1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,958 --> 00:00:57,958 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:53,541 --> 00:01:57,375 Kotwica! 5 00:01:57,458 --> 00:01:58,583 Come va, pompon? 6 00:02:03,833 --> 00:02:05,041 Kotwica! 7 00:02:11,250 --> 00:02:12,375 Ciao, studente! 8 00:02:14,958 --> 00:02:16,541 - Cosa studi? - Legge. 9 00:02:16,625 --> 00:02:19,291 - Madre o padre avvocato? - Mamma. 10 00:02:19,875 --> 00:02:20,708 La mamma. 11 00:02:20,791 --> 00:02:22,125 Prestami gli appunti. 12 00:02:23,125 --> 00:02:24,125 Bocciato, cazzo. 13 00:02:24,208 --> 00:02:27,333 Conosci l'articolo 148, sezione due del codice penale? 14 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 - Sì. - Davvero? 15 00:02:30,291 --> 00:02:31,416 Warga! Vieni qui! 16 00:02:31,500 --> 00:02:33,125 - Cos'è? - Lasciami in pace. 17 00:02:33,208 --> 00:02:34,916 - Cos'è? - Sostegno culturale. 18 00:02:35,000 --> 00:02:37,583 - Coi colori sbagliati. - Calma. Piantala. 19 00:02:37,666 --> 00:02:39,458 Scendi dal treno, cazzo! 20 00:02:40,208 --> 00:02:42,541 Vai in corridoio! Stai zitto, cazzo! 21 00:02:42,625 --> 00:02:44,375 Sostegno culturale, cazzo? 22 00:02:44,458 --> 00:02:45,291 E tu? 23 00:02:47,416 --> 00:02:49,083 Dagliele a quel frocio! 24 00:02:53,750 --> 00:02:55,958 - Lascialo, dannazione! - Vaffanculo! 25 00:02:57,000 --> 00:02:58,583 - Cazzo! - Dagliele, cazzo! 26 00:02:58,666 --> 00:03:00,375 - Vi prego. - Ammazzalo! 27 00:03:01,250 --> 00:03:05,666 Vi prego. Fate qualcosa, accidenti! Lo uccideranno. Aiutatelo! 28 00:03:06,166 --> 00:03:07,125 Forza. 29 00:03:07,208 --> 00:03:08,458 Ti prego, aiutami. 30 00:03:09,208 --> 00:03:11,541 Lo uccideranno. Guarda cosa gli fanno! 31 00:03:12,041 --> 00:03:13,291 Aiutalo, porca troia! 32 00:03:14,666 --> 00:03:16,833 - Porca puttana! - Testa di cazzo. 33 00:03:20,291 --> 00:03:21,375 Fuori dalle palle. 34 00:03:26,541 --> 00:03:27,708 Per chi tifi? 35 00:03:36,625 --> 00:03:38,833 Allora? Per chi tifi? 36 00:03:43,458 --> 00:03:44,875 Ti ho fatto una domanda. 37 00:03:47,708 --> 00:03:49,041 Rispondimi, cazzo. 38 00:03:51,041 --> 00:03:53,583 Cazzo. Devo ripetere la domanda? 39 00:03:56,708 --> 00:03:57,916 Vuoi che ti pesti? 40 00:04:42,250 --> 00:04:45,416 Hai una bella faccia tosta a venire qui. 41 00:04:45,500 --> 00:04:47,125 È il miglior club in città. 42 00:04:47,958 --> 00:04:49,208 Ho voglia di ballare. 43 00:04:49,833 --> 00:04:52,791 "…quella è tua sorella, idiota", ma non ha reagito. 44 00:05:20,958 --> 00:05:21,791 Siwy! 45 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 Andrzej. 46 00:05:46,750 --> 00:05:50,083 Io trasporto ciò che arriva al porto ovunque mi dici. 47 00:05:50,666 --> 00:05:51,916 Non tocco niente. 48 00:05:53,458 --> 00:05:56,250 Ehi! Bel tatuaggio. È bello anche sotto? 49 00:05:58,833 --> 00:05:59,833 Ogni pacco 50 00:06:00,791 --> 00:06:02,291 ha 50 grammi in meno. 51 00:06:04,041 --> 00:06:06,541 - È un milione. - Non me ne frega un cazzo. 52 00:06:07,625 --> 00:06:09,833 I miei clienti pensano che li truffi. 53 00:06:16,625 --> 00:06:19,166 - La reputazione è fondamentale. - Giusto. 54 00:06:19,250 --> 00:06:22,458 Formica, controlla chi ti pesa la roba. 55 00:06:23,958 --> 00:06:25,333 A noi i conti tornano. 56 00:06:27,125 --> 00:06:28,208 L'ho fatto, cazzo. 57 00:06:33,208 --> 00:06:34,041 Vai a ballare. 58 00:06:35,125 --> 00:06:36,125 Cazzo. 59 00:06:39,833 --> 00:06:42,250 - Cosa? - Quanti anni hai? Fuori di qui. 60 00:06:42,333 --> 00:06:43,708 - Lasciami! - Cazzo. 61 00:06:57,583 --> 00:06:59,125 Leviamoci dalle palle! 62 00:06:59,708 --> 00:07:00,541 Ehi! 63 00:07:02,750 --> 00:07:03,958 - Sei impazzito? - Già. 64 00:07:04,541 --> 00:07:06,458 Krzywy! 65 00:07:08,333 --> 00:07:09,333 Ehi! 66 00:07:11,166 --> 00:07:13,291 Non tieni a bada i mocciosi al club? 67 00:07:13,916 --> 00:07:14,750 Ehi. 68 00:07:16,583 --> 00:07:18,416 Perché cazzo mi dai questo? 69 00:07:37,125 --> 00:07:40,250 AMBULATORIO 70 00:07:56,416 --> 00:07:57,791 Sopot fa schifo. 71 00:08:05,250 --> 00:08:06,375 Puoi ricucirmi? 72 00:08:06,458 --> 00:08:08,916 Se devo aspettare, vado dal veterinario. 73 00:08:09,000 --> 00:08:11,375 - Non sta a te. - Ho avuto un incidente. 74 00:08:21,125 --> 00:08:22,208 Sei sparita 75 00:08:24,083 --> 00:08:25,000 per dieci anni. 76 00:08:27,458 --> 00:08:30,958 All'improvviso, riappari con un buco in testa. 77 00:08:33,291 --> 00:08:34,125 Vuoi parlare? 78 00:08:39,041 --> 00:08:42,250 Ti prescrivo una pomata. Controllo tra una settimana. 79 00:08:42,333 --> 00:08:44,083 Meglio con qualcun altro. 80 00:08:44,833 --> 00:08:46,041 Si tratta di Kaszub. 81 00:08:48,333 --> 00:08:49,166 Dzika… 82 00:08:53,041 --> 00:08:55,083 - Non ci credo. - Ti aspetto. 83 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Tuo fratello rischia 20 anni. 84 00:09:00,708 --> 00:09:03,291 Perché è un hooligan? Non farmi ridere. 85 00:09:05,000 --> 00:09:06,833 Perché è a capo di una banda. 86 00:09:06,916 --> 00:09:11,333 Incontri illegali, aggressione ad agente, distruzione di proprietà. E altro. 87 00:09:14,833 --> 00:09:18,750 Nel quartiere è uno stile di vita. Un hobby, una passione. Ricordi? 88 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 Come credi. 89 00:09:21,291 --> 00:09:22,375 Tu puoi aiutarci. 90 00:09:22,458 --> 00:09:25,625 Fury! Furioza! 91 00:09:26,708 --> 00:09:28,666 Mi cacciarono per vigliaccheria. 92 00:09:32,791 --> 00:09:34,458 Per spionaggio mi ammazzano. 93 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Ragazzi, calma. 94 00:09:43,625 --> 00:09:45,583 - Che ci fa qui? - È in prigione. 95 00:09:45,666 --> 00:09:48,458 - No. È proprio qui. - Che succede? 96 00:09:48,541 --> 00:09:49,625 Kajman! 97 00:09:49,708 --> 00:09:51,041 Kajman è un macellaio. 98 00:09:51,625 --> 00:09:52,708 Va bene. Esci. 99 00:09:53,958 --> 00:09:55,041 Maglietta, guanti. 100 00:09:56,416 --> 00:09:57,958 Me lo farei subito. 101 00:09:58,041 --> 00:09:58,875 Kaszub! 102 00:10:01,250 --> 00:10:04,541 Kaszub! 103 00:10:04,625 --> 00:10:05,625 È vietato 104 00:10:06,625 --> 00:10:09,125 colpire gli occhi, il pomo di Adamo 105 00:10:09,208 --> 00:10:10,666 e mordere l'avversario. 106 00:10:10,750 --> 00:10:12,000 Battetevi i guanti. 107 00:10:12,541 --> 00:10:14,708 Suonategliele! 108 00:10:28,791 --> 00:10:31,625 Fagli male, tesoro! 109 00:10:44,208 --> 00:10:45,041 Forza! 110 00:10:57,916 --> 00:10:59,041 Guarda qui! 111 00:11:07,875 --> 00:11:08,916 Colpiscilo! 112 00:11:17,583 --> 00:11:18,416 Dagliele! 113 00:11:31,333 --> 00:11:36,041 Tienilo giù fino alla fine! Forza, cazzo! 114 00:11:36,125 --> 00:11:37,791 Continua a picchiare, cazzo! 115 00:11:45,625 --> 00:11:52,375 Furioza! 116 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 Perché sei qui? 117 00:12:07,083 --> 00:12:08,166 Per congratularmi. 118 00:12:09,750 --> 00:12:10,583 Nient'altro? 119 00:12:28,291 --> 00:12:30,250 Furioza! 120 00:12:30,333 --> 00:12:31,541 Kaszub, Golden. 121 00:12:33,041 --> 00:12:34,458 I tuoi vecchi amici. 122 00:12:36,125 --> 00:12:37,541 Potremmo rinchiuderli. 123 00:12:37,625 --> 00:12:43,166 Ma se siamo pazienti e li seguiamo, ci porteranno dritti alla Formica. 124 00:12:43,250 --> 00:12:45,583 Hanno una faida con lui e si odiano. 125 00:12:45,666 --> 00:12:47,708 Trafficano droga insieme. 126 00:12:47,791 --> 00:12:49,000 La nostra priorità. 127 00:12:49,625 --> 00:12:52,708 Gestisce l'intera Pomerania, ma ha autolavaggi legali 128 00:12:52,791 --> 00:12:54,208 e una ditta di spedizioni. 129 00:12:54,291 --> 00:12:56,083 Niente di specifico su di lui? 130 00:12:57,375 --> 00:13:00,500 Perché pensi di essere qui, nello specifico? 131 00:13:18,583 --> 00:13:19,708 Dariusz Drzewiecki. 132 00:13:22,458 --> 00:13:23,416 Alias "Daro". 133 00:13:23,916 --> 00:13:24,750 Tuo fratello. 134 00:13:26,333 --> 00:13:28,791 È morto e sei entrata in polizia. 135 00:13:31,291 --> 00:13:33,583 Non è una coincidenza, Dzika. 136 00:13:34,083 --> 00:13:35,000 Giusto? 137 00:13:37,583 --> 00:13:40,666 È un problema che siate tutti dello stesso quartiere? 138 00:13:40,750 --> 00:13:41,583 No. 139 00:13:44,041 --> 00:13:46,041 Da oggi, lavori su questo con noi. 140 00:14:39,333 --> 00:14:43,041 Marcin Mrówczyński. Ha trasformato i suoi hooligan in criminali. 141 00:14:43,125 --> 00:14:46,208 Certo, la Formica. Mio fratello ha una faida con lui. 142 00:14:47,041 --> 00:14:48,458 Riguardo a mio fratello. 143 00:14:49,000 --> 00:14:52,583 Combatte questo teppista. Merita una medaglia, non la galera. 144 00:14:53,541 --> 00:14:56,875 Puoi annotare che dovremmo dare una medaglia a Kaszub? 145 00:14:56,958 --> 00:14:58,083 Ricordamelo, ok? 146 00:14:58,916 --> 00:15:01,583 Mi raccomando, perché potrei dimenticarlo. 147 00:15:03,333 --> 00:15:04,166 Ok. 148 00:15:06,125 --> 00:15:07,750 Senta, le cose stanno così. 149 00:15:08,333 --> 00:15:10,958 La droga entra in Polonia dal porto, 150 00:15:11,750 --> 00:15:14,625 che è sotto il controllo di Polański da anni. 151 00:15:15,250 --> 00:15:17,750 Opera in vecchio stile, come forse già sai. 152 00:15:17,833 --> 00:15:19,625 Come sa, volevo dire, signore. 153 00:15:20,541 --> 00:15:26,791 Possiede il club XOXO, dove lavorano gli amici più cari di suo fratello. 154 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 Anche Kaszub ci va. 155 00:15:29,708 --> 00:15:32,125 Lavorare in un club sarebbe un crimine? 156 00:15:32,208 --> 00:15:36,000 Gli hooligan arrotondano come buttafuori in molte città da anni. 157 00:15:36,083 --> 00:15:37,875 Come fanno anche i poliziotti. 158 00:15:42,708 --> 00:15:45,041 Prove contro Kaszub, guarda tu stesso. 159 00:15:45,875 --> 00:15:46,708 Signore. 160 00:15:47,208 --> 00:15:48,208 È una saga. 161 00:15:58,125 --> 00:15:59,333 Quindi volete 162 00:15:59,916 --> 00:16:03,708 che mi infiltri nei Furioza e inchiodi Golden per voi, giusto? 163 00:16:04,583 --> 00:16:07,500 Certo, Golden è stupido. Non noterà una spia. 164 00:16:08,000 --> 00:16:10,833 Ma prendo la previdenza sociale. Quando inizio? 165 00:16:10,916 --> 00:16:11,750 Ascolta. 166 00:16:12,416 --> 00:16:13,250 Signore. 167 00:16:13,916 --> 00:16:16,416 Dawid. Cazzo! Saltiamo le formalità. 168 00:16:17,875 --> 00:16:20,583 Se voglio… 169 00:16:23,500 --> 00:16:27,916 metto dieci chili di roba nella macchina di Kaszub, cazzo. 170 00:16:28,000 --> 00:16:30,916 È ancora in libertà vigilata e non uscirà più. 171 00:16:31,416 --> 00:16:32,500 Vuoi scommetterci? 172 00:16:33,666 --> 00:16:34,500 Allora? 173 00:16:35,666 --> 00:16:37,541 Voi sbirri siete disperati. 174 00:16:39,333 --> 00:16:42,666 Alcuni hanno preso otto anni per incontri e incidenti. 175 00:16:43,458 --> 00:16:46,291 Se ci aiuti, puliremo la fedina penale di Kaszub. 176 00:16:51,500 --> 00:16:54,291 Dovrei tornare a combattere. Ora sono un medico. 177 00:16:59,125 --> 00:17:00,083 Ha una famiglia. 178 00:17:01,541 --> 00:17:02,375 Kamila. 179 00:17:03,000 --> 00:17:03,833 Zuzia. 180 00:17:07,500 --> 00:17:09,000 Sei il suo padrino, vero? 181 00:17:14,833 --> 00:17:15,666 Posso? 182 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 Wow. 183 00:17:20,000 --> 00:17:20,833 Entra. 184 00:17:22,666 --> 00:17:23,500 Chi è? 185 00:17:25,166 --> 00:17:26,000 Ehi! 186 00:17:26,791 --> 00:17:28,458 Avanti. Vieni. 187 00:17:32,166 --> 00:17:35,166 Si vede che sono fratelli, ma questo è sempre pesto. 188 00:17:37,250 --> 00:17:38,083 Sfigato. 189 00:17:39,291 --> 00:17:40,500 - Cosa? - Sfigato. 190 00:17:49,666 --> 00:17:52,125 Zuza non si arrende mai! 191 00:17:52,833 --> 00:17:54,708 Zuza combatte 192 00:17:55,916 --> 00:17:56,958 Fino alla fine! 193 00:18:00,000 --> 00:18:01,125 - Esco! - Dove vai? 194 00:18:01,791 --> 00:18:03,833 Che bella famiglia. 195 00:18:04,541 --> 00:18:05,750 Di nuovo insieme. 196 00:18:06,291 --> 00:18:07,333 - Lo scaldo. - No. 197 00:18:07,416 --> 00:18:10,125 Lascio delle cose al tuo uomo 198 00:18:10,833 --> 00:18:11,666 e devo… 199 00:18:16,791 --> 00:18:17,916 scappare. 200 00:18:21,041 --> 00:18:22,375 - Devo andare. - Caffè? 201 00:18:22,458 --> 00:18:24,250 - No, grazie. - Resta, Dawid! 202 00:18:24,333 --> 00:18:27,208 Dawid? Ti prego, resta. Non andartene, Dawid. 203 00:18:27,708 --> 00:18:28,541 Dawid? 204 00:18:28,625 --> 00:18:29,458 Di nuovo? 205 00:18:35,958 --> 00:18:37,791 - Cosa? - Niente. 