,125 --> 00:48:47,292
-Får jag det?
-För i helvete!
520
00:48:47,375 --> 00:48:49,500
-Fan, jag vill.
-Jacek! Får jag det?
521
00:48:49,583 --> 00:48:50,958
-Jacek!
-Nån mer?
522
00:48:51,542 --> 00:48:54,250
Vad är detta, då? Vilken stygging.
523
00:48:54,750 --> 00:48:57,292
Vilken hungrig grabb. Ge hit den.
524
00:48:57,792 --> 00:48:59,333
Inte det? Jo, då. Bra.
525
00:48:59,417 --> 00:49:01,833
Apport, för fan! Är du hungrig, eller?
526
00:49:04,625 --> 00:49:07,542
Vi checkar in för två nätter. Går det bra?
527
00:49:10,750 --> 00:49:11,958
-Ta honom.
-Hitåt.
528
00:49:12,042 --> 00:49:13,458
-Ta tjockisen.
-Upp, då.
529
00:49:13,542 --> 00:49:15,042
-Hallå, inte så hårt.
-Upp.
530
00:49:15,125 --> 00:49:17,000
-Jag kan själv, okej?
-Framåt.
531
00:49:17,625 --> 00:49:19,292
-Handfängsel?
-Nej, upp nu.
532
00:49:19,375 --> 00:49:21,792
-Bulka!
-De kommer att skratta ut mig.
533
00:49:24,958 --> 00:49:26,625
Mysigt. Har du inrett själv?
534
00:49:26,708 --> 00:49:29,708
Vad gjorde du igår mellan kl. 08 och 10?
535
00:49:31,167 --> 00:49:32,875
Jag måste kolla min dagbok.
536
00:49:34,250 --> 00:49:35,750
Jag vet inte. Jag tänker…
537
00:49:37,833 --> 00:49:40,583
Jag tänker… Får jag ett tuggummi?
538
00:49:40,667 --> 00:49:44,375
Jag täljde Jesusstatyer.
Det är min hobby, att tälja träfigurer.
539
00:49:45,375 --> 00:49:46,208
Figuriner.
540
00:49:46,292 --> 00:49:49,708
Jag pluggade med mina kompisar.
Matte. Integraler och sånt.
541
00:49:50,875 --> 00:49:52,875
-Vad är integraler?
-Integraler?
542
00:49:53,583 --> 00:49:57,458
Små Jesusar som diskar
eller åker spårvagn.
543
00:49:57,542 --> 00:50:00,125
-Var säljer du dem?
-Jag bränner dem.
544
00:50:00,208 --> 00:50:02,250
-Jag fiskade.
-Med vem?
545
00:50:02,333 --> 00:50:03,167
En vän.
546
00:50:03,708 --> 00:50:05,542
-Vem av dem?
-Min vän.
547
00:50:05,625 --> 00:50:07,875
-Några vittnen?
-Gud är mitt vittne.
548
00:50:07,958 --> 00:50:09,583
Jag är inte med i nåt gäng.
549
00:50:10,542 --> 00:50:13,625
-Du har en Furioza-tröja.
-Det är inte min.
550
00:50:14,375 --> 00:50:15,958
Artur Lukasik, eller Siwy.
551
00:50:16,042 --> 00:50:17,958
När såg du honom senast i livet?
552
00:50:19,250 --> 00:50:20,500
Är det han?
553
00:50:20,583 --> 00:50:22,042
Jag ser honom nu.
554
00:50:22,125 --> 00:50:24,042
När såg du honom senast i livet?
555
00:50:24,542 --> 00:50:25,583
Är han död?
556
00:50:26,167 --> 00:50:28,333
-Ni är på samma foto.
-Det är inte jag.
557
00:50:30,375 --> 00:50:31,375
Titta igen.
558
00:50:32,917 --> 00:50:33,750
Inte jag.
559
00:50:40,583 --> 00:50:41,708
Vem var med honom?
560
00:50:42,917 --> 00:50:43,833
Jag minns inte.
561
00:50:43,917 --> 00:50:45,083
Han var med hunden.
562
00:50:46,250 --> 00:50:47,250
Jag minns dig.
563
00:50:47,958 --> 00:50:49,042
Och jag minns dig.
564
00:50:49,125 --> 00:50:51,875
En pinscher, hona. Hon heter Dzika.
565
00:50:55,500 --> 00:50:56,917
Så fin. Kan vacker tass.
566
00:50:59,125 --> 00:51:01,208
Springer och skäller när hon är ute.
567
00:51:01,708 --> 00:51:03,833
Dzika, vad vill du veta? Jag berättar.
568
00:51:03,917 --> 00:51:05,625
Ett tuggummi, så berättar jag.
569
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
-Vem gjorde det här?
-Ingen aning.
570
00:51:11,583 --> 00:51:12,417
Mrówka?
571
00:51:15,375 --> 00:51:16,208
Förmodligen.
572
00:51:17,500 --> 00:51:19,292
Titta vad de gjorde med honom.
573
00:51:25,333 --> 00:51:26,292
Jag vill hjälpa.
574
00:51:27,458 --> 00:51:30,042
-Du frågar fel personer.
-Jag frågar alla.
575
00:51:30,125 --> 00:51:31,833
Fan, du frågar ju dina egna.
576
00:51:31,917 --> 00:51:33,667
Du sätter dit dina egna polare.
577
00:51:34,250 --> 00:51:36,625
Var var du i förrgår mellan kl. 08 och 10?
578
00:51:36,708 --> 00:51:39,875
Och du, Ewa?
Var har du varit de senaste tio åren?
579
00:51:39,958 --> 00:51:42,917
Du brukade vara en så cool brud.
580
00:51:43,000 --> 00:51:45,750
Tänker du nånsin på Daro?
581
00:51:46,500 --> 00:51:48,458
Om han visste att du var en gris…
582
00:51:50,583 --> 00:51:52,333
Han såg upp till dig.
583
00:51:55,458 --> 00:51:57,417
Hur många bortamatcher gjorde du?
584
00:51:59,417 --> 00:52:00,250
Etthundraåtta.
585
00:52:06,667 --> 00:52:08,292
Lämna oss i fred, för fan.
586
00:52:10,208 --> 00:52:13,167
Jävlar vad jag hatar grisar.
587
00:52:14,167 --> 00:52:15,083
Hatar dem.
588
00:52:19,250 --> 00:52:21,083
Om du står i min väg…
589
00:52:23,375 --> 00:52:24,208
…så…
590
00:52:27,000 --> 00:52:30,292
Du är en gris. Du är bara en gris.
591
00:52:31,208 --> 00:52:32,167
Du är ingenting.
592
00:52:34,208 --> 00:52:37,458
Det här är samtidigt
som Siwy blev attackerad och dödad.
593
00:52:38,208 --> 00:52:40,917
Vid samma tidpunkt
som hans klocka slogs sönder.
594
00:52:52,458 --> 00:52:53,542
Polanski?
595
00:52:54,375 --> 00:52:56,958
Har också ett alibi. Han var utomlands då.
596
00:52:58,000 --> 00:53:03,500
Det här är Siwy. Han vilar i frid
sedan 48 timmar. För i helvete!
597
00:53:03,583 --> 00:53:05,417
Förnekar du att du kände honom?
598
00:53:09,625 --> 00:53:12,750
Den här är ju suddig.
Jag kan fixa en skarpare bild.
599
00:53:16,375 --> 00:53:17,208
Jacek.
600
00:53:17,792 --> 00:53:21,542
Jag tror på oavsiktligt självmord.
Han åt för fan spik.
601
00:53:25,042 --> 00:53:27,417
Skarpare nu? Fortfarande suddig? Nu, då?
602
00:53:27,500 --> 00:53:31,042
Siwy. Vårt tredje lik på ett år.
603
00:53:31,625 --> 00:53:34,792
-Tre huvuden har fallit.
-Så jag har dödat en drake?
604
00:53:34,875 --> 00:53:35,875
Herr Marcin.
605
00:53:36,583 --> 00:53:40,250
Ett fjärde huvud kommer att falla.
Det har mina råttor sagt.
606
00:53:45,750 --> 00:53:51,167
Innan vi sätter i gång
vill jag se min klients häktningsbeslut.
607
00:53:52,208 --> 00:53:54,125
Var snäll och ta av handbojorna.
608
00:53:54,667 --> 00:53:58,000
Så vitt jag vet
har inga anklagelser riktats mot honom.
609
00:53:58,500 --> 00:54:00,500
Kaffe utan socker, som du önskade.
610
00:54:01,417 --> 00:54:06,583
Jag tar förstås upp det i mitt klagomål
på ert uppförande mot vittnet.
611
00:54:06,667 --> 00:54:12,208
Och det faktum att vi fortsätter hitta
era spårsändare i min klients bil.
612
00:54:12,958 --> 00:54:14,208
Ta bort handfängslet.
613
00:54:14,292 --> 00:54:15,833
-Tack, Malgosia.
-Varsågod.
614
00:54:18,208 --> 00:54:20,292
Möt den nya kvinnliga kommissarien.
615
00:54:25,417 --> 00:54:29,625
Förresten undrar jag verkligen
vem det är som har varit så pratsam.
616
00:54:31,917 --> 00:54:32,833
Och kaffet…
617
00:54:35,208 --> 00:54:36,042
…är till er.
618
00:54:37,250 --> 00:54:38,792
Han är transplanterad, va?
619
00:54:39,417 --> 00:54:41,208
-Dawid, hallå!
-Så vi måste…
620
00:54:43,125 --> 00:54:43,958
Läget?
621
00:54:47,958 --> 00:54:49,375
Jag ordnar det strax.
622
00:54:50,042 --> 00:54:51,500
Jag väntar.
623
00:54:51,583 --> 00:54:53,833
Dawid! De tänker hämta honom. Kom!
624
00:54:54,542 --> 00:54:56,375
-Kom igen, hjälp mig.
-Ursäkta.
625
00:54:57,083 --> 00:55:00,250
Tala om det för dem.
Han är sjuk, min lilla stackare.
626
00:55:01,583 --> 00:55:04,083
Han hade ändå blivit utskriven
nästa vecka.
627
00:55:04,167 --> 00:55:05,583
-Va?
-Just det.
628
00:55:05,667 --> 00:55:08,500
Olo, efter allt det där
borde du bara släppa det.
629
00:55:08,583 --> 00:55:12,542
Precis, Olo. Släpp det.
Gör nåt meningsfullt i stället.
630
00:55:13,208 --> 00:55:14,417
Du kan bli brandman.
631
00:55:15,500 --> 00:55:18,583
-I så fall följer jag med.
-Vart då?
632
00:55:18,667 --> 00:55:20,667
-Till bortamatchen.
-Gud, kvinna.
633
00:55:22,083 --> 00:55:22,917
Du är galen.
634
00:55:24,208 --> 00:55:25,583
Nu sticker vi härifrån.
635
00:55:26,583 --> 00:55:27,667
Du kommer med oss.
636
00:55:28,667 --> 00:55:29,917
Upp med dig, Bula.
637
00:55:30,000 --> 00:55:32,042
Hej då, herr Janek. Lycka till.
638
00:55:37,750 --> 00:55:39,917
Vad? Bortamatcher är heliga.
