1 00:00:24,691 --> 00:00:26,386 2. marts 2021 2 00:00:32,366 --> 00:00:34,190 Kan du se den? 3 00:00:34,868 --> 00:00:37,971 En smule, men det ser godt ud. 4 00:00:37,996 --> 00:00:41,517 Kan du klappe "Start" for mig? 5 00:00:41,542 --> 00:00:44,409 Okay, du starter bare. 6 00:00:44,795 --> 00:00:45,838 Okay. 7 00:00:46,463 --> 00:00:51,401 Vi er på den smukke Denny's i Scottsdale, Arizona, 8 00:00:51,426 --> 00:00:56,490 og jeg skal lige straks møde min første biologiske slægtning, Samuel. 9 00:00:56,515 --> 00:00:58,033 - Samuel. - Samuel. 10 00:00:58,058 --> 00:01:01,495 Vil du fortælle ham, om alle de gange vi har være fulde her? 11 00:01:01,520 --> 00:01:03,497 Du vover lige... du holder bare mund. 12 00:01:03,522 --> 00:01:04,956 Grand Slam. 13 00:01:05,274 --> 00:01:07,359 Det er vist ham. 14 00:01:07,526 --> 00:01:11,697 - Tror du, at det er ham? - Ja. 15 00:01:12,447 --> 00:01:18,989 Han prøver at betale Uber-chaufføren med kontanter. Det er helt sikkert ham. 16 00:01:22,124 --> 00:01:24,184 - Samuel? - Ja, det er mig. 17 00:01:24,209 --> 00:01:25,252 Margot. 18 00:01:25,419 --> 00:01:26,461 Cool. 19 00:01:27,671 --> 00:01:29,496 - Wow. - Wow. 20 00:01:29,882 --> 00:01:34,778 - Det er vildt. Undskyld. - Nej, jeg... 21 00:01:34,803 --> 00:01:37,322 ...ved heller ikke, hvad jeg skal sige. 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,215 - Er du sulten? - Ja. 23 00:01:41,310 --> 00:01:42,411 Er det... 24 00:01:42,436 --> 00:01:45,581 - Ja, det er Chris. - Hej. Hvordan går det? 25 00:01:45,606 --> 00:01:49,626 -Så det her skal være en dokumentar 26 00:01:49,651 --> 00:01:54,381 -Ja. Det er lidt sært. Jeg har aldrig tænkt på at lave noget om mig selv 27 00:01:54,406 --> 00:01:57,176 Det virker lidt selvoptaget, 28 00:01:57,201 --> 00:02:00,068 men Chris insisterede. 29 00:02:00,579 --> 00:02:02,472 Hendes historie er så god. 30 00:02:02,497 --> 00:02:03,974 Lidt vand til dig. 31 00:02:03,999 --> 00:02:05,042 Tak. 32 00:02:07,252 --> 00:02:08,295 Tak. 33 00:02:10,464 --> 00:02:14,276 Jeg har faktisk aldrig været... 34 00:02:14,301 --> 00:02:17,299 ...foran et kamera før. 35 00:02:18,514 --> 00:02:19,948 Ingen kameraer? 36 00:02:19,973 --> 00:02:21,928 - Nej. - Hvad? 37 00:02:22,226 --> 00:02:26,787 Vi må normalt ikke... fotograferes, 38 00:02:26,980 --> 00:02:30,000 fordi forfængelighed er en synd. 39 00:02:30,025 --> 00:02:31,068 Sandt. 40 00:02:31,235 --> 00:02:34,880 Men der er undtagelser, hvis de ældste siger god for det. 41 00:02:34,905 --> 00:02:37,883 Du sagde over telefonen, at du har forladt fællesskabet. 42 00:02:37,908 --> 00:02:38,967 - Ikke? - Jo. 43 00:02:38,992 --> 00:02:41,220 Hvor lang tid siden var det? 44 00:02:41,245 --> 00:02:42,287 Cirka... 45 00:02:45,457 --> 00:02:47,768 -...syv måneder, tror jeg 46 00:02:47,793 --> 00:02:50,062 -Er det sært for dine adoptivforældre 47 00:02:50,087 --> 00:02:53,941 Ja. Men kunne jeg bare være fortsat 48 00:02:53,966 --> 00:02:56,401 uden at vide, hvem min rigtige familie var? 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,642 Det var nok gået, 50 00:02:59,388 --> 00:03:05,786 men for mange af os, der blev efterladt af vores forældre, 51 00:03:05,811 --> 00:03:08,872 mangler der altid noget. 52 00:03:08,897 --> 00:03:14,962 Så det ville være noget særligt for mig at vide, hvor jeg kom fra. 53 00:03:14,987 --> 00:03:16,588 Helt sikkert. 54 00:03:16,613 --> 00:03:19,383 Forhåbentlig kan jeg hjælpe. 55 00:03:19,408 --> 00:03:22,094 Hvordan møder man overhovedet en amishmand på 23andMe? 56 00:03:22,119 --> 00:03:24,930 - Er det ikke imod reglerne? - Han er på sin Rumspringa. 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,974 - Hvad er det? - Et år, 58 00:03:26,999 --> 00:03:29,476 hvor de kan opleve omverdenen for sig selv. 59 00:03:29,501 --> 00:03:32,563 Så han rejste på må og få, arbejdede forskellige steder. 60 00:03:32,588 --> 00:03:36,024 En dag møder han en kvinde, og bygger hende en... 61 00:03:36,049 --> 00:03:37,317 Hønsegård. 62 00:03:37,342 --> 00:03:39,069 Tak. Hønsegård. Præcis. 63 00:03:39,094 --> 00:03:42,906 - Så hun blev besat af ham. - En slags kattekvinde. 64 00:03:42,931 --> 00:03:44,533 Vil du fortælle historien? 65 00:03:44,558 --> 00:03:48,912 Min fejl, undskyld. - For det kan du godt, hvis du vil 66 00:03:48,937 --> 00:03:54,209 -Hun blærer sig med, at hun er 25% cherokee eller sådan noget. 67 00:03:54,234 --> 00:03:56,753 og fortæller ham om en online DNA-test. 68 00:03:56,778 --> 00:04:00,591 Så han tager en og får et match... mig. 69 00:04:00,616 --> 00:04:02,310 Hun er amish. 70 00:04:02,784 --> 00:04:04,970 - Jeg er ikke amish. - Du er amish. 71 00:04:04,995 --> 00:04:07,341 Sådan er det ikke. 72 00:04:07,998 --> 00:04:11,268 Fik du den fra hospitalet? 73 00:04:11,293 --> 00:04:15,731 Hvordan kan man bare efterlade sit barn sådan? 74 00:04:15,756 --> 00:04:17,608 Det må have været vildt for dig. 75 00:04:17,633 --> 00:04:23,155 Ja, jeg har nok set videoen over hundrede gange, 76 00:04:23,180 --> 00:04:25,073 og hver gang har jeg et nyt spørgsmål. 77 00:04:25,098 --> 00:04:28,096 Hvorfor gjorde hun det? 78 00:04:29,019 --> 00:04:35,209 Hvorfor kørte hun så langt bare for at forlade mig? 79 00:04:35,234 --> 00:04:37,971 Er hun stadig i live? 80 00:04:40,322 --> 00:04:43,800 Jeg synes, at det sære er måden, hun holder mig på. 81 00:04:43,825 --> 00:04:48,388 Hun ser sig omkring, som om hun er bange. 82 00:04:48,413 --> 00:04:52,434 Måske var hun bekymret for, at hun blev snuppet. 83 00:04:52,459 --> 00:04:55,812 - Skyld? - Det tror jeg i hvert fald. 84 00:04:55,838 --> 00:04:56,880 Måske. 85 00:04:57,548 --> 00:04:59,763 -Jeg ved det ikke 86 00:05:04,805 --> 00:05:06,760 -9. marts 2021. 87 00:05:09,685 --> 00:05:12,287 Til alle passagerer i bagageområdet: 88 00:05:12,312 --> 00:05:18,699 Delta byder jer velkommen til Buffalo, New York. 89 00:05:19,695 --> 00:05:21,547 - Mit signaturlook. - Idiot. 90 00:05:21,572 --> 00:05:23,136 Jeg har den. 91 00:05:24,283 --> 00:05:25,592 Wow. Han er stærk. 92 00:05:25,617 --> 00:05:29,054 Gårdarbejde. Man bliver vant til at flytte tunge ting. 93 00:05:29,079 --> 00:05:30,122 Tak. 94 00:05:30,163 --> 00:05:32,249 Hvad er det her? 95 00:05:32,291 --> 00:05:33,350 Magi, skat. 96 00:05:33,375 --> 00:05:35,769 Minikamera, drone, LED'er. 97 00:05:35,794 --> 00:05:38,480 - Det her skal gøres ordentligt. - Det må man sige. 98 00:05:38,505 --> 00:05:39,548 Okay. 99 00:05:40,299 --> 00:05:43,735 Vores lydmand kommer i en grøn bil. 100 00:05:43,760 --> 00:05:44,820 Der er han. 101 00:05:44,845 --> 00:05:45,888 Hey. 102 00:05:46,013 --> 00:05:47,055 Ja. 103 00:05:54,313 --> 00:05:55,831 - Hej. - Hej. 104 00:05:55,856 --> 00:06:01,721 Lufthavn. Undskyld, masken. Jeg har den her. 105 00:06:02,779 --> 00:06:03,922 Hej. - Er du Dale 106 00:06:03,947 --> 00:06:05,048 Ja. - Hej. Jeg er Margot 107 00:06:05,073 --> 00:06:07,551 Det er Chris, vores fotograf. 108 00:06:07,576 --> 00:06:09,344 - Det er Sam. - Hej. Dale, Sam. 109 00:06:09,369 --> 00:06:13,015 - Tak, fordi du hentede bilen. - Det var så lidt. Lad os få jer ombord. 110 00:06:13,040 --> 00:06:15,392 Det var faktisk hans første flyvetur. 111 00:06:15,417 --> 00:06:16,810 - Nogensinde? - Ja. 112 00:06:16,835 --> 00:06:18,687 - Ja. - Vildt! 113 00:06:18,712 --> 00:06:21,579 Det er et fedt kamera. 114 00:06:25,469 --> 00:06:28,071 - Bare sæt jer til rette. - Tak. 115 00:06:28,096 --> 00:06:31,366 - Vi er alle blevet testet, så må vi... - Ja. 116 00:06:31,391 --> 00:06:33,827 Jeg har haft COVID fem gange. 117 00:06:33,852 --> 00:06:35,537 Så det er helt fint. 118 00:06:35,562 --> 00:06:36,622 Virkelig? 119 00:06:36,647 --> 00:06:40,918 Ja. En gang officielt, men bagefter fik jeg det igen. 120 00:06:40,943 --> 00:06:43,462 Min krop er lidt sær, men jeg er stadig i live. 121 00:06:43,487 --> 00:06:45,839 Mange tak, fordi du kører os. 122 00:06:45,864 --> 00:06:49,301 Det var så lidt. Jeg skulle ikke andet, så det er helt fint. 123 00:06:49,326 --> 00:06:51,386 Der er meget mere sne heroppe. 