206 00:18:54,708 --> 00:18:57,250 IL MONDO È UN POSTO PERICOLOSO IN CUI VIVERE 207 00:19:14,458 --> 00:19:16,750 Datti una mossa. 208 00:19:16,833 --> 00:19:18,083 Dai, cazzo. 209 00:19:20,291 --> 00:19:21,666 Andiamo, Młody. 210 00:19:30,958 --> 00:19:37,458 Il cetriolo carosello È vestito di verde pisello 211 00:19:38,041 --> 00:19:41,208 Verdi sono anche le scarpe E il cappello 212 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 - Settantuno a zero-zero. - Zero-zero. 213 00:19:43,875 --> 00:19:47,125 In arrivo. Fanno festa come sui traghetti dalla Svezia. 214 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 POLIZIA 215 00:19:50,583 --> 00:19:51,500 Ci muoviamo. 216 00:19:52,500 --> 00:19:53,458 La aiuto. 217 00:19:54,125 --> 00:19:55,708 Grazie mille. 218 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 Le metto qui. 219 00:20:02,750 --> 00:20:05,291 Sette-due, qui zero-zero. Mirek, come va? 220 00:20:05,375 --> 00:20:06,333 Lo seguo. 221 00:20:13,458 --> 00:20:16,166 Resta indietro. Potrebbero avere uno scanner. 222 00:20:16,666 --> 00:20:18,208 - Buongiorno. - Buongiorno. 223 00:20:20,125 --> 00:20:22,833 Fermiamoci da Mickey D. Ho fame, cazzo. 224 00:20:22,916 --> 00:20:24,916 Possiamo arrestarli da Mickey D's? 225 00:20:26,625 --> 00:20:27,458 Ho fame. 226 00:20:27,541 --> 00:20:29,708 Li seguiamo, non si sa mai. 227 00:20:29,791 --> 00:20:32,375 Pure i preti hanno il cazzo "non si sa mai". 228 00:20:32,458 --> 00:20:35,375 Il prof. Miodek disse… In "Come si dice?" 229 00:20:35,458 --> 00:20:38,083 Una signora lo chiamò e gli chiese: 230 00:20:38,166 --> 00:20:41,083 "Quando si quota si dice 'tra virgole'?" 231 00:20:41,166 --> 00:20:44,875 E lui: "Aggiunga le tette, così ricorda meglio 'virgolette'". 232 00:20:46,625 --> 00:20:48,416 Mi sembra convincente. 233 00:20:49,333 --> 00:20:50,166 Dawid. 234 00:20:51,375 --> 00:20:52,375 Dawid, rispondi. 235 00:20:53,583 --> 00:20:54,416 Dawid? 236 00:20:55,666 --> 00:20:56,500 Cavolo. 237 00:20:56,583 --> 00:20:58,500 - Fa caldo. - Aria cond… 238 00:21:02,250 --> 00:21:04,500 Un bastardo ci sta seguendo. 239 00:21:13,416 --> 00:21:14,291 Dawid? 240 00:21:15,375 --> 00:21:16,208 Dawid? 241 00:21:24,291 --> 00:21:27,708 - Potevi cambiare auto. Che vuoi? - Posso essere utile. 242 00:21:27,791 --> 00:21:29,208 Non in un incontro. 243 00:21:34,125 --> 00:21:35,458 Non sei tu a decidere. 244 00:21:44,958 --> 00:21:47,666 Se ne perdi uno solo oggi, sei fuori, cazzo. 245 00:21:51,458 --> 00:21:53,375 Mandalo via. Non farlo salire. 246 00:21:54,875 --> 00:21:57,208 Golden, perché l'hai portato qui? 247 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Guida. 248 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 Croissant, monsieur? 249 00:22:06,666 --> 00:22:11,500 - Aspiranti Iglesias del cazzo. - No, sono tutti ex chierichetti, ora… 250 00:22:13,750 --> 00:22:16,375 Fermiamoci da Mickey D. Ho fame, cazzo. 251 00:22:16,458 --> 00:22:17,291 Questa corsia… 252 00:22:17,375 --> 00:22:18,500 L'hanno già detto. 253 00:22:19,000 --> 00:22:21,916 - Cosa? - Ci hanno fregati. Ragazzi, in azione! 254 00:22:22,625 --> 00:22:24,875 - Fa caldo. - Aria cond… 255 00:22:24,958 --> 00:22:27,458 Porca puttana! 256 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 Apri! 257 00:22:45,416 --> 00:22:46,416 Apri! 258 00:22:51,041 --> 00:22:52,541 MESSAGGI RICEVUTI - GOAL! 259 00:22:52,625 --> 00:22:54,416 Apri o spacco la porta, cazzo. 260 00:23:22,375 --> 00:23:28,000 NON SIAMO QUI. SIAMO ALLA CONCESSIONARIA PEUGEOT. 261 00:23:29,833 --> 00:23:30,750 Ti fa ridere? 262 00:23:33,458 --> 00:23:34,291 Ehi. 263 00:23:34,833 --> 00:23:36,500 Sembra tua moglie. 264 00:23:50,666 --> 00:23:51,625 Dawid? 265 00:23:51,708 --> 00:23:52,958 Dawid, ci sei? 266 00:23:54,208 --> 00:23:55,833 Dawid, cazzo. Rispondi. 267 00:24:06,666 --> 00:24:08,958 Vi state già cacando addosso? 268 00:24:12,333 --> 00:24:14,083 I Furioza vi faranno a pezzi. 269 00:24:17,250 --> 00:24:20,208 Iniziamo subito forte e li sterminiamo. 270 00:24:20,291 --> 00:24:22,625 Li facciamo arretrare di due metri. 271 00:24:22,708 --> 00:24:24,958 Sono morti al primo colpo, cazzo. 272 00:24:25,541 --> 00:24:27,583 La prima linea deve 273 00:24:27,666 --> 00:24:29,125 attaccarli 274 00:24:29,208 --> 00:24:32,458 o prenderli a calci. Calci frontali. 275 00:24:32,541 --> 00:24:34,291 Testa bassa e… 276 00:24:34,375 --> 00:24:35,208 Ahi. Cazzo! 277 00:24:35,291 --> 00:24:40,208 Testa bassa, lavorate sodo con i gomiti. 278 00:24:40,291 --> 00:24:44,000 Non saltate addosso a nessuno. Se qualcuno cade, aiutatelo. 279 00:24:44,083 --> 00:24:47,041 Dategli calci nei denti, ma non saltategli addosso. 280 00:24:47,125 --> 00:24:48,416 Non direttamente. 281 00:24:48,500 --> 00:24:52,166 Colpite in faccia quei pezzi di merda con più forza possibile. 282 00:24:52,250 --> 00:24:53,666 Se qualcuno cade… 283 00:24:53,750 --> 00:24:56,291 Guanti e sciarpe sono per l'inverno. 284 00:24:56,958 --> 00:24:59,166 Usa questi se ti preoccupano i polsi. 285 00:24:59,750 --> 00:25:01,875 - Aiutate chi è a terra… - Buła! 286 00:25:04,333 --> 00:25:06,583 Perché spunti come emorroidi nel culo? 287 00:25:07,166 --> 00:25:10,125 È il kebab. Il turco ci ha messo carne vecchia. 288 00:25:10,875 --> 00:25:12,500 Vai tra i cespugli, allora. 289 00:25:12,583 --> 00:25:15,708 Missione "Foglia di Quercia". Sbrigati! 290 00:25:20,333 --> 00:25:22,125 - Olo, incitali un po'. - Ok. 291 00:25:26,500 --> 00:25:27,666 L'hai portato qui? 292 00:25:28,833 --> 00:25:31,333 Che dovevo fare? Mi stava seguendo. 293 00:25:36,333 --> 00:25:37,291 Guardia. 294 00:25:37,375 --> 00:25:38,541 - Come? - Guardia. 295 00:25:39,291 --> 00:25:40,583 Non sono qui per questo. 296 00:25:41,291 --> 00:25:43,458 No? Allora perché? 297 00:25:45,375 --> 00:25:47,458 Per mettermi di nuovo in imbarazzo? 298 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 C'è la Formica. 299 00:25:52,583 --> 00:25:54,458 Massacriamo quegli sfigati! 300 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 - Stronzi! - Fanculo! 301 00:25:57,125 --> 00:25:59,958 - Hai un gregge piccolo. - Basta e avanza per te. 302 00:26:00,041 --> 00:26:02,625 Con onore, non come in via Grabiszyńska. 303 00:26:03,291 --> 00:26:06,083 - Sei pronto o no? - Per te? Cazzo, sempre. 304 00:26:06,666 --> 00:26:10,708 - Li roviniamo! - Olo! Distruggiamo i bastardi! 305 00:26:10,791 --> 00:26:12,041 - Zitti. - Sono pochi. 306 00:26:12,125 --> 00:26:14,291 - Sono in molti. - Ce la faremo. 307 00:26:15,041 --> 00:26:17,166 Krzywy! Levati dal cazzo. 308 00:26:23,750 --> 00:26:25,375 - Mettilo via. Subito! - Ma… 309 00:26:25,458 --> 00:26:27,791 - Dai. - Un coltello aiuta chi si aiuta. 310 00:26:27,875 --> 00:26:28,916 Kaszub, porca… 311 00:26:29,833 --> 00:26:30,666 Mettilo via. 312 00:26:34,041 --> 00:26:35,500 Ci battiamo con onore. 313 00:26:35,583 --> 00:26:39,083 Non manderemo a puttane il rispetto che ci siamo guadagnati. 314 00:26:40,291 --> 00:26:41,291 Abbiamo un piano? 315 00:26:42,583 --> 00:26:43,791 Lo sto chiedendo. 316 00:26:47,000 --> 00:26:47,833 Signori. 317 00:26:49,375 --> 00:26:52,541 È l'incontro dell'anno. L'abbiamo aspettato due anni. 318 00:26:53,083 --> 00:26:56,125 Sono un buon gruppo. Sono ancora imbattuti. 319 00:26:56,625 --> 00:26:58,625 Cazzo! Non c'è vergogna a perdere. 320 00:26:59,458 --> 00:27:02,166 La vergogna sarebbe non combattere. 321 00:27:04,875 --> 00:27:09,333 Perciò andremo là e mostreremo alle signorine come combattono gli uomini. 322 00:27:09,416 --> 00:27:11,208 Non abbiamo niente da perdere. 323 00:27:12,458 --> 00:27:13,583 Niente, cazzo! 324 00:27:14,250 --> 00:27:17,166 Siamo noi a fare la storia. Loro devono aspettare. 325 00:27:17,666 --> 00:27:19,875 Furioza. Massacriamo quelle troie. 326 00:27:20,541 --> 00:27:21,833 Fury! 327 00:27:21,916 --> 00:27:23,083 Furioza! 328 00:27:59,375 --> 00:28:00,416 Cazzo! 329 00:30:13,083 --> 00:30:13,916 Stai bene? 330 00:30:25,916 --> 00:30:27,625 Furioza! 331 00:30:28,833 --> 00:30:30,708 Buła, cazzo! Sono io, Szczeblu. 332 00:30:34,833 --> 00:30:36,291 Cazzo, è finita? 333 00:30:36,958 --> 00:30:37,958 Forza! 334 00:30:48,833 --> 00:30:51,875 Come mi chiamo? 335 00:30:59,708 --> 00:31:01,666 Non ve l'avevo detto? 336 00:31:08,416 --> 00:31:10,958 Prendi la Formica. È laggiù, svenuto. 337 00:31:20,791 --> 00:31:23,000 - Olo! - Che gli prende? 338 00:31:23,083 --> 00:31:24,375 Dimmi… 339 00:31:28,583 --> 00:31:29,500 Olo! 340 00:31:30,500 --> 00:31:32,416 - Cos'ha? - La borsa. Spostatevi. 341 00:31:32,500 --> 00:31:33,750 La mia borsa. Presto! 342 00:31:34,875 --> 00:31:36,250 Resta giù. 343 00:31:37,166 --> 00:31:39,083 - Cazzo! - Non muoverti! 344 00:31:47,666 --> 00:31:48,583 Cos'ha? 345 00:31:52,541 --> 00:31:53,375 Cos'è? 346 00:31:54,208 --> 00:31:56,458 Pneumotorace iperteso. Va decompresso. 347 00:31:56,541 --> 00:31:57,500 Va cosa? 348 00:32:00,416 --> 00:32:03,250 Stai giù, amico. Tranquillo! Non ti muovere. 349 00:32:11,291 --> 00:32:13,916 - Sbrigati, cazzo! - Zitto, Krzywy. 350 00:32:16,500 --> 00:32:18,583 Aspetta. Rilassati. 351 00:32:19,416 --> 00:32:20,750 Rilassati. Respira. 352 00:32:28,208 --> 00:32:30,541 - In ospedale. - Resta! Puoi servirci. 353 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 Tiratelo su! 354 00:32:31,708 --> 00:32:33,000 - Reggetelo. - Forza! 355 00:32:33,083 --> 00:32:35,208 Olo, sei stato picchiato per strada. 356 00:32:35,791 --> 00:32:36,625 Sai cosa dire. 357 00:32:47,041 --> 00:32:48,458 Se qualcuno ha bisogno, 358 00:32:50,250 --> 00:32:51,666 ci pensa mio fratello. 359 00:32:56,958 --> 00:33:03,916 Fury! Furioza! 360 00:33:16,833 --> 00:33:20,416 Furioza! 361 00:33:20,500 --> 00:33:23,708 Furioza! Pam pa ue! 362 00:33:23,791 --> 00:33:26,416 Vi picchieremo a sangue 363 00:33:26,500 --> 00:33:29,791 La-la-la Furioza! 364 00:33:33,916 --> 00:33:35,291 - Salve. - Che succede? 365 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 - Che c'è? - Buon appetito. 366 00:33:37,750 --> 00:33:39,875 Eravate alla concessionaria Peugeot? 367 00:33:42,416 --> 00:33:43,625 Ok. 368 00:33:44,500 --> 00:33:45,541 Sospettavamo… 369 00:33:48,000 --> 00:33:50,125 di trovare qui le bandiere rubate 370 00:33:51,125 --> 00:33:53,875 una settimana fa da uno stadio a Poznań. 371 00:33:53,958 --> 00:33:55,041 E l'avete trovate? 372 00:33:55,875 --> 00:33:58,625 No. Non vi consiglio di fare reclamo. 373 00:34:00,583 --> 00:34:04,000 Il procuratore distrettuale ha approvato la perquisizione 374 00:34:04,083 --> 00:34:06,500 e la documentazione formale… 375 00:34:09,791 --> 00:34:12,208 vi sarà inviata, signore e signori, 376 00:34:12,791 --> 00:34:15,625 tramite posta, entro sette giorni feriali 377 00:34:16,333 --> 00:34:17,500 a partire da oggi. 378 00:34:19,416 --> 00:34:21,125 - Fanculo, stronzo! - Vattene. 379 00:34:21,708 --> 00:34:23,666 - Sbirri succhiacazzi. - Coglione. 380 00:34:23,750 --> 00:34:24,583 Fuori! 381 00:34:31,708 --> 00:34:33,125 Che posto di merda. 382 00:34:33,208 --> 00:34:35,208 - Vaffanculo. - Vattene, cazzo. 383 00:34:35,291 --> 00:34:37,750 Siamo Furioza! 384 00:34:37,833 --> 00:34:40,083 - Fuori, sfigato! - Fanculo, sbirro! 385 00:34:40,166 --> 00:34:43,500 Fuori dai coglioni! 386 00:34:56,166 --> 00:34:57,125 Andiamo. 387 00:34:57,208 --> 00:34:58,291 Allora? È dentro? 388 00:35:02,041 --> 00:35:02,916 Complimenti. 389 00:35:03,000 --> 00:35:05,500 Parti, Drzewiecka! 390 00:35:08,333 --> 00:35:14,125 - Questa, per favore. - E questa lettera è come "Mela", ma blu. 391 00:35:14,208 --> 00:35:15,916 Dov'è quella blu? 392 00:35:17,083 --> 00:35:20,166 Mela. La pupilla dei miei occhi. 393 00:35:20,750 --> 00:35:22,708 - Vuoi questo? - Sì. 394 00:35:23,875 --> 00:35:26,750 Mia figlia l'ha lasciata con me. È sabato. 395 00:35:26,833 --> 00:35:29,208 Voleva fare shopping. Siediti, prego. 396 00:35:32,125 --> 00:35:36,666 Quando la pianterai con questi incontri? Sono cose da ragazzi. 397 00:35:36,750 --> 00:35:40,208 Correte per i boschi come facevano i soldati maledetti. 398 00:35:40,291 --> 00:35:41,458 Che ci guadagnate? 399 00:35:42,166 --> 00:35:45,875 Ci sono più cose in Terra di quante ne sogni la tua filosofia. 400 00:35:48,375 --> 00:35:49,791 Shakespeare. 401 00:35:50,791 --> 00:35:52,875 Ascolta, ti offro una promozione. 402 00:35:52,958 --> 00:35:56,166 Vai con un uomo fidato a prendere la roba al porto. 