639
00:55:42,833 --> 00:55:44,667
Bra jobbat. "Gangstervendetta."
640
00:55:44,750 --> 00:55:46,792
Jag har sett det. Vi har internet.
641
00:55:46,875 --> 00:55:50,083
Alla sajter skriver om det.
"Polisens inkompetens."
642
00:55:50,167 --> 00:55:53,375
Den är bra.
"Huliganer hånar rättssystemet."
643
00:55:53,458 --> 00:55:56,542
För i helvete!
Det är hela stans toppnyhet!
644
00:55:57,125 --> 00:55:59,167
Ja, tills nästa politiska skandal.
645
00:55:59,667 --> 00:56:02,167
Jacek, dags att börja jobba på allvar.
646
00:56:02,708 --> 00:56:03,667
Grzesiek.
647
00:56:04,375 --> 00:56:05,875
Tror du att vi latar oss?
648
00:56:05,958 --> 00:56:08,542
Oppositionen tar varje chans
att skada oss.
649
00:56:08,625 --> 00:56:09,833
Det är ditt problem.
650
00:56:09,917 --> 00:56:13,458
Vi måste ordna en presskonferens
och visa upp nåt konkret.
651
00:56:13,542 --> 00:56:16,750
Bevisa att det går bättre
än när de satt vid makten.
652
00:56:17,458 --> 00:56:18,542
Sluta äta!
653
00:56:19,208 --> 00:56:23,708
Tillsammans försäkrar vi allmänheten
att Mrówkas dagar är räknade.
654
00:56:24,625 --> 00:56:25,958
Hej då.
655
00:56:37,292 --> 00:56:38,125
Gå hem.
656
00:56:48,750 --> 00:56:49,667
Läget?
657
00:56:49,750 --> 00:56:52,917
Bra. Har inte sovit på tre dagar.
Mobilen bara ringer.
658
00:56:53,000 --> 00:56:54,167
Ta lite mer, då.
659
00:56:58,583 --> 00:56:59,750
Läget? Allt bra?
660
00:57:03,792 --> 00:57:04,792
Okej?
661
00:57:06,208 --> 00:57:07,750
Hur är läget?
662
00:57:27,625 --> 00:57:31,542
Fråga nummer ett.
Vilket träd symboliserar familjerötter?
663
00:57:31,625 --> 00:57:32,542
En ek?
664
00:57:34,083 --> 00:57:37,125
Nej, inte en ek. Ett släktträd.
665
00:57:37,625 --> 00:57:42,000
-Vad kallar man sin frus far?
-Ingen aning. Jag får gissa. Andrzej?
666
00:57:42,083 --> 00:57:46,042
Nej. Svärfar. Som kanske heter Andrzej.
667
00:58:02,083 --> 00:58:03,208
God morgon.
668
00:58:04,417 --> 00:58:09,083
Från Gdynia. Tills för två år sen var hon
på Byrån för inre säkerhet i Warszawa.
669
00:58:09,167 --> 00:58:12,000
Hon utredde narkotikahandlare och langare.
670
00:58:12,667 --> 00:58:17,333
Tack vare henne kunde polisen beslagta
rekordmycket droger från Colombia.
671
00:58:17,417 --> 00:58:19,208
-Nå?
-Ett och ett halvt ton kokain.
672
00:58:19,292 --> 00:58:22,292
-Nej?
-Escobar snurrar säkert i sin grav.
673
00:58:23,375 --> 00:58:24,208
Hennes källa.
674
00:58:26,958 --> 00:58:31,250
Hon tog honom på bar gärning
med ett halvt kilo kokain.
675
00:58:34,292 --> 00:58:37,292
Så herr Marcin,
jag har nog förtjänat en bonus.
676
00:58:47,042 --> 00:58:50,542
Jag ser vad som pågår.
Du vacklar, men ge oss nåt konkret.
677
00:58:55,292 --> 00:58:58,375
-Du blev polis för att utkräva hämnd.
-Nåt konkret.
678
00:58:59,292 --> 00:59:00,750
Annars åker Kaszub in.
679
00:59:01,333 --> 00:59:03,083
-De är mina vänner.
-De svek dig.
680
00:59:03,167 --> 00:59:04,000
Och du?
681
00:59:09,042 --> 00:59:13,667
Det går inte en dag utan… Fan!
Jag är fast i den där jävla gångtunneln.
682
00:59:15,417 --> 00:59:18,417
Jag tänkte att om jag blev läkare
och räddade andra…
683
00:59:22,083 --> 00:59:24,042
…så hade det inte varit förgäves.
684
00:59:39,917 --> 00:59:41,167
Så här, då? Dawid?
685
00:59:43,250 --> 00:59:47,042
-Varför frågar du Dawid?
-Vad är problemet? Det ser bra ut.
686
00:59:47,125 --> 00:59:48,625
Klär du dig för en match?
687
00:59:48,708 --> 00:59:51,583
Det duger för en basketmatch,
men inte fotboll.
688
00:59:51,667 --> 00:59:53,417
-Vad är skillnaden?
-Inte det där.
689
00:59:53,500 --> 00:59:55,250
-Båda har ju en boll.
-Aldrig.
690
00:59:55,333 --> 00:59:56,833
Fan, jag har lagt på mig.
691
00:59:59,000 --> 01:00:00,083
Nej, det går inte.
692
01:00:00,167 --> 01:00:01,000
Nå?
693
01:00:01,708 --> 01:00:04,167
-Det ser bra ut. Nu går vi.
-Inte den här?
694
01:00:04,250 --> 01:00:07,458
Det blir bra.
Jag har redan sagt okej till fem outfits!
695
01:00:08,208 --> 01:00:11,000
-Behåll den. Nu går vi!
-Men du gillar den inte.
696
01:00:11,083 --> 01:00:13,083
Jag gillar den. Super. Nu åker vi.
697
01:00:13,167 --> 01:00:15,333
-Lova.
-Jag lovar.
698
01:00:15,417 --> 01:00:16,250
God morgon.
699
01:00:16,333 --> 01:00:18,458
-Hej, raring.
-Gör inte en scen nu.
700
01:00:19,167 --> 01:00:20,333
-Läget?
-Damerna först.
701
01:00:20,417 --> 01:00:21,500
Ja!
702
01:00:22,125 --> 01:00:24,250
-Tjena, kompis.
-Hej.
703
01:00:24,333 --> 01:00:27,125
-Tankad och klar, Tadziu?
-Ja!
704
01:00:27,208 --> 01:00:30,833
Då kör vi!
705
01:00:33,500 --> 01:00:36,792
Har du nån juice?
Jag dricker inte utan juice.
706
01:00:37,708 --> 01:00:40,292
Skål! Är det långt, älskling?
707
01:00:40,375 --> 01:00:41,917
-Inte långt.
-Hur långt?
708
01:00:42,000 --> 01:00:44,417
Inte långt. Jag ska gå. Ta hand om henne.
709
01:00:45,958 --> 01:00:47,292
Drick inte för mycket.
710
01:00:48,333 --> 01:00:54,167
När man vänder omeletten lägger man till
het chili, för det innehåller kapsaic…
711
01:00:54,250 --> 01:00:55,375
Bort med dig.
712
01:00:55,458 --> 01:00:57,167
Bula?
713
01:00:57,250 --> 01:00:58,125
-Vänta.
-Flytta.
714
01:00:58,208 --> 01:01:01,708
-Det ger den där brännande känslan.
-Bula! Sätt dig där.
715
01:01:03,458 --> 01:01:07,458
Gud! Jag kan inte dricka så mycket. Skål!
716
01:01:09,417 --> 01:01:10,583
Ta henne därifrån.
717
01:01:12,792 --> 01:01:14,708
…den här jävla prylen på benet.
718
01:01:14,792 --> 01:01:17,083
Man får gå ut mellan kl. 10 och 17.
719
01:01:17,167 --> 01:01:19,667
-Fan, har den bakgrundsbelysning?
-Ja!
720
01:01:20,708 --> 01:01:22,542
Är den kopplad till telefonen?
721
01:01:24,792 --> 01:01:25,625
Hallå?
722
01:01:28,000 --> 01:01:30,750
Det var inte bara ditt fel. Men delvis.
723
01:01:33,667 --> 01:01:35,792
Daro hade sprungit runt med en kniv.
724
01:01:37,708 --> 01:01:39,250
Han skadade sig själv och…
725
01:01:43,042 --> 01:01:46,458
Och vad? Det är allt.
Ingen idé att älta det, eller hur?
726
01:01:47,292 --> 01:01:49,292
Älskling! Kom hit!
727
01:01:51,125 --> 01:01:53,583
Du får aldrig följa med igen.
728
01:01:53,667 --> 01:01:55,625
Släpp det bara. Kom igen!
729
01:01:56,542 --> 01:01:59,958
Gud, jag gillar faktiskt öl. Skål, pojkar!
730
01:02:00,042 --> 01:02:01,750
-Skål!
-Skål!
731
01:02:01,833 --> 01:02:07,458
Ett, två, tre, fyr, fem, sex, sju
Skjut en snut, lev och njut!
732
01:02:07,542 --> 01:02:14,083
Den som inte hoppar är polis! Hoppa!
733
01:02:14,167 --> 01:02:16,250
Här. Det är hans telefon.
734
01:02:20,750 --> 01:02:21,583
Släpp.
735
01:02:21,667 --> 01:02:24,625
Hej. Jag behöver en ambulans.
736
01:02:25,125 --> 01:02:28,625
Ja. En skadad man. Allvarlig armskada.
737
01:02:29,333 --> 01:02:30,250
Höger arm.
738
01:02:30,333 --> 01:02:36,500
Blöder ymnigt.
Fick tourniquet på runt kl. 08.35.
739
01:02:37,292 --> 01:02:40,792
Precis. Jag ska ge er koordinaterna.
740
01:02:42,667 --> 01:02:48,792
Latitud 54.211, longitud 18.511.
741
01:02:49,292 --> 01:02:54,708
Skynda, snälla. Och informera polisen.
Det är er uppgift, va?
742
01:02:55,458 --> 01:02:56,292
Tack.
743
01:02:57,875 --> 01:03:02,667
Fan, Mrówa! Jag lät dem komma åt mig.
De kom på mig med droger!
744
01:03:02,750 --> 01:03:06,333
-Du hade ett avtal, jävla tjallare.
-Jag är ingen tjallare!
745
01:03:06,417 --> 01:03:09,917
Fan, Mrówa! Jag sa inget.
Dra åt helvete med den där shiven!
746
01:03:10,417 --> 01:03:12,875
Jag sa inget. Jag tjallade inte.
747
01:03:13,625 --> 01:03:15,042
För i helvete, snälla!
748
01:03:16,042 --> 01:03:17,167
Du kan reglerna.
749
01:03:17,250 --> 01:03:21,792
Ja! Jag har gjort ärenden åt dig
länge nog. Jag ber dig, Mrówka!
750
01:03:21,875 --> 01:03:25,792
Jävla sjukvård. En man kommer att förblöda
och de är inte här.
751
01:03:25,875 --> 01:03:28,083
-Jag svär, jag sa inget.
-Vänta, Messi.
752
01:03:28,167 --> 01:03:29,958
Dra åt helvete med den där!