124 00:06:51,411 --> 00:06:53,722 Ja. Vejret skifter hver dag. 125 00:06:53,747 --> 00:06:56,225 -Den ene dag er det sne, den næste sjap 126 00:06:56,250 --> 00:07:00,437 -Derfor har man de her bukser, der kan lynes af 127 00:07:00,462 --> 00:07:03,065 Det er bukser. Men er det for varmt? 128 00:07:03,090 --> 00:07:04,525 Så bliver det til shorts. 129 00:07:04,550 --> 00:07:09,112 Jeg kan sætte benene på, når vi ankommer. Det er vildt. 130 00:07:09,137 --> 00:07:12,616 Og det giver nemmere adgang for pigerne, hvis I ved, hvad jeg mener. 131 00:07:12,641 --> 00:07:13,684 Okay. 132 00:07:13,725 --> 00:07:15,289 Hey, se der. 133 00:07:16,520 --> 00:07:17,563 Hvad? 134 00:07:29,741 --> 00:07:32,553 Hvad tænker du lige nu? 135 00:07:32,578 --> 00:07:35,966 Jeg er nervøs, men spændt. 136 00:07:54,141 --> 00:07:58,370 Det er lige forbi laden. Du skal dreje her. 137 00:07:58,395 --> 00:08:01,665 - Har du signal? - Niksen. 138 00:08:01,690 --> 00:08:03,458 Heller ikke her. 139 00:08:03,483 --> 00:08:04,526 Fandens. 140 00:08:05,068 --> 00:08:06,763 Kør langsomt. 141 00:08:07,446 --> 00:08:10,574 Okay, du kan stoppe her. 142 00:08:10,866 --> 00:08:14,776 - Okay. - Wow, det er nuttet. 143 00:08:16,872 --> 00:08:19,766 Vent lige her et øjeblik. 144 00:08:19,791 --> 00:08:22,659 Jeg er straks tilbage. 145 00:08:51,949 --> 00:08:52,991 -Samuel 146 00:08:53,075 --> 00:08:56,333 -Eli, gå tilbage indenfor 147 00:08:56,662 --> 00:08:57,704 Åh, Gud. 148 00:09:01,458 --> 00:09:04,195 Det ser ikke godt ud. 149 00:09:08,340 --> 00:09:09,383 Okay. 150 00:09:16,765 --> 00:09:17,808 Okay... 151 00:09:20,686 --> 00:09:23,162 ...dårlige nyheder. 152 00:09:26,608 --> 00:09:31,171 Du overvejede ikke at ringe i forvejen, så de vidste, at vi kom? 153 00:09:31,196 --> 00:09:35,801 De er amish. De har sgu da ingen telefon. 154 00:09:35,826 --> 00:09:37,911 - Nå, ja. - Ja. 155 00:09:39,872 --> 00:09:41,045 To senge. 156 00:09:42,583 --> 00:09:45,894 Okay, det må vi lige få styr på. 157 00:09:45,919 --> 00:09:46,962 Fandens. 158 00:09:47,087 --> 00:09:49,773 Du må lære mig, hvordan du gør det. Har du et system? 159 00:09:49,798 --> 00:09:54,278 Ja. Du laver en liste, tjekker den og sørger for, at alt er på plads. 160 00:09:54,303 --> 00:09:57,155 Den blå skal være der i hjørnet. 161 00:09:57,181 --> 00:09:58,282 - Værsgo. - Fedt. 162 00:09:58,307 --> 00:10:00,784 Det er faktisk ret nemt. 163 00:10:00,809 --> 00:10:02,243 Wow! GoPro. 164 00:10:03,103 --> 00:10:05,038 De her er fantastiske. 165 00:10:05,063 --> 00:10:08,959 -Snavs, vand. De klarer det hele. Selv, hvis de falder på gulvet 166 00:10:08,984 --> 00:10:10,548 -Ja. Du kan. 167 00:10:12,154 --> 00:10:17,889 Du kan gøre en masse med GoPro. Du har ret. 168 00:10:21,413 --> 00:10:22,472 Du gik glip af det. 169 00:10:22,497 --> 00:10:25,495 Måske er det en proces. 170 00:10:28,587 --> 00:10:32,983 Måske Sam kan gå tilbage i morgen og prøve igen. 171 00:10:33,008 --> 00:10:34,963 Han forlod dem. 172 00:10:35,135 --> 00:10:37,196 De vil sikkert slet ikke have ham tilbage. 173 00:10:37,221 --> 00:10:38,280 - Stop. - Jeg siger det bare. 174 00:10:38,305 --> 00:10:41,283 - Vær stille. - Vi bliver måske nødt til at adoptere ham. 175 00:10:41,308 --> 00:10:45,739 Han er lige der. Kan du slappe af? 176 00:10:48,440 --> 00:10:51,308 Vi finder ud af noget. 177 00:10:57,115 --> 00:10:58,810 Hvad var det? 178 00:11:12,631 --> 00:11:15,368 Herrerne først, okay? 179 00:11:18,011 --> 00:11:22,052 - Lod du den være åben? - Nej. 180 00:11:32,818 --> 00:11:35,295 Du er sådan en tøsedreng. 181 00:11:35,320 --> 00:11:37,145 Det er nuttet. 182 00:11:38,949 --> 00:11:39,992 Wow. 183 00:11:44,496 --> 00:11:47,494 Eli, hvad laver du her? 184 00:12:00,554 --> 00:12:03,161 Her. Jeg klarer det. 185 00:12:07,936 --> 00:12:11,846 Skal jeg? - Nej, det går. Tak 186 00:12:14,401 --> 00:12:15,704 -Hej vovse 187 00:12:18,280 --> 00:12:19,453 Undskyld. 188 00:12:19,531 --> 00:12:21,095 Den her vej. 189 00:12:27,414 --> 00:12:29,892 Okay, jeg er på vej. 190 00:12:29,917 --> 00:12:32,102 Så må I sove godt. 191 00:12:32,127 --> 00:12:34,082 Jeg er herinde. 192 00:12:34,421 --> 00:12:36,607 - Vi ses i morgen tidlig. - Godnat. 193 00:12:36,632 --> 00:12:41,976 - Dit værelse er herovre. - Hvad fanden? 194 00:12:45,098 --> 00:12:46,141 Wow. 195 00:12:46,892 --> 00:12:48,586 Det er smukt. 196 00:12:49,019 --> 00:12:51,330 Der er mere træ ved brændeovnen. 197 00:12:51,355 --> 00:12:53,332 - Sig til, hvis I mangler noget. - Okay. 198 00:12:53,357 --> 00:12:57,836 - Godnat. - Det er perfekt. Mange tak. 199 00:12:57,861 --> 00:12:59,556 Hey, Jacob... 200 00:13:01,657 --> 00:13:06,870 - Tak. Vi sætter pris på det. - Godnat. 201 00:13:10,249 --> 00:13:11,291 Okay. 202 00:13:11,792 --> 00:13:13,747 Hvad sagde han? 203 00:13:14,378 --> 00:13:18,232 "Mange tak for at følge Eli hjem." 204 00:13:18,257 --> 00:13:22,361 Han er virkelig taknemmelig, så vi kan blive et par dage. 205 00:13:22,386 --> 00:13:25,781 Med vores kameraer? - Han sagde: "Okay.". 206 00:13:25,806 --> 00:13:26,740 -Sådan 207 00:13:26,765 --> 00:13:30,160 Det er så sært. Jeg var så... 208 00:13:30,185 --> 00:13:35,123 Det er mine første biologiske familiemedlemmer. 209 00:13:35,148 --> 00:13:39,795 - Ja, det er din familie. - Gad vide, om vi ligner hinanden. 210 00:13:39,820 --> 00:13:42,214 Du kan ikke være i sengen, Dale. 211 00:13:42,239 --> 00:13:43,282 Jo. 212 00:13:44,157 --> 00:13:46,844 Jeg er vant til det. Min egen seng er bred, men kort. 213 00:13:46,869 --> 00:13:50,013 Hvorfor dog det? Du er to meter høj. 214 00:13:50,038 --> 00:13:52,724 Jeg deler værelse med min mor, og hun tager den store seng. 215 00:13:52,749 --> 00:13:55,143 - Du sover med din mor? - Ja. 216 00:13:55,169 --> 00:13:56,770 Hun bor hos mig, så... 217 00:13:56,795 --> 00:13:57,838 Jeg... 218 00:13:59,965 --> 00:14:02,963 - Hvad? - Det er sødt. 219 00:14:04,720 --> 00:14:05,762 Chris? 220 00:14:07,014 --> 00:14:08,073 - Chris? - Hvad? 221 00:14:08,098 --> 00:14:09,141 Se. 222 00:14:12,394 --> 00:14:14,219 Hvad sker der? 223 00:14:21,278 --> 00:14:25,048 Hvad fanden? Klokken er to om morgenen. 224 00:14:25,073 --> 00:14:27,289 Er det mennesker? 225 00:14:31,830 --> 00:14:33,655 Det håber jeg. 226 00:14:34,208 --> 00:14:36,101 Hvad skulle det ellers være? 227 00:14:36,126 --> 00:14:39,385 De går vist ind i skoven. 228 00:14:46,178 --> 00:14:47,742 Hvad fanden? 229 00:14:52,684 --> 00:14:54,379 Det var sært. 230 00:14:57,356 --> 00:14:59,180 10. marts 2021 231 00:15:09,910 --> 00:15:14,515 Jeg fik filmet lidt ekstra her til morgen. 232 00:15:14,540 --> 00:15:15,973 Morgenknas. 233 00:15:16,667 --> 00:15:18,810 Vidste du, at de måtte spise morgenknas? 234 00:15:18,836 --> 00:15:21,563 Det er morgenmad. Ikke en computer. 235 00:15:21,588 --> 00:15:24,274 - Hey. - Du behøver ikke gøre det her. 236 00:15:24,299 --> 00:15:28,028 Din kjole er fantastisk. Har du lavet den? 237 00:15:28,053 --> 00:15:30,364 Nej, den er fra Walmart. 238 00:15:30,389 --> 00:15:32,213 Har du TikTok? 239 00:15:32,850 --> 00:15:34,076 Nej, ikke på min telefon. 240 00:15:34,101 --> 00:15:41,791 - Jeg har. Du skal se en af mine videoer. - Mary, slap af. 241 00:15:43,026 --> 00:15:44,920 Undskyld, Levina. 242 00:15:44,945 --> 00:15:47,589 - Godmorgen. - Godmorgen. 243 00:15:47,614 --> 00:15:49,883 Jeg prøver at give jer en lokal oplevelse. 244 00:15:49,908 --> 00:15:51,718 Det betyder: "Hvordan går det?" 245 00:15:51,743 --> 00:15:53,428 - Hej! - Hej Eli. 246 00:15:53,453 --> 00:15:55,800 Hvad så, kammerat? 247 00:15:56,290 --> 00:15:57,463 Hey, Eli. 248 00:15:58,750 --> 00:16:02,270 Har I planer i dag eller... 249 00:16:05,924 --> 00:16:08,569 Vi vil gerne se resten af dit hjem. 250 00:16:08,594 --> 00:16:10,487 Ja, helt sikkert. 251 00:16:10,512 --> 00:16:13,949 Jeg ved, at ældste som Jacob kan være lidt intense, 252 00:16:13,974 --> 00:16:16,076 men hvis I bare bliver hos mig, skal det nok gå. 253 00:16:16,101 --> 00:16:18,662 Gå ikke hen til nogen uden deres tilladelse. 254 00:16:18,687 --> 00:16:22,749 Alle er rigtig flinke, men de kan være generte. 