403 00:35:57,500 --> 00:35:58,375 E Siwy? 404 00:35:58,458 --> 00:35:59,541 Siwy… 405 00:36:00,458 --> 00:36:04,458 Ha trovato un buon pacchetto in un'agenzia di viaggi e… Cos'ha fatto? 406 00:36:07,750 --> 00:36:09,000 Vrum! 407 00:36:09,083 --> 00:36:11,916 - Dov'è il cagnolino? - È qui. 408 00:36:12,750 --> 00:36:13,583 Allora? 409 00:36:29,041 --> 00:36:30,041 Quando? 410 00:36:30,125 --> 00:36:31,416 Ieri, sembrerebbe. 411 00:36:33,958 --> 00:36:35,000 Aspetta. 412 00:36:35,791 --> 00:36:37,250 Anche qui combattono. 413 00:36:38,541 --> 00:36:42,916 Anche se sei il re del mondo, puoi essere tradito dai tuoi fedeli. 414 00:36:43,000 --> 00:36:43,958 Giulio Cesare. 415 00:36:46,166 --> 00:36:47,000 Guarda. 416 00:37:12,416 --> 00:37:14,916 Nel sottopasso. Tre contro tre. Senza armi. 417 00:37:15,750 --> 00:37:16,708 Fantastico. 418 00:37:22,041 --> 00:37:25,083 Fatto. Combattiamo nel sottopasso. 419 00:37:25,166 --> 00:37:27,208 Tre contro tre. Daro, sei pronto? 420 00:37:43,500 --> 00:37:44,791 Daro, stai a destra. 421 00:37:45,291 --> 00:37:47,583 E tu dai tutto quello che hai. 422 00:37:53,375 --> 00:37:55,000 - Sei impazzito? - Lasciami. 423 00:37:56,166 --> 00:37:57,541 Pestalo! 424 00:38:09,166 --> 00:38:10,750 Sfigati del cazzo! 425 00:38:12,500 --> 00:38:15,125 - Dagliele! Cazzo! Forza! - In piedi! 426 00:38:16,458 --> 00:38:19,166 - Porca troia! - Ragazzi! Filiamocela. 427 00:38:20,000 --> 00:38:21,250 Forza! 428 00:38:29,541 --> 00:38:32,625 Daro! 429 00:39:20,541 --> 00:39:22,250 Non venire più nel quartiere. 430 00:39:32,916 --> 00:39:34,666 Gli spacco il culo, cazzo. 431 00:39:34,750 --> 00:39:36,125 Non permetterò mai più 432 00:39:37,875 --> 00:39:38,708 a nessuno 433 00:39:39,875 --> 00:39:40,791 di fottermi. 434 00:39:54,291 --> 00:39:55,583 Sai anche dove vivo? 435 00:39:58,500 --> 00:40:00,875 Potevamo incastrare la Formica. Dov'eri? 436 00:40:04,083 --> 00:40:06,666 Incastro gli spacciatori, non gli hooligan. 437 00:40:10,083 --> 00:40:10,916 Cosa? 438 00:40:12,083 --> 00:40:13,458 Abbandoni tuo fratello? 439 00:40:14,666 --> 00:40:16,208 È solo un fratello, no? 440 00:40:21,333 --> 00:40:22,166 Vattene. 441 00:40:23,583 --> 00:40:25,666 Sono dentro. Avrai quello che vuoi. 442 00:40:37,333 --> 00:40:38,250 Dammi un bacio. 443 00:40:47,958 --> 00:40:48,833 Silenzio! 444 00:40:48,916 --> 00:40:53,166 Scusa, Dawid, non te l'ho spiegato. Dovresti colpire l'avversario. 445 00:41:03,625 --> 00:41:04,833 Ma stai migliorando. 446 00:41:05,958 --> 00:41:07,250 Almeno non scappi. 447 00:41:07,791 --> 00:41:11,875 Non tutti sanno cos'ha fatto il dott. Dawid qualche anno fa. 448 00:41:11,958 --> 00:41:13,958 La sua versione dei 300 spartani. 449 00:41:14,458 --> 00:41:15,291 Al contrario! 450 00:41:16,208 --> 00:41:19,958 Dev'essere bello avere Kaszub come fratello maggiore, no? 451 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 - Cazzo! - Porca troia! 452 00:41:23,041 --> 00:41:24,500 - Forza! - Dai! 453 00:41:26,291 --> 00:41:27,666 Vacci piano con lui. 454 00:41:27,750 --> 00:41:31,416 Dawid! 455 00:41:31,500 --> 00:41:33,916 ULTIME NOTIZIE RISSE VIOLENTE TRA HOOLIGAN 456 00:41:34,000 --> 00:41:35,958 Secondo la polizia… 457 00:41:37,791 --> 00:41:41,333 …stamani Il proprietario di un garage ha trovato il corpo 458 00:41:41,416 --> 00:41:43,291 che era stato mutilato… 459 00:41:43,375 --> 00:41:44,583 Vai! Ora! 460 00:41:48,333 --> 00:41:50,666 …alias Siwy, ben noto alla polizia. 461 00:41:50,750 --> 00:41:54,083 Coinvolto nel traffico di droga per anni, prima… 462 00:41:57,000 --> 00:41:58,500 Non sei andato al lavoro? 463 00:42:02,458 --> 00:42:03,416 Ne sai qualcosa? 464 00:42:05,041 --> 00:42:05,875 Sì. 465 00:42:07,708 --> 00:42:10,833 Aveva derubato la Formica e aveva debiti ovunque. 466 00:42:10,916 --> 00:42:14,125 - Cazzo, Golden. Un uomo è morto. - Se l'è cercata. 467 00:42:14,708 --> 00:42:15,958 Golden, è un reato. 468 00:42:16,458 --> 00:42:19,625 Vuoi andare in TV con una striscia nera sugli occhi? 469 00:42:20,250 --> 00:42:24,333 Cosa? Credi che sia stato io? 470 00:42:25,125 --> 00:42:25,958 E i ragazzi? 471 00:42:26,625 --> 00:42:30,000 Comportati da fratello maggiore. Non traviarli. 472 00:42:30,500 --> 00:42:33,041 Chi cazzo sei? Il San Kaszub della palestra? 473 00:42:40,625 --> 00:42:41,458 Mateusz. 474 00:42:43,166 --> 00:42:44,416 Non ne sapevo niente. 475 00:42:46,625 --> 00:42:47,458 Sul serio. 476 00:42:52,875 --> 00:42:53,708 Ragazzi. 477 00:42:55,666 --> 00:42:57,083 Gli sbirri sono nervosi. 478 00:42:58,333 --> 00:43:01,625 Andranno in giro a rinchiudere chiunque per 48 ore. 479 00:43:03,250 --> 00:43:05,666 State lontano da tutto ciò che è losco. 480 00:43:07,291 --> 00:43:09,291 Passate col verde. Chiaro? 481 00:43:11,958 --> 00:43:13,375 Sono sordo? È chiaro? 482 00:43:14,333 --> 00:43:15,750 Nessuno passa col verde. 483 00:43:33,416 --> 00:43:35,666 Che succede? Non lo sai, vero? 484 00:43:41,625 --> 00:43:44,083 E non sai chi ha ucciso Siwy. 485 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Dzika. 486 00:43:51,333 --> 00:43:52,166 Non lo so. 487 00:43:53,166 --> 00:43:54,541 E non voglio saperlo. 488 00:43:58,333 --> 00:44:01,000 A che cazzo mi serve? Andiamo. 489 00:44:14,458 --> 00:44:15,958 Finirai dentro, stronzo. 490 00:44:16,458 --> 00:44:18,083 La Formica ha ucciso Siwy? 491 00:44:18,166 --> 00:44:19,000 La Formica? 492 00:44:20,125 --> 00:44:21,416 - Cosa? - La Formica! 493 00:44:22,208 --> 00:44:23,666 Parla! Devi informarci. 494 00:44:23,750 --> 00:44:26,125 Non so niente. Sono un pesce piccolo. 495 00:44:26,708 --> 00:44:28,125 Stai scrivendo un libro? 496 00:44:29,333 --> 00:44:31,000 Dovevate farmi scagionare. 497 00:44:31,916 --> 00:44:33,583 Tu dammi qualcosa di solido. 498 00:44:33,666 --> 00:44:35,041 Cerchi di redimerti? 499 00:44:37,416 --> 00:44:42,000 Vai in pellegrinaggio a Częstochowa. Qui si crocifigge e non si resuscita. 500 00:44:42,083 --> 00:44:45,416 La Formica mi ucciderà, capito? Sospetta già qualcosa. 501 00:44:45,500 --> 00:44:47,375 Sai che ora è una poliziotta? 502 00:44:47,958 --> 00:44:51,125 Smettila di dire stronzate. Ti proteggeremo. 503 00:44:51,208 --> 00:44:52,041 Come no. 504 00:44:52,125 --> 00:44:54,625 Gli sbirri non sono più come una volta. 505 00:44:55,916 --> 00:44:56,750 Sì. 506 00:44:57,958 --> 00:45:01,791 Sono passati al digitale. Cyber-sbirri. 507 00:45:05,125 --> 00:45:06,125 Sanno tutto. 508 00:45:08,166 --> 00:45:09,666 Preferirei finire dentro. 509 00:45:12,000 --> 00:45:12,916 Non fissarmi! 510 00:45:15,625 --> 00:45:16,833 Salve, signori. 511 00:45:17,958 --> 00:45:19,791 Styranka Arkadiusz. 512 00:45:20,750 --> 00:45:22,666 Qualcuno lo conosce? 513 00:45:25,291 --> 00:45:26,125 Lo conosci? 514 00:45:27,541 --> 00:45:30,666 Digli di prendere il suo tirapiedi 515 00:45:30,750 --> 00:45:33,291 e di venire a battersi dai Furioza. 516 00:45:36,916 --> 00:45:37,791 Capito o no? 517 00:45:38,875 --> 00:45:39,708 Ripetilo. 518 00:45:41,041 --> 00:45:42,958 - Gli dico di venire. - Sparisci. 519 00:45:43,458 --> 00:45:46,291 - Fuori di qui, cazzo. - Sparite, cazzo. 520 00:45:50,416 --> 00:45:52,416 Non vorrei essere un tuo paziente. 521 00:45:54,375 --> 00:45:56,333 Non ci credo, cazzo. 522 00:45:57,666 --> 00:45:58,625 Ragazzi, venite. 523 00:45:58,708 --> 00:46:01,208 Venite. Guardate. L'ho postato su YouTube. 524 00:46:06,125 --> 00:46:07,041 Guarda Kaszub. 525 00:46:08,458 --> 00:46:09,458 Mettilo di nuovo. 526 00:46:11,666 --> 00:46:12,500 Mettilo. 527 00:46:21,541 --> 00:46:23,333 Perché non ti hanno arrestato? 528 00:46:24,041 --> 00:46:26,708 Ero andato a prendere le ciambelle. Sfiga. 529 00:46:29,166 --> 00:46:32,541 Incartale e chiama tua madre. Dille che non andrai a cena. 530 00:46:45,250 --> 00:46:48,916 A centrocampo! Forza, ragazzi! 531 00:46:51,291 --> 00:46:52,750 Forza! 532 00:46:55,916 --> 00:46:57,833 Hai visto che tiro? Era goal? 533 00:46:58,750 --> 00:46:59,708 Cosa? 534 00:46:59,791 --> 00:47:02,333 Goal! Forza! Che cazzo fai? 535 00:47:02,416 --> 00:47:05,958 È un gioco da uomini. Piantala di metterti in mostra! 536 00:47:06,041 --> 00:47:07,583 Per punizione, due a zero. 537 00:47:08,583 --> 00:47:10,000 Porca puttana! 538 00:47:10,083 --> 00:47:12,250 Cazzo! Sono innocente per… 539 00:47:17,125 --> 00:47:20,291 Perché stai tremando? Problemi di droga? 540 00:47:21,000 --> 00:47:23,208 No. Chiamo e arriva tra dieci minuti. 541 00:47:41,958 --> 00:47:43,833 Serek, palla! Finisce qui! 542 00:47:43,916 --> 00:47:44,750 Tutto pulito? 543 00:47:45,375 --> 00:47:47,000 - Sono ricercato. - Corri. 544 00:47:47,083 --> 00:47:49,500 - Anch'io me ne vado. - Vai subito! Serek! 545 00:47:50,416 --> 00:47:52,083 - Signori. - Ecco la madama. 546 00:47:53,875 --> 00:47:55,416 Di nuovo in ritardo. 547 00:47:55,500 --> 00:47:56,833 Apri le mani. 548 00:47:57,500 --> 00:47:59,750 Pensavo che non sareste venuti. 549 00:48:00,666 --> 00:48:01,833 Le mani, ho detto. 550 00:48:01,916 --> 00:48:05,125 Commissario, prendo il telecomando. E la parola magica? 551 00:48:05,208 --> 00:48:08,166 Abracadabra. Ufficio investigativo. Apri, cazzo. 552 00:48:08,250 --> 00:48:11,541 Entrate, siete benvenuti. Ciò che è mio è vostro. 553 00:48:11,625 --> 00:48:13,625 Fate come a casa vostra, cazzo. 554 00:48:14,500 --> 00:48:16,250 Di cosa mi accusate stavolta? 555 00:48:17,625 --> 00:48:20,875 Il disastro aereo di Smoleńsk? È stato un incidente, no? 556 00:48:20,958 --> 00:48:23,500 L'omicidio di Papala? Chiedete a Sokołowski. 557 00:48:23,583 --> 00:48:26,791 È meno eclatante. L'omicidio di Siwy. Come testimone. 558 00:48:26,875 --> 00:48:31,375 Aśka, grazie per aver richiamato. Marcin è stato arrestato di nuovo a casa. 559 00:48:31,916 --> 00:48:32,958 Bastardi. 560 00:48:33,041 --> 00:48:36,416 Domani non combinerai niente alla partita. 561 00:48:36,500 --> 00:48:39,250 - Se volessi giocare a calcio… - Saresti un giocatore. 562 00:48:39,333 --> 00:48:41,500 Jacek, per favore. Sono stufo. 563 00:48:41,583 --> 00:48:45,041 Posso collaborare. Dai, Jacek. 564 00:48:45,125 --> 00:48:47,291 - Posso farlo anch'io? - Cazzo! 565 00:48:47,375 --> 00:48:49,500 - Accidenti, voglio. - Jacek! Posso? 566 00:48:49,583 --> 00:48:50,958 - Jacek! - Chi altro? 567 00:48:51,583 --> 00:48:54,166 E questo cos'è? Che ragazzaccio! 568 00:48:54,750 --> 00:48:57,708 Che ragazzo affamato. Ridammelo. 569 00:48:57,791 --> 00:48:59,333 Non me lo dai? Sì. Bene. 570 00:48:59,416 --> 00:49:01,833 Ridammelo, cazzo. Hai fame, cazzo? 571 00:49:04,625 --> 00:49:07,458 Entriamo per due notti. Possiamo? 572 00:49:10,750 --> 00:49:11,958 - Prendilo. - Di qua. 573 00:49:12,041 --> 00:49:13,458 - Il ciccione. - Alzati. 574 00:49:13,541 --> 00:49:15,041 - Ehi! Che modi! - Sali. 575 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 - Da solo, ok? - Avanti. 576 00:49:17,625 --> 00:49:19,291 - Le manette? - No, di sopra. 577 00:49:19,375 --> 00:49:20,416 Bułka! 578 00:49:20,500 --> 00:49:21,791 Rideranno di me. 579 00:49:24,958 --> 00:49:26,625 Carino. L'hai dipinto tu? 580 00:49:26,708 --> 00:49:29,416 Dov'eri ieri tra le 20 e le 22? 581 00:49:31,166 --> 00:49:32,875 Dovrei controllare l'agenda. 582 00:49:34,291 --> 00:49:35,708 Non lo so. Sto pensando… 583 00:49:37,833 --> 00:49:38,666 Pensavo… 584 00:49:39,666 --> 00:49:40,583 Posso? 585 00:49:40,666 --> 00:49:44,000 Stavo scolpendo statue di Gesù. È il mio hobby. 586 00:49:45,291 --> 00:49:46,208 Statuine. 587 00:49:46,291 --> 00:49:49,625 Studiavo coi miei amici. Matematica. Integrali e simili. 588 00:49:50,875 --> 00:49:53,083 - Che sono gli integrali? - Integrali? 589 00:49:53,583 --> 00:49:55,916 Gesù che lava i piatti o guida un tram. 590 00:49:56,000 --> 00:49:59,166 - Piccoli Gesù. Mi appassiona farli. - Dove li vendi? 591 00:49:59,250 --> 00:50:00,125 Li brucio. 592 00:50:00,208 --> 00:50:02,250 - Stavo pescando. - Con chi? 593 00:50:02,333 --> 00:50:03,208 Un amico. 594 00:50:03,708 --> 00:50:04,625 Chi? 595 00:50:04,708 --> 00:50:05,541 Il mio amico. 596 00:50:05,625 --> 00:50:06,666 Testimoni? 597 00:50:06,750 --> 00:50:07,875 Dio. 598 00:50:07,958 --> 00:50:09,458 Non sono in nessuna gang. 599 00:50:10,458 --> 00:50:12,000 Hai la maglia dei Furioza. 600 00:50:12,583 --> 00:50:13,500 Non è mia. 601 00:50:14,375 --> 00:50:15,958 Artur Łukasik, alias Siwy. 602 00:50:16,041 --> 00:50:17,833 Quando l'hai visto vivo? 603 00:50:19,250 --> 00:50:20,500 È lui? 604 00:50:20,583 --> 00:50:22,041 Lo vedo ora. 605 00:50:22,125 --> 00:50:23,958 Quando l'hai visto vivo? 606 00:50:24,541 --> 00:50:25,583 È morto? 