753
01:03:30,042 --> 01:03:31,833
Ingenting, för fan!
754
01:03:32,958 --> 01:03:34,542
Nej!
755
01:03:34,625 --> 01:03:36,208
-Hugg.
-Jag tjallade inte!
756
01:03:43,500 --> 01:03:45,375
Ge honom smack och ta på tourniquen.
757
01:03:45,458 --> 01:03:49,167
Och stanna tills ni vet
att ambulansen inte åkt vilse.
758
01:03:49,250 --> 01:03:50,750
-Messi!
-Okej.
759
01:03:50,833 --> 01:03:53,708
Du kanske får flyga helikopter
som nån president.
760
01:03:53,792 --> 01:03:56,250
Jag är ingen tjallare, för fan!
761
01:03:56,333 --> 01:03:58,875
-Andra halvlek. Nu går vi in.
-Vad i helv…
762
01:03:58,958 --> 01:04:00,792
De asen släpper inte in oss.
763
01:04:00,875 --> 01:04:04,458
-Älskling, jag kommer att kissa på mig.
-Du drack för mycket.
764
01:04:04,542 --> 01:04:06,958
-Gör nåt!
-Vad vill du att jag ska göra?
765
01:04:07,042 --> 01:04:08,208
Hjälp mig!
766
01:04:09,500 --> 01:04:10,333
Som du vill.
767
01:04:11,208 --> 01:04:12,708
Vad gör du? Mimi?
768
01:04:15,792 --> 01:04:17,792
Ursäkta, jag behöver en toalett.
769
01:04:18,833 --> 01:04:21,250
-Jag kissar på mig snart!
-Släpp in henne!
770
01:04:21,333 --> 01:04:24,667
-Jag kommer att kissa på mig!
-Släpper ni igenom tjejen?
771
01:04:24,750 --> 01:04:27,083
-Hon måste ju kissa.
-Ni hörde henne.
772
01:04:27,167 --> 01:04:28,417
Släpp in henne, då!
773
01:04:28,500 --> 01:04:29,958
Jag snackar med dig!
774
01:04:30,042 --> 01:04:34,625
-Hör ni dåligt?
-Jävla snutsvin som bara står där.
775
01:04:34,708 --> 01:04:35,917
Kom igen!
776
01:04:43,458 --> 01:04:46,792
Nu kommer vi och tar er, för i helvete!
777
01:05:01,917 --> 01:05:04,750
Ge mig nåt,
så låser jag in honom i flera år.
778
01:05:07,708 --> 01:05:10,792
Jag ramlade på en Texas-motorsåg.
779
01:05:15,000 --> 01:05:15,958
Det är ditt fel.
780
01:05:17,917 --> 01:05:18,917
Dra åt helvete.
781
01:05:26,583 --> 01:05:27,708
…deras jävla röv!
782
01:05:28,750 --> 01:05:32,958
De var så jävla rädda för oss!
Så vi spöade deras jävla…
783
01:05:46,250 --> 01:05:49,667
Ett litet test till bara,
så lämnar jag dig i fred.
784
01:05:51,292 --> 01:05:53,250
Du ska få åka lite tåg. Kul, va?
785
01:05:54,417 --> 01:05:55,917
-Dawid?
-Ja.
786
01:05:58,708 --> 01:06:01,792
-Är du okej?
-Vi var på bortamatch.
787
01:06:05,458 --> 01:06:07,667
Jag ville bara kolla att du var okej.
788
01:06:09,250 --> 01:06:10,083
Jag mår bra.
789
01:06:15,000 --> 01:06:16,625
Kommer du tillbaka i kväll?
790
01:06:25,625 --> 01:06:28,708
Ta fast honom!
791
01:07:29,083 --> 01:07:31,292
Förlåt att jag drog in dig i det här.
792
01:07:32,500 --> 01:07:33,333
Dzika…
793
01:07:35,458 --> 01:07:38,333
Jag känner mig levande
för första gången på åratal.
794
01:07:41,292 --> 01:07:43,917
Jag ställer en fråga. Vilka håller du på?
795
01:07:44,000 --> 01:07:44,833
Vad i helvete?
796
01:07:46,042 --> 01:07:46,875
Undan!
797
01:07:47,875 --> 01:07:49,708
Är det roligt, eller?
798
01:07:52,083 --> 01:07:53,333
Skrattar du, ditt as?
799
01:08:02,708 --> 01:08:04,458
Han är en jävla spanare!
800
01:08:08,458 --> 01:08:09,542
Krossa den jäveln!
801
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Fan!
802
01:08:16,667 --> 01:08:19,875
Hit med banderollen, din jävel!
803
01:08:20,458 --> 01:08:22,208
Ta den jäveln!
804
01:08:22,792 --> 01:08:24,667
Din förbannade spanare!
805
01:08:27,667 --> 01:08:31,042
-Ta väskan! Vi drar, för fan!
-Ge mig banderollen!
806
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
Vi drar, för fan!
807
01:08:37,500 --> 01:08:39,083
-Vad händer?
-Ta honom.
808
01:08:44,458 --> 01:08:47,875
Duktig pojke!
Lite stryk mår du bara bra av.
809
01:08:52,833 --> 01:08:54,000
Furioza!
810
01:08:55,917 --> 01:08:59,792
KOTWICA SZCZECIN
811
01:09:03,167 --> 01:09:06,792
Furioza!
812
01:09:20,417 --> 01:09:21,667
-Gör det.
-Är du sjuk?
813
01:09:21,750 --> 01:09:23,583
Lillebrorsan skrev historia.
814
01:09:23,667 --> 01:09:24,583
Vad ska jag…
815
01:09:24,667 --> 01:09:26,292
Gå och ge honom en high five.
816
01:09:26,375 --> 01:09:28,792
-Skär längs med.
-Du är helt jävla knäpp.
817
01:09:28,875 --> 01:09:29,875
-Skär.
-Så här?
818
01:09:29,958 --> 01:09:30,875
Ja.
819
01:09:30,958 --> 01:09:32,750
-Nej, men för fan…
-Ge mig den.
820
01:09:33,417 --> 01:09:34,958
Ta hand om den här skiten.
821
01:09:35,583 --> 01:09:36,417
Längs med.
822
01:09:37,375 --> 01:09:39,083
-I ljuset.
-Kom igen, allihop!
823
01:09:45,000 --> 01:09:46,542
För i helvete!
824
01:09:51,250 --> 01:09:53,042
Idag har du förtjänat respekt.
825
01:09:54,667 --> 01:09:55,625
Och fiender.
826
01:09:57,083 --> 01:09:58,625
Kom, vi tar ett glas.
827
01:10:00,167 --> 01:10:05,583
Förbannat också! Åt helvete med det!
De förlorade tredje matchen i rad. Fan!
828
01:10:05,667 --> 01:10:07,083
De skämmer ut oss.
829
01:10:07,667 --> 01:10:12,250
Vi gör ett litet pastorsbesök i kväll.
Kan junior följa med oss?
830
01:10:12,333 --> 01:10:15,000
-Vem är den där jävla ungen?
-Uppför dig bara.
831
01:10:15,083 --> 01:10:17,333
-Ja, vi ska uppföra oss.
-Vad vill ni?
832
01:10:17,417 --> 01:10:19,417
-Alltså…
-Alltså vadå?
833
01:10:19,500 --> 01:10:21,125
Vi är här för att få stryk.
834
01:10:23,625 --> 01:10:25,042
-För att få vad?
-Jävlar!
835
01:10:25,125 --> 01:10:27,333
-För att få stryk.
-Nu, för i helvete?
836
01:10:27,833 --> 01:10:32,333
-Kom nästa vecka, så får ni stryk.
-Det går inte. Min bror ska gifta sig.
837
01:10:32,417 --> 01:10:33,542
Ta med honom, då.
838
01:10:33,625 --> 01:10:36,583
Vi kan spöa er båda,
ett familjeerbjudande.
839
01:10:36,667 --> 01:10:39,208
Dra åt helvete, jävla bögar.
840
01:10:40,250 --> 01:10:41,375
Stick härifrån.
841
01:10:45,167 --> 01:10:46,000
God kväll.
842
01:10:48,500 --> 01:10:50,958
De är här. Tjejerna är här.
843
01:10:55,958 --> 01:10:56,833
God kväll!
844
01:10:56,917 --> 01:10:59,083
-Vad fan var det där?
-Skäms på er.
845
01:10:59,167 --> 01:11:00,917
-Vi kunde inte spela.
-Vad fan?
846
01:11:01,000 --> 01:11:02,542
-Vi kunde inte spela.
-Va?
847
01:11:02,625 --> 01:11:05,958
Planen var som betesmark,
fast utan koskiten.
848
01:11:06,042 --> 01:11:07,458
Skämtar du, eller?
849
01:11:10,958 --> 01:11:15,083
Av med tröjorna, era jävla bluffspelare!
850
01:11:15,167 --> 01:11:16,125
Vi försökte.
851
01:11:16,208 --> 01:11:19,208
-Fan heller!
-Ni förtjänar dem inte. Stick härifrån!
852
01:11:19,292 --> 01:11:23,625
Vi lägger våra pengar på bortamatcher
och så springer ni som tjejer på planen.
853
01:11:23,708 --> 01:11:24,542
Vad i helvete?
854
01:11:24,625 --> 01:11:27,458
Nästa gång ska ni fan springa som blixten.
855
01:11:27,542 --> 01:11:29,500
Åk hem, din idiot!
856
01:11:29,583 --> 01:11:30,417
Polsk smocka!
857
01:11:31,333 --> 01:11:33,083
Bula, det är tränaren!
858
01:11:33,167 --> 01:11:36,083
Lär dem spela, för fan.
Annars får jag lära dem!
859
01:11:36,167 --> 01:11:37,333
Din idiot!
860
01:11:37,417 --> 01:11:39,250
Scusa!
861
01:11:40,625 --> 01:11:41,458
Åk hem!
862
01:11:41,542 --> 01:11:42,958
Lär dig polska!
863
01:11:43,042 --> 01:11:48,542
En grupp personer kom in på arenan,
vilket är vanligt efter bortamatcher.
864
01:11:48,625 --> 01:11:51,417
Säkerhetsteamet
såg ingen anledning till oro.
865
01:11:52,250 --> 01:11:54,667
Vi motsätter oss starkt allt beteende
866
01:11:54,750 --> 01:11:56,000
som är avvikande.
867
01:11:56,083 --> 01:12:00,083
Idag implementerar vi vår policy
"nolltolerans mot huliganer".
868
01:12:00,167 --> 01:12:02,417
Tillsammans med polisen…
869
01:12:02,500 --> 01:12:03,542
För i helvete.
870
01:12:03,625 --> 01:12:05,792
…ska vi eliminera huliganerna.
871
01:12:06,292 --> 01:12:11,333
Vi ska göra allt vi kan
för att ställa de skyldiga till svars.
872
01:12:12,667 --> 01:12:17,458
Efter de senaste förlusterna
ligger Pommern-laget äntligen i ledning…
873
01:12:17,542 --> 01:12:18,375
Väl talat.
874
01:12:18,458 --> 01:12:20,417
…riskerar inte längre nedflyttning.