255 00:16:22,774 --> 00:16:26,503 I bør undgå skovene. Vi har bjørne. 256 00:16:26,528 --> 00:16:30,424 Jeg er hos jer, men de bliver lidt voldelige om vinteren. 257 00:16:30,449 --> 00:16:33,969 Vi så faktisk nogle gå ind i skoven i går nat. 258 00:16:33,994 --> 00:16:36,638 Det var sikkert jægere. 259 00:16:36,663 --> 00:16:40,052 En ko blev angrebet, så... 260 00:16:40,250 --> 00:16:42,075 - Okay. - Ja. 261 00:16:44,213 --> 00:16:47,732 Alle sammen virker så unge. 262 00:16:47,925 --> 00:16:50,360 Hvor længe har familien boet her? 263 00:16:50,385 --> 00:16:54,947 Lang tid. Omkring 200 år, tror jeg. 264 00:16:54,973 --> 00:16:56,909 - 200 år? - Ja. 265 00:16:56,934 --> 00:16:58,628 Pas på ilden. 266 00:16:58,894 --> 00:17:00,913 Det her er værkstedet. 267 00:17:00,938 --> 00:17:06,376 - Her ordner vi hestesko, udstyr, hjul. - Wow. 268 00:17:06,401 --> 00:17:07,753 De skal lære det tidligt. 269 00:17:07,778 --> 00:17:10,047 Ja. Alle har en funktion. 270 00:17:10,072 --> 00:17:14,634 Han er ikke vant til fremmede. Kom. 271 00:17:14,743 --> 00:17:17,346 Hvor boede min mor, da hun var her? 272 00:17:17,371 --> 00:17:21,934 Hun boede vist i værelset over jeres, men det er bare opbevaring nu. 273 00:17:21,959 --> 00:17:23,393 Vil I se laden? 274 00:17:23,418 --> 00:17:24,461 Ja. 275 00:17:25,337 --> 00:17:29,508 Wow, der er godt nok mange køer. 276 00:17:30,759 --> 00:17:33,320 - Hvad er der i sækkene? - Salt. 277 00:17:33,345 --> 00:17:36,343 Til dyrene og mod isen. 278 00:17:36,890 --> 00:17:40,744 - Er det grise? Stop. - Vi har også nogle grise. 279 00:17:40,769 --> 00:17:41,812 Kom. 280 00:17:42,354 --> 00:17:44,540 - Der er grise. - Okay, kom. 281 00:17:44,565 --> 00:17:45,707 Kom ind, og sig hej. 282 00:17:45,732 --> 00:17:47,751 - De er virkelig... - Kom, Dale. 283 00:17:47,776 --> 00:17:49,461 Nej, du behøver ikke filme det. 284 00:17:49,486 --> 00:17:52,464 Bare oplev grisene, okay? 285 00:17:52,489 --> 00:17:55,425 Du kan bruge mikrofonen... Ja. 286 00:17:55,450 --> 00:17:56,969 Fang hans dialog. 287 00:17:56,994 --> 00:17:59,555 - Stop. - Hey, hvad er seneste nyt? 288 00:17:59,580 --> 00:18:02,391 - Hvad er seneste nyt? - Jeg må også lige filme dem. 289 00:18:02,416 --> 00:18:04,768 - De er så søde. - Har de alle... 290 00:18:04,793 --> 00:18:09,481 Hvordan skal jeg sige det? Søde rumper? 291 00:18:09,506 --> 00:18:12,765 - Vil I se loftet? - Ja. 292 00:18:14,094 --> 00:18:16,962 - Åh, hey. - Åh, Sam. 293 00:18:17,472 --> 00:18:19,741 - Det er ret sejt, ikke? - Det er enormt. 294 00:18:19,766 --> 00:18:22,744 Der er mange dyr at mætte. Især om vinteren. 295 00:18:22,769 --> 00:18:25,122 - Det er smukt. - Vil du også lave mit job? 296 00:18:25,147 --> 00:18:29,501 - Du er midt i billedet. - Er det, hvad vi laver? 297 00:18:29,526 --> 00:18:31,211 - Pokkers. - Okay. 298 00:18:31,236 --> 00:18:33,005 Undskyld. Er du okay? 299 00:18:33,030 --> 00:18:34,840 - Ja. - Undskyld. Det er til høballerne. 300 00:18:34,865 --> 00:18:37,467 - Du må være forsigtig. - Det ville have været skidt. 301 00:18:37,492 --> 00:18:38,844 Du ville ende som grillspyd. 302 00:18:38,869 --> 00:18:41,013 - Jeg så mig ikke for. - Det er okay. 303 00:18:41,038 --> 00:18:43,015 Der er mange huller her. 304 00:18:43,040 --> 00:18:45,475 - Lad os komme væk derfra. - Jeg er så klodset. Tak. 305 00:18:45,501 --> 00:18:47,352 - Er du okay? - Ja. 306 00:18:47,377 --> 00:18:49,730 - Lad os komme ned herfra. - Har I et toilet? 307 00:18:49,755 --> 00:18:54,577 Jeg tissede en lille smule, da hun... 308 00:19:00,015 --> 00:19:01,840 - Hej. - Hej. 309 00:19:01,934 --> 00:19:03,035 Jeg hedder Margot. 310 00:19:03,060 --> 00:19:05,829 Jeg tror ikke, vi har mødtes før. Men vi har. 311 00:19:05,854 --> 00:19:07,414 - Det er Clara. - Hej Clara. 312 00:19:07,439 --> 00:19:09,458 - Og Grace. - En hund! 313 00:19:09,483 --> 00:19:10,876 Han er så nuttet. 314 00:19:10,901 --> 00:19:11,960 Hvor gamle er I? 315 00:19:11,985 --> 00:19:14,546 - Jeg er 16. - Seksten? 316 00:19:14,571 --> 00:19:16,548 Er du... Er I alle 16? 317 00:19:16,573 --> 00:19:19,885 Okay, så I er for unge til at have kendt min mor. 318 00:19:19,910 --> 00:19:23,722 Men taler jeres forældre nogensinde om hende? 319 00:19:23,747 --> 00:19:26,099 Min mor sagde, at Sarah var sammen med en englænder. 320 00:19:26,124 --> 00:19:28,936 - Clara. - Det ved alle. 321 00:19:28,961 --> 00:19:30,521 En englænder? 322 00:19:30,546 --> 00:19:33,607 Det betyder bare en udefra. 323 00:19:33,632 --> 00:19:35,587 Så... en lokal? 324 00:19:39,680 --> 00:19:42,808 Ved nogen, hvem han var? 325 00:19:45,310 --> 00:19:49,164 Så en udefra gjorde hende gravid? 326 00:19:49,189 --> 00:19:51,917 Jeg kan forestille mig, at det ikke faldt i god jord. 327 00:19:51,942 --> 00:19:53,767 Vi har travlt. 328 00:19:54,236 --> 00:19:58,006 Vi får problemer, hvis vi ikke bliver færdige. Ikke, Clara? 329 00:19:58,031 --> 00:20:01,681 - Ja, undskyld. - Undskyld. 330 00:20:31,064 --> 00:20:32,107 Amen. 331 00:20:37,070 --> 00:20:38,881 Vi har et ordsprog. 332 00:20:38,906 --> 00:20:43,886 "Stormen kan sprede tusind blade, men træet vokser op igen." 333 00:20:43,911 --> 00:20:49,057 Vi er beærede og taknemmelige for, at søster Margot er vendt hjem. 334 00:20:49,082 --> 00:20:51,143 Herrens vilje sker, 335 00:20:51,168 --> 00:20:59,193 og vi accepterer de forpligtelser og ofre, som han forventer af os. 336 00:20:59,218 --> 00:21:02,654 Mange tak, fordi I tog imod os. 337 00:21:02,679 --> 00:21:05,073 Jeg er taknemmelig. 338 00:21:05,098 --> 00:21:06,271 Virkelig. 339 00:21:07,059 --> 00:21:09,828 Jeg har altid håbet, at jeg kunne møde jer, 340 00:21:09,853 --> 00:21:13,165 så det her er helt særligt for mig. 341 00:21:13,190 --> 00:21:14,493 Mange tak. 342 00:21:16,735 --> 00:21:17,778 Hey. 343 00:21:18,820 --> 00:21:22,861 Jeg troede, der skulle klappes. 344 00:21:23,408 --> 00:21:24,842 Velbekomme. 345 00:21:26,245 --> 00:21:28,460 Med glæde, men... 346 00:21:31,708 --> 00:21:32,751 Nå, ja. 347 00:21:35,087 --> 00:21:36,897 De tager sig af kyllingerne. 348 00:21:36,922 --> 00:21:40,311 - Hamburger. - Hamburger. 349 00:22:37,482 --> 00:22:39,501 Jacob er helt sikkert lun på dig. 350 00:22:39,526 --> 00:22:41,128 - Hvad? - Han kigger altid på dig. 351 00:22:41,153 --> 00:22:43,005 - Det er klamt. - Hvad er der galt her? 352 00:22:43,030 --> 00:22:44,464 Opladeren virker ikke. 353 00:22:44,489 --> 00:22:47,384 - Den er gammel. Ryk lidt i den. - Det sagde hun også i går. 354 00:22:47,409 --> 00:22:48,452 Idiot. 355 00:22:49,119 --> 00:22:54,349 Det var virkelig sødt, at alle var så deltagende. 356 00:22:54,374 --> 00:22:55,934 Vil du blive her? 357 00:22:55,959 --> 00:22:58,395 Nej. Men hvornår spiste du sidst 358 00:22:58,420 --> 00:23:03,108 middag uden at kigge på din telefon? 359 00:23:03,133 --> 00:23:04,176 I aftes. 360 00:23:04,718 --> 00:23:05,761 Præcis. 361 00:23:10,015 --> 00:23:13,143 Luk det. Det er iskoldt. 362 00:23:13,644 --> 00:23:15,579 Jeg kan ikke høre generatoren. 363 00:23:15,604 --> 00:23:17,820 Og det sner igen. 364 00:23:19,316 --> 00:23:25,703 Jeg kunne ordne det, men har allerede nattøj på. 365 00:23:25,906 --> 00:23:27,991 Det er kulstort. 366 00:23:30,452 --> 00:23:31,625 "Nattøj." 367 00:23:32,412 --> 00:23:34,759 Det sner voldsomt. 368 00:23:55,936 --> 00:23:56,979 Pokkers. 369 00:24:03,610 --> 00:24:05,174 Åh, pokkers! 370 00:24:07,489 --> 00:24:10,096 Skide fugleskræmsel. 371 00:24:12,411 --> 00:24:17,364 Der er ikke engang nogen fugle herude. 372 00:24:23,255 --> 00:24:24,298 Fuck. 373 00:24:36,059 --> 00:24:39,057 Kom nu. Svigt mig ikke. 374 00:25:01,710 --> 00:25:03,013 Åh, Jesus. 375 00:25:03,045 --> 00:25:05,000 Du skræmte mig. 376 00:25:11,303 --> 00:25:13,388 Han går i søvne. 377 00:25:13,555 --> 00:25:16,491 Det sker fra tid til anden. 378 00:25:16,517 --> 00:25:17,951 Godt, at du var herude. 379 00:25:17,976 --> 00:25:19,453 Ja. Vores generator døde. 380 00:25:19,478 --> 00:25:24,040 Kom ind igen. Det er bidende koldt. 381 00:25:24,733 --> 00:25:25,776 Sært. 382 00:25:27,861 --> 00:25:29,686 11. marts 2021 383 00:25:30,739 --> 00:25:33,085 Jeg har hovedpine. 