607 00:50:26,250 --> 00:50:28,333 - Siete insieme qui. - Non sono io. 608 00:50:30,333 --> 00:50:31,416 Guarda bene. 609 00:50:32,916 --> 00:50:33,750 Non sono io. 610 00:50:40,583 --> 00:50:41,708 Chi c'era con lui? 611 00:50:42,916 --> 00:50:43,833 Non ricordo. 612 00:50:43,916 --> 00:50:45,083 Era con un cane. 613 00:50:46,250 --> 00:50:47,291 Mi ricordo di te. 614 00:50:48,000 --> 00:50:49,041 Anch'io. 615 00:50:49,125 --> 00:50:51,750 Una Pinscher. Una cagna. Si chiama Dzika. 616 00:50:55,500 --> 00:50:57,041 È fantastica. Dà la zampa. 617 00:50:59,208 --> 00:51:01,000 Corre e abbaia quando è fuori. 618 00:51:01,708 --> 00:51:03,833 Dzika, cosa vuoi sapere? Te lo dico. 619 00:51:03,916 --> 00:51:05,625 Dammene ancora e te lo dico. 620 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 - Chi è stato? - Non ne ho idea. 621 00:51:11,583 --> 00:51:12,416 La Formica? 622 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 Probabilmente. 623 00:51:17,541 --> 00:51:18,875 Guarda cosa gli ha fatto. 624 00:51:25,375 --> 00:51:26,291 Voglio aiutare. 625 00:51:27,416 --> 00:51:28,375 Sbagli persone. 626 00:51:28,958 --> 00:51:31,833 - Chiedo a tutti. - Interroghi la tua gente. 627 00:51:31,916 --> 00:51:33,666 Vuoi incastrare gli amici? 628 00:51:34,250 --> 00:51:36,625 Dov'eri due giorni fa tra le 20 e le 22? 629 00:51:36,708 --> 00:51:39,875 E tu, Ewa? Dove sei stata negli ultimi dieci anni? 630 00:51:39,958 --> 00:51:42,916 Dzika, eri una tipa così in gamba. 631 00:51:43,000 --> 00:51:45,750 Pensi mai a Daro? 632 00:51:46,500 --> 00:51:48,291 Se sapesse che sei uno sbirro… 633 00:51:50,583 --> 00:51:52,333 Ti ammirava. 634 00:51:55,333 --> 00:51:57,458 A quante partite sei venuta con noi? 635 00:51:59,416 --> 00:52:00,416 Centootto. 636 00:52:06,666 --> 00:52:08,166 Lasciaci in pace. 637 00:52:10,208 --> 00:52:13,166 Cazzo, quanto odio gli sbirri. 638 00:52:14,166 --> 00:52:15,083 Li odio. 639 00:52:19,250 --> 00:52:21,083 Se ti mezzi in mezzo… 640 00:52:23,375 --> 00:52:24,208 allora… 641 00:52:27,000 --> 00:52:30,291 sei uno sbirro. Solo uno sbirro. 642 00:52:31,250 --> 00:52:32,083 Nient'altro. 643 00:52:34,250 --> 00:52:37,375 È l'ora in cui Siwy è stato attaccato e ucciso. 644 00:52:38,291 --> 00:52:40,541 L'ora che segna il suo orologio rotto. 645 00:52:52,458 --> 00:52:53,541 Polański? 646 00:52:54,375 --> 00:52:56,958 Anche lui ha un alibi. Era all'estero. 647 00:52:58,000 --> 00:53:02,291 Questo è Siwy. Riposa in pace da 48 ore. 648 00:53:02,375 --> 00:53:03,500 Porca troia. 649 00:53:03,583 --> 00:53:05,416 Vuoi negare che lo conoscevi? 650 00:53:09,625 --> 00:53:12,750 Questa è sfocata. Se vuoi, ho foto più nitide. 651 00:53:16,458 --> 00:53:19,916 Jacek. Secondo me, è stato un suicidio accidentale. 652 00:53:20,000 --> 00:53:21,500 Ha mangiato dei chiodi. 653 00:53:25,041 --> 00:53:27,416 Ora è nitida? No, ancora sfocata. Ora? 654 00:53:27,500 --> 00:53:31,041 Siwy. Il terzo cadavere nel nostro territorio in un anno. 655 00:53:31,625 --> 00:53:34,750 - Tre teste cadute. - Quindi avrei ucciso un drago? 656 00:53:34,833 --> 00:53:35,875 Sig. Marcin. 657 00:53:36,625 --> 00:53:40,208 Una quarta testa cadrà. Una calva. Lo so dalle mie talpe. 658 00:53:45,750 --> 00:53:51,041 Prima di iniziare, vorrei chiedere il mandato d'arresto del mio cliente. 659 00:53:52,208 --> 00:53:54,041 Toglietegli le manette, grazie. 660 00:53:54,666 --> 00:53:57,916 Non mi risulta nessuna accusa formale contro di lui. 661 00:53:58,458 --> 00:54:00,666 Caffè senza zucchero, come richiesto. 662 00:54:01,416 --> 00:54:06,583 Sarò costretta a sporgere reclamo per come trattate il testimone. 663 00:54:06,666 --> 00:54:12,208 Inclusi i localizzatori GPS che troviamo nell'auto del mio cliente. 664 00:54:12,958 --> 00:54:14,125 Togli le manette. 665 00:54:14,208 --> 00:54:15,833 - Grazie, Małgosia. - Prego. 666 00:54:18,208 --> 00:54:20,291 Le presento la nuova commissaria. 667 00:54:24,916 --> 00:54:25,916 A proposito. 668 00:54:26,416 --> 00:54:27,333 Mi chiedo 669 00:54:28,291 --> 00:54:29,708 chi abbia chiacchierato. 670 00:54:31,916 --> 00:54:32,833 E il caffè… 671 00:54:35,208 --> 00:54:36,166 è per voi. 672 00:54:37,250 --> 00:54:38,791 Ha avuto un trapianto? 673 00:54:39,416 --> 00:54:41,333 - Dawid! Ciao! - Quindi dobbiamo… 674 00:54:43,125 --> 00:54:43,958 Come va? 675 00:54:47,958 --> 00:54:49,958 - Un minuto. - Ho i tuoi stracci. 676 00:54:50,041 --> 00:54:50,958 Ti aspetto. 677 00:54:51,583 --> 00:54:53,833 Dawid. Sono venuti a prenderlo. Vieni. 678 00:54:54,500 --> 00:54:56,375 - Dai, aiutami. - Scusate. 679 00:54:57,083 --> 00:55:00,166 Diglielo. È malato, poverino. 680 00:55:01,583 --> 00:55:04,083 Tanto l'avrebbe dimesso tra qualche giorno. 681 00:55:04,166 --> 00:55:05,583 - Cosa? - È vero. 682 00:55:05,666 --> 00:55:08,500 Olo. Dopo quello che è successo, lascia stare. 683 00:55:08,583 --> 00:55:12,541 Esatto, Olo. Lascia perdere. E fai qualcosa di utile. 684 00:55:13,208 --> 00:55:14,416 Diventa un pompiere. 685 00:55:15,500 --> 00:55:16,875 Allora vengo con te. 686 00:55:17,416 --> 00:55:18,583 Dove? 687 00:55:18,666 --> 00:55:20,666 - Alla partita fuori casa. - E dai. 688 00:55:22,083 --> 00:55:23,166 Devi essere pazza. 689 00:55:24,208 --> 00:55:25,541 Andiamo via di qui. 690 00:55:26,583 --> 00:55:27,833 Tu vieni con noi. 691 00:55:28,666 --> 00:55:29,500 Alzati, Buła. 692 00:55:30,000 --> 00:55:32,041 Addio, sig. Janek. Tanti auguri. 693 00:55:37,750 --> 00:55:39,958 Cosa? Una partita fuori casa è sacra. 694 00:55:42,833 --> 00:55:46,791 - Bravo. "Scontri tra criminali." - L'ho visto. Abbiamo Internet. 695 00:55:46,875 --> 00:55:50,083 È ovunque sul web. "Incompetenza della polizia." 696 00:55:50,166 --> 00:55:53,375 E: "Gli hooligan si beffano del sistema giudiziario." 697 00:55:53,458 --> 00:55:56,500 Porca miseria! Non si parla d'altro in città! 698 00:55:57,125 --> 00:55:59,208 Fino al prossimo scandalo politico. 699 00:55:59,708 --> 00:56:01,958 Jacek. Inizia a lavorare seriamente. 700 00:56:02,708 --> 00:56:03,666 Grzesiek. 701 00:56:04,416 --> 00:56:08,541 - Pensi che siamo in vacanza? - L'opposizione ci attaccherà per questo. 702 00:56:08,625 --> 00:56:09,833 È un problema tuo. 703 00:56:09,916 --> 00:56:13,458 Organizziamo una solida conferenza stampa. 704 00:56:13,541 --> 00:56:16,750 Proviamo che va meglio ora di quando erano al governo. 705 00:56:17,458 --> 00:56:18,541 Non mangiare ora! 706 00:56:19,208 --> 00:56:23,708 Insieme assicureremo alla gente che la Formica ha i giorni contati. 707 00:56:24,625 --> 00:56:25,958 Ciao. 708 00:56:37,291 --> 00:56:38,125 Vai a casa. 709 00:56:48,750 --> 00:56:49,666 Come va? 710 00:56:49,750 --> 00:56:52,958 Bene. Non dormo da tre notti. Telefonano non-stop. 711 00:56:53,041 --> 00:56:54,375 Prendine un altro po'. 712 00:56:58,583 --> 00:56:59,750 Tutto bene? 713 00:57:03,791 --> 00:57:04,791 Ok? 714 00:57:06,208 --> 00:57:07,750 Come va? 715 00:57:27,625 --> 00:57:31,541 Prima domanda. Che albero rappresenta le radici familiari? 716 00:57:31,625 --> 00:57:32,541 La quercia? 717 00:57:34,083 --> 00:57:39,041 No, non la quercia. L'albero genealogico. Come si chiama il padre di sua moglie? 718 00:57:39,125 --> 00:57:41,708 Non ne ho idea. Devo indovinare. Andrzej? 719 00:57:42,208 --> 00:57:46,041 No. Suocero. Che magari si chiama Andrzej. 720 00:58:02,083 --> 00:58:03,208 Buongiorno. 721 00:58:04,583 --> 00:58:08,458 Viene da Gdynia. Fino a due anni fa lavorava per l'ISA a Varsavia. 722 00:58:09,166 --> 00:58:12,000 Indagava su narcotrafficanti e spacciatori. 723 00:58:12,666 --> 00:58:17,375 Grazie a lei, la polizia ha sequestrato una cifra record di droga dalla Colombia. 724 00:58:17,458 --> 00:58:19,166 - Sì? - Cocaina, 1500 chili. 725 00:58:19,250 --> 00:58:22,291 - No. - Escobar si starà rivoltando nella tomba. 726 00:58:23,375 --> 00:58:24,208 La sua spia. 727 00:58:26,958 --> 00:58:29,166 L'ha colto in flagrante con la droga. 728 00:58:29,875 --> 00:58:31,250 Mezzo chilo di cocaina. 729 00:58:34,291 --> 00:58:37,166 Allora, sig. Marcin. Credo mi spetti un bonus. 730 00:58:47,041 --> 00:58:50,666 Capisco la tua esitazione, ma devi darci qualcosa di concreto. 731 00:58:55,291 --> 00:58:58,500 - Sei entrata in polizia per vendicarti. - Di concreto. 732 00:58:59,250 --> 00:59:00,750 O Kaszub finirà dentro. 733 00:59:01,333 --> 00:59:03,083 - Sono amici. - Lo erano. 734 00:59:03,166 --> 00:59:04,000 E tu? 735 00:59:09,041 --> 00:59:10,416 Non passa giorno senza… 736 00:59:11,291 --> 00:59:14,000 Cazzo! Sono sempre in quel cazzo di sottopasso. 737 00:59:15,500 --> 00:59:18,291 Pensavo che diventare medico, salvare gli altri… 738 00:59:22,166 --> 00:59:23,791 sarebbe servito a qualcosa. 739 00:59:39,958 --> 00:59:41,166 E questo? Dawid? 740 00:59:43,291 --> 00:59:45,041 Perché lo chiedi a Dawid? 741 00:59:45,125 --> 00:59:47,041 Che problema c'è? È carino. 742 00:59:47,125 --> 00:59:48,625 Per andare a una partita? 743 00:59:48,708 --> 00:59:51,583 Va bene per una partita di basket, non di calcio. 744 00:59:51,666 --> 00:59:53,458 - È uguale. - Non te lo metti. 745 00:59:53,541 --> 00:59:55,250 - C'è sempre una palla. - No. 746 00:59:55,333 --> 00:59:56,708 Cazzo! Sono ingrassata. 747 00:59:59,083 --> 01:00:00,083 No. Non va bene. 748 01:00:00,166 --> 01:00:01,000 E? 749 01:00:01,708 --> 01:00:02,958 Va bene. Andiamo. 750 01:00:03,041 --> 01:00:04,166 Questo no? 751 01:00:04,250 --> 01:00:07,291 Per me va bene. Ho già dato l'ok a cinque vestiti! 752 01:00:08,250 --> 01:00:11,041 - Tieni questo. Andiamo. - Ma non ti piace. 753 01:00:11,125 --> 01:00:13,083 Mi piace. È fantastico. Andiamo. 754 01:00:13,166 --> 01:00:15,333 - Giuralo. - Lo giuro. 755 01:00:15,416 --> 01:00:16,250 Buongiorno. 756 01:00:16,333 --> 01:00:18,458 - Ciao, splendore. - Non fare scene. 757 01:00:19,125 --> 01:00:20,416 - Ehi. - Prima le donne. 758 01:00:20,500 --> 01:00:21,500 Sì! 759 01:00:22,125 --> 01:00:24,250 - Ehi, amico. - Ciao. 760 01:00:24,333 --> 01:00:27,125 - Tadziu, hai fatto il pieno di benzina? - Sì! 761 01:00:33,500 --> 01:00:36,791 Avete del succo? Non riesco a bere senza succo. 762 01:00:37,708 --> 01:00:40,291 Salute, ragazzi! Tesoro, è lontano? 763 01:00:40,375 --> 01:00:41,916 - No. - Quanto? 764 01:00:42,000 --> 01:00:44,416 Non è lontano. Mi sposto. Badate a lei. 765 01:00:46,041 --> 01:00:47,125 Non bere troppo. 766 01:00:48,333 --> 01:00:54,166 Giri l'omelette e aggiungi il peperoncino, perché c'è la capsa, la capsi… 767 01:00:54,250 --> 01:00:55,375 Levati dalle palle. 768 01:00:55,458 --> 01:00:57,166 Buła! 769 01:00:57,250 --> 01:00:58,166 Cambia posto. 770 01:00:58,250 --> 01:01:01,708 - …è quella che lo rende piccante. - Buła! Siediti lì. 771 01:01:03,458 --> 01:01:07,458 Cavolo! Non posso bere così tanto. Salute! 772 01:01:09,333 --> 01:01:10,583 Fatela smettere. 773 01:01:12,791 --> 01:01:14,708 … quest'aggeggio sulla gamba. 774 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 Puoi uscire tra le 10 e le 17. 775 01:01:17,166 --> 01:01:19,666 - Cazzo! Ha la retroilluminazione? - Sì! 776 01:01:20,708 --> 01:01:22,541 È collegato al telefono? 777 01:01:24,791 --> 01:01:25,625 Pronto? 778 01:01:27,958 --> 01:01:30,541 Non è stata solo colpa tua. Ma in parte sì. 779 01:01:33,708 --> 01:01:35,375 Daro girava con un coltello. 780 01:01:37,750 --> 01:01:38,958 Si è tagliato e… 781 01:01:43,041 --> 01:01:46,375 E cosa? E basta. Non ha senso rimuginarci sopra, no? 782 01:01:47,291 --> 01:01:49,291 Tesoro! Vieni qui! 783 01:01:51,125 --> 01:01:53,583 È l'ultima volta che vieni con noi. 784 01:01:53,666 --> 01:01:55,625 Smettila di pensarci. Andiamo! 785 01:01:56,541 --> 01:01:58,166 Cavolo. Mi piace la birra. 786 01:01:58,875 --> 01:01:59,958 Salute, ragazzi! 787 01:02:00,041 --> 01:02:01,750 - Salute! - Salute. 788 01:02:01,833 --> 01:02:07,458 Un, due, tre Lo sbirro è il lavoro più infame che c'è 789 01:02:07,541 --> 01:02:14,083 Chi non salta, un poliziotto è! Salta! 790 01:02:14,166 --> 01:02:16,208 Tieni. È il suo telefono. 791 01:02:17,875 --> 01:02:18,708 Formica! 792 01:02:20,750 --> 01:02:21,583 Lasciami. 793 01:02:21,666 --> 01:02:24,625 Pronto? Mi serve un'ambulanza. 794 01:02:25,125 --> 01:02:28,541 Sì. Un uomo ferito. Grave ferita all'arto superiore. 795 01:02:29,333 --> 01:02:30,250 Giusto. 