875
01:12:20,500 --> 01:12:21,333
Och…
876
01:12:21,417 --> 01:12:22,542
Skandalen nyligen…
877
01:12:22,625 --> 01:12:23,458
…nu…
878
01:12:23,542 --> 01:12:24,625
…där spelare blev…
879
01:12:24,708 --> 01:12:26,417
Stäng av. Det är ju pinsamt.
880
01:12:26,500 --> 01:12:29,833
Det här är inte vårt jobb.
Jag kan besöka dem varje vecka.
881
01:12:29,917 --> 01:12:32,625
Det är ditt jobb.
Och tränaren du har anställt.
882
01:12:32,708 --> 01:12:36,458
Varje halvår skaffar du nån amatör
och byter ut hela träningslaget.
883
01:12:36,542 --> 01:12:41,708
Priset för biljetter och pass räcker inte
för den skit som utspelar sig på planen.
884
01:12:41,792 --> 01:12:46,083
Jag skriker mig hes varje vecka
och de där små skitarna springer och…
885
01:12:46,167 --> 01:12:49,208
Jag kan inte identifiera mig
med nån på planen.
886
01:12:49,292 --> 01:12:50,292
Nu räcker det.
887
01:12:50,792 --> 01:12:54,583
Vi behövde bara örfila några av dem,
och plötsligt sker framsteg.
888
01:12:55,833 --> 01:12:57,833
-Vi drar in era pass.
-Grymt!
889
01:12:57,917 --> 01:13:00,750
-Jag har varit bannad i fem år.
-Vi portar er.
890
01:13:00,833 --> 01:13:03,083
Vi har övervakningsfilmen.
891
01:13:03,167 --> 01:13:06,583
Vill ni spela utan oss?
Vad sägs om tomma läktare?
892
01:13:06,667 --> 01:13:09,542
Chefer kommer och går,
men vi är fortfarande kvar.
893
01:13:09,625 --> 01:13:13,250
Jag kan ingenting göra.
Vi måste ge filmen till polisen.
894
01:13:13,333 --> 01:13:16,333
Jag känner på mig att du kommer på nåt.
895
01:13:16,417 --> 01:13:19,500
Vi kan skjuta en flare på planen
från nåt hus intill.
896
01:13:19,583 --> 01:13:21,833
-UEFA ger er böter.
-Och läktarna stängs.
897
01:13:21,917 --> 01:13:24,125
-Ni förlorar pengar.
-Och er licens.
898
01:13:24,208 --> 01:13:26,250
-Vad är poängen?
-Då får ni sälja.
899
01:13:26,333 --> 01:13:27,333
Det vill ingen.
900
01:13:27,417 --> 01:13:30,417
-Vi gillar dig till och med.
-Ja, för fan!
901
01:13:30,500 --> 01:13:33,167
Mina herrar. Ni kan inte skrämma mig.
902
01:13:33,667 --> 01:13:36,500
-Det är poängen.
-Stenhård.
903
01:13:36,583 --> 01:13:41,500
Incidenten med spelarna…
Incidenten med spelarna var inte planerad.
904
01:13:41,583 --> 01:13:43,375
-Det ska inte ske igen.
-Tror vi.
905
01:13:43,458 --> 01:13:45,333
Men du kan väl förstå oss?
906
01:13:46,500 --> 01:13:49,583
Spelare kysser klubbmärket
men är borta nästa säsong.
907
01:13:49,667 --> 01:13:52,792
-Vi har varit med klubben för alltid.
-Just precis.
908
01:13:52,875 --> 01:13:55,000
-Vi fyller upp läktarna.
-Just det.
909
01:13:55,083 --> 01:13:56,625
Vi vill inte kriga mot er.
910
01:14:00,000 --> 01:14:01,083
Vi vill samma sak.
911
01:14:02,625 --> 01:14:03,958
Det bästa för klubben.
912
01:14:08,958 --> 01:14:14,750
Länge leve klubbens president
Må han leva länge än
913
01:14:16,208 --> 01:14:18,292
Det där med tränaren var en olycka.
914
01:14:19,250 --> 01:14:21,833
Vänta, den sitter fast. Okej, jag har den.
915
01:14:29,708 --> 01:14:30,875
-Funkar det?
-Ja.
916
01:14:31,875 --> 01:14:35,417
Och vinden i seglen
917
01:14:36,792 --> 01:14:42,292
Spelade en melodi
918
01:14:42,375 --> 01:14:46,125
Hennes blå ögon
919
01:14:47,125 --> 01:14:51,375
Mellan de svarta flätorna
920
01:14:51,458 --> 01:14:53,583
Påminn mig, vad är det för sång?
921
01:14:54,583 --> 01:14:58,958
-Pappa brukade sjunga den med svågrarna.
-Just det!
922
01:14:59,042 --> 01:15:00,083
Ja då.
923
01:15:05,708 --> 01:15:07,000
Här har vi fisken.
924
01:15:07,083 --> 01:15:12,083
Kaszub, kolla vad jag lade upp på nätet.
Femton tusen har gillat på några timmar.
925
01:15:13,458 --> 01:15:14,833
Och det blir bara fler.
926
01:15:16,208 --> 01:15:17,708
-Har du kedjan?
-Ja.
927
01:15:18,292 --> 01:15:19,917
-Ge tillbaka den.
-Nej, men…
928
01:15:20,000 --> 01:15:21,500
Det var en hederlig fajt.
929
01:15:22,500 --> 01:15:23,708
Jäklar.
930
01:15:27,292 --> 01:15:30,875
Golden kom för en timme sen.
Han tog bilen för nåt jobb.
931
01:15:30,958 --> 01:15:33,750
-Sa att jag inte skulle oroa mig.
-Vad för jobb?
932
01:15:36,917 --> 01:15:39,000
För i helvete, Golden. Vi drar.
933
01:15:39,083 --> 01:15:42,000
Och ta ner den där.
Mrówka är huligan, inte clown.
934
01:15:42,083 --> 01:15:42,917
Helvete. Men…
935
01:15:51,125 --> 01:15:54,750
Det har blivit för farligt för honom.
Han har ett vanligt liv.
936
01:15:56,583 --> 01:16:00,417
-Glöm inte att han är läkare.
-Vad fan. Får man inte pissa i fred?
937
01:16:01,583 --> 01:16:05,000
En läkare som läker i ena stunden
och slår sönder i nästa.
938
01:16:05,083 --> 01:16:07,083
Jag vill inte ha honom i Furioza.
939
01:16:09,958 --> 01:16:10,792
Lyssna nu.
940
01:16:11,583 --> 01:16:13,042
Du kan alltid sluta.
941
01:16:14,125 --> 01:16:18,958
Men kom ihåg det här.
En gång huligan, alltid huligan.
942
01:16:23,667 --> 01:16:24,500
Kommer du?
943
01:16:30,625 --> 01:16:32,417
Jag tror att jag har Polanski.
944
01:16:32,917 --> 01:16:36,917
Jag spårade telefonen som han
har ringt sin syster med från sjukhuset.
945
01:16:37,000 --> 01:16:40,167
Han har varit på tryckeriet
två gånger det senaste dygnet.
946
01:16:40,250 --> 01:16:42,292
Det är registrerat på dotterns man.
947
01:16:42,375 --> 01:16:46,417
De har nåt i kikaren.
Han ringde det här numret ett par gånger.
948
01:16:47,000 --> 01:16:48,250
Allt finns där.
949
01:16:53,750 --> 01:16:54,667
Hur är läget?
950
01:16:54,750 --> 01:16:57,417
Skit. Amatörerna från division 3 slog oss.
951
01:17:33,250 --> 01:17:34,083
Ja?
952
01:17:34,167 --> 01:17:37,667
-Allt är under kontroll. Vart ska vi?
-Till tryckeriet.
953
01:17:37,750 --> 01:17:38,583
Vad fa…
954
01:17:39,667 --> 01:17:42,667
-Det är ju samma som sist.
-Än sen? Kör dit bara.
955
01:17:42,750 --> 01:17:43,667
Fan!
956
01:17:44,542 --> 01:17:45,917
-Ja?
-Är Golden med dig?
957
01:17:46,000 --> 01:17:49,750
-Jag eskorterar honom.
-Jag bad dig att inte göra nåt dumt.
958
01:17:53,625 --> 01:17:55,750
Hur länge kan man tvätta en ren bil?
959
01:17:56,542 --> 01:17:57,542
Precis.
960
01:17:58,375 --> 01:18:01,333
Han har tagit ut soporna fem gånger
sen vi kom hit.
961
01:18:01,917 --> 01:18:04,750
Titta, han har samma ryggsäck
som den där tjejen.
962
01:18:05,667 --> 01:18:07,167
Jävla snutar.
963
01:18:11,875 --> 01:18:12,875
Va?
964
01:18:13,958 --> 01:18:15,333
-Telefonerna.
-Vilka då?
965
01:18:15,417 --> 01:18:17,042
Sluta ljuga, för i helvete.
966
01:18:20,958 --> 01:18:22,000
Kör.
967
01:18:22,083 --> 01:18:24,333
-Kaszub!
-Kör nu, då!
968
01:18:25,250 --> 01:18:26,417
-Flytta på dig.
-Men…
969
01:18:26,500 --> 01:18:27,333
-Flytta!
-Varför?
970
01:18:27,417 --> 01:18:28,250
Dit!
971
01:18:37,167 --> 01:18:39,375
-Hur visste du?
-Sluta jävlas.
972
01:18:41,500 --> 01:18:43,208
-Gå framåt.
-Jag gör ju det.
973
01:18:43,292 --> 01:18:44,125
Jo, Stasiu…
974
01:18:44,792 --> 01:18:47,583
En halvtimme bara, så är vi borta.
En halvtimme.
975
01:18:48,292 --> 01:18:49,375
Tack så mycket.
976
01:18:54,042 --> 01:18:56,125
Tio jävla år!
977
01:18:57,083 --> 01:18:59,917
Jag skulle få tio år för så mycket grejer!
978
01:19:01,250 --> 01:19:07,458
Ilska är dåligt för utseendet
och spända muskler ger dålig sömn.
979
01:19:09,292 --> 01:19:10,625
Varför är du så arg?
980
01:19:10,708 --> 01:19:16,333
Tror du att jag skulle gilla
att döda och begrava dig?
981
01:19:18,875 --> 01:19:20,417
Vi har spårats online.
982
01:19:20,500 --> 01:19:26,208
Tack vare Kaszubs vaksamhet,
men framför allt de högre makterna,
983
01:19:26,292 --> 01:19:29,250
som vi vet bara gynnar de utvalda få…
984
01:19:31,000 --> 01:19:31,917
…har vi vunnit.
985
01:19:33,583 --> 01:19:38,375
Nästa gång kommer vi att ligga
tre steg före. Nej, fyra jävla steg!
986
01:19:41,250 --> 01:19:42,375
Det var allt. Tack.
987
01:19:44,667 --> 01:19:46,750
-Stick härifrån.
-Ursäkta?
988
01:19:46,833 --> 01:19:48,042
Stick.
989
01:19:48,833 --> 01:19:49,667
Ursäkta?
990
01:19:54,250 --> 01:19:57,083
Det var sista gången
mina killar jobbade för dig.
991
01:19:58,417 --> 01:20:00,083
-Den här är nog din.