384 00:25:33,242 --> 00:25:36,929 - Hvorfor det? - Det er barometertrykket. 385 00:25:36,954 --> 00:25:41,141 Ligesom højdesyge, men din krop reagerer på frisk luft. 386 00:25:41,166 --> 00:25:44,686 Du ved de mest bizarre ting, Dale. 387 00:25:44,711 --> 00:25:45,754 Tak. 388 00:25:48,757 --> 00:25:52,861 Hørte I den der lyd igen i nat? Som om nogen går ovenpå? 389 00:25:52,886 --> 00:25:58,100 - Nej, jeg sov som en sten. - Også mig. 390 00:26:05,649 --> 00:26:07,668 Du er sindssyg, Dale. 391 00:26:07,693 --> 00:26:11,129 Kom nu. Manden er, hvad han har på. 392 00:26:11,154 --> 00:26:12,798 - Det sagde hun i går, ikke? - Jo. 393 00:26:12,823 --> 00:26:13,866 Ja. 394 00:26:21,540 --> 00:26:23,104 Sådan, Dale! 395 00:26:27,212 --> 00:26:28,522 Hvad synes vi? 396 00:26:28,547 --> 00:26:30,858 Kender I den dans? Lidt moonwalk. 397 00:26:30,883 --> 00:26:33,277 Ja, kom så. Alle sammen! 398 00:26:33,302 --> 00:26:34,820 Dans med mig alle sammen. 399 00:26:34,845 --> 00:26:35,888 Hejsa. 400 00:26:39,183 --> 00:26:41,138 Du ser godt ud. 401 00:26:42,186 --> 00:26:44,246 Gårsdagens fugle går på træk 402 00:26:44,271 --> 00:26:47,291 Tid til at be' for sommeren er væk 403 00:26:47,316 --> 00:26:49,626 - Lad os snakke med dem. - Ja. 404 00:26:49,651 --> 00:26:52,337 Sur mælk og kogende valle 405 00:26:52,362 --> 00:26:55,230 Det venter til os alle 406 00:26:57,618 --> 00:27:01,430 Se, det er slowmotion. En masse billeder på bare ét sekund. 407 00:27:01,455 --> 00:27:03,640 Tusind billeder på ét sekund. 408 00:27:03,665 --> 00:27:07,269 Så det får alle de små detaljer med. 409 00:27:07,294 --> 00:27:15,636 Vand, der plasker op omkring jer. Ting, vi mennesker ikke kan se. 410 00:27:17,471 --> 00:27:20,078 Det er en fin dukke. 411 00:27:22,226 --> 00:27:25,875 - Hvad hedder hun? - Sarah. 412 00:27:28,732 --> 00:27:32,642 - Det er et pænt navn. - Tak. 413 00:27:32,986 --> 00:27:35,332 Min mor hed Sarah. 414 00:27:35,781 --> 00:27:37,883 Hun levede her engang. 415 00:27:37,908 --> 00:27:40,254 Hun er her stadig. 416 00:27:41,745 --> 00:27:46,099 - Undskyld, hvad? - Hun kan ikke lide dig. 417 00:27:46,124 --> 00:27:49,122 Hvem kan ikke lide mig? 418 00:27:49,461 --> 00:27:50,504 Vent. 419 00:27:53,423 --> 00:27:57,073 Hun efterlod bare sin dukke? 420 00:28:09,314 --> 00:28:10,878 Hvad er det? 421 00:28:30,043 --> 00:28:35,315 Klokken er 3 om morgenen, og nogen går rundt deroppe igen. 422 00:28:35,340 --> 00:28:37,686 Tredje nat i træk. 423 00:28:41,889 --> 00:28:43,062 Åh, lort. 424 00:28:44,099 --> 00:28:45,924 Døren er åben. 425 00:29:06,830 --> 00:29:08,003 Åh, lort. 426 00:29:42,783 --> 00:29:43,956 Skummelt. 427 00:31:03,238 --> 00:31:06,497 ...din syge kult. Sarah. 428 00:31:07,201 --> 00:31:08,765 Hvad pokker? 429 00:31:24,510 --> 00:31:25,552 Hvad? 430 00:31:45,322 --> 00:31:46,365 Seriøst? 431 00:32:22,317 --> 00:32:23,881 Hvad er det? 432 00:32:54,183 --> 00:32:55,225 Hallo? 433 00:33:04,276 --> 00:33:05,319 Hallo? 434 00:34:59,725 --> 00:35:01,535 Det er sgu løgn. 435 00:35:01,560 --> 00:35:02,603 Lort. 436 00:35:04,605 --> 00:35:08,384 Hvordan kommer jeg ud herfra? 437 00:35:10,777 --> 00:35:11,820 Okay. 438 00:35:21,663 --> 00:35:22,706 Lort. 439 00:35:26,960 --> 00:35:28,003 Åh. Gud. 440 00:35:36,678 --> 00:35:39,415 Det her bliver sjovt. 441 00:35:43,852 --> 00:35:45,677 12. marts 2021 442 00:35:50,067 --> 00:35:52,294 - Hvad var det? - Det ved jeg ikke. 443 00:35:52,319 --> 00:35:55,380 Det ligner et ansigt, ikke? 444 00:35:55,405 --> 00:35:57,132 Det må være noget andet. 445 00:35:57,157 --> 00:36:00,010 Et problem med linsen. 446 00:36:00,035 --> 00:36:02,471 Et problem med linsen? 447 00:36:02,496 --> 00:36:05,885 Lort... Se, det er... Nej. 448 00:36:06,458 --> 00:36:09,686 Det er derfor, at jeg hader skumle gårde. De er altid hjemsøgte. 449 00:36:09,711 --> 00:36:11,605 Vær stille, Dale. 450 00:36:11,630 --> 00:36:15,567 Seriøst. Du har set stedet. Vil du påstå, det ikke er hjemsøgt? 451 00:36:15,592 --> 00:36:20,280 Min fætter Greg så engang et spøgelse i en walk-in fryser i Cracker Barrel. 452 00:36:20,305 --> 00:36:23,242 Hvad lavede han i walk-in fryseren? 453 00:36:23,267 --> 00:36:25,118 Han arbejdede der. 454 00:36:25,143 --> 00:36:26,186 Okay. 455 00:36:28,647 --> 00:36:31,708 Tror du virkelig på alt det? 456 00:36:31,733 --> 00:36:36,380 Der var noget deroppe sammen med mig. 457 00:36:36,405 --> 00:36:37,447 Okay. 458 00:36:37,614 --> 00:36:40,873 Så nu jager vi spøgelser? 459 00:36:41,201 --> 00:36:43,637 Jeg troede, idéen var en prestigedokumentar, 460 00:36:43,662 --> 00:36:45,681 ikke et show om gårdspøgelser. 461 00:36:45,706 --> 00:36:47,724 Chris, det er ikke morsomt. 462 00:36:47,749 --> 00:36:51,269 Brevet, den skumle tegning. 463 00:36:53,463 --> 00:36:56,567 Og den lille pige, der sagde: "Hun er her stadig." 464 00:36:56,592 --> 00:36:59,361 Der foregår et eller andet, 465 00:36:59,386 --> 00:37:04,032 og det har vist noget at gøre med min mor. 466 00:37:04,057 --> 00:37:06,273 Ja, derovre. Tak. 467 00:37:06,518 --> 00:37:11,832 Så er du klar. Undskyld, jeg sørger bare... Gør det noget, hvis man kan se den? 468 00:37:11,857 --> 00:37:14,543 Gå lidt tilbage, Dale. 469 00:37:14,568 --> 00:37:16,295 Det ser godt ud. 470 00:37:16,320 --> 00:37:18,172 Starter jeg bare? 471 00:37:18,197 --> 00:37:20,673 Ja, når du er klar. 472 00:37:24,661 --> 00:37:26,225 Sarah var... 473 00:37:28,665 --> 00:37:32,184 ...Sarah var noget særligt. 474 00:37:32,753 --> 00:37:34,313 Hun var en afviger, 475 00:37:34,338 --> 00:37:41,376 der voksede op i et fællesskab bygget på homogenitet. 476 00:37:43,931 --> 00:37:44,973 Men... 477 00:37:47,226 --> 00:37:48,529 Det som... 478 00:37:49,770 --> 00:37:54,124 Det som vi så som frejdigt og frit, 479 00:37:54,149 --> 00:37:57,668 da hun var en lille pige... 480 00:38:00,197 --> 00:38:04,889 ...det blev til noget meget mørkere. 481 00:38:05,702 --> 00:38:08,096 Hun prøvede at begå selvmord flere gange. 482 00:38:08,121 --> 00:38:09,164 Hvad? 483 00:38:09,289 --> 00:38:14,112 Da det ikke virkede, blev hun gravid. 484 00:38:14,169 --> 00:38:20,034 En dreng fra byen. Hun ville ikke sige hvem. 485 00:38:23,387 --> 00:38:27,491 Det var vist udelukkende af trods, 486 00:38:27,516 --> 00:38:32,208 en måde at gå imod vores traditioner 487 00:38:32,855 --> 00:38:34,940 og vores regler. 488 00:38:36,024 --> 00:38:37,588 Det virkede. 489 00:38:37,943 --> 00:38:39,878 Fællesskabet afviste hende. 490 00:38:39,903 --> 00:38:40,946 Afvist. 491 00:38:42,948 --> 00:38:44,251 Sendt væk? 492 00:38:44,908 --> 00:38:45,951 Nej. 493 00:38:46,994 --> 00:38:50,773 Hun blev adskilt fra gruppen. 494 00:38:51,832 --> 00:38:57,688 Man spiser alene, man arbejder alene, man sover alene. 495 00:38:57,713 --> 00:39:03,057 Og det... det kan du tro, er smertefuldt. 496 00:39:05,679 --> 00:39:11,805 Det var nok, hvad der jog hende væk til sidst. 497 00:39:16,273 --> 00:39:21,486 Jeg fandt det her brev i hendes værelse. 498 00:39:30,787 --> 00:39:33,390 Du var på loftet i nat. 499 00:39:33,415 --> 00:39:40,714 Hvad mente hun med: "I kan ikke få mig eller min baby"? 500 00:39:43,050 --> 00:39:47,196 Vi tillader ikke børn uden for ægteskabet. 501 00:39:47,221 --> 00:39:54,161 Sarah skulle give sin baby til et gift par i vores samfund. 502 00:39:54,186 --> 00:39:55,996 Hun blev tvunget til at give mig væk? 503 00:39:56,021 --> 00:39:57,064 Ja. 504 00:40:02,528 --> 00:40:04,087 Det er forfærdeligt. 505 00:40:04,112 --> 00:40:08,509 Mere forfærdeligt end at efterlade en nyfødt 506 00:40:08,534 --> 00:40:12,095 på fortovet som en bunke skrald? 507 00:40:12,120 --> 00:40:13,680 Jeg elskede Sarah. 508 00:40:13,705 --> 00:40:19,144 Hun var min eneste datter, men hun tænkte kun på sig selv. 509 00:40:19,169 --> 00:40:22,037 Det var hendes sygdom. 510 00:40:24,675 --> 00:40:27,152 Jeg forstår det godt. 511 00:40:27,177 --> 00:40:30,280 De behandlede hende forfærdeligt. 512 00:40:30,305 --> 00:40:31,348 Ja. 513 00:40:41,191 --> 00:40:45,492 Men hun gjorde det rigtige, ikke? 514 00:40:46,989 --> 00:40:51,385 Ellers ville jeg være fanget her for evigt. 