796 01:02:30,333 --> 01:02:36,375 Una grave emorragia. Applicato laccio emostatico alle 20:35. 797 01:02:37,333 --> 01:02:40,791 Esatto. Le do le coordinate. 798 01:02:42,666 --> 01:02:48,541 Latitudine 54.211, longitudine 18.511. 799 01:02:49,291 --> 01:02:50,666 Sbrigatevi, per favore. 800 01:02:51,250 --> 01:02:54,666 E informate la polizia. È vostro dovere, giusto? 801 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Grazie. 802 01:02:57,875 --> 01:03:02,666 Cazzo, Formica. Mi sono fatto fregare. Mi hanno beccato con la droga. 803 01:03:02,750 --> 01:03:06,333 - Avevi fatto un patto, spia del cazzo. - Non sono una spia. 804 01:03:06,416 --> 01:03:09,916 Cazzo, Formica! Non ho fiatato. Allontana quel coltello! 805 01:03:10,416 --> 01:03:12,916 Non ho detto niente. Non sono una spia. 806 01:03:13,625 --> 01:03:15,041 Porca troia, ti prego! 807 01:03:16,083 --> 01:03:17,166 Conosci le regole. 808 01:03:17,250 --> 01:03:21,791 Sì! Lavoro per te da parecchio, cazzo. Ti supplico, Formica! 809 01:03:21,875 --> 01:03:25,791 Dannati servizi sanitari. Un uomo morirà dissanguato e non ci sono. 810 01:03:25,875 --> 01:03:28,083 - Non ho parlato. - Messi, aspetta. 811 01:03:28,166 --> 01:03:29,958 Allontana quel coltello. 812 01:03:30,041 --> 01:03:31,833 Non ho detto niente, cazzo! 813 01:03:32,958 --> 01:03:34,541 No! 814 01:03:34,625 --> 01:03:36,208 - Taglia. - Lo giuro! 815 01:03:43,500 --> 01:03:45,375 Dagli eroina e metti il laccio. 816 01:03:45,458 --> 01:03:49,208 Restate finché non siete sicuri che l'ambulanza l'abbia trovato. 817 01:03:49,291 --> 01:03:50,750 - Messi! - Ok. 818 01:03:51,333 --> 01:03:53,708 Andrai in elicottero come un presidente. 819 01:03:53,791 --> 01:03:56,250 Non sono una spia, porca troia! 820 01:03:56,333 --> 01:03:58,791 - Cazzo! Secondo tempo. Entriamo. - Che… 821 01:03:58,875 --> 01:04:00,791 Gli sbirri non ci fanno entrare. 822 01:04:00,875 --> 01:04:03,083 Tesoro, mi faccio la pipì addosso. 823 01:04:03,166 --> 01:04:05,583 - Non dovevi bere tanto. - Fai qualcosa! 824 01:04:05,666 --> 01:04:08,208 - Che vuoi che faccia? - Aiutami! 825 01:04:09,500 --> 01:04:10,333 Va bene. 826 01:04:11,208 --> 01:04:12,708 Che vuoi fare, Mimi? 827 01:04:15,791 --> 01:04:17,791 Scusate, mi serve un bagno. 828 01:04:18,833 --> 01:04:21,250 - Mi scappa! - Fatele usare il bagno! 829 01:04:21,333 --> 01:04:24,666 - Mi piscio nelle mutande! - Non potete farla passare? 830 01:04:24,750 --> 01:04:27,041 - È urgente! - L'avete sentita, cazzo. 831 01:04:27,125 --> 01:04:28,458 Fatela entrare, cazzo! 832 01:04:28,541 --> 01:04:29,958 - Parlo con voi! - Basta! 833 01:04:30,041 --> 01:04:34,625 - Siete sordi? - Sbirri del cazzo, state qui apposta. 834 01:04:34,708 --> 01:04:35,916 Forza! 835 01:04:43,458 --> 01:04:46,791 Veniamo a prendervi, cazzo! 836 01:05:01,916 --> 01:05:04,833 Dammi qualcosa su di lui e lo rinchiudo per anni. 837 01:05:07,708 --> 01:05:10,791 Sono caduto su una motosega. 838 01:05:15,000 --> 01:05:15,958 È colpa tua. 839 01:05:17,916 --> 01:05:18,833 Vaffanculo. 840 01:05:26,583 --> 01:05:27,708 …fatto il culo! 841 01:05:28,750 --> 01:05:32,958 Avevano paura di noi, cazzo E gli abbiamo fatto il mazzo… 842 01:05:46,250 --> 01:05:49,666 Un altro piccolo test e ti lascio in pace. 843 01:05:51,291 --> 01:05:53,250 Viaggerai in treno. Contento? 844 01:05:54,375 --> 01:05:55,833 - Dawid? - Sì. 845 01:05:58,708 --> 01:05:59,708 Va tutto bene? 846 01:06:00,625 --> 01:06:01,791 Partita fuori casa. 847 01:06:05,500 --> 01:06:07,583 Volevo assicurarmi che stessi bene. 848 01:06:09,250 --> 01:06:10,083 Sto bene. 849 01:06:15,125 --> 01:06:16,166 Torni a casa? 850 01:06:25,625 --> 01:06:28,708 Prendetelo! 851 01:07:29,125 --> 01:07:31,041 Mi dispiace di averti coinvolto. 852 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 Dzika… 853 01:07:35,541 --> 01:07:37,958 Mi sento vivo per la prima volta da anni. 854 01:07:41,291 --> 01:07:43,541 Allora, per chi tifi, stronzo? 855 01:07:44,041 --> 01:07:44,958 Che cazzo fai? 856 01:07:46,041 --> 01:07:46,875 Vaffanculo! 857 01:07:47,875 --> 01:07:49,791 Pensi che sia divertente, cazzo? 858 01:07:52,041 --> 01:07:53,125 Ridi, stronzo? 859 01:08:02,666 --> 01:08:04,458 È una sentinella del cazzo! 860 01:08:08,375 --> 01:08:09,541 Pesta il bastardo! 861 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Cazzo! 862 01:08:16,666 --> 01:08:19,875 Dammi lo striscione, pezzo di merda. 863 01:08:20,458 --> 01:08:22,208 Stronzo! 864 01:08:22,791 --> 01:08:24,666 Sentinella del cazzo! 865 01:08:27,666 --> 01:08:31,083 - Prendi la borsa, stronzo! Andiamo! - Dammi lo striscione! 866 01:08:31,166 --> 01:08:32,125 Andiamo, cazzo! 867 01:08:37,458 --> 01:08:39,083 - Che succede? - Vai. 868 01:08:44,458 --> 01:08:47,875 Bravo ragazzo! Un po' di botte non ti faranno male. 869 01:08:52,833 --> 01:08:54,000 Furioza! 870 01:09:03,166 --> 01:09:06,791 Furioza! 871 01:09:20,416 --> 01:09:21,625 - Dai. - Sei pazzo? 872 01:09:21,708 --> 01:09:23,541 Il fratellino è un grande. 873 01:09:23,625 --> 01:09:24,583 - Cosa… - Dai. 874 01:09:24,666 --> 01:09:26,291 Dagli il cinque. 875 01:09:26,375 --> 01:09:28,791 - Taglia. - Sei impazzito. Vuoi vederti? 876 01:09:28,875 --> 01:09:29,875 - Taglia. - Così? 877 01:09:29,958 --> 01:09:30,875 Sì. 878 01:09:30,958 --> 01:09:32,666 - No, cazzo. - Faccio io. 879 01:09:33,458 --> 01:09:34,791 Prendilo tu o… 880 01:09:35,583 --> 01:09:36,416 Per il lungo. 881 01:09:37,458 --> 01:09:38,708 - Alla luce. - Forza! 882 01:09:45,000 --> 01:09:46,541 Porca troia! 883 01:09:51,291 --> 01:09:53,041 Oggi ti sei guadagnato il rispetto. 884 01:09:54,666 --> 01:09:55,625 E i nemici. 885 01:09:57,083 --> 01:09:58,625 Beviamo qualcosa. 886 01:10:00,166 --> 01:10:02,958 Porca troia! Vaffanculo! 887 01:10:03,041 --> 01:10:05,583 Terza partita di fila persa. Cazzo! 888 01:10:05,666 --> 01:10:07,083 Ci mettono in imbarazzo. 889 01:10:07,666 --> 01:10:11,666 Stasera ci tocca andare a trovarli. Il novellino può venire con noi? 890 01:10:11,750 --> 01:10:15,000 - Chi è quel ragazzo laggiù? - Sì, ma comportatevi bene. 891 01:10:15,083 --> 01:10:17,333 - Certo che sì. - Cosa vuoi? 892 01:10:17,416 --> 01:10:18,375 Beh… 893 01:10:18,458 --> 01:10:19,458 Beh cosa? 894 01:10:19,541 --> 01:10:21,208 Siamo qui per farci pestare. 895 01:10:23,625 --> 01:10:25,041 - Cosa? - Maledizione! 896 01:10:25,125 --> 01:10:27,083 - Per farvi pestare. - Cazzo, ora? 897 01:10:27,791 --> 01:10:29,583 Tornate la prossima settimana. 898 01:10:30,083 --> 01:10:32,333 Non posso. Mio fratello si sposa. 899 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Vieni con lui. 900 01:10:33,625 --> 01:10:36,583 Vi facciamo un bel pacchetto famiglia. 901 01:10:36,666 --> 01:10:39,000 Ora fuori dai piedi, froci del cazzo. 902 01:10:40,250 --> 01:10:41,375 Fuori dal cazzo. 903 01:10:45,166 --> 01:10:46,000 Buonasera. 904 01:10:48,500 --> 01:10:49,583 Sono qui. 905 01:10:49,666 --> 01:10:51,000 Le signorine sono qui. 906 01:10:55,958 --> 01:10:56,875 Buonasera. 907 01:10:56,958 --> 01:10:59,041 - Che cazzo fate? - Vergogna, cazzo. 908 01:10:59,125 --> 01:11:00,916 - Era impossibile giocare. - Cosa? 909 01:11:01,000 --> 01:11:02,541 - Era impossibile. - Cosa? 910 01:11:02,625 --> 01:11:05,791 Il campo era un pascolo, ci mancavano solo le vacche… 911 01:11:05,875 --> 01:11:07,458 Stai scherzando, cazzo? 912 01:11:10,875 --> 01:11:15,000 Toglietevi le maglie, giocatori di calcio balilla! 913 01:11:15,083 --> 01:11:16,791 - Ci abbiamo provato. - Certo. 914 01:11:16,875 --> 01:11:19,291 Non ve le meritate! Sparite! 915 01:11:19,375 --> 01:11:23,541 Spendiamo soldi per le partite fuori casa e voi correte come femmine. 916 01:11:23,625 --> 01:11:24,541 Che cazzo fate? 917 01:11:24,625 --> 01:11:27,458 La prossima volta corri alla velocità della luce. 918 01:11:29,583 --> 01:11:30,416 In polacco! 919 01:11:31,333 --> 01:11:33,083 Buła! Quello è l'allenatore! 920 01:11:33,166 --> 01:11:36,083 Insegna a questi stronzi a giocare o ci penso io! 921 01:11:41,541 --> 01:11:42,958 Impara il polacco! 922 01:11:43,041 --> 01:11:48,541 Un gruppo di gente è entrato nello stadio com'è consueto dopo le partite fuori casa. 923 01:11:48,625 --> 01:11:51,416 La sicurezza non aveva motivo di preoccuparsi. 924 01:11:52,333 --> 01:11:54,666 Ma ci opponiamo ai comportamenti 925 01:11:54,750 --> 01:11:56,000 inaccettabili. 926 01:11:56,083 --> 01:12:00,083 Attueremo la nostra politica di "tolleranza zero verso gli hooligan". 927 01:12:00,166 --> 01:12:02,416 Insieme alla polizia… 928 01:12:02,500 --> 01:12:04,041 Porca puttana. 929 01:12:04,125 --> 01:12:05,791 …debelleremo gli hooligan. 930 01:12:06,791 --> 01:12:11,333 Faremo tutto il necessario per trovare i responsabili. 931 01:12:12,625 --> 01:12:16,041 Dopo le recenti sconfitte, la Pomerania è di nuovo davanti. 932 01:12:16,125 --> 01:12:17,458 Con altri tre punti… 933 01:12:17,541 --> 01:12:18,375 Ben detto. 934 01:12:18,458 --> 01:12:20,416 …esce dalla zona retrocessione. 935 01:12:20,500 --> 01:12:21,333 E… 936 01:12:21,416 --> 01:12:22,625 Il recente scandalo… 937 01:12:22,708 --> 01:12:23,541 …ora. 938 01:12:23,625 --> 01:12:24,625 …dagli hooligan… 939 01:12:24,708 --> 01:12:26,333 Spegni. È imbarazzante. 940 01:12:26,416 --> 01:12:29,750 Non è compito nostro. Posso andare da loro quanto voglio. 941 01:12:29,833 --> 01:12:32,625 È vostro. Dell'allenatore che ha assunto. 942 01:12:32,708 --> 01:12:36,375 Ogni sei mesi prende un dilettante e la squadra cambia. 943 01:12:36,458 --> 01:12:38,541 I prezzi di biglietti e abbonamenti 944 01:12:38,625 --> 01:12:41,708 sono inadeguati per la merda che succede in campo. 945 01:12:41,791 --> 01:12:44,500 - Mi tocca strillare ogni settimana. - Calmati. 946 01:12:44,583 --> 01:12:46,083 E i bastardi che corrono… 947 01:12:46,166 --> 01:12:49,208 Non c'è nessuno in campo che mi rappresenti. 948 01:12:49,291 --> 01:12:50,250 Siamo stufi. 949 01:12:50,750 --> 01:12:54,583 E basta tirare qualche schiaffo per vedere dei progressi. 950 01:12:55,833 --> 01:12:57,833 - Vi ritiriamo gli abbonamenti. - Bene! 951 01:12:57,916 --> 01:13:00,833 - Sono fuori per cinque anni. - Vi bandiamo dagli stadi. 952 01:13:00,916 --> 01:13:03,083 Abbiamo i filmati della sicurezza. 953 01:13:03,166 --> 01:13:06,625 Volete giocare senza di noi? E gli spalti vuoti? 954 01:13:06,708 --> 01:13:09,500 I manager vanno e vengono, ma noi restiamo. 955 01:13:09,583 --> 01:13:11,291 - Non decido io. - Cazzate. 956 01:13:11,375 --> 01:13:16,333 - Dobbiamo dare i filmati alla polizia. - Sento che può inventarsi qualcosa. 957 01:13:16,416 --> 01:13:19,416 Potremmo sparare un razzo sul campo da fuori. 958 01:13:19,500 --> 01:13:21,833 - L'UEFA la multerà. - Chiuderà gli spalti. 959 01:13:21,916 --> 01:13:24,125 - Perderà soldi. - E la licenza. 960 01:13:24,208 --> 01:13:26,250 - Che senso ha? - Chiuderà tutto. 961 01:13:26,333 --> 01:13:27,333 Nessuno lo vuole. 962 01:13:27,416 --> 01:13:30,416 - Ci sta anche simpatico. - Cazzo, sì. 963 01:13:30,500 --> 01:13:31,416 Signori. 964 01:13:31,500 --> 01:13:33,125 Non mi intimidite. 965 01:13:33,666 --> 01:13:36,500 - È questo il punto. - Che duro. 966 01:13:36,583 --> 01:13:38,583 L'incidente con i giocatori… 967 01:13:38,666 --> 01:13:41,500 Aspettate. L'incidente non era previsto. 968 01:13:41,583 --> 01:13:43,375 - Non succederà più. - Forse. 969 01:13:43,458 --> 01:13:45,333 Ma cerchi di capirci. 970 01:13:46,583 --> 01:13:49,583 Un giocatore bacia lo stemma, ma poi cambia squadra. 971 01:13:49,666 --> 01:13:51,875 Noi siamo in questo club da sempre. 972 01:13:51,958 --> 01:13:52,791 Esatto, cazzo. 973 01:13:52,875 --> 01:13:54,666 - E riempiamo gli spalti. - Sì. 974 01:13:55,166 --> 01:13:56,625 Non vogliamo una guerra. 975 01:13:59,958 --> 01:14:01,375 Vogliamo la stessa cosa. 976 01:14:02,625 --> 01:14:03,958 Il bene del club. 977 01:14:06,166 --> 01:14:12,208 Dabadub, dabadub Lunga vita al presidente del nostro club! 978 01:14:12,291 --> 01:14:14,750 Lunga vita! 979 01:14:16,250 --> 01:14:18,250 Con il coach è stato un incidente. 980 01:14:19,250 --> 01:14:21,750 Aspetta, è incastrato. Ok, fatto. 981 01:14:29,708 --> 01:14:30,958 - Funziona? - Sì. 982 01:14:31,875 --> 01:14:35,416 E il vento nelle sartie 983 01:14:36,791 --> 01:14:42,291 Suonava una melodia 984 01:14:42,375 --> 01:14:46,125 I suoi occhi blu 985 01:14:47,125 --> 01:14:51,375 Tra le sue trecce nere… 986 01:14:51,458 --> 01:14:53,541 Ricordami, che canzone è? 987 01:14:54,583 --> 01:14:57,416 Papà la cantava con i suoi cognati. 