-Kaszub.
992
01:20:03,875 --> 01:20:07,542
Jag ger fan i kedjan.
Skaffa lite anständiga kläder.
993
01:20:15,583 --> 01:20:17,208
Han tänker inte släppa det.
994
01:20:19,625 --> 01:20:21,833
Tjänar du för dåligt på souvenirerna?
995
01:20:24,500 --> 01:20:25,625
Eller som dörrvakt?
996
01:20:26,917 --> 01:20:29,167
Alla stora klubbar i stan anlitar oss.
997
01:20:29,875 --> 01:20:31,250
Går det ändå inte runt?
998
01:20:31,750 --> 01:20:35,333
Det räcker på löningsdagen,
men ibland är jag pank dagen efter.
999
01:20:35,792 --> 01:20:38,917
Vi kan ta över lokala företag
och beskatta dem.
1000
01:20:39,000 --> 01:20:41,125
Fan! Vi skulle tjäna så mycket deg…
1001
01:20:41,208 --> 01:20:43,667
-Golden! Sluta, för fan!
-Varför?
1002
01:20:43,750 --> 01:20:45,250
-Sluta nu!
-Varför?
1003
01:20:46,417 --> 01:20:49,417
Att vara gangster
slutar alltid på samma sätt.
1004
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Du skjuter på dem, de skjuter på dig.
1005
01:20:55,500 --> 01:20:56,625
Du hamnar i jorden.
1006
01:20:57,875 --> 01:20:58,708
Vill du det?
1007
01:21:01,542 --> 01:21:02,375
Vill du?
1008
01:21:13,208 --> 01:21:14,042
Jimmy.
1009
01:21:14,958 --> 01:21:16,208
Vår vän från Chelsea.
1010
01:21:17,333 --> 01:21:18,667
Han vill ha garantier.
1011
01:21:21,917 --> 01:21:24,417
Vi täcker Dublin, Cork och områden intill.
1012
01:21:24,500 --> 01:21:27,875
Vi har folk i mindre städer.
Vi måste bara börja leverera.
1013
01:21:27,958 --> 01:21:28,792
Håll käften.
1014
01:21:30,375 --> 01:21:31,375
Jimmy.
1015
01:21:36,750 --> 01:21:39,167
När simmade du senast i polska Östersjön?
1016
01:21:40,583 --> 01:21:44,042
Aldrig. Jag har alltid tänkt
att det är för varmt för mig.
1017
01:21:45,208 --> 01:21:47,792
Runt 70 eller 80 kilo i veckan.
1018
01:21:50,250 --> 01:21:52,625
Vadå? Är det ett problem för er?
1019
01:21:54,292 --> 01:21:56,583
Ungdomar blir höga på vad som helst där.
1020
01:21:56,667 --> 01:21:59,375
Man får mjäll
och de tror att det är till salu.
1021
01:21:59,958 --> 01:22:01,542
Fan, det är rätt mycket.
1022
01:22:03,875 --> 01:22:04,708
Är det?
1023
01:22:04,792 --> 01:22:08,250
Vi förlorade just två bilar i Dovers hamn.
1024
01:22:10,208 --> 01:22:11,417
Polanski är en mes.
1025
01:22:12,083 --> 01:22:16,917
Jag behöver en egen French Connection
i min egen hamn, fattar du?
1026
01:22:17,958 --> 01:22:20,417
Men det är Kaszubs territorium. Furiozas.
1027
01:22:22,750 --> 01:22:24,167
Det är mitt problem nu.
1028
01:22:27,125 --> 01:22:29,458
Jimmy, ge mig fem, sex veckor.
1029
01:22:30,292 --> 01:22:33,250
Jag rensar upp allt här,
så fixar vi en deal. Okej?
1030
01:22:34,417 --> 01:22:35,250
Mrówka.
1031
01:22:36,417 --> 01:22:41,417
Vad är grejen med all oro
för demokratin i Polen just nu?
1032
01:22:45,125 --> 01:22:45,958
Vad sa han?
1033
01:22:51,833 --> 01:22:52,667
Jimmy!
1034
01:22:57,292 --> 01:22:58,417
Släpp taget, Dawid.
1035
01:23:02,542 --> 01:23:04,875
Jag ska göra allt för att rädda Kaszub.
1036
01:23:10,167 --> 01:23:11,958
Vad gör du här, då?
1037
01:23:12,792 --> 01:23:14,917
De bad mig hämta några flygblad.
1038
01:23:15,792 --> 01:23:20,750
Du kunde ha hört av dig. Inte vet jag.
Sms eller WhatsApp. Vad som helst, fan!
1039
01:23:20,833 --> 01:23:25,042
-Behöver du veta när jag tvättar också?
-Sluta snacka skit, för fan!
1040
01:23:29,250 --> 01:23:30,083
Herrn.
1041
01:23:32,500 --> 01:23:33,833
Jag sa ju det, Dzika.
1042
01:23:34,833 --> 01:23:36,750
En gång huligan, alltid huligan.
1043
01:23:37,250 --> 01:23:40,167
Gå. Vi behöver inte dig mer.
Du ger oss ingenting.
1044
01:23:40,250 --> 01:23:41,083
Du kan gå.
1045
01:23:42,750 --> 01:23:43,875
Ursäkta?
1046
01:23:44,375 --> 01:23:45,542
Du är ursäktad.
1047
01:23:50,333 --> 01:23:53,583
Kommissarie Drzewiecka tror
att vi inte behöver dig mer.
1048
01:23:53,667 --> 01:23:56,250
Men jag hoppas,
för jag har hopp om människor,
1049
01:23:56,333 --> 01:23:59,917
att du ska berätta vem i Furioza
som jobbar för Polanski
1050
01:24:00,000 --> 01:24:04,083
och transporterade drogerna från hamnen,
och var fan de är nu!
1051
01:24:04,167 --> 01:24:08,167
Jag hoppas, för jag tror inte
att du vill skicka din bror i fängelse.
1052
01:24:08,250 --> 01:24:09,083
Varsågod.
1053
01:24:09,708 --> 01:24:11,625
En häktningsorder för Kaszub.
1054
01:24:11,708 --> 01:24:15,083
Jag behöver bara skriva på,
så åker han in i flera år.
1055
01:24:15,167 --> 01:24:20,500
Och doktorn, hoppas inte på att domaren
dömer annorlunda. Så vem är det?
1056
01:24:21,000 --> 01:24:22,833
Okej. Jag förklarar amnesti.
1057
01:24:27,500 --> 01:24:29,792
Vill du vara med i Furioza, kom hit.
1058
01:24:29,875 --> 01:24:34,333
Vill du göra skumma affärer med Polanski
är du fri att gå.
1059
01:24:34,417 --> 01:24:36,292
Hur ska vi tjäna pengar?
1060
01:24:37,375 --> 01:24:38,208
Rör på dig.
1061
01:24:55,917 --> 01:24:57,667
Jag vet att det är Golden.
1062
01:24:59,083 --> 01:25:00,708
Ser jag ut som en idiot?
1063
01:25:00,792 --> 01:25:04,625
Golden? Om det nu är Golden
så är det kanske lite Kaszub också?
1064
01:25:05,417 --> 01:25:11,250
De har varit bästa vänner för evigt.
Man kan nästan säga att de är som bröder.
1065
01:25:12,375 --> 01:25:13,375
Eller hur?
1066
01:25:15,292 --> 01:25:16,708
-Och du?
-Jag?
1067
01:25:18,583 --> 01:25:19,833
Kommer du eller inte?
1068
01:25:28,667 --> 01:25:30,458
Du tycker att jag är ett svin.
1069
01:25:30,542 --> 01:25:32,833
Men vore det inte för såna som mig
1070
01:25:32,917 --> 01:25:36,042
skulle varenda skurk
ge blanka fan i strafflagen.
1071
01:25:36,125 --> 01:25:40,458
Antingen är ni gangstrar
eller så är ni huliganer i Furioza.
1072
01:25:41,708 --> 01:25:44,333
Du får inget av mig
förrän jag är helt säker.
1073
01:25:46,500 --> 01:25:47,542
Du får en vecka.
1074
01:25:47,625 --> 01:25:49,250
Mina män är rena.
1075
01:25:49,750 --> 01:25:52,542
De som handlar med droger
åker alltid dit först.
1076
01:25:53,417 --> 01:25:55,833
Eller sviker avtal och anger sina polare.
1077
01:25:56,833 --> 01:25:58,000
Är det såna ni är?
1078
01:25:58,917 --> 01:26:00,833
Du lurar Golden i klorna på oss.
1079
01:26:02,833 --> 01:26:04,458
Annars burar vi in Kaszub.
1080
01:26:05,458 --> 01:26:08,458
Bestäm dig för vem du älskar mest.
1081
01:26:10,125 --> 01:26:14,750
Jag kan inte hjälpa dig.
Jag är ingen vidare relationsrådgivare.
1082
01:26:14,833 --> 01:26:16,833
Om jag hör att nån langar så…
1083
01:26:18,458 --> 01:26:19,417
Bula, hur sa man?
1084
01:26:22,458 --> 01:26:23,708
Vara eller icke vara?
1085
01:26:25,292 --> 01:26:26,542
Håll käften, för fan!
1086
01:26:43,583 --> 01:26:44,417
Den är din.
1087
01:26:47,250 --> 01:26:50,375
Pappa trodde att du skulle bli
en bättre fiskare än jag.
1088
01:26:57,625 --> 01:27:01,625
Titta på mig. Jag har familj. Ett barn.
1089
01:27:04,125 --> 01:27:07,875
Och en machete i bilen.
Alltid beredd, så att ingen knäpper mig.
1090
01:27:10,625 --> 01:27:13,708
Det är ingen bana för dig.
Kom inte till Furioza mer.
1091
01:27:13,792 --> 01:27:16,667
Och du, då? Du skulle ju lägga av.
1092
01:27:17,167 --> 01:27:20,167
Lägga av?
Det är ju hela grejen, man kan inte sluta.
1093
01:27:20,667 --> 01:27:23,583
Du ser ju vad som händer.
De vill ha enkla pengar.
1094
01:27:23,667 --> 01:27:24,583
De är vuxna.
1095
01:27:24,667 --> 01:27:27,042
De var barn när de gick med i Furioza.
1096
01:27:28,875 --> 01:27:32,000
-Jag måste göra nåt.
-Du måste bara rädda dig själv.
1097
01:27:32,083 --> 01:27:35,208
Om du fortfarande kan.
De har massor av bevis mot dig.
1098
01:27:44,208 --> 01:27:45,125
Jag visste det.
1099
01:27:47,417 --> 01:27:48,625
Fan, jag visste det.
1100
01:27:50,083 --> 01:27:54,542
Så fort hon dök upp fattade jag
att du snackar med snuten. För i helve…
1101
01:27:54,625 --> 01:27:56,542
Kaszub! För fan!
1102
01:27:57,583 --> 01:27:58,833
Jag är din bror.
1103
01:28:19,167 --> 01:28:21,125
Hur visste du att det var Golden?
1104
01:28:23,208 --> 01:28:25,833
-Operativ kunskap.
-Sluta snacka skit.
1105
01:28:35,750 --> 01:28:36,958
Bauer improviserade.