515 00:40:51,410 --> 00:40:53,104 Helt sikkert. 516 00:41:02,171 --> 00:41:06,316 Jeg bliver ved med at tænke på hende pigen. 517 00:41:06,341 --> 00:41:10,121 Det hun sagde, den anden dag. 518 00:41:15,350 --> 00:41:16,393 Noget... 519 00:41:18,478 --> 00:41:20,914 ...noget siger mig, at hun stadig er her. 520 00:41:20,939 --> 00:41:25,240 Jeg har mærket det, siden vi kom. 521 00:41:25,903 --> 00:41:29,943 Jeg kan ikke sige, hvad det er. 522 00:42:16,912 --> 00:42:18,347 Okay, ikke meget længere. 523 00:42:18,372 --> 00:42:20,974 Det virkede meget tættere med dronen. 524 00:42:20,999 --> 00:42:25,979 Jeg længes efter spaghetti med kødboller lige nu. 525 00:42:26,004 --> 00:42:28,090 Er du så sulten? 526 00:42:28,799 --> 00:42:30,526 Ville I nogensinde spise et menneske? 527 00:42:30,551 --> 00:42:32,115 Nej, aldrig. 528 00:42:32,803 --> 00:42:36,990 Jeg ville nok gøre det hurtigere, end jeg vil være bekendt. 529 00:42:37,015 --> 00:42:38,951 Det skal vi nok huske. 530 00:42:38,976 --> 00:42:41,582 Kig op. Se lige der. 531 00:42:43,105 --> 00:42:46,233 Hvor langt væk må vi gå? 532 00:42:50,654 --> 00:42:51,827 Ja, ikke? 533 00:42:51,905 --> 00:42:54,383 Det er den, jeg har snakket om. 534 00:42:54,408 --> 00:42:56,510 Det er en kirke. Wow. 535 00:42:56,535 --> 00:43:00,430 Ja, hvorfor bygge en kirke så langt væk? 536 00:43:00,455 --> 00:43:01,807 Det er over en kilometer væk. 537 00:43:01,832 --> 00:43:05,269 Det må være her, de gik hen den anden nat. 538 00:43:05,294 --> 00:43:07,020 Som om, der er bjørne. 539 00:43:07,045 --> 00:43:10,274 Mange mennesker har gået her. 540 00:43:10,299 --> 00:43:12,651 - Vær forsigtig. - Se, hvor du går. 541 00:43:12,676 --> 00:43:13,719 Ja. 542 00:43:16,346 --> 00:43:19,344 "So weit nicht weiter." 543 00:43:21,518 --> 00:43:23,036 Nogen, der taler tysk? 544 00:43:23,061 --> 00:43:24,756 Ja, der står: 545 00:43:25,063 --> 00:43:27,801 "Så fint hun hviner." 546 00:43:30,194 --> 00:43:31,236 Typisk. 547 00:43:34,740 --> 00:43:40,429 - Kan du dirke låsen op? - Selvfølgelig. Jeg er sort. 548 00:43:40,454 --> 00:43:42,148 Ryk dig lidt. 549 00:43:43,874 --> 00:43:44,917 Seriøst? 550 00:43:46,043 --> 00:43:49,396 Ja, min fætter Greg brugte det til at stjæle folks ting. 551 00:43:49,421 --> 00:43:51,565 - Tv'er. Biler. Den slags. - Undskyld. 552 00:43:51,590 --> 00:43:52,941 Fætter Greg har travlt. 553 00:43:52,966 --> 00:43:55,819 Fætter Greg er i fængsel. 554 00:43:55,844 --> 00:43:56,887 Voilá. 555 00:43:59,598 --> 00:44:00,901 Nej, stop! 556 00:44:01,725 --> 00:44:04,912 Det er et helligt sted. I må ikke gå derind. Ingen kameraer! 557 00:44:04,937 --> 00:44:06,631 Ja, undskyld. 558 00:44:06,897 --> 00:44:12,336 - Kan vi gå ind uden kameraer? - Nej, desværre. Det er forbudt. 559 00:44:12,361 --> 00:44:15,297 Frokosten er klar derhjemme. Kom. 560 00:44:15,322 --> 00:44:16,365 Ja, tak. 561 00:44:18,075 --> 00:44:21,887 Hvad skal vi have? Schnitzel? Pølse? 562 00:44:21,912 --> 00:44:27,647 Er det stødende? Måske det er fordomsfuldt. 563 00:44:32,339 --> 00:44:34,033 Ikke til mig. 564 00:44:34,967 --> 00:44:36,270 Mange tak. 565 00:44:37,678 --> 00:44:40,197 Der er vist lidt mere. 566 00:44:40,222 --> 00:44:42,616 Gem noget til os andre, Dale. 567 00:44:42,641 --> 00:44:44,857 Nå, ja, undskyld. 568 00:44:44,977 --> 00:44:46,019 Hey. 569 00:45:06,039 --> 00:45:09,689 Må jeg filme dig et øjeblik? 570 00:45:18,844 --> 00:45:19,887 Fandens. 571 00:45:20,095 --> 00:45:21,488 - Hey. - Åh, wow. 572 00:45:21,513 --> 00:45:24,641 Hent førstehjælpskassen. 573 00:45:55,380 --> 00:45:56,944 Hvad er det? 574 00:46:01,386 --> 00:46:02,429 Umuligt. 575 00:46:27,329 --> 00:46:28,472 Hvad er der galt? 576 00:46:28,497 --> 00:46:31,234 - Hør efter. - Hvad? 577 00:46:33,877 --> 00:46:35,441 Hvad er det? 578 00:46:36,755 --> 00:46:38,971 Det ved jeg ikke. 579 00:46:43,804 --> 00:46:45,368 Hvad er det? 580 00:46:48,267 --> 00:46:49,700 Sluk lyset. 581 00:46:50,143 --> 00:46:53,793 - De ser det. Sluk. - Okay. 582 00:47:06,076 --> 00:47:07,119 Hvad? 583 00:47:26,847 --> 00:47:29,584 Lad os nu gå tilbage. 584 00:47:31,768 --> 00:47:33,984 Eller tættere på. 585 00:47:42,029 --> 00:47:44,923 Jeg kan ikke se en skid. 586 00:47:44,948 --> 00:47:46,252 Gå ovenpå. 587 00:47:55,375 --> 00:47:57,461 Hold hende nede. 588 00:48:01,757 --> 00:48:03,525 Hvad laver de? 589 00:48:03,550 --> 00:48:04,593 Hvad? 590 00:48:13,310 --> 00:48:14,613 Hvad? Nej. 591 00:48:22,861 --> 00:48:24,425 Åh, pokkers. 592 00:48:34,623 --> 00:48:36,558 Det spreder sig. 593 00:48:36,583 --> 00:48:38,017 Ja, søster. 594 00:48:38,377 --> 00:48:41,396 Først de unge, og så de ældre. 595 00:48:41,421 --> 00:48:43,768 Vi må gøre det nu. 596 00:48:44,466 --> 00:48:47,073 Hvad snakker hun om? 597 00:48:49,471 --> 00:48:52,078 Lad os gå efter dem. 598 00:49:13,370 --> 00:49:14,413 Lort. 599 00:49:22,004 --> 00:49:23,828 Hvad laver de? 600 00:49:24,381 --> 00:49:25,815 Noget sygt. 601 00:49:36,185 --> 00:49:42,457 - Hvorfor lægge den i en kirke? - Ikke for velsignelse. 602 00:49:42,482 --> 00:49:44,307 13. marts 2021 603 00:49:45,277 --> 00:49:49,708 Vi hørte dødsskrig midt om natten, 604 00:49:50,115 --> 00:49:53,385 så vi fulgt efter og så, at de ofrede en ged. 605 00:49:53,410 --> 00:49:56,263 Dyr bliver syge, okay? 606 00:49:56,288 --> 00:49:57,514 Nogle er født syge. 607 00:49:57,539 --> 00:50:00,559 Vi kan ikke fodre eller passe dem. Vi har intet valg. 608 00:50:00,584 --> 00:50:03,520 Men hvorfor tage gederne til kirken? 609 00:50:03,545 --> 00:50:05,856 I måtte ikke gå ind i kirken. 610 00:50:05,881 --> 00:50:08,942 - Vi gik ikke ind i kirken, vi... - Okay, hvad foregår der? 611 00:50:08,967 --> 00:50:10,235 Hvad mener du? 612 00:50:10,260 --> 00:50:13,197 Er det ikke en dokumentar om, hvor du kommer fra? 613 00:50:13,222 --> 00:50:15,490 Og nu lister du ud om natten, 614 00:50:15,516 --> 00:50:19,620 og filmer alt muligt, der ikke kommer dig ved. 615 00:50:19,645 --> 00:50:27,335 Jeg prøver at hjælpe dig. Få mig ikke til at fortryde det. 616 00:50:27,361 --> 00:50:29,129 Hvad end, der skete med min mor, 617 00:50:29,154 --> 00:50:31,590 så tror jeg, svaret er i kirken. 618 00:50:31,615 --> 00:50:35,969 De efterlod Sam, så han kan babysitte os. 619 00:50:35,994 --> 00:50:38,731 Vi må distrahere ham. 620 00:50:40,457 --> 00:50:43,101 Okay, hvem vil prøve først? 621 00:50:43,126 --> 00:50:44,430 Du prøver. 622 00:50:45,504 --> 00:50:47,105 Kom så, Dale. 623 00:50:47,130 --> 00:50:48,173 Okay. 624 00:50:49,091 --> 00:50:52,444 Du tager tøjlerne i venstre hånd. Godt. 625 00:50:52,469 --> 00:50:56,949 Højre hånd holder på sadelknappen. Din venstre fod skal ind i stigbøjlen. 626 00:50:56,974 --> 00:50:58,016 Og så... 627 00:50:58,600 --> 00:51:00,555 Hold godt fast. 628 00:51:00,853 --> 00:51:02,788 - Sådan der. - Wow, så ser man lige dig. 629 00:51:02,813 --> 00:51:06,083 - Jeg sagde jo, at han kunne lide dig. - Tøjlerne i begge hænder. 630 00:51:06,108 --> 00:51:08,126 Godt. Begge hænder. 631 00:51:08,151 --> 00:51:09,846 Det går fint. 632 00:51:09,903 --> 00:51:11,380 - Hyg jer. - Nej. 633 00:51:11,405 --> 00:51:13,229 - Nej. - Hey! 634 00:51:14,199 --> 00:51:16,593 - Hey, stop! - Det er ikke hans stærke side. 635 00:51:16,618 --> 00:51:19,555 - Træk i tøjlerne! - Kom så, Dale. 636 00:51:19,580 --> 00:51:21,144 Jeg klemmer! 637 00:51:22,666 --> 00:51:26,576 Stop! Sig, at han skal stoppe! 638 00:51:36,096 --> 00:51:37,139 Okay. 639 00:51:41,852 --> 00:51:42,895 Voilá. 640 00:51:55,240 --> 00:51:56,283 Hvad? 641 00:51:58,535 --> 00:52:00,387 Hvor er bænkene? 642 00:52:00,412 --> 00:52:04,192 Jeg troede, det var en kirke. 643 00:52:07,044 --> 00:52:08,086 Chris. 644 00:52:09,338 --> 00:52:11,398 Der er malerier på gulvet. 645 00:52:11,423 --> 00:52:12,466 Nå, ja. 646 00:52:12,925 --> 00:52:16,528 Det ligner den tegning, jeg så på loftet. 647 00:52:16,553 --> 00:52:17,987 "Asmodeus." 648 00:52:22,559 --> 00:52:24,905 KONSTANT VARSOMHED 649 00:52:27,314 --> 00:52:28,357 Lort. 650 00:52:29,024 --> 00:52:31,585 FRYGT, AT DET ONDE SPREDES I BLANDT OS 651 00:52:31,610 --> 00:52:33,174 Hva' pokker? 