988 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 Esatto! 989 01:14:59,083 --> 01:15:00,083 Sì. 990 01:15:05,708 --> 01:15:07,000 Abbiamo il pesce. 991 01:15:07,083 --> 01:15:12,041 Kaszub, guarda cos'ho postato in rete. Quindicimila like in poche ore. 992 01:15:13,458 --> 01:15:14,666 E aumentano. 993 01:15:16,208 --> 01:15:17,625 - Hai la catena? - Sì. 994 01:15:18,291 --> 01:15:19,166 Ridammela. 995 01:15:19,250 --> 01:15:21,041 - No… - Giochiamo pulito. 996 01:15:22,500 --> 01:15:23,708 Cavolo. 997 01:15:27,291 --> 01:15:30,916 Golden è passato un'ora fa. Ha preso il furgone per un lavoro. 998 01:15:31,000 --> 01:15:33,791 - Mi ha detto di non preoccuparmi. - Che lavoro? 999 01:15:36,916 --> 01:15:39,000 Porca miseria, Golden! Andiamo. 1000 01:15:39,083 --> 01:15:42,000 E toglilo. La Formica è un hooligan, non un clown. 1001 01:15:42,083 --> 01:15:42,958 Cazzo, ma… 1002 01:15:51,291 --> 01:15:54,291 È troppo pericoloso per lui. Ha una vita normale. 1003 01:15:56,666 --> 01:16:00,125 - Non dimenticare che è un medico. - Cazzo! Posso pisciare? 1004 01:16:01,625 --> 01:16:06,791 - Sì. Un dottore che guarisce e poi rompe. - Errore mio. Non lo voglio nei Furioza. 1005 01:16:09,958 --> 01:16:10,791 Ascolta. 1006 01:16:11,625 --> 01:16:13,041 Puoi sempre rinunciare. 1007 01:16:14,125 --> 01:16:14,958 Ma ricorda, 1008 01:16:16,208 --> 01:16:18,958 un hooligan resterà sempre un hooligan. 1009 01:16:23,666 --> 01:16:24,500 Vieni? 1010 01:16:30,708 --> 01:16:32,125 Credo di avere Polański. 1011 01:16:32,916 --> 01:16:36,916 Ho rintracciato il telefono con cui chiama la sorella in ospedale. 1012 01:16:37,000 --> 01:16:42,291 È stato in tipografia due volte in 24 ore. È intestata al marito di sua figlia. 1013 01:16:42,375 --> 01:16:46,000 Stanno tramando qualcosa. Ha chiamato questo numero più volte. 1014 01:16:47,000 --> 01:16:47,833 È tutto qui. 1015 01:16:53,750 --> 01:16:54,666 Come va? 1016 01:16:54,750 --> 01:16:57,416 Di merda. Siamo stati battuti da dilettanti. 1017 01:17:33,250 --> 01:17:34,083 Sì? 1018 01:17:34,166 --> 01:17:35,958 Tutto sotto controllo. Dove? 1019 01:17:36,041 --> 01:17:37,666 La tipografia. 1020 01:17:37,750 --> 01:17:38,583 Ma che caz… 1021 01:17:39,666 --> 01:17:42,666 - Come la volta scorsa. - E allora? Vacci e basta. 1022 01:17:42,750 --> 01:17:43,666 Cazzo! 1023 01:17:44,458 --> 01:17:45,875 - Sì? - Golden è con te? 1024 01:17:45,958 --> 01:17:47,000 Lo sto scortando. 1025 01:17:47,083 --> 01:17:49,750 Krzywy, ti ho detto di non fare stronzate. 1026 01:17:53,625 --> 01:17:55,708 Quanto posso lavare un'auto pulita? 1027 01:17:56,541 --> 01:17:57,541 Già. 1028 01:17:58,458 --> 01:18:01,333 Quello ha già buttato la spazzatura cinque volte. 1029 01:18:01,916 --> 01:18:04,708 Ha lo stesso zaino di quella ragazza. 1030 01:18:05,666 --> 01:18:07,083 Piedipiatti del cazzo. 1031 01:18:11,916 --> 01:18:12,875 Cosa? 1032 01:18:13,958 --> 01:18:15,291 - I telefoni. - Quali? 1033 01:18:15,375 --> 01:18:17,041 Piantala di mentire, cazzo. 1034 01:18:20,958 --> 01:18:22,000 Vai. 1035 01:18:22,083 --> 01:18:24,333 - Kaszub! - Parti subito! 1036 01:18:25,250 --> 01:18:26,083 Spostati. 1037 01:18:26,166 --> 01:18:27,041 - Ma… - Subito. 1038 01:18:27,125 --> 01:18:27,958 - Perché? - Là! 1039 01:18:37,166 --> 01:18:39,500 - Come lo sapevi? - Non farmi incazzare. 1040 01:18:41,500 --> 01:18:43,208 - Vai avanti. - Sì. 1041 01:18:43,291 --> 01:18:46,041 Sig. Stasiu, mezz'ora e siamo fuori. 1042 01:18:46,666 --> 01:18:47,500 Mezz'ora. 1043 01:18:48,291 --> 01:18:49,125 Grazie. 1044 01:18:54,041 --> 01:18:56,125 Dieci cazzo di anni! 1045 01:18:57,083 --> 01:18:59,458 Mi becco dieci anni per questa roba. 1046 01:19:01,250 --> 01:19:07,375 La rabbia rende brutti e la tensione muscolare causa insonnia. 1047 01:19:09,291 --> 01:19:10,708 Perché sei così cafone? 1048 01:19:10,791 --> 01:19:16,250 Credi che mi diverta al pensiero di doverti uccidere e seppellire? 1049 01:19:18,875 --> 01:19:22,833 Siamo stati rintracciati online. Grazie alla vigilanza di Kaszub, 1050 01:19:22,916 --> 01:19:26,208 ma soprattutto alla provvidenza, 1051 01:19:26,291 --> 01:19:29,250 che, come sappiamo, aiuta solo i prescelti, 1052 01:19:31,000 --> 01:19:31,958 abbiamo vinto. 1053 01:19:33,583 --> 01:19:36,541 La prossima volta saremo tre passi avanti. 1054 01:19:36,625 --> 01:19:38,375 Quattro passi, cazzo! 1055 01:19:41,250 --> 01:19:42,375 Ecco fatto. Grazie. 1056 01:19:44,666 --> 01:19:46,750 - Fuori dalle palle. - Scusa? 1057 01:19:46,833 --> 01:19:48,041 Fuori dalla palle. 1058 01:19:48,833 --> 01:19:49,666 Scusa? 1059 01:19:54,333 --> 01:19:56,583 Nessuno dei miei lavorerà più per voi. 1060 01:19:58,416 --> 01:19:59,833 - Questa è tua. - Kaszub. 1061 01:20:03,875 --> 01:20:05,708 Non mi interessa la catena. 1062 01:20:05,791 --> 01:20:07,500 Comprati dei vestiti decenti. 1063 01:20:15,625 --> 01:20:16,958 Non fa passare niente. 1064 01:20:20,125 --> 01:20:21,916 Non ti basta vendere souvenir? 1065 01:20:24,541 --> 01:20:25,708 E fare il buttafuori? 1066 01:20:26,958 --> 01:20:29,125 Tutti i grandi club ci danno lavoro. 1067 01:20:29,875 --> 01:20:31,291 Non arrivi a fine mese? 1068 01:20:31,791 --> 01:20:34,875 Macché fine mese. Sono già al verde il due del mese. 1069 01:20:35,791 --> 01:20:38,916 Potremmo proteggere le attività locali e farci pagare. 1070 01:20:39,000 --> 01:20:41,125 Cazzo! Potremmo fare soldi a palate… 1071 01:20:41,208 --> 01:20:43,666 - Golden! Piantala, cazzo. - Perché? 1072 01:20:43,750 --> 01:20:45,250 - Basta. - Perché? 1073 01:20:46,416 --> 01:20:49,208 I criminali finiscono sempre allo stesso modo. 1074 01:20:51,708 --> 01:20:54,250 Tu spari a loro. Loro sparano a te. 1075 01:20:55,583 --> 01:20:56,791 Finisci sotto terra. 1076 01:20:57,875 --> 01:20:58,708 Vuoi questo? 1077 01:21:01,541 --> 01:21:02,375 Allora? 1078 01:21:13,208 --> 01:21:14,041 Jimmy. 1079 01:21:14,916 --> 01:21:16,541 Il nostro amico di Chelsea. 1080 01:21:17,416 --> 01:21:18,333 Vuole garanzie. 1081 01:21:21,916 --> 01:21:24,416 Copriamo Dublino, Cork e le zone limitrofe. 1082 01:21:24,500 --> 01:21:27,875 Abbiamo gente nelle cittadine. Consegniamo in Inghilterra. 1083 01:21:27,958 --> 01:21:28,916 Chiudi la bocca. 1084 01:21:30,875 --> 01:21:31,708 Jimmy. 1085 01:21:36,791 --> 01:21:39,166 Hai mai nuotato nel Mar Baltico polacco? 1086 01:21:40,625 --> 01:21:41,458 No, mai. 1087 01:21:42,041 --> 01:21:43,666 Pensavo fosse troppo caldo. 1088 01:21:45,208 --> 01:21:47,750 Circa 70, forse 80 chili a settimana. 1089 01:21:50,250 --> 01:21:52,166 Cosa? È un problema per voi? 1090 01:21:54,291 --> 01:21:58,916 Gli adolescenti si sballano con tutto. Hai la forfora e pensano sia in vendita. 1091 01:21:59,958 --> 01:22:01,166 Cazzo. È tanta roba. 1092 01:22:03,875 --> 01:22:04,750 Sì? 1093 01:22:04,833 --> 01:22:08,250 Abbiamo perso due carichi nel porto di Dover. 1094 01:22:10,166 --> 01:22:11,583 Polański è un cacasotto. 1095 01:22:12,083 --> 01:22:16,916 Mi serve la mia French Connection nel mio porto, capito? 1096 01:22:17,958 --> 01:22:20,416 Ma è territorio di Kaszub. Dei Furioza. 1097 01:22:22,750 --> 01:22:24,250 Quello è un mio problema. 1098 01:22:27,166 --> 01:22:29,416 Jimmy, dammi cinque, sei settimane. 1099 01:22:30,291 --> 01:22:33,208 Ripulirò tutto qui e possiamo fare un accordo, ok? 1100 01:22:34,416 --> 01:22:35,250 Formica. 1101 01:22:36,416 --> 01:22:39,208 Dimmi, cos'è questa preoccupazione 1102 01:22:39,291 --> 01:22:41,666 sullo stato della democrazia in Polonia? 1103 01:22:45,125 --> 01:22:45,958 Cos'ha detto? 1104 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Jimmy. 1105 01:22:57,291 --> 01:22:58,416 Molla, Dawid. 1106 01:23:02,583 --> 01:23:04,875 Farò di tutto per tirare fuori Kaszub. 1107 01:23:10,166 --> 01:23:11,958 Allora, che ci fai qui? 1108 01:23:12,791 --> 01:23:15,125 Mi hanno chiesto di ritirare volantini. 1109 01:23:15,791 --> 01:23:20,750 Avresti potuto avvertirci. Non lo so. Con un messaggio o WhatsApp, cazzo. 1110 01:23:20,833 --> 01:23:25,041 - Ieri ho lavato i boxer. Dovevo dirtelo? - Non farmi incazzare! 1111 01:23:29,250 --> 01:23:30,083 Signore. 1112 01:23:32,500 --> 01:23:33,916 Te l'avevo detto, Dzika. 1113 01:23:34,875 --> 01:23:36,791 Un hooligan resterà un hooligan. 1114 01:23:37,333 --> 01:23:40,166 Vattene. Non servi. Non otteniamo niente da te. 1115 01:23:40,250 --> 01:23:41,083 Vattene tu. 1116 01:23:42,791 --> 01:23:43,875 Come, scusa? 1117 01:23:44,375 --> 01:23:45,541 Sei scusata. 1118 01:23:50,333 --> 01:23:53,583 La commissaria Drzewiecka crede che non ci servi più. 1119 01:23:53,666 --> 01:23:56,250 Io non credo perché mi fido delle persone 1120 01:23:56,333 --> 01:23:59,916 e credo che mi dirai chi dei Furiosa lavora per Polański, 1121 01:24:00,000 --> 01:24:04,083 chi ha trasportato la droga dal porto e dove cazzo sono ora. 1122 01:24:04,166 --> 01:24:08,166 Ci credo, perché non penso che tu voglia tuo fratello in prigione. 1123 01:24:08,250 --> 01:24:09,083 Ecco. 1124 01:24:09,708 --> 01:24:11,625 Il mandato d'arresto per Kaszub. 1125 01:24:11,708 --> 01:24:15,083 Devo solo firmarlo e resterà dentro per anni. 1126 01:24:15,166 --> 01:24:19,083 Dottore, non sperare che il giudice decida diversamente. 1127 01:24:19,166 --> 01:24:20,500 Allora, chi è? 1128 01:24:21,000 --> 01:24:22,791 Ok. Dichiaro l'amnistia. 1129 01:24:27,500 --> 01:24:29,791 Dietro di me se volete essere Furioza. 1130 01:24:29,875 --> 01:24:34,333 Se volete fare affari loschi con Polański, siete liberi di andare. 1131 01:24:34,916 --> 01:24:36,416 Come faremo a guadagnare? 1132 01:24:37,375 --> 01:24:38,208 Muovi il culo. 1133 01:24:55,916 --> 01:24:57,666 So che è Golden. 1134 01:24:59,083 --> 01:25:00,708 Mi credi un idiota? 1135 01:25:00,791 --> 01:25:02,166 Golden. 1136 01:25:02,250 --> 01:25:04,666 E se è Golden, forse un po' anche Kaszub? 1137 01:25:05,416 --> 01:25:07,625 Sono migliori amici da sempre. 1138 01:25:07,708 --> 01:25:08,708 Direi 1139 01:25:09,833 --> 01:25:13,291 che sono come fratelli, giusto? 1140 01:25:15,291 --> 01:25:16,708 - E tu? - Chi, io? 1141 01:25:18,583 --> 01:25:19,708 Vieni di qua o no? 1142 01:25:28,750 --> 01:25:30,458 Mi crederai un bastardo. 1143 01:25:31,041 --> 01:25:32,500 Senza noi bastardi, 1144 01:25:33,000 --> 01:25:36,041 i teppisti si farebbero le seghe sul codice penale. 1145 01:25:36,125 --> 01:25:37,750 O siete dei criminali 1146 01:25:38,666 --> 01:25:40,333 o hooligan dei Furioza. 1147 01:25:41,708 --> 01:25:44,250 Non ti dirò niente finché non sarò sicuro. 1148 01:25:46,458 --> 01:25:47,541 Hai una settimana. 1149 01:25:47,625 --> 01:25:49,250 I miei sono puliti. 1150 01:25:49,750 --> 01:25:52,416 Chi spaccia è sempre il primo a essere preso. 1151 01:25:53,458 --> 01:25:55,541 Si accorda e incastra gli amici. 1152 01:25:56,791 --> 01:25:58,000 Siete tra questi? 1153 01:25:58,958 --> 01:26:00,750 O incastri Golden per noi 1154 01:26:02,833 --> 01:26:04,250 o Kaszub finisce dentro. 1155 01:26:05,458 --> 01:26:08,333 Decidi tu a chi vuoi più bene. 1156 01:26:10,125 --> 01:26:14,750 Io non posso aiutarti. Non sono bravo con i sentimenti. 1157 01:26:14,833 --> 01:26:16,833 Se scopro che qualcuno spaccia… 1158 01:26:18,500 --> 01:26:19,416 Buła, com'è? 1159 01:26:22,500 --> 01:26:23,708 Essere o non essere? 1160 01:26:25,333 --> 01:26:26,500 Silenzio, cazzo. 1161 01:26:43,583 --> 01:26:44,416 È tua. 1162 01:26:47,333 --> 01:26:50,083 Secondo papà, eri più bravo di me a pescare. 1163 01:26:57,625 --> 01:27:01,583 Guardami. Ho una famiglia. Un bambino. 1164 01:27:04,125 --> 01:27:07,833 E un machete in auto. Sempre in allerta per salvarmi la pelle. 1165 01:27:10,750 --> 01:27:13,708 Non è la tua strada. Non venire più dai Furioza. 1166 01:27:13,791 --> 01:27:16,625 E tu? Dovevi andartene. 1167 01:27:17,166 --> 01:27:20,208 Andarmene? È questo il punto. Non puoi farlo. 1168 01:27:20,750 --> 01:27:23,583 Guarda i ragazzi. Vogliono fare soldi facili. 1169 01:27:23,666 --> 01:27:24,583 Sono adulti. 1170 01:27:24,666 --> 01:27:27,333 Erano ragazzi quando si sono uniti ai Furioza. 1171 01:27:28,875 --> 01:27:32,000 - Devo sistemare le cose. - Devi salvarti il culo. 1172 01:27:32,083 --> 01:27:35,208 Se ci riesci ancora. Hanno pile di prove contro di te. 1173 01:27:44,291 --> 01:27:45,125 Lo sapevo. 