1106
01:28:39,125 --> 01:28:42,458
Vi spårade en telefon
som Golden förmodligen hade på sig.
1107
01:28:44,042 --> 01:28:46,875
-Bilen var på väg mot tryckeriet.
-Helvete.
1108
01:28:48,125 --> 01:28:51,125
Det var det. Fattar du? Slutet.
1109
01:28:54,083 --> 01:28:57,083
Kaszub har kontroll över alla.
Jag har inget åt dig.
1110
01:28:59,875 --> 01:29:02,000
Jag borde vara glad för deras skull.
1111
01:29:03,417 --> 01:29:06,250
Ska du gripa Kaszub
eller bli full med mig först?
1112
01:29:56,833 --> 01:30:00,125
Hej, brorsan. Jag ringer för att…
1113
01:30:01,750 --> 01:30:02,750
…jag ville säga…
1114
01:30:06,167 --> 01:30:07,875
Okej, jag ville be om ursäkt.
1115
01:32:41,583 --> 01:32:44,583
Hej! Mamma är i badet.
Ska jag hälsa henne nåt?
1116
01:32:46,625 --> 01:32:47,458
Hallå?
1117
01:32:48,333 --> 01:32:49,500
Jag hör inte dig.
1118
01:32:51,042 --> 01:32:52,208
Hallå, pappa?
1119
01:32:52,833 --> 01:32:54,250
Jag älskar dig.
1120
01:32:55,833 --> 01:32:56,667
Hallå?
1121
01:32:58,792 --> 01:33:00,042
Hallå, pappa?
1122
01:33:02,333 --> 01:33:03,167
Pappa?
1123
01:33:16,500 --> 01:33:17,500
Vad gör du?
1124
01:33:18,250 --> 01:33:19,250
Det är min bror.
1125
01:33:20,083 --> 01:33:23,333
-Du vet att du inte kan operera honom.
-Jo, det kan jag.
1126
01:33:25,667 --> 01:33:26,500
Dawid?
1127
01:33:36,125 --> 01:33:37,917
Sluta! Bröstkompressioner.
1128
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Din tur.
1129
01:33:57,875 --> 01:33:58,708
Okej. Sluta!
1130
01:34:01,750 --> 01:34:02,583
Undan!
1131
01:34:10,708 --> 01:34:11,542
Vem var det?
1132
01:34:12,750 --> 01:34:13,583
Mrówka.
1133
01:34:14,625 --> 01:34:16,167
Kaszub förödmjukade honom.
1134
01:34:58,917 --> 01:35:02,167
OPERATIONSAVDELNING
1135
01:35:43,750 --> 01:35:44,833
Driver ni med mig?
1136
01:35:46,333 --> 01:35:49,208
Driver ni?
Kriminalpolisen väntar på det här.
1137
01:35:49,292 --> 01:35:51,542
De följer varenda steg vi tar.
1138
01:35:52,958 --> 01:35:54,333
Vi måste döda honom.
1139
01:35:54,417 --> 01:35:59,958
Ingen vill knäppa honom mer än jag.
Men han är Mrówka, ingen random förlorare.
1140
01:36:00,042 --> 01:36:01,667
Vi är här för att få stryk.
1141
01:36:02,167 --> 01:36:07,208
Med vadå? Den här? Tänker du döda honom
med den här? Eller med den här kanske?
1142
01:36:08,125 --> 01:36:11,792
Eller skjuta honom som en and?
Längtar du tillbaka till akuten?
1143
01:36:12,375 --> 01:36:13,208
Krzywy!
1144
01:36:15,625 --> 01:36:17,375
Nu ni, grabbar!
1145
01:36:17,458 --> 01:36:24,333
Nu ni!
1146
01:36:25,667 --> 01:36:27,333
Jag är inte rädd för Mrówka.
1147
01:36:42,083 --> 01:36:46,292
Om vi vill besegra Mrówka
måste vi ta oss till hans nivå.
1148
01:36:46,792 --> 01:36:48,417
Vi måste lära oss att döda.
1149
01:36:52,125 --> 01:36:54,250
Ja, och få lite sömn.
1150
01:36:55,208 --> 01:36:56,542
Nybörjare, ta ut dem.
1151
01:36:59,708 --> 01:37:01,667
Jag har sett hur du ser på henne.
1152
01:37:02,167 --> 01:37:05,792
Men hon är snut nu. Och en bitch.
En gång bitch, alltid bitch.
1153
01:37:07,042 --> 01:37:09,542
Med rätt papper
sätter hon dit oss allihop.
1154
01:37:10,458 --> 01:37:11,292
Inklusive dig.
1155
01:37:13,583 --> 01:37:14,417
Fattar du?
1156
01:37:15,042 --> 01:37:17,458
Okej.
1157
01:37:18,167 --> 01:37:19,875
Okej, jag ville be om ursäkt.
1158
01:37:21,083 --> 01:37:23,042
Furioza är inget för dig, för du…
1159
01:37:23,542 --> 01:37:26,833
Du är grym.
Du tog dig bort från orten, har ett jobb.
1160
01:37:26,917 --> 01:37:29,875
Och inte bara ett jobb.
Det är mycket större än så.
1161
01:37:30,625 --> 01:37:32,375
Låt de jävlarna snacka skit.
1162
01:37:33,542 --> 01:37:36,458
Respektera det du har.
Snälla, sabba inte det här.
1163
01:37:37,083 --> 01:37:40,583
Du gör nåt bra. Jag är så stolt över dig.
1164
01:37:59,417 --> 01:38:01,833
Vi kollar upp det. Vi kanske hittar nåt.
1165
01:38:05,958 --> 01:38:08,167
Hur lång tid får han om ni tar honom?
1166
01:38:11,292 --> 01:38:15,458
De gjorde det i grupp. Vi vet inte
vem som utdelade det dödande slaget.
1167
01:38:16,500 --> 01:38:20,667
Kollektivt ansvar, så några år.
Inga starka bevis. Jag beklagar.
1168
01:38:26,292 --> 01:38:27,792
Vi har ingen deal längre.
1169
01:38:28,750 --> 01:38:30,667
-Vad vill du göra?
-Samma som ni.
1170
01:38:31,875 --> 01:38:34,333
Men ni vill låsa in honom.
Jag ska döda honom.
1171
01:38:39,750 --> 01:38:42,500
Nåja. Du är en bra kirurg.
1172
01:38:58,875 --> 01:38:59,958
Kan du träffa nu?
1173
01:39:01,042 --> 01:39:03,708
Skulle jag kunna få tillbaka min hatt?
1174
01:39:05,125 --> 01:39:07,708
-Tack.
-Du säljer ditt företag till oss.
1175
01:39:07,792 --> 01:39:10,625
Klubben, lagerlokalerna.
Du säljer allt till oss.
1176
01:39:14,917 --> 01:39:19,583
Det här är nog en rimlig faktura
för åratal av hederligt arbete.
1177
01:39:31,417 --> 01:39:35,292
Vem fan är det som kryper nu, din fitta?
1178
01:39:35,875 --> 01:39:37,875
Vem är det som kryper?
1179
01:39:41,667 --> 01:39:45,750
Och du, Boj? Nånting säger mig
att du kommer vilja hänga med oss nu.
1180
01:39:45,833 --> 01:39:47,500
-Ja, Golden.
-Stick, för fan!
1181
01:39:47,583 --> 01:39:48,583
Tack, Golden.
1182
01:39:54,250 --> 01:39:58,250
Vi lämnar bokhandeln till din dotter.
Vad skulle vi med en sån till?
1183
01:39:59,917 --> 01:40:01,417
Och det är ditt barnbarn.
1184
01:40:02,750 --> 01:40:03,875
Mela, va?
1185
01:40:08,750 --> 01:40:14,125
En dag kommer Mela att bli
en vacker och stark kvinna.
1186
01:40:15,458 --> 01:40:19,458
Tror du att det är så enkelt
att vara ledare?
1187
01:40:23,583 --> 01:40:25,250
Du har inte det som krävs.
1188
01:40:35,917 --> 01:40:36,750
Skjuter du?
1189
01:40:40,708 --> 01:40:41,542
Låt bli.
1190
01:40:43,750 --> 01:40:44,792
Skjut.
1191
01:40:47,042 --> 01:40:52,375
Låt honom vara.
Jag ser att han inte är härifrån.
1192
01:40:52,458 --> 01:40:55,208
Gör det själv, guldgossen. Kom igen.
1193
01:40:56,000 --> 01:40:58,250
Har du läst boken jag gav dig?
1194
01:40:58,333 --> 01:41:00,583
-Har du läst Julius Caesar?
-Nej.
1195
01:41:01,875 --> 01:41:04,917
Jag slängde den i pappersåtervinningen.
1196
01:41:06,458 --> 01:41:09,417
Synd. Du hade fått lära dig
vad som kommer härnäst.
1197
01:41:17,583 --> 01:41:19,750
För i helvete!
1198
01:41:20,792 --> 01:41:24,417
Jaha, då så. En klassiker är en klassiker.
1199
01:41:27,833 --> 01:41:30,500
Är du med oss i det här?
1200
01:42:00,083 --> 01:42:01,125
Paulinka!
1201
01:42:05,167 --> 01:42:06,292
High five!
1202
01:42:12,042 --> 01:42:13,042
Hör upp, allihop.
1203
01:42:25,667 --> 01:42:30,208
Vi har inga bilder från brottsplatsen.
Inspelningen är ohörbar under mordet.
1204
01:42:30,292 --> 01:42:33,083
Vi jobbar dygnet runt tills vi vet varför.
1205
01:42:56,708 --> 01:42:57,708
Fan, Golden.
1206
01:42:58,542 --> 01:43:00,958
Ska vi döda varandra eller snacka pengar?
1207
01:43:02,083 --> 01:43:06,250
Jag har ett distributionsnätverk
över hela Storbritannien.
1208
01:43:06,333 --> 01:43:07,667
Inklusive Irland.
1209
01:43:09,042 --> 01:43:13,542
Du vet, de älskar fotboll där borta.
De är "förenade av fotboll" så att säga.
1210
01:43:14,458 --> 01:43:20,167
Du har de bästa förbindelserna i hamnen.
Er hamn. Du är stor nu.
1211
01:43:20,250 --> 01:43:23,208
Vi behöver varandra.
1212
01:43:35,708 --> 01:43:37,083
Gör mig inte förbannad!
1213
01:44:19,125 --> 01:44:22,292
-Bula, pizzan är här.
-Jag äter inte så sent.
1214
01:44:22,875 --> 01:44:24,542
Tjena, grabbar.
1215
01:44:25,042 --> 01:44:27,917
Vem kommer här? Jultomten!
1216
01:44:28,000 --> 01:44:33,792
Jag har med mig presenter!
I euro, mina herrar.
1217
01:44:37,417 --> 01:44:41,750
Som utlovat har vi nått en ny nivå
där det inte finns nån kvar.
1218
01:44:41,833 --> 01:44:44,167
-Vad mycket deg.
-Inte en själ!
1219
01:44:44,250 --> 01:44:48,208
Jag tillkännager ett nytt system i stan
från och med idag.
1220
01:44:48,292 --> 01:44:51,750
Det ligger i vårt intresse.
Ett slut på fejden med Mrówka.