652 00:52:39,618 --> 00:52:44,049 "De unge og svage vil lide først"? 653 00:52:47,459 --> 00:52:50,395 "Medmindre der gøres et offer." 654 00:52:50,420 --> 00:52:51,463 Okay. 655 00:52:55,884 --> 00:52:57,448 Hvad er det? 656 00:53:01,223 --> 00:53:02,266 Okay... 657 00:53:05,185 --> 00:53:09,617 Er det noget fra Cirque du Soleil? 658 00:53:18,740 --> 00:53:21,217 Jeg så dem i laden. 659 00:53:23,328 --> 00:53:26,390 Det er sgu en stor klokke. 660 00:53:26,415 --> 00:53:27,979 Hey, Margot. 661 00:53:28,500 --> 00:53:30,716 - Margot? - Her. 662 00:53:31,170 --> 00:53:32,212 Se der. 663 00:53:33,589 --> 00:53:38,150 - Hvad er det? - Det er vist blod. 664 00:53:42,848 --> 00:53:44,803 Vent lige lidt. 665 00:53:44,892 --> 00:53:46,977 Bare et øjeblik. 666 00:53:48,187 --> 00:53:49,229 Hvad? 667 00:54:01,366 --> 00:54:03,552 - Den her kan skubbes. - Pas nu på. 668 00:54:03,577 --> 00:54:05,846 - Hjælp mig med at flytte den. - Hvorfor? 669 00:54:05,871 --> 00:54:07,044 En, to... 670 00:54:10,876 --> 00:54:11,919 Sådan. 671 00:54:13,545 --> 00:54:15,109 Hvad pokker? 672 00:54:21,011 --> 00:54:22,054 Lort. 673 00:54:23,555 --> 00:54:24,598 Sygt. 674 00:54:25,599 --> 00:54:26,642 Sygt. 675 00:54:34,525 --> 00:54:35,567 Hvad nu? 676 00:54:36,568 --> 00:54:37,611 Så de... 677 00:54:39,363 --> 00:54:41,882 ...smider døde geder derned? 678 00:54:41,907 --> 00:54:42,950 Hvorfor? 679 00:54:44,826 --> 00:54:47,554 Aner det ikke. Måske en slags... 680 00:54:47,579 --> 00:54:49,795 ...religiøs skik? 681 00:54:50,165 --> 00:54:51,208 Lort. 682 00:54:52,584 --> 00:54:54,148 Hey, pas på. 683 00:55:06,390 --> 00:55:09,779 Der er godt nok langt ned. 684 00:55:15,357 --> 00:55:16,400 Hvad? 685 00:55:18,110 --> 00:55:20,504 - Fuck det. - Fuck hvad? 686 00:55:20,529 --> 00:55:21,832 Fuck hvad? 687 00:55:22,072 --> 00:55:23,375 Hvad? Nej! 688 00:55:23,532 --> 00:55:26,593 Absolut ikke. Vi ved ikke engang, om den er sikker. 689 00:55:26,618 --> 00:55:29,471 Den er her. De må bruge den til noget. 690 00:55:29,496 --> 00:55:33,225 Jeg kan ikke bare lade dig gøre det. Kom nu. 691 00:55:33,250 --> 00:55:36,478 Det er vores eneste chance, Chris. Jeg må prøve. 692 00:55:36,503 --> 00:55:38,230 Det er for vigtigt. 693 00:55:38,255 --> 00:55:40,566 Giv mig kameraet, og tag dig af taljen. Det går nok. 694 00:55:40,591 --> 00:55:42,546 Det går aldrig. 695 00:55:45,971 --> 00:55:47,698 Er det her en god idé? 696 00:55:47,723 --> 00:55:48,765 Ja. 697 00:55:49,266 --> 00:55:50,830 Det er fint. 698 00:55:57,524 --> 00:55:59,459 Ser jeg cool ud? 699 00:55:59,484 --> 00:56:02,091 Nej, du ser skør ud. 700 00:56:03,113 --> 00:56:04,547 Stå stille. 701 00:56:04,907 --> 00:56:05,949 Tak. 702 00:56:10,120 --> 00:56:11,163 Okay. 703 00:56:14,124 --> 00:56:17,936 Okay, bare... gør det virkelig langsomt. 704 00:56:17,961 --> 00:56:19,134 Langsomt. 705 00:56:22,466 --> 00:56:23,509 Okay. 706 00:56:26,220 --> 00:56:28,405 - Er du okay? - Ja. 707 00:56:28,430 --> 00:56:30,646 Ja, bare fortsæt. 708 00:56:44,321 --> 00:56:45,422 Er du okay? 709 00:56:45,447 --> 00:56:46,490 Ja. 710 00:56:47,824 --> 00:56:49,780 Hvad laver jeg? 711 00:56:57,668 --> 00:56:59,603 Hvad pokker er det? 712 00:56:59,628 --> 00:57:00,671 Hvad? 713 00:57:02,756 --> 00:57:04,149 Her lugter. 714 00:57:04,174 --> 00:57:05,217 Lort. 715 00:57:06,134 --> 00:57:08,350 Det er ret slemt. 716 00:57:10,764 --> 00:57:12,198 Er du okay? 717 00:57:12,683 --> 00:57:13,725 Ja. 718 00:57:13,934 --> 00:57:16,150 Jeg har det fint. 719 00:57:24,278 --> 00:57:26,624 Hvad pokker? Hvad? 720 00:57:33,620 --> 00:57:36,227 Der er kors overalt. 721 00:57:36,290 --> 00:57:37,332 Hvad? 722 00:57:37,374 --> 00:57:39,981 Der er kors overalt. 723 00:57:40,502 --> 00:57:42,718 Vil du fortsætte? 724 00:57:43,463 --> 00:57:44,506 Ja. 725 00:57:45,299 --> 00:57:47,514 Ja, bare fortsæt. 726 00:58:07,821 --> 00:58:08,864 Okay. 727 00:58:11,783 --> 00:58:14,130 Jeg kan se bunden! 728 00:58:22,169 --> 00:58:23,212 Chris? 729 00:58:26,465 --> 00:58:27,508 Chris? 730 00:58:29,510 --> 00:58:31,725 Hvad er der galt? 731 00:58:36,099 --> 00:58:38,185 Den sidder fast. 732 00:58:39,019 --> 00:58:42,147 Vent. Noget sidder fast. 733 00:58:47,861 --> 00:58:49,165 Så tæt på. 734 00:58:51,490 --> 00:58:57,094 Hvis jeg læner mig lidt, kan jeg måske nå. 735 00:58:58,872 --> 00:59:02,261 Hey, der er noget hernede! 736 00:59:03,293 --> 00:59:04,336 Et rum! 737 00:59:10,050 --> 00:59:11,223 Ja, okay. 738 00:59:29,111 --> 00:59:30,153 Okay. 739 00:59:30,195 --> 00:59:31,890 Hvem var det? 740 00:59:32,489 --> 00:59:34,675 Vent, gå tilbage. 741 00:59:34,700 --> 00:59:36,133 Gå tilbage. 742 00:59:37,160 --> 00:59:39,767 Hvem er det? Hvem... 743 00:59:40,497 --> 00:59:45,580 Hey, Chris. Jeg er færdig. Træk mig op. 744 00:59:45,878 --> 00:59:49,397 Jeg mener det. Træk mig op. 745 00:59:52,342 --> 00:59:53,385 Chris? 746 00:59:54,303 --> 00:59:56,518 Hey, træk mig op! 747 01:00:04,646 --> 01:00:07,165 Hvis du bare lytter til det, så vil du forstå. 748 01:00:07,191 --> 01:00:09,835 Du kunne være kommet til skade. Du skræmte mig. 749 01:00:09,860 --> 01:00:11,211 Det ville jeg bare sige. 750 01:00:11,236 --> 01:00:14,006 Så I ved det. Og anerkender det. 751 01:00:14,031 --> 01:00:16,300 - Jeg lytter til det, men... - Okay. 752 01:00:16,325 --> 01:00:17,367 Kom nu. 753 01:00:18,577 --> 01:00:21,053 Jeg lytter til det. 754 01:00:21,872 --> 01:00:24,016 Er det sprut, Dale? 755 01:00:24,041 --> 01:00:28,187 Whisky. Jeg er lige faldet af en hest. 756 01:00:28,212 --> 01:00:29,254 Chris. 757 01:00:30,672 --> 01:00:32,888 - Chris! - Okay. 758 01:00:32,925 --> 01:00:34,276 Træk mig op! 759 01:00:34,301 --> 01:00:35,652 Chris, træk mig op! 760 01:00:35,677 --> 01:00:39,457 - Træk mig op! - Gå tilbage. 761 01:00:44,394 --> 01:00:46,330 Kan du høre det? 762 01:00:46,355 --> 01:00:49,092 Der er noget dernede. 763 01:00:50,067 --> 01:00:51,109 Et dyr? 764 01:00:53,111 --> 01:00:55,964 De smeder geder ned i en mineskakt 765 01:00:55,989 --> 01:00:58,383 for at fodre et dyr... 766 01:00:58,408 --> 01:01:02,137 ...i en hule 30 meter under jorden? 767 01:01:02,162 --> 01:01:04,117 De er sgu syge. 768 01:01:07,251 --> 01:01:09,075 14. marts 2021 769 01:01:30,315 --> 01:01:31,358 Jacob? 770 01:03:02,824 --> 01:03:03,867 Hvad? 771 01:03:06,620 --> 01:03:08,388 Jacob Beiler Til Samuel Beiler 772 01:03:08,413 --> 01:03:12,845 Sam, har du hørt noget fra Margot? 773 01:03:21,301 --> 01:03:22,344 Lort. 774 01:03:23,720 --> 01:03:24,763 Hvad? 775 01:03:41,738 --> 01:03:43,632 Batteriet? Det er helt dødt. 776 01:03:43,657 --> 01:03:45,300 De har holdt øje med mig. 777 01:03:45,325 --> 01:03:46,368 Hvad? 778 01:03:46,410 --> 01:03:50,097 Sam forlod dem ikke for at finde sig selv, men for at finde mig. 779 01:03:50,122 --> 01:03:55,335 - Det er ét stort setup. - Okay, rolig. 780 01:03:58,547 --> 01:04:00,107 Er alt okay? 781 01:04:00,132 --> 01:04:01,358 Ja, alt er fint. 782 01:04:01,383 --> 01:04:07,239 Jeg havde det lidt dårligt tidligere, men nu går det bedre. 783 01:04:07,264 --> 01:04:08,307 Godt. 784 01:04:09,057 --> 01:04:12,968 - Tak. - Det er godt at høre. 785 01:04:15,355 --> 01:04:18,041 Okay, vent. Jeg troede, de var imod computere. 786 01:04:18,066 --> 01:04:20,544 Nogle af hans emails var over et år gamle. 787 01:04:20,569 --> 01:04:22,796 Lang tid før Sam kontaktede mig. 788 01:04:22,821 --> 01:04:25,382 De ved, hvor jeg bor. De har min adresse. 789 01:04:25,407 --> 01:04:27,092 De har billeder af mig. 790 01:04:27,117 --> 01:04:29,595 - De har mine forelæsninger. - Seriøst? 791 01:04:29,620 --> 01:04:33,640 De holdt øje med mig. Der er en grund til, at de tog os hertil. 792 01:04:33,665 --> 01:04:35,976 - Hvorfor ville de gøre det? - Det ved jeg ikke. 793 01:04:36,001 --> 01:04:38,145 Jeg ved det ikke, men det gør mig bange. 794 01:04:38,170 --> 01:04:39,864 Jeg vil hjem. 795 01:04:40,422 --> 01:04:43,817 - Lad os tage hjem. - Okay. Men hvordan? 