1174 01:27:47,458 --> 01:27:48,500 Cazzo. Lo sapevo. 1175 01:27:50,166 --> 01:27:53,333 Appena è spuntata, ho capito che stavi con gli sbirri. 1176 01:27:53,416 --> 01:27:54,583 Porca puttana… 1177 01:27:54,666 --> 01:27:56,541 Kaszub! Cazzo! 1178 01:27:57,583 --> 01:27:58,833 Sono tuo fratello. 1179 01:28:19,208 --> 01:28:21,000 Come sai che è stato Golden? 1180 01:28:23,208 --> 01:28:24,583 Informazioni riservate. 1181 01:28:24,666 --> 01:28:25,750 Piantala. 1182 01:28:35,791 --> 01:28:37,125 Bauer ha improvvisato. 1183 01:28:39,166 --> 01:28:42,583 Stavamo rintracciando un telefono che Golden aveva addosso. 1184 01:28:44,041 --> 01:28:46,958 - Il furgone era vicino alla tipografia. - Cazzo. 1185 01:28:48,125 --> 01:28:51,000 È finita. Ti è chiaro? È la fine. 1186 01:28:54,166 --> 01:28:56,791 Kaszub li tiene a bada. Non ho niente per te. 1187 01:28:59,916 --> 01:29:01,833 Dovrei essere contento per loro. 1188 01:29:03,458 --> 01:29:06,375 Vai ad arrestare Kaszub o prima ti sbronzi con me? 1189 01:29:56,833 --> 01:29:57,916 Ciao, fratello. 1190 01:29:58,708 --> 01:30:00,125 Ti chiamo perché 1191 01:30:01,791 --> 01:30:02,833 volevo dirti… 1192 01:30:06,250 --> 01:30:07,625 Ok. Volevo scusarmi. 1193 01:32:41,541 --> 01:32:44,625 Ehi! Mamma sta facendo il bagno. Devo dirle qualcosa? 1194 01:32:46,625 --> 01:32:47,458 Pronto? 1195 01:32:48,333 --> 01:32:49,666 Non riesco a sentirti. 1196 01:32:51,041 --> 01:32:52,208 Pronto? Papà? 1197 01:32:52,875 --> 01:32:54,250 Ti voglio bene. 1198 01:32:55,875 --> 01:32:56,708 Pronto? 1199 01:32:58,791 --> 01:33:00,041 Pronto? Papà? 1200 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 Papà? 1201 01:33:15,625 --> 01:33:16,458 Saturazione? 1202 01:33:16,541 --> 01:33:17,541 Che stai facendo? 1203 01:33:18,250 --> 01:33:19,166 È mio fratello. 1204 01:33:20,125 --> 01:33:22,208 Sai che non puoi operarlo. 1205 01:33:22,291 --> 01:33:23,125 Sì che posso. 1206 01:33:25,666 --> 01:33:26,500 Dawid. 1207 01:33:36,125 --> 01:33:37,916 Fermi! Rianimazione. 1208 01:33:52,625 --> 01:33:53,458 Vai tu. 1209 01:33:57,875 --> 01:33:58,708 Ok. Basta. 1210 01:34:01,750 --> 01:34:02,583 Spostatevi! 1211 01:34:10,708 --> 01:34:11,541 Chi è stato? 1212 01:34:12,750 --> 01:34:13,583 La Formica. 1213 01:34:14,666 --> 01:34:16,000 Kaszub l'ha umiliato. 1214 01:34:58,916 --> 01:35:02,166 SALE OPERATORIE 1215 01:35:43,708 --> 01:35:45,125 Mi prendete per il culo? 1216 01:35:46,333 --> 01:35:49,208 Eh? L'ufficio Investigativo non aspetta altro. 1217 01:35:49,291 --> 01:35:51,541 Ci seguono anche quando pisciamo. 1218 01:35:52,958 --> 01:35:54,333 Dobbiamo ucciderlo. 1219 01:35:54,416 --> 01:35:58,041 Nessuno vuole farlo fuori più di me, ma è la Formica. 1220 01:35:58,125 --> 01:35:59,958 Non è uno sfigato qualunque. 1221 01:36:00,041 --> 01:36:01,708 Siamo qui per farci pestare. 1222 01:36:02,208 --> 01:36:05,041 Con cosa? Questo? Volete farlo fuori con questo? 1223 01:36:05,125 --> 01:36:07,208 O forse questo, cazzo? 1224 01:36:08,125 --> 01:36:09,625 O sparargli in fronte? 1225 01:36:10,375 --> 01:36:13,041 Volete finire in rianimazione? Krzywy! 1226 01:36:15,625 --> 01:36:17,375 E adesso voi, ragazzi! 1227 01:36:17,458 --> 01:36:24,333 Adesso! 1228 01:36:25,791 --> 01:36:27,125 Non ho paura di lui. 1229 01:36:42,083 --> 01:36:46,291 Se vogliamo sconfiggere la Formica, dobbiamo arrivare al suo livello. 1230 01:36:46,916 --> 01:36:48,416 E imparare a uccidere. 1231 01:36:52,166 --> 01:36:54,250 Giusto. E andate a dormire un po'. 1232 01:36:55,166 --> 01:36:56,583 Porta fuori i novellini. 1233 01:36:59,833 --> 01:37:01,375 Ho visto come la guardi. 1234 01:37:02,125 --> 01:37:05,333 Ma ora è uno sbirro e una stronza. E tale rimarrà. 1235 01:37:07,083 --> 01:37:09,458 Se ha un mandato, ci rinchiuderà tutti. 1236 01:37:10,458 --> 01:37:11,291 Incluso te. 1237 01:37:13,583 --> 01:37:14,416 Capito? 1238 01:37:15,541 --> 01:37:17,375 Ok. 1239 01:37:18,250 --> 01:37:19,708 Dawid, volevo scusarmi. 1240 01:37:21,166 --> 01:37:23,041 I Furioza non fanno per te… 1241 01:37:23,541 --> 01:37:26,875 Tu sei migliore. Sei uscito dal quartiere, hai un lavoro. 1242 01:37:26,958 --> 01:37:29,625 Non è solo un lavoro. Sai che è più di questo. 1243 01:37:30,625 --> 01:37:32,333 Lasciali sparlare. 1244 01:37:33,583 --> 01:37:36,416 Rispetta ciò che hai. Non buttare tutto all'aria. 1245 01:37:37,083 --> 01:37:38,541 Stai facendo del bene. 1246 01:37:39,041 --> 01:37:40,541 Sono orgoglioso di te. 1247 01:37:59,416 --> 01:38:02,083 Stiamo controllando. Forse troveremo qualcosa. 1248 01:38:05,958 --> 01:38:08,041 Quanto starà dentro se lo prendete? 1249 01:38:11,291 --> 01:38:15,125 L'hanno fatto in gruppo apposta. Non sappiamo chi l'ha ucciso. 1250 01:38:16,500 --> 01:38:20,750 Responsabilità collettiva. Qualche anno. Prove deboli. Mi dispiace. 1251 01:38:26,291 --> 01:38:27,375 L'accordo salta. 1252 01:38:28,791 --> 01:38:30,458 - Che vuoi fare? - Giustizia. 1253 01:38:32,000 --> 01:38:34,125 Ma voi lo volete dentro e io morto. 1254 01:38:39,750 --> 01:38:40,583 Beh. 1255 01:38:41,125 --> 01:38:42,500 Sei bravo, dottore. 1256 01:38:58,875 --> 01:38:59,958 Puoi rifarlo ora? 1257 01:39:01,041 --> 01:39:03,708 Potresti ridarmi il cappello, per favore? 1258 01:39:05,125 --> 01:39:07,708 - Grazie. - Ci stai vendendo l'attività. 1259 01:39:07,791 --> 01:39:10,625 Il club, i magazzini. Ci stai vendendo tutto. 1260 01:39:14,916 --> 01:39:17,125 Credo che sia il giusto pagamento 1261 01:39:17,208 --> 01:39:19,583 per anni di buon lavoro. 1262 01:39:31,416 --> 01:39:35,291 Chi è che striscia ora, pezzo di merda? 1263 01:39:35,875 --> 01:39:37,875 Chi striscia? 1264 01:39:41,666 --> 01:39:45,750 E tu, Boj? Qualcosa mi dice che ora vuoi stare con noi. 1265 01:39:45,833 --> 01:39:47,500 - Sì, Golden. - Fuori, cazzo! 1266 01:39:47,583 --> 01:39:48,666 Grazie, Golden. 1267 01:39:54,250 --> 01:39:58,166 Lasceremo la libreria a tua figlia. A che ci serve una libreria? 1268 01:39:59,916 --> 01:40:01,250 E questa è tua nipote. 1269 01:40:02,750 --> 01:40:03,875 Mela, giusto? 1270 01:40:08,750 --> 01:40:13,916 Un giorno Mela sarà una donna bella e forte. 1271 01:40:15,458 --> 01:40:16,291 Pensi 1272 01:40:17,458 --> 01:40:19,458 sia così facile stare al comando? 1273 01:40:23,583 --> 01:40:25,250 Non ci sei portato. 1274 01:40:35,916 --> 01:40:36,750 Spari? 1275 01:40:40,791 --> 01:40:41,958 Lascia stare. 1276 01:40:43,750 --> 01:40:44,791 Spara. 1277 01:40:47,041 --> 01:40:48,500 Lascialo stare, 1278 01:40:49,041 --> 01:40:52,375 si vede che non è il suo ambiente. 1279 01:40:52,458 --> 01:40:55,041 Fallo tu, Golden. Forza. 1280 01:40:56,000 --> 01:40:58,250 Hai letto il libro che ti ho dato? 1281 01:40:58,333 --> 01:41:00,375 - Hai letto Giulio Cesare? - No. 1282 01:41:01,875 --> 01:41:05,083 L'ho buttato con la carta straccia. Mi piace riciclare. 1283 01:41:06,458 --> 01:41:09,166 È un peccato. Avresti capito cosa succede dopo. 1284 01:41:17,583 --> 01:41:19,750 Porca troia! 1285 01:41:20,791 --> 01:41:24,416 Ecco fatto. Un classico è sempre un classico. 1286 01:41:25,250 --> 01:41:26,083 Caz… 1287 01:41:28,333 --> 01:41:30,375 Sei con noi? 1288 01:42:00,083 --> 01:42:01,125 Paulinka! 1289 01:42:03,916 --> 01:42:05,083 Vrum! 1290 01:42:05,166 --> 01:42:06,291 Batti il cinque! 1291 01:42:12,041 --> 01:42:13,250 Attenzione, tutti. 1292 01:42:25,666 --> 01:42:30,208 Niente filmati dalla scena del crimine. La registrazione audio non è udibile. 1293 01:42:30,291 --> 01:42:33,083 Lavoreremo 24 ore su 24 per scoprire perché. 1294 01:42:56,708 --> 01:42:57,666 Cazzo, Golden. 1295 01:42:58,583 --> 01:43:00,708 Ci ammazziamo o parliamo di soldi? 1296 01:43:02,083 --> 01:43:06,250 Ho una rete di distribuzione in tutto il Regno Unito. 1297 01:43:06,333 --> 01:43:07,666 Compresa l'Irlanda. 1298 01:43:09,083 --> 01:43:13,083 Lo sai che adorano il calcio. Si potrebbe dire "uniti dal calcio". 1299 01:43:14,458 --> 01:43:20,166 Hai le migliori strade del porto. Il vostro porto. Ora sei un pezzo grosso. 1300 01:43:20,250 --> 01:43:23,208 Abbiamo bisogno l'uno dell'altro. 1301 01:43:35,708 --> 01:43:37,000 Non farmi incazzare! 1302 01:44:19,125 --> 01:44:22,291 - Buła, ecco la pizza. - Mangiare a quest'ora fa male. 1303 01:44:22,875 --> 01:44:24,958 Ciao, ragazzi. 1304 01:44:25,041 --> 01:44:27,916 Chi è arrivato? Babbo Natale! 1305 01:44:28,000 --> 01:44:29,708 Con i regali! 1306 01:44:29,791 --> 01:44:33,916 In euro, signori. 1307 01:44:37,416 --> 01:44:41,750 Come promesso, siamo su un nuovo livello e nessuno verrà lasciato fuori. 1308 01:44:41,833 --> 01:44:44,166 - Tanta grana. - Non un'anima! 1309 01:44:44,250 --> 01:44:48,250 Annuncio un nuovo ordine in città da oggi. 1310 01:44:48,333 --> 01:44:51,750 È nel nostro interesse. La fine della faida con la Formica. 1311 01:44:52,333 --> 01:44:53,166 Cosa, cazzo? 1312 01:45:06,708 --> 01:45:08,250 Pensateci. 1313 01:45:09,833 --> 01:45:13,666 Ci infiltreremo nella sua rete per prenderne il controllo. 1314 01:45:14,166 --> 01:45:18,625 E quando sarà il momento, faremo fuori il figlio di puttana. 1315 01:45:18,708 --> 01:45:23,291 Dobbiamo farlo dall'interno. Resteremo gli unici in città. 1316 01:45:27,791 --> 01:45:29,250 Non sento applausi. 1317 01:45:29,750 --> 01:45:30,958 È la grana che vuoi? 1318 01:45:37,250 --> 01:45:40,208 - E il tuo amico e suo fratello? - Sì. 1319 01:45:40,916 --> 01:45:42,750 Hai dimenticato Kaszub? 1320 01:45:43,333 --> 01:45:45,250 Cazzo, nessuno l'ha dimenticato. 1321 01:45:45,333 --> 01:45:46,208 - Basta. - Nessuno. 1322 01:45:46,291 --> 01:45:47,583 Ok! Basta, cazzo! 1323 01:45:48,375 --> 01:45:51,291 Ho preso una decisione. I tempi sono cambiati. 1324 01:45:52,458 --> 01:45:53,291 Caz… 1325 01:45:59,250 --> 01:46:01,416 Nessuno faccia sciocchezze. 1326 01:46:03,625 --> 01:46:04,458 Chiaro? 1327 01:46:05,291 --> 01:46:06,125 Andiamo. 1328 01:46:07,833 --> 01:46:10,583 Continua, Buła! 1329 01:46:11,250 --> 01:46:12,666 Nessuno lo dimenticherà. 1330 01:46:16,916 --> 01:46:20,208 Una palla rotola su un prato verde 1331 01:46:20,708 --> 01:46:23,000 O vincono loro o vinciamo noi… 1332 01:46:23,083 --> 01:46:24,291 Liberati di loro. 1333 01:46:24,375 --> 01:46:27,291 Finirà bene oppure no 1334 01:46:28,208 --> 01:46:31,166 La palla è rotonda E ci sono due pali 1335 01:46:40,000 --> 01:46:41,958 Vi ucciderò 1336 01:46:43,791 --> 01:46:46,791 E il vento prenderà le vostre ceneri… 1337 01:46:53,291 --> 01:46:55,125 L'unica cosa… 1338 01:46:59,375 --> 01:47:00,208 Da stamani. 1339 01:47:01,916 --> 01:47:02,750 Grazie. 1340 01:47:11,916 --> 01:47:12,791 Dov'è Zuzia? 1341 01:47:14,000 --> 01:47:14,916 Con i miei. 1342 01:47:16,416 --> 01:47:17,833 Ti porto a casa. 1343 01:47:19,583 --> 01:47:21,250 Promettimi che lo ucciderai. 1344 01:47:22,541 --> 01:47:23,375 E avrò pace. 1345 01:47:25,541 --> 01:47:26,666 Promettimelo. 1346 01:47:38,875 --> 01:47:41,458 Esci, cazzo! Mani in alto! 1347 01:47:41,541 --> 01:47:45,416 Signora agente, so che non devo usare il telefono in macchina. 1348 01:47:45,500 --> 01:47:47,541 - Ma era rosso. - Dov'è la pistola? 1349 01:47:47,625 --> 01:47:51,583 Quale cazzo di pistola? Tengo le armi a casa. 1350 01:47:51,666 --> 01:47:54,250 - In cassaforte. Cazzo! - Dzika, guarda qui. 1351 01:47:58,333 --> 01:48:00,208 - Ma è la mia borsa! - Un altro! 1352 01:48:10,333 --> 01:48:11,791 Amico, è una disgrazia. 1353 01:48:13,666 --> 01:48:17,041 - Che non vado in chiesa? - Esatto. È una disgrazia. 1354 01:48:17,125 --> 01:48:19,750 Dovreste andare in chiesa. Lo dico da sempre. 1355 01:48:22,875 --> 01:48:23,958 Non sono credente. 1356 01:48:27,416 --> 01:48:29,041 È un camion della spazzatura. 1357 01:48:30,708 --> 01:48:32,000 Dev'essere stato lì. 1358 01:48:36,125 --> 01:48:40,750 Guarda bene. Le telecamere sono qui. I videoregistratori sono dentro. 1359 01:48:40,833 --> 01:48:44,666 Riproducendola, una mappa digitale mostra la posizione del camion. 1360 01:48:44,750 --> 01:48:47,291 I dati sono salvati sul server dell'azienda. 1361 01:48:47,791 --> 01:48:49,916 - Ci vado. - Ci ho mandato i nostri. 1362 01:48:51,583 --> 01:48:52,458 Grazie. 1363 01:49:10,666 --> 01:49:13,000 - Che c'è? - Tra quanto puoi arrivare? 1364 01:49:13,083 --> 01:49:14,125 Mezz'ora, perché? 1365 01:49:14,208 --> 01:49:15,708 Ho il video. 1366 01:49:15,791 --> 01:49:16,875 C'è qualcosa? 1367 01:49:16,958 --> 01:49:19,583 Ti sembro un audiolibro? Lo vedrai tu stessa. 