1221
01:44:52,333 --> 01:44:53,167
Fan säger du?
1222
01:45:06,708 --> 01:45:08,292
Tänk på saken.
1223
01:45:09,833 --> 01:45:13,667
Vi infiltrerar Mrówkas organisation
i syfte att ta över den.
1224
01:45:14,167 --> 01:45:20,833
Och när det är dags plockar vi den jäveln.
Vi gör det inifrån.
1225
01:45:20,917 --> 01:45:23,292
Sen är det bara vi kvar i stan.
1226
01:45:27,792 --> 01:45:29,250
Jag hör inga applåder.
1227
01:45:29,750 --> 01:45:31,250
Är det pengar du vill ha?
1228
01:45:37,250 --> 01:45:40,208
-Din polare och hans bror, då?
-Ja.
1229
01:45:40,917 --> 01:45:42,333
Har du glömt Kaszub?
1230
01:45:43,333 --> 01:45:45,292
Fan heller. Ingen har glömt Kaszub.
1231
01:45:45,375 --> 01:45:46,208
-Sluta.
-Ingen.
1232
01:45:46,292 --> 01:45:47,500
Det räcker, för fan!
1233
01:45:48,333 --> 01:45:51,250
Jag har fattat mitt beslut.
Det är nya tider nu.
1234
01:45:52,458 --> 01:45:53,292
Men för fa…
1235
01:45:59,208 --> 01:46:01,417
Ingen gör nåt dumt.
1236
01:46:03,625 --> 01:46:04,458
Uppfattat?
1237
01:46:05,292 --> 01:46:06,125
Vi sticker.
1238
01:46:07,833 --> 01:46:10,583
Fortsätt, Bula!
1239
01:46:11,250 --> 01:46:12,625
Ingen ska glömma honom.
1240
01:46:16,917 --> 01:46:20,208
En boll som rullar på det gröna gräset
1241
01:46:20,708 --> 01:46:23,000
Antingen vinner de
Eller så vinner vi
1242
01:46:23,083 --> 01:46:24,292
Ta bort de där.
1243
01:46:24,375 --> 01:46:27,292
Antingen slutar det väl
Eller så går det helt fel
1244
01:46:28,167 --> 01:46:31,167
Bollen är rund och målet har två stolpar
1245
01:46:40,000 --> 01:46:41,958
Jag ska döda er
1246
01:46:43,792 --> 01:46:46,625
Och vinden kommer att ta er aska…
1247
01:46:53,292 --> 01:46:55,125
Det enda…
1248
01:46:59,375 --> 01:47:00,208
Sen i morse.
1249
01:47:01,917 --> 01:47:02,750
Tack.
1250
01:47:11,917 --> 01:47:12,792
Var är Zuzia?
1251
01:47:13,958 --> 01:47:15,083
Hos mina föräldrar.
1252
01:47:16,417 --> 01:47:17,833
Kom, så kör jag hem dig.
1253
01:47:19,583 --> 01:47:21,250
Lova mig att du dödar honom.
1254
01:47:22,625 --> 01:47:23,958
Då kan jag sova.
1255
01:47:25,542 --> 01:47:26,625
Lova mig.
1256
01:47:38,875 --> 01:47:41,458
Ut, för fan! Upp med händerna!
1257
01:47:41,542 --> 01:47:45,417
Fru kommissarie, jag vet
att jag inte får prata i telefon i bilen.
1258
01:47:45,500 --> 01:47:47,542
-Men det var rött.
-Var är pistolen?
1259
01:47:47,625 --> 01:47:51,583
Vilken jävla pistol?
Jag har mina vapen hemma.
1260
01:47:51,667 --> 01:47:54,250
-I kassaskåpet. För fan.
-Dzika, titta här!
1261
01:47:57,750 --> 01:48:00,208
-Men det här är min väska!
-En till!
1262
01:48:10,333 --> 01:48:11,750
Så jävla skamligt.
1263
01:48:13,667 --> 01:48:17,000
-Att jag inte går i kyrkan?
-Precis. Det är skamligt.
1264
01:48:17,083 --> 01:48:19,750
Ni borde gå i kyrkan.
Det har jag alltid sagt.
1265
01:48:22,833 --> 01:48:24,042
Jag är inte troende.
1266
01:48:27,500 --> 01:48:28,958
Det där är en sopbil.
1267
01:48:30,667 --> 01:48:32,208
Den måste ha varit där då.
1268
01:48:36,125 --> 01:48:37,250
Fokusera nu. Titta.
1269
01:48:37,833 --> 01:48:40,708
Här är kamerorna.
De spelar in där inifrån.
1270
01:48:40,792 --> 01:48:44,708
När man kör inspelningen
visas bilens position på en digital karta.
1271
01:48:44,792 --> 01:48:47,708
All den datan sparas sen
på företagets server.
1272
01:48:47,792 --> 01:48:50,042
-Jag åker.
-Jag har redan skickat folk.
1273
01:48:51,583 --> 01:48:52,458
Tack.
1274
01:49:10,542 --> 01:49:11,375
Vad händer?
1275
01:49:11,458 --> 01:49:14,125
-Hur snabbt kan du komma?
-En halvtimme. Hur så?
1276
01:49:14,208 --> 01:49:16,875
-Jag har materialet från sopbilen.
-Syns det nåt?
1277
01:49:16,958 --> 01:49:19,500
Ser jag ut som en ljudbok? Du får se sen.
1278
01:49:27,958 --> 01:49:30,250
-Vad i helvete?
-Backa!
1279
01:49:30,333 --> 01:49:31,667
-Fan!
-Bula!
1280
01:49:34,667 --> 01:49:35,500
Ta honom.
1281
01:49:36,333 --> 01:49:37,917
Släpp mig!
1282
01:49:43,500 --> 01:49:45,500
Ni är ju helt från vettet!
1283
01:49:47,333 --> 01:49:52,750
Det brukade finnas passion. Och regler.
Ren jävla huliganism. Utan utrustning.
1284
01:49:53,333 --> 01:49:56,958
Nu är hederliga gäng sällsynta.
Jag kan räkna dem på en hand.
1285
01:50:08,292 --> 01:50:13,292
-Hederliga? Du dödade honom som en fegis!
-Det var inte jag som dödade din bror.
1286
01:50:13,375 --> 01:50:17,125
Kaszub var ingen vekling.
Han var en riktig huligan, fattar du?
1287
01:50:17,208 --> 01:50:20,958
Dra åt helvete. Nu!
1288
01:50:23,750 --> 01:50:26,583
Kom igen. Gör det, för fan.
1289
01:50:28,667 --> 01:50:31,208
Kaszub var min fiende.
1290
01:50:33,083 --> 01:50:34,625
Eller kanske min enda vän.
1291
01:50:36,042 --> 01:50:38,875
Han hade min respekt som ingen annan.
Fattar du?
1292
01:50:58,083 --> 01:50:59,458
Mitt nummer står där.
1293
01:51:00,417 --> 01:51:02,917
Om du vill tillbaka
till familjetraditionen
1294
01:51:03,625 --> 01:51:06,792
och ha ett hederligt huligan-slagsmål,
1295
01:51:07,917 --> 01:51:09,458
så ring mig för i helvete.
1296
01:51:10,458 --> 01:51:12,583
Stick härifrån. Grisarna är på väg.
1297
01:51:15,500 --> 01:51:16,333
Vi drar.
1298
01:51:16,917 --> 01:51:21,500
Hur är det, kompis? Lever du?
Vad fan? Du är ju helt blodig. Håll honom.
1299
01:51:52,458 --> 01:51:58,000
Golden! Upp med dig!
Upp med dig, annars tar de dig!
1300
01:51:58,667 --> 01:52:00,000
Rör på dig, för fan.
1301
01:52:01,000 --> 01:52:03,042
Va? Jävlar.
1302
01:52:11,833 --> 01:52:13,167
Fan också!
1303
01:52:14,708 --> 01:52:19,583
Var är den jävla laddramen? Fan!
1304
01:52:19,667 --> 01:52:20,792
Här.
1305
01:52:25,958 --> 01:52:27,375
Inte nu, för i helvete!
1306
01:52:36,208 --> 01:52:38,417
Fan också!
1307
01:52:44,917 --> 01:52:45,750
Stanna!
1308
01:52:49,750 --> 01:52:50,750
Dzika.
1309
01:52:58,292 --> 01:52:59,125
Kom igen.
1310
01:53:01,167 --> 01:53:03,250
Du tänker väl inte skjuta mig, va?
1311
01:53:17,375 --> 01:53:18,417
Kom an, då.
1312
01:53:24,958 --> 01:53:28,208
Vi brukade vara som två cigaretter
från samma paket.
1313
01:53:30,292 --> 01:53:33,625
Men nu springer du runt
och flashar din polisbricka.
1314
01:53:35,375 --> 01:53:36,833
Och syr in oss.
1315
01:53:38,583 --> 01:53:40,542
Det är ditt val.
1316
01:53:48,708 --> 01:53:50,417
Din bitch!
1317
01:53:51,000 --> 01:53:53,792
Plats!
1318
01:53:54,458 --> 01:53:57,083
Plats!
1319
01:55:27,375 --> 01:55:30,875
Lägg ner allt skådespel och skitsnack.
1320
01:55:31,625 --> 01:55:34,750
Du har två val.
Antingen lägger vi upp videon på nätet
1321
01:55:34,833 --> 01:55:39,708
och inom en månad kommer nån i fängelset
att hjälpa dig begå ett perfekt självmord.
1322
01:55:39,792 --> 01:55:42,667
Eller så begraver vi bevisen, för…
1323
01:55:45,625 --> 01:55:47,667
…vi kommer ju inte förstöra dem.
1324
01:55:48,250 --> 01:55:51,167
Och lilla Golden gömmer sig i ett råtthål.
1325
01:55:51,792 --> 01:55:55,375
Där han kommer att fortsätta sitt liv
som en usel huligan.
1326
01:55:55,458 --> 01:55:58,875
"Bu! Jag är så himla ondskefull. Furioza…"
1327
01:56:02,667 --> 01:56:03,583
Men han är vår.
1328
01:56:05,958 --> 01:56:09,333
Om lilla Golden gör nåt suspekt…
1329
01:56:10,583 --> 01:56:14,083
…så kör en jävla ångvält över honom
och det är slut med Golden.
1330
01:56:16,458 --> 01:56:18,208
Vakna, för fan! Kom igen!
1331
01:56:19,250 --> 01:56:21,958
Nå? Hur blir det?
1332
01:56:26,250 --> 01:56:28,667
Ge tillbaka min guldtand, okej?
1333
01:56:43,250 --> 01:56:45,167
Du bytte ett mord mot ett annat.
1334
01:56:48,000 --> 01:56:49,083
Menar du allvar?
1335
01:56:50,500 --> 01:56:53,542
Ett mord på nån huligan. Vem bryr sig?
1336
01:56:55,250 --> 01:56:58,500
Vi måste fånga gangstern
som skämmer ut hela kåren.
1337
01:56:58,583 --> 01:56:59,792
Golden är obetydlig.
1338
01:57:00,708 --> 01:57:04,750
Världen har inte hört talas om honom än.
Och kommer inte att göra.