796 01:04:43,842 --> 01:04:49,114 Vi har ingen bil, ingen telefon og der er ikke et øje i miles omkreds. 797 01:04:49,139 --> 01:04:50,182 Lort. 798 01:04:50,933 --> 01:04:53,800 Det her er noget lort. 799 01:04:56,939 --> 01:04:57,981 Hey. 800 01:04:59,066 --> 01:05:00,239 I morgen. 801 01:05:00,526 --> 01:05:01,960 Okay? Det skal nok gå. 802 01:05:01,985 --> 01:05:09,760 I morgen tidlig tager vi ind til byen og får fat på et bilbatteri. 803 01:05:09,785 --> 01:05:10,827 Okay? 804 01:05:45,737 --> 01:05:47,562 Vågn op, Dale. 805 01:05:51,034 --> 01:05:52,077 Vågn op. 806 01:05:52,828 --> 01:05:53,871 Vågn op. 807 01:05:56,039 --> 01:05:57,082 Lort. 808 01:05:59,668 --> 01:06:00,711 Vågn op. 809 01:06:06,091 --> 01:06:07,134 Hvad? 810 01:06:18,061 --> 01:06:20,016 Chris, vågn op. 811 01:06:20,272 --> 01:06:22,357 Kom nu, vågn op! 812 01:06:25,736 --> 01:06:28,212 Hvem pokker er det? 813 01:07:18,497 --> 01:07:20,322 15. marts 2021 814 01:07:30,467 --> 01:07:31,510 Margot? 815 01:07:35,681 --> 01:07:36,723 Chris. 816 01:07:42,479 --> 01:07:43,522 Åh, Gud. 817 01:07:45,148 --> 01:07:46,713 Hey, Margot? 818 01:07:47,150 --> 01:07:48,584 Er du okay? 819 01:07:56,034 --> 01:07:58,641 Hun hviler sig igen. 820 01:08:00,831 --> 01:08:02,391 Hvad er der galt med hende? 821 01:08:02,416 --> 01:08:07,145 Udmattelse plus en utrolig kraftig menstruation. 822 01:08:07,171 --> 01:08:09,982 Hun har mistet en del blod, men det skal nok blive okay. 823 01:08:10,007 --> 01:08:12,109 Bør vi ikke tage hende på hospitalet? 824 01:08:12,134 --> 01:08:14,319 Nej, hun har brug for hvile. 825 01:08:14,344 --> 01:08:17,823 Er du overhoved en rigtig læge? 826 01:08:17,848 --> 01:08:19,783 Lad hende hvile. 827 01:08:19,808 --> 01:08:26,846 Hvis hun får det værre, tager vi hende på hospitalet. 828 01:08:29,735 --> 01:08:32,671 Utrolig kraftig menstruation? 829 01:08:32,696 --> 01:08:34,651 Tror du på det? 830 01:08:37,284 --> 01:08:40,262 Det er idiotisk. Der kommer ikke nogen. 831 01:08:40,287 --> 01:08:42,097 Har du en bedre idé? 832 01:08:42,122 --> 01:08:47,060 Der er vist ingen amishbutikker med bilbatterier. 833 01:08:47,085 --> 01:08:48,128 Se der. 834 01:08:50,047 --> 01:08:52,065 - Gudskelov. - Åh, godt. 835 01:08:52,090 --> 01:08:53,817 Gudskelov for det. 836 01:08:53,842 --> 01:08:57,492 Det er vist en postbil. Hey! 837 01:08:57,596 --> 01:08:59,421 - Hej. - Hej. 838 01:08:59,556 --> 01:09:01,783 Må vi få et lift ind til byen? Vores bilbatteri er dødt. 839 01:09:01,808 --> 01:09:03,410 - Ja. - Kan vi hoppe ind? 840 01:09:03,435 --> 01:09:05,412 - Kom indenfor. - Tak. 841 01:09:05,437 --> 01:09:06,740 Mange tak. 842 01:09:07,231 --> 01:09:08,749 Sikke et lækkert kamera. 843 01:09:08,774 --> 01:09:10,876 Vi laver en dokumentar oppe på Beiler-gården. 844 01:09:10,901 --> 01:09:13,962 Virkelig? Hvad handler den om? 845 01:09:13,987 --> 01:09:15,421 Amish-folk. 846 01:09:15,656 --> 01:09:17,611 - Amish? - Ja. 847 01:09:18,450 --> 01:09:20,969 Og I bor på Beiler-gården? 848 01:09:20,994 --> 01:09:24,515 Faktisk har vi filmet der i omkring en uge. 849 01:09:24,540 --> 01:09:30,020 Ja, okay. Men Beiler-familien er ikke amish. 850 01:09:30,045 --> 01:09:31,813 Hvad? Selvfølgelig er de det. 851 01:09:31,839 --> 01:09:33,403 Tror du det? 852 01:09:33,841 --> 01:09:37,277 Jeg har haft den her rute i 40 år, 853 01:09:37,302 --> 01:09:40,781 og jeg kender alle familier i et 130 kvadratkilometer stort område, 854 01:09:40,806 --> 01:09:43,825 og de fleste af dem er amish. 855 01:09:43,851 --> 01:09:46,370 De vil alle sammen sige... 856 01:09:46,395 --> 01:09:51,087 ...at Beiler-familien ikke er amish. 857 01:09:51,483 --> 01:09:52,876 - Kan jeg hjælpe? - Et bilbatteri? 858 01:09:52,901 --> 01:09:54,837 - Størrelse? - 31C. 859 01:09:54,862 --> 01:09:56,839 Lad mig lige tjekke. Jeg er snart tilbage. 860 01:09:56,864 --> 01:09:57,906 Lort. 861 01:09:58,031 --> 01:10:02,344 Måske vi ikke skulle have forladt Margot. Hvorfor lader de som om, at de er amish? 862 01:10:02,369 --> 01:10:04,847 Det ved jeg ikke. For at skjule sig i det åbne? 863 01:10:04,872 --> 01:10:06,045 Det er... 864 01:10:06,373 --> 01:10:10,394 Jeg ved det ikke. De ligner dem, de passer ind, de klarer sig selv. 865 01:10:10,419 --> 01:10:11,854 Det er en klog tanke. 866 01:10:11,879 --> 01:10:14,481 Men hvorfor amish? Hvad er idéen bag det? 867 01:10:14,506 --> 01:10:17,150 - Hvad var batteristørrelsen? - Treogtredive C. 868 01:10:17,176 --> 01:10:20,362 Jeg kan ikke finde det her. Jeg må lige tjekke i baglokalet. 869 01:10:20,387 --> 01:10:23,282 Kan vi låne dit internet imens? 870 01:10:23,307 --> 01:10:24,825 - Slå jer løs. - Cool. 871 01:10:24,850 --> 01:10:27,077 Men søg ikke efter noget sært. 872 01:10:27,102 --> 01:10:28,536 Lort, Dale. 873 01:10:28,770 --> 01:10:31,540 Hvad skal vi søge efter? "Falske amishfolk"? 874 01:10:31,565 --> 01:10:33,000 Nej. Søg efter "Asmodeus". 875 01:10:33,025 --> 01:10:34,459 - Asmodeus? - Ja. 876 01:10:34,484 --> 01:10:37,743 Vi fandt navnet i kirken. 877 01:10:42,826 --> 01:10:45,512 "Dæmonprins for begær, lidelse og vrede." 878 01:10:45,537 --> 01:10:49,474 Asmodeus, eller Asmodaios, er herre over de Ni Helveder. 879 01:10:49,499 --> 01:10:50,934 Han er dæmonernes prins..." 880 01:10:50,959 --> 01:10:53,645 Jeg vidste det. De tilbeder djævelen. 881 01:10:53,670 --> 01:10:55,365 Klik deroppe. 882 01:10:58,175 --> 01:11:01,987 "Den norske landsby Beskytter blev plaget af en pest. 883 01:11:02,012 --> 01:11:04,698 Afgrøder og kvæg døde, naboer sloges indbyrdes 884 01:11:04,723 --> 01:11:06,658 med en forfærdelig voldsomhed." 885 01:11:06,683 --> 01:11:08,202 I så de samme ting i kirken. 886 01:11:08,227 --> 01:11:11,914 "Man mente, at det skyldtes dæmonen Asmodeus. 887 01:11:11,939 --> 01:11:15,959 De desperate landsbyboere bad den Hvide Heks om hjælp. 888 01:11:15,984 --> 01:11:18,795 Det siges, at heksen fangede dæmonen i en kvinde udvalgt af Gud, 889 01:11:18,820 --> 01:11:24,034 hvis krops hellighed holdt dæmonen fast. 890 01:11:24,368 --> 01:11:26,678 Hende og hendes døtres blod 891 01:11:26,703 --> 01:11:32,518 bar Asmodeus, så han ikke blev sluppet løs i verden." 892 01:11:32,543 --> 01:11:33,585 Lort. 893 01:11:33,794 --> 01:11:35,979 De fangede dem i kvindernes kroppe? 894 01:11:36,004 --> 01:11:37,047 Kom nu. 895 01:11:37,339 --> 01:11:41,151 Hekse? Dæmoner? Den slags findes ikke. 896 01:11:41,176 --> 01:11:43,946 Selv hvis det er tilfældet, kan de stadig... 897 01:11:43,971 --> 01:11:46,198 Hvis de tror på det, så tænk på det. 898 01:11:46,223 --> 01:11:48,242 Margots mor flygtede. 899 01:11:48,267 --> 01:11:51,828 Og hun gemte sin baby langt væk fra den her syge kult, 900 01:11:51,854 --> 01:11:53,664 men de fandt hende stadig 901 01:11:53,689 --> 01:11:57,084 og lokkede hende tilbage for at gøre det her mod hende. 902 01:11:57,109 --> 01:11:58,151 Okay. 903 01:11:58,443 --> 01:12:00,254 Jeg har den sidste 31C her. 904 01:12:00,279 --> 01:12:02,798 Wow, det lyder sgu godt. 905 01:12:02,823 --> 01:12:03,866 Okay. 906 01:12:06,243 --> 01:12:07,286 Lort. 907 01:12:09,663 --> 01:12:13,016 Okay. Jeg tager mig af batteriet. Vi mødes ved huset. 908 01:12:13,041 --> 01:12:16,061 - Du får ikke brug for hjælp? - Nej. Bare hent Margot og vores ting. 909 01:12:16,086 --> 01:12:19,475 - Og så skrider vi. - Ja. 910 01:12:24,386 --> 01:12:25,429 Hallo? 911 01:12:26,221 --> 01:12:27,264 Sam? 912 01:12:27,723 --> 01:12:28,765 Jacob? 913 01:12:31,727 --> 01:12:33,160 Lort. Mary. 914 01:12:33,270 --> 01:12:35,355 Hey, Mary. Vent. 915 01:12:35,856 --> 01:12:36,899 Mary. 916 01:12:37,149 --> 01:12:39,234 Hvor er din far? 917 01:12:39,318 --> 01:12:40,360 Åbn. 918 01:12:41,069 --> 01:12:42,112 Lort. 919 01:12:44,198 --> 01:12:46,804 Så kører vi, Margot. 920 01:12:48,076 --> 01:12:52,638 Hvad pokker? Hvor er vores ragelse? 921 01:12:54,833 --> 01:12:55,876 Sam? 922 01:13:00,547 --> 01:13:03,284 Hvad pokker sker der? 923 01:13:03,800 --> 01:13:05,756 Hvor er Margot? 924 01:13:06,720 --> 01:13:07,763 Sam? 925 01:13:08,931 --> 01:13:11,798 Hvor pokker er Margot? 