1368 01:49:27,958 --> 01:49:30,250 - Che cazzo succede? - Fai retromarcia! 1369 01:49:34,666 --> 01:49:35,500 Prendilo. 1370 01:49:36,333 --> 01:49:37,916 Lascia! 1371 01:49:43,500 --> 01:49:45,458 Avete perso la testa, cazzo. 1372 01:49:47,333 --> 01:49:49,875 C'era passione. Regole. 1373 01:49:49,958 --> 01:49:52,750 Hooliganismo puro. Niente armi. 1374 01:49:53,333 --> 01:49:56,416 Gli hooligan non hanno più onore di questi tempi. 1375 01:50:08,291 --> 01:50:10,291 Onore? L'hai ucciso da codardo. 1376 01:50:10,375 --> 01:50:13,291 Cazzo! Non ho ucciso io tuo fratello, chiaro? 1377 01:50:13,375 --> 01:50:17,625 Kaszub non era una fighetta. Era un vero hooligan, capito? 1378 01:50:17,708 --> 01:50:20,916 Levatevi dai coglioni. Subito! 1379 01:50:23,750 --> 01:50:26,500 Forza, fallo, cazzo. 1380 01:50:28,666 --> 01:50:31,208 Kaszub era il mio nemico. 1381 01:50:33,041 --> 01:50:34,666 O forse il mio unico amico. 1382 01:50:36,041 --> 01:50:38,750 Lo rispettavo come nessun altro. Cazzo, capito? 1383 01:50:58,083 --> 01:50:59,458 C'è il mio numero. 1384 01:51:00,458 --> 01:51:02,958 Se vuoi tornare alla tradizione di famiglia 1385 01:51:03,625 --> 01:51:06,708 e fare una vera scazzottata da hooligan, 1386 01:51:07,958 --> 01:51:09,166 chiamami, cazzo. 1387 01:51:10,458 --> 01:51:12,666 Sparite. Gli sbirri stanno arrivando. 1388 01:51:15,541 --> 01:51:18,166 Andiamo. Come stai, amico? Sei vivo? 1389 01:51:18,250 --> 01:51:21,041 Cazzo, sei coperto di sangue. Tienilo. 1390 01:51:52,416 --> 01:51:55,333 Golden! Alzati! 1391 01:51:55,416 --> 01:51:58,000 Alzati, cazzo, o ti arrestano, Golden. 1392 01:51:58,666 --> 01:52:00,000 Muoviti, porca troia. 1393 01:52:01,000 --> 01:52:03,041 Cosa? Cazzo! 1394 01:52:12,333 --> 01:52:13,166 Cazzo! 1395 01:52:14,708 --> 01:52:19,583 Dov'è il caricatore? Cazzo! 1396 01:52:19,666 --> 01:52:20,791 Qui. 1397 01:52:25,958 --> 01:52:27,333 Non ora, porca puttana! 1398 01:52:36,416 --> 01:52:38,416 Cazzo! 1399 01:52:44,916 --> 01:52:45,750 Non muoverti! 1400 01:52:49,750 --> 01:52:50,750 Dzika. 1401 01:52:58,291 --> 01:52:59,125 Avanti! 1402 01:53:01,166 --> 01:53:03,250 Non mi sparerai, vero? 1403 01:53:17,375 --> 01:53:18,416 Avanti. 1404 01:53:24,958 --> 01:53:28,208 Eravamo culo e camicia un tempo. 1405 01:53:30,291 --> 01:53:33,625 E ora vai in giro a esibire il tuo distintivo. 1406 01:53:35,375 --> 01:53:36,833 A sbatterci dentro. 1407 01:53:38,583 --> 01:53:40,541 L'hai scelto tu. 1408 01:53:48,708 --> 01:53:50,416 Cagna! 1409 01:53:51,000 --> 01:53:57,083 A cuccia! 1410 01:55:27,375 --> 01:55:30,791 Piantala di recitare e dire stronzate. 1411 01:55:31,666 --> 01:55:33,000 Hai due opzioni. 1412 01:55:33,083 --> 01:55:36,458 Pubblichiamo questo video online e nel giro di un mese 1413 01:55:36,541 --> 01:55:39,291 qualcuno in galera ti aiuta a suicidarti, 1414 01:55:39,791 --> 01:55:42,666 o nascondiamo le prove, perché… 1415 01:55:45,625 --> 01:55:47,250 non le distruggeremo. 1416 01:55:48,250 --> 01:55:50,750 E il povero Golden si rintana nel suo buco. 1417 01:55:51,791 --> 01:55:55,375 Dove continua a fare l'hooligan cattivo. 1418 01:55:55,458 --> 01:56:01,333 "Bu! Sono così cattivo! Furioza tutu, Fur…" 1419 01:56:02,666 --> 01:56:03,583 Ma sarà nostro. 1420 01:56:05,958 --> 01:56:09,333 E se il povero Golden fa qualcosa di subdolo, 1421 01:56:10,666 --> 01:56:13,666 finirà sotto un rullo compressore e non ci sarà più. 1422 01:56:16,458 --> 01:56:18,208 Svegliati, cazzo! Forza! 1423 01:56:19,250 --> 01:56:21,958 Allora? Cosa vuoi fare? 1424 01:56:26,250 --> 01:56:28,666 Ridammi il mio dente d'oro, ok? 1425 01:56:43,291 --> 01:56:44,833 Hai barattato un omicidio. 1426 01:56:48,000 --> 01:56:49,083 Dici sul serio? 1427 01:56:50,500 --> 01:56:52,125 L'omicidio di un hooligan. 1428 01:56:52,666 --> 01:56:53,541 A chi importa? 1429 01:56:55,250 --> 01:56:58,500 Vogliamo il criminale che si prende gioco della polizia. 1430 01:56:58,583 --> 01:57:00,125 Golden è un pesce piccolo. 1431 01:57:00,708 --> 01:57:04,291 Il mondo non ha sentito parlare di lui e non lo farà. 1432 01:57:04,916 --> 01:57:06,083 È contro la legge. 1433 01:57:06,166 --> 01:57:08,166 - Ha ucciso un uomo. - Basta così! 1434 01:57:08,250 --> 01:57:09,750 Signora agente. 1435 01:57:11,625 --> 01:57:15,708 Dobbiamo far saltare la struttura. È la nostra unica possibilità. 1436 01:57:15,791 --> 01:57:19,166 E poi, Golden nel suo habitat… 1437 01:57:21,166 --> 01:57:22,416 ci sarà più utile. 1438 01:57:23,625 --> 01:57:26,875 - Mi ha quasi uccisa. - Calmati o ti serve il mio aiuto? 1439 01:57:35,791 --> 01:57:38,083 BCT BALTIC CONTAINER TERMINAL GDYNIA 1440 01:57:42,875 --> 01:57:44,833 La Formica non corre rischi. 1441 01:57:44,916 --> 01:57:46,833 Si tiene lontano dalla droga. 1442 01:57:46,916 --> 01:57:49,750 Lo fa fare ai suoi uomini più fidati. 1443 01:57:49,833 --> 01:57:55,625 Una volta a settimana spediamo in Irlanda tramite il nostro contatto al porto. 1444 01:57:57,291 --> 01:57:58,125 Quanta? 1445 01:58:00,250 --> 01:58:03,000 Quanta, cazzo? Tanta. 1446 01:58:04,458 --> 01:58:09,083 Cinque chili di banconote da cento. 1447 01:58:09,666 --> 01:58:10,500 Euro. 1448 01:58:11,250 --> 01:58:13,708 Alla settimana. 1449 01:58:18,166 --> 01:58:20,125 La Formica non rischia niente. 1450 01:58:25,916 --> 01:58:28,750 Con un'eccezione. Quando riscuote i soldi. 1451 01:58:29,416 --> 01:58:32,083 I soldi arrivano attraverso lo stesso canale. 1452 01:58:32,166 --> 01:58:36,416 Il nostro uomo all'interno chiama l'amante della Formica. 1453 01:58:36,500 --> 01:58:37,583 Pronto? 1454 01:58:37,666 --> 01:58:39,541 Ogni volta una diversa. 1455 01:58:39,625 --> 01:58:42,541 Guida fino al porto, prende il pacco 1456 01:58:42,625 --> 01:58:46,916 e porta i soldi alla Formica nel parcheggio vicino al porto. 1457 01:58:47,000 --> 01:58:48,625 Cosa lo rende interessante? 1458 01:58:49,125 --> 01:58:50,458 Lo trovate lì 1459 01:58:51,875 --> 01:58:52,708 con i soldi 1460 01:58:54,000 --> 01:58:55,041 e la droga. 1461 01:58:57,458 --> 01:59:00,333 Polizia! Mani in alto! Subito! 1462 01:59:02,583 --> 01:59:04,250 Hanno minacciato mia figlia! 1463 01:59:05,875 --> 01:59:08,708 Sai quante figlie sono morte per questa merda? 1464 01:59:08,791 --> 01:59:11,166 Aspetta il messaggio e chiama. 1465 01:59:13,791 --> 01:59:15,875 Recita la parte. Noi non ci siamo. 1466 01:59:18,166 --> 01:59:21,166 A volte capitano partite difettose. 1467 01:59:21,250 --> 01:59:24,250 Molto spesso, anzi. E vengono restituite. 1468 01:59:24,833 --> 01:59:27,333 Così potete prenderlo con i soldi 1469 01:59:28,458 --> 01:59:29,666 e la droga. 1470 01:59:30,250 --> 01:59:31,083 Contenti? 1471 01:59:31,583 --> 01:59:33,791 Tu vai, io mi occupo del procuratore. 1472 01:59:34,666 --> 01:59:36,625 Che cazzo guardi, spia? 1473 02:00:49,708 --> 02:00:50,958 Vaffanculo! 1474 02:00:57,833 --> 02:00:58,666 Aspetta. 1475 02:01:09,583 --> 02:01:10,416 Cazzo. 1476 02:01:14,750 --> 02:01:16,583 - Pensate sia io? - Chi altro? 1477 02:01:16,666 --> 02:01:19,666 - Siete impazziti? - Chi altro? 1478 02:01:19,750 --> 02:01:23,125 Olo, porca puttana. Io non c'entro niente, chiaro? 1479 02:01:23,208 --> 02:01:26,750 Io non c'entro niente! Kaszub era come un fratello per me! 1480 02:01:26,833 --> 02:01:28,750 - Basta stronzate! - Un fratello! 1481 02:01:31,000 --> 02:01:33,458 - Con chi l'ha fatto? - Non lo so, cazzo! 1482 02:01:33,541 --> 02:01:36,333 - Non lo sai? - Nascondeva gli ucraini allora. 1483 02:01:36,416 --> 02:01:38,958 I detenuti ucraini della Dinamo. 1484 02:01:56,583 --> 02:01:57,416 È allo XOXO. 1485 02:02:16,375 --> 02:02:17,958 Piscia e andiamo a casa. 1486 02:02:19,083 --> 02:02:20,416 - Sì? - Il video. 1487 02:02:20,500 --> 02:02:24,250 È sul sito dei Furioza, con scritto: "I tifosi devono saperlo". 1488 02:02:24,333 --> 02:02:25,166 Porca troia. 1489 02:02:27,791 --> 02:02:28,625 E Golden? 1490 02:02:29,750 --> 02:02:30,750 È allo XOXO. 1491 02:02:31,916 --> 02:02:34,375 Ok, mando l'unità speciale. 1492 02:02:47,541 --> 02:02:50,208 Finalmente sei pronto a uccidere? 1493 02:02:58,791 --> 02:03:01,250 Lasciatelo. È mio. 1494 02:03:02,125 --> 02:03:03,875 Sono contento che siate qui. 1495 02:03:03,958 --> 02:03:06,833 Non sapevo che cosa fare di me. 1496 02:03:22,333 --> 02:03:25,208 Andiamo. Mostrami cosa ti ho insegnato. 1497 02:03:31,416 --> 02:03:35,000 Aspetta. Dagli un secondo. Prendilo, cazzo! 1498 02:03:37,791 --> 02:03:38,916 - Sì! - Eccellente! 1499 02:03:41,583 --> 02:03:42,666 Pestalo, cazzo! 1500 02:03:43,958 --> 02:03:45,291 - Forza! - Colpiscilo! 1501 02:03:46,458 --> 02:03:47,291 Oh, caz… 1502 02:03:49,208 --> 02:03:50,041 Cazzo. 1503 02:04:02,125 --> 02:04:03,708 Colpiscilo, cazzo! 1504 02:04:16,666 --> 02:04:18,541 Ora sei pronto. 1505 02:04:19,041 --> 02:04:20,250 - Finiscilo! - Cazzo! 1506 02:04:25,875 --> 02:04:26,875 Ok, fermatelo. 1507 02:04:27,666 --> 02:04:28,833 Fermatelo! 1508 02:04:35,416 --> 02:04:38,791 - Lasciami! - Basta! Lascialo stare. 1509 02:04:39,333 --> 02:04:40,583 - Prendilo. - Vieni. 1510 02:04:41,208 --> 02:04:42,458 No, resto qui. 1511 02:04:42,541 --> 02:04:44,041 Sparisci, capito? 1512 02:04:44,791 --> 02:04:46,791 Vai! Non sei mai stato qui, Dawid! 1513 02:04:47,291 --> 02:04:51,500 Ascoltami. Te lo devo. Vattene, per favore. Vai, ok? 1514 02:04:51,583 --> 02:04:52,416 Andiamo. 1515 02:05:15,958 --> 02:05:19,625 Stai con chi conosce il gergo. Imparerai tutto lì. 1516 02:05:19,708 --> 02:05:23,291 Era fatto e aveva un coltello. Ci siamo difesi. Diremo così. 1517 02:05:23,875 --> 02:05:25,666 È responsabilità collettiva. 1518 02:05:25,750 --> 02:05:28,083 Le famiglie saranno risarcite dal club. 1519 02:05:59,125 --> 02:06:01,083 Polizia! 1520 02:07:08,958 --> 02:07:11,041 Confermo. È la Formica. 1521 02:07:27,666 --> 02:07:28,625 Il magazziniere. 1522 02:07:31,666 --> 02:07:35,458 - Perché il parcheggio è vuoto, cazzo? - Per sicurezza. 1523 02:07:35,541 --> 02:07:36,375 Cazzo! 1524 02:08:06,500 --> 02:08:07,708 La ragazza è pronta. 1525 02:08:41,041 --> 02:08:41,875 L'ha presa. 1526 02:08:48,916 --> 02:08:50,375 Ti arrestano al porto. 1527 02:08:50,458 --> 02:08:54,041 Golden ha fatto un accordo. Sanno tutto del Regno Unito. 1528 02:08:58,000 --> 02:08:59,333 Lo arrestiamo? 1529 02:09:01,833 --> 02:09:03,041 Per cosa, cazzo? 1530 02:09:03,125 --> 02:09:05,166 Perché piscia al porto? 1531 02:09:06,458 --> 02:09:07,625 Annullato. 1532 02:09:16,041 --> 02:09:17,666 Polizia! Fermatevi! 1533 02:09:18,666 --> 02:09:20,375 Un branco di idioti. 1534 02:09:21,791 --> 02:09:26,125 Questo è un grande successo della polizia, ma anche della nostra politica. 1535 02:09:26,625 --> 02:09:30,208 Facciamo le cose in modo diverso da chi ci ha preceduti. 1536 02:09:30,791 --> 02:09:35,833 Crediamo nella tolleranza zero nei confronti dei criminali. 1537 02:09:37,208 --> 02:09:38,416 Per chi voti? 1538 02:09:39,208 --> 02:09:40,541 Per chi vince. 1539 02:09:40,625 --> 02:09:45,041 Come ha detto il Ministro, gli agenti dell'Ufficio Investigativo, 1540 02:09:45,125 --> 02:09:51,583 grazie al loro duro, intenso, scrupoloso e meticoloso lavoro, 1541 02:09:51,666 --> 02:09:55,750 hanno scoperto un traffico di droga tra Gdynia e Dublino. 1542 02:09:55,833 --> 02:09:59,708 Le sostanze venivano contrabbandate in contenitori di cibo. 1543 02:10:00,291 --> 02:10:05,333 Prodotti alimentari polacchi. Andava avanti da molti anni. 1544 02:10:05,416 --> 02:10:07,583 L'Ufficio Investigativo 1545 02:10:07,666 --> 02:10:12,416 sta diventando un punto di riferimento per il mondo intero. 1546 02:10:12,500 --> 02:10:16,500 Ci sono piani per altre operazioni contro la criminalità organizzata? 1547 02:10:21,208 --> 02:10:24,416 La criminalità non si fermerà, ma noi la combatteremo. 1548 02:10:45,625 --> 02:10:50,666 Un hooligan resterà sempre un hooligan. 1549 02:10:51,416 --> 02:10:53,208 Almeno hanno dei principi. 1550 02:10:57,041 --> 02:10:58,125 Arma e distintivo. 1551 02:11:29,375 --> 02:11:30,208 Che vuoi? 1552 02:11:33,083 --> 02:11:35,458 Fammi entrare. I miei amici sono dentro. 1553 02:11:36,083 --> 02:11:37,958 Andiamo, amico. Porca miseria. 1554 02:11:38,041 --> 02:11:40,625 Hai una condanna? Un documento? 1555 02:11:40,708 --> 02:11:41,833 Sono un volontario. 1556 02:13:08,250 --> 02:13:09,958 Mi riconosci, eh? 1557 02:19:17,041 --> 02:19:20,666 Sottotitoli: Laura Cini