1339
01:57:04,833 --> 01:57:09,750
-Det är olagligt. Han har dödat nån.
-Det räcker så, frun!
1340
01:57:11,625 --> 01:57:15,708
Vi måste spränga hela strukturen.
Det här kan vara vår enda chans.
1341
01:57:15,792 --> 01:57:19,292
Förresten, Golden i sin egen hemmiljö…
1342
01:57:21,167 --> 01:57:22,417
…är till mer nytta.
1343
01:57:23,542 --> 01:57:26,958
-Han dödade mig nästan.
-Lugna dig, eller behöver du hjälp?
1344
01:57:35,792 --> 01:57:38,083
BCT - GDYNIAS BALTISKA CONTAINERTERMINAL
1345
01:57:42,833 --> 01:57:44,833
Mrówka riskerar aldrig sig själv.
1346
01:57:44,917 --> 01:57:49,750
Han håller sig borta från droger.
Hans närmaste män tar riskerna.
1347
01:57:49,833 --> 01:57:55,625
En gång i veckan skickar vi ett paket
till Irland, via vår kontakt i hamnen.
1348
01:57:57,292 --> 01:57:58,125
Hur mycket?
1349
01:58:00,250 --> 01:58:03,000
Hur jävla mycket? Mycket.
1350
01:58:04,458 --> 01:58:09,083
Fem kilo hundralappar.
1351
01:58:09,667 --> 01:58:10,500
Euro.
1352
01:58:11,250 --> 01:58:13,708
I veckan.
1353
01:58:18,167 --> 01:58:20,125
Mrówka riskerar aldrig sig själv.
1354
01:58:25,917 --> 01:58:28,750
Med ett undantag. När han hämtar pengarna.
1355
01:58:29,417 --> 01:58:32,083
Pengarna kommer från samma kanal.
1356
01:58:32,167 --> 01:58:36,417
Vår insider ringer sin älskarinna.
1357
01:58:36,500 --> 01:58:37,583
Hallå?
1358
01:58:37,667 --> 01:58:39,542
Det är olika varje gång.
1359
01:58:39,625 --> 01:58:42,542
Hon kör in på hamnområdet, hämtar paketet
1360
01:58:42,625 --> 01:58:46,917
och ger Mrówka pengarna
på parkeringsplatsen utanför hamnen.
1361
01:58:47,000 --> 01:58:50,458
Det intressanta? Ni har honom där,
1362
01:58:51,875 --> 01:58:55,042
med pengarna och droger.
1363
01:58:57,458 --> 01:59:00,333
Polis! Upp med händerna! Nu!
1364
01:59:02,625 --> 01:59:04,583
De hotade min dotter, min familj!
1365
01:59:05,875 --> 01:59:09,208
Vet du hur många döttrar
som har dött av den här skiten?
1366
01:59:09,292 --> 01:59:11,583
Vänta på sms:et och ring numret.
1367
01:59:13,667 --> 01:59:15,875
Spela med. Vi är inte här.
1368
01:59:18,167 --> 01:59:21,167
Ibland kommer undermåliga partier.
1369
01:59:21,250 --> 01:59:24,250
Rätt ofta faktiskt.
Då skickas de tillbaka.
1370
01:59:24,833 --> 01:59:29,667
Så du kan komma på honom
med pengar och droger.
1371
01:59:29,750 --> 01:59:30,917
Nöjda?
1372
01:59:31,542 --> 01:59:33,667
Gå du, jag sköter åklagaren.
1373
01:59:34,667 --> 01:59:36,625
Vad fan glor du på, din tjallare?
1374
02:00:49,708 --> 02:00:50,958
Dra åt helvete!
1375
02:00:57,833 --> 02:00:58,667
Vänta.
1376
02:01:09,583 --> 02:01:10,417
Fan.
1377
02:01:14,750 --> 02:01:16,625
-Tror ni det var jag?
-Vem annars?
1378
02:01:16,708 --> 02:01:19,667
-Är du sjuk i huvudet?
-Vem annars?
1379
02:01:19,750 --> 02:01:23,125
Olo, för i helvete!
Jag hade inget med det att göra, okej?
1380
02:01:23,208 --> 02:01:26,792
Jag hade inget med det att göra!
Kaszub var som en bror för mig.
1381
02:01:26,875 --> 02:01:28,708
-Inget skitsnack!
-Som en bror!
1382
02:01:31,000 --> 02:01:33,500
-Vem gjorde han det med?
-Inte fan vet jag.
1383
02:01:33,583 --> 02:01:34,458
Vem vet, då?
1384
02:01:34,542 --> 02:01:38,958
Han gömde ukrainare då.
Från Dynamo. Dömda ukrainare.
1385
02:01:56,542 --> 02:01:57,458
Han är på XOXO.
1386
02:02:16,375 --> 02:02:17,958
Pissa nu, så drar vi hem.
1387
02:02:19,083 --> 02:02:20,417
-Ja?
-Inspelningen.
1388
02:02:20,500 --> 02:02:24,250
Den ligger i Furiozas grupp
med rubriken "En bomb bland fotbollsfans".
1389
02:02:24,333 --> 02:02:25,167
Helvete!
1390
02:02:27,792 --> 02:02:28,625
Och Golden?
1391
02:02:29,750 --> 02:02:30,750
Han är på XOXO.
1392
02:02:31,917 --> 02:02:34,375
Okej, jag skickar specialenheten.
1393
02:02:47,542 --> 02:02:50,208
Jaha, är du äntligen redo att döda?
1394
02:02:58,792 --> 02:03:01,250
Låt bli honom! Han är min!
1395
02:03:02,125 --> 02:03:06,875
Bra att ni är här. Jag visste inte
vad jag skulle göra av mig själv.
1396
02:03:22,333 --> 02:03:25,208
Kom igen. Visa vad jag har lärt dig.
1397
02:03:31,917 --> 02:03:35,125
Vänta. Ge honom en sekund.
Ta honom, för fan. Kom igen!
1398
02:03:37,792 --> 02:03:38,917
Ja!
1399
02:03:41,583 --> 02:03:42,667
Ta honom, för fan!
1400
02:03:43,958 --> 02:03:45,292
-Kom igen!
-Slå honom!
1401
02:03:46,458 --> 02:03:47,292
Fan!
1402
02:03:49,208 --> 02:03:50,042
Jävlar.
1403
02:04:02,125 --> 02:04:03,708
Ta honom! Slå då, för fan!
1404
02:04:16,167 --> 02:04:18,542
Nu är du redo.
1405
02:04:19,042 --> 02:04:20,250
Gör slut på honom!
1406
02:04:25,875 --> 02:04:26,875
Okej, ta honom.
1407
02:04:27,667 --> 02:04:28,833
Ta honom!
1408
02:04:35,417 --> 02:04:38,792
-Släpp mig!
-Det räcker! Sluta nu.
1409
02:04:39,333 --> 02:04:40,667
-Ta honom.
-Kom hit.
1410
02:04:41,167 --> 02:04:44,042
-Nej, jag stannar med er.
-Försvinn, hör du det?
1411
02:04:44,833 --> 02:04:46,792
Stick! Du var aldrig här, Dawid!
1412
02:04:47,292 --> 02:04:51,500
Lyssna, jag är skyldig dig det här.
Gå nu, snälla. Gå bara.
1413
02:04:51,583 --> 02:04:52,417
Nu går vi.
1414
02:05:15,917 --> 02:05:19,542
Häng bara med erfarna interner.
De kommer att lära er allt.
1415
02:05:19,625 --> 02:05:23,292
Han var hög och anföll med kniv.
Självförsvar. Det är vår story.
1416
02:05:23,875 --> 02:05:27,875
Alla vittnar om att de var med.
Familjerna får stöd från klubbkassan.
1417
02:05:59,125 --> 02:06:01,083
Det är polisen!
1418
02:07:08,958 --> 02:07:11,125
Jag bekräftar. Det är Mrówczynski.
1419
02:07:27,667 --> 02:07:28,500
Lagerkillen.
1420
02:07:31,667 --> 02:07:35,458
-Varför är parkeringen tom?
-Jag rensade den av säkerhetsskäl.
1421
02:07:35,542 --> 02:07:36,375
Fan!
1422
02:08:06,500 --> 02:08:07,667
Tjejen är redo.
1423
02:08:41,042 --> 02:08:41,875
Hon har den.
1424
02:08:48,833 --> 02:08:50,375
De tänker ta dig i hamnen.
1425
02:08:50,458 --> 02:08:54,042
Golden gjorde en deal.
De vet allt om Storbritannien.
1426
02:08:58,000 --> 02:08:59,208
Ska vi ta honom?
1427
02:09:01,667 --> 02:09:03,042
För vad, för i helvete?
1428
02:09:03,125 --> 02:09:05,167
Att han pissar i hamnen?
1429
02:09:06,458 --> 02:09:07,625
Avblåst.
1430
02:09:16,042 --> 02:09:17,667
Polis! Sluta!
1431
02:09:18,667 --> 02:09:20,417
Ett gäng hjärndöda idioter.
1432
02:09:21,792 --> 02:09:26,125
Det här är en stor framgång för polisen,
men också för politiken.
1433
02:09:26,625 --> 02:09:30,208
Vi gör väldigt annorlunda
från våra föregångare.
1434
02:09:30,792 --> 02:09:35,833
Vi anser att vi ska ha nolltolerans
mot brottslingar.
1435
02:09:37,208 --> 02:09:38,417
Vilka röstar du på?
1436
02:09:39,208 --> 02:09:40,750
De som vinner.
1437
02:09:40,833 --> 02:09:45,042
Precis som ministern sa
lyckades kriminalpolisen,
1438
02:09:45,125 --> 02:09:51,583
tack vare sitt mycket hårda,
intensiva och noggranna arbete
1439
02:09:51,667 --> 02:09:55,750
avslöja en omfattande droghandelsrutt
mellan Gdynia och Dublin.
1440
02:09:55,833 --> 02:09:59,667
Substanserna smugglades
i matförpackningar.
1441
02:10:00,292 --> 02:10:05,333
Polska matförpackningar.
Detta hade pågått i många år.
1442
02:10:05,417 --> 02:10:12,417
Vår kriminalpolis börjar bli välkänd
bland polisorganisationer världen över.
1443
02:10:12,500 --> 02:10:15,833
Planeras ytterligare åtgärder
mot organiserad brottslighet?
1444
02:10:21,125 --> 02:10:24,708
Hydrans huvuden växer tillbaka.
Vi fortsätter att hugga av dem.
1445
02:10:45,667 --> 02:10:50,667
En gång huligan, alltid huligan.
1446
02:10:51,375 --> 02:10:53,208
De har åtminstone principer.
1447
02:10:57,000 --> 02:10:58,125
Vapnet och brickan.
1448
02:11:29,375 --> 02:11:30,208
Vad?
1449
02:11:33,042 --> 02:11:35,375
Släpp in mig. Mina vänner är redan här.
1450
02:11:36,083 --> 02:11:37,958
Kom igen, mannen. Vad fan.
1451
02:11:38,042 --> 02:11:40,625
Har du biljett till fängelset?
Några papper?
1452
02:11:40,708 --> 02:11:41,875
Jag är volontär.
1453
02:13:08,250 --> 02:13:09,958
Känner du igen mig, va?