926 01:13:13,393 --> 01:13:16,622 Kvinder er de mægtigste væsner i verden. 927 01:13:16,647 --> 01:13:17,689 Hvad? 928 01:13:17,731 --> 01:13:19,425 De giver liv. 929 01:13:20,776 --> 01:13:25,297 Derfor bærer vores søstre denne byrde. 930 01:13:25,322 --> 01:13:28,675 De er de eneste, der kan holde ham fanget. 931 01:13:28,700 --> 01:13:30,719 Hvad snakker du om? 932 01:13:30,744 --> 01:13:32,829 Tiden er kommet. 933 01:13:33,997 --> 01:13:36,183 Bliv bag lukkede døre. 934 01:13:36,208 --> 01:13:38,519 Kom først ud, når klokken stopper med at ringe. 935 01:13:38,544 --> 01:13:39,847 Hvad? Sam. 936 01:13:40,712 --> 01:13:42,928 Hvor skal du hen? 937 01:14:24,798 --> 01:14:25,841 Margot? 938 01:14:28,760 --> 01:14:29,803 Margot? 939 01:14:33,640 --> 01:14:35,242 Okay, rolig nu. 940 01:14:35,267 --> 01:14:37,953 - Du kan ikke stoppe det. - Læg geværet ned. 941 01:14:37,978 --> 01:14:41,290 Hendes krop er det eneste, der kan stoppe dæmonen. 942 01:14:41,315 --> 01:14:44,668 Slipper du ham fri, kan han besætte hvem som helst 943 01:14:44,693 --> 01:14:46,170 og hoppe fra krop til krop. 944 01:14:46,195 --> 01:14:48,130 - Hvad gør du ved hende? - Han dræber os alle. 945 01:14:48,155 --> 01:14:51,544 - Os alle sammen. - Vent. 946 01:14:53,035 --> 01:14:59,682 Læg nu bare geværet ned. Kom nu. Gør ikke det her. 947 01:15:31,657 --> 01:15:32,699 Lort. 948 01:15:52,386 --> 01:15:56,035 Vent, Margot. Jeg kommer nu. 949 01:16:10,404 --> 01:16:11,446 Åh, Gud. 950 01:16:17,452 --> 01:16:19,147 Margot? Lort. 951 01:16:19,913 --> 01:16:20,956 Margot? 952 01:16:25,669 --> 01:16:26,712 Margot? 953 01:16:28,380 --> 01:16:29,814 Okay, lort. 954 01:16:34,803 --> 01:16:35,846 Okay. 955 01:16:40,392 --> 01:16:41,435 Åh, Gud. 956 01:16:45,022 --> 01:16:46,064 Margot? 957 01:16:47,149 --> 01:16:48,192 Margot! 958 01:16:51,695 --> 01:16:52,738 Margot. 959 01:16:55,532 --> 01:16:57,096 Hvad pokker? 960 01:16:57,910 --> 01:16:59,734 Hvad laver du? 961 01:17:00,287 --> 01:17:02,306 Hvad gør du ved hende? 962 01:17:02,331 --> 01:17:04,266 Rejs dig op, Margot! 963 01:17:04,291 --> 01:17:06,376 Stop nu det her. 964 01:17:07,294 --> 01:17:09,249 Jeg sagde stop. 965 01:17:11,673 --> 01:17:12,716 Margot? 966 01:17:14,551 --> 01:17:16,653 - Lort. - Saltet. 967 01:17:16,678 --> 01:17:19,740 Vågn nu op. Kom, nu smutter vi. 968 01:17:19,765 --> 01:17:22,284 - Rejs dig. - Saltet. 969 01:17:22,309 --> 01:17:24,286 Kom nu. Vågn nu op! 970 01:17:24,311 --> 01:17:25,745 Ja, kom så. 971 01:17:26,939 --> 01:17:27,981 Nej! 972 01:17:28,440 --> 01:17:29,499 - Væk! - Nej! 973 01:17:29,525 --> 01:17:31,210 Gå væk eller... 974 01:17:31,235 --> 01:17:34,493 Du ved ikke, hvad du gør! 975 01:17:36,448 --> 01:17:37,925 Hvad pokker er det? 976 01:17:37,950 --> 01:17:39,514 Løb, Margot! 977 01:17:39,576 --> 01:17:40,619 Løb! 978 01:17:44,081 --> 01:17:46,166 Løb, for pokker! 979 01:17:50,921 --> 01:17:51,964 Løb! 980 01:17:52,339 --> 01:17:53,642 Løb! Lort! 981 01:17:55,092 --> 01:17:57,699 Hvad pokker var der? 982 01:18:00,097 --> 01:18:01,139 Åh, nej. 983 01:18:02,307 --> 01:18:06,161 Lort! Hvordan kommer vi ud? Der må være en udvej. 984 01:18:06,186 --> 01:18:08,247 Der må være en vej ud. 985 01:18:08,272 --> 01:18:10,666 - Kom nu, Chris. Tænk. - Hallo? 986 01:18:10,691 --> 01:18:11,733 Dale? 987 01:18:12,276 --> 01:18:15,143 Det er os! Træk os op! 988 01:18:15,737 --> 01:18:19,049 - Hvad sker der? - Vi er fanget. Træk i taljen! 989 01:18:19,074 --> 01:18:22,333 - Træk i taljen! - Okay! 990 01:18:23,161 --> 01:18:24,856 Lort. Kom nu. 991 01:18:25,163 --> 01:18:28,058 Wow. Hvad pokker var det? 992 01:18:28,083 --> 01:18:29,647 Jesus. Okay. 993 01:18:32,462 --> 01:18:34,565 Hold den her. Kom. 994 01:18:34,590 --> 01:18:36,805 Okay, træk os op! 995 01:18:37,050 --> 01:18:38,093 Nu! 996 01:18:39,011 --> 01:18:40,053 Okay. 997 01:18:41,180 --> 01:18:43,265 Du er der snart. 998 01:18:48,979 --> 01:18:50,282 Hurtigere! 999 01:18:53,692 --> 01:18:54,865 Åh, lort. 1000 01:18:58,447 --> 01:18:59,489 Lort. 1001 01:19:00,449 --> 01:19:01,491 Okay. 1002 01:19:04,244 --> 01:19:05,287 Kom nu. 1003 01:19:06,246 --> 01:19:07,941 Kom nu. Lort. 1004 01:19:08,332 --> 01:19:09,374 Okay. 1005 01:19:10,876 --> 01:19:12,049 Åh, lort. 1006 01:19:19,885 --> 01:19:23,143 Kom nu! Træk i rebet! Nu! 1007 01:19:24,640 --> 01:19:25,943 Gudskelov. 1008 01:19:30,562 --> 01:19:32,908 Okay, træk mig op. 1009 01:19:34,525 --> 01:19:35,828 Hurtigere. 1010 01:19:36,276 --> 01:19:38,231 Træk mig nu op! 1011 01:19:38,695 --> 01:19:40,259 Træk mig op! 1012 01:19:40,822 --> 01:19:41,865 Kom nu! 1013 01:19:48,705 --> 01:19:50,269 Sådan. Godt. 1014 01:19:56,046 --> 01:19:58,273 Vi må skride. Ordnede du batteriet? 1015 01:19:58,298 --> 01:20:02,069 - Ja, det er klar. - Lort. Kom så. 1016 01:20:02,094 --> 01:20:04,154 - Er du okay, Margot? - Kom så. 1017 01:20:04,179 --> 01:20:05,222 Margot. 1018 01:20:06,265 --> 01:20:09,653 Hva' pokker? Afsted, Dale. 1019 01:20:11,436 --> 01:20:12,740 Nej. Lort. 1020 01:20:13,814 --> 01:20:14,857 Nej. 1021 01:20:15,315 --> 01:20:16,358 Lort. 1022 01:20:20,153 --> 01:20:21,196 Løb! 1023 01:20:30,914 --> 01:20:34,042 - Den kommer. - Kom nu! 1024 01:20:35,085 --> 01:20:38,213 Hvad er det for en ting? 1025 01:20:41,925 --> 01:20:46,878 - Hvorhen? - Jeg kan ikke se en skid. 1026 01:20:47,890 --> 01:20:49,241 - Chris! - Hvilken vej, Dale? 1027 01:20:49,266 --> 01:20:51,742 Margot, hvor er du? 1028 01:20:59,610 --> 01:21:00,652 Margot! 1029 01:21:23,425 --> 01:21:26,032 Hvad fanden var det? 1030 01:21:34,811 --> 01:21:35,854 Åh, Gud. 1031 01:21:43,403 --> 01:21:44,446 Åh, Gud! 1032 01:21:51,411 --> 01:21:54,149 Kom nu. Vi må videre. 1033 01:22:07,302 --> 01:22:08,866 Den her vej. 1034 01:22:28,198 --> 01:22:29,241 Margot? 1035 01:22:29,658 --> 01:22:31,092 Hvor er du? 1036 01:22:39,251 --> 01:22:40,294 Margot? 1037 01:22:41,670 --> 01:22:43,104 Er du okay? 1038 01:22:44,464 --> 01:22:45,507 Margot? 1039 01:22:50,762 --> 01:22:51,805 Åh, Gud. 1040 01:22:53,223 --> 01:22:56,201 Okay, jeg får os ud herfra. 1041 01:22:56,226 --> 01:22:57,269 Løb! 1042 01:23:00,397 --> 01:23:01,440 Afsted! 1043 01:23:13,493 --> 01:23:14,536 Lort. 1044 01:23:25,964 --> 01:23:27,232 Vi er på den forkerte side. 1045 01:23:27,257 --> 01:23:31,037 Vi må gå op og hen til bilen. 1046 01:23:49,154 --> 01:23:50,839 Der er bilen. 1047 01:23:50,864 --> 01:23:52,382 - Okay? - Okay. 1048 01:23:52,407 --> 01:23:54,493 Den er lige der. 1049 01:24:16,014 --> 01:24:19,403 Stop! Lad ham være! Sarah! 1050 01:24:22,104 --> 01:24:23,407 Se på mig. 1051 01:24:28,068 --> 01:24:29,371 Se på mig. 1052 01:24:33,365 --> 01:24:35,581 Se på mit ansigt. 1053 01:24:38,453 --> 01:24:40,278 Kan du se det? 1054 01:24:42,833 --> 01:24:45,049 Kan du huske mig? 1055 01:24:47,963 --> 01:24:49,397 Det er mig. 1056 01:24:52,259 --> 01:24:53,693 Din datter. 1057 01:24:57,139 --> 01:24:59,224 Jeg er her nu... 1058 01:25:02,394 --> 01:25:03,437 Mor. 1059 01:25:05,898 --> 01:25:07,722 Jeg er her nu. 1060 01:25:33,592 --> 01:25:35,808 Lort. Er du okay? 1061 01:25:40,474 --> 01:25:41,517 Ja. 1062 01:25:49,441 --> 01:25:51,136 Vi må afsted. 1063 01:25:59,159 --> 01:26:00,202 Kom så. 1064 01:26:06,625 --> 01:26:08,450 Okay. Lås den. 1065 01:26:09,336 --> 01:26:10,379 Okay. 1066 01:26:12,172 --> 01:26:13,345 Nøglerne. 1067 01:26:14,299 --> 01:26:16,360 Hvor pokker lagde du nøglerne? 1068 01:26:16,385 --> 01:26:17,427 Dale. 1069 01:26:20,097 --> 01:26:21,139 Lort. 1070 01:26:24,476 --> 01:26:25,519 Okay. 1071 01:26:26,270 --> 01:26:28,746 Vi må ud efter dem. 1072 01:26:34,653 --> 01:26:36,347 Åh, Gud. Nej. 1073 01:26:37,406 --> 01:26:39,383 Okay, jeg gør det. 1074 01:26:39,408 --> 01:26:43,387 Her er det lille kamera. Bare lys derovre. 1075 01:26:43,412 --> 01:26:45,367 Okay, nøglerne. 1076 01:26:51,086 --> 01:26:52,129 Kom så. 1077 01:26:52,462 --> 01:26:53,505 Kom nu. 1078 01:26:54,882 --> 01:26:57,228 Nu skal vi afsted. 1079 01:26:58,302 --> 01:26:59,344 Kom så. 1080 01:27:45,974 --> 01:27:48,190 Vi er der næsten. 1081 01:27:48,602 --> 01:27:49,645 Okay. 1082 01:28:00,489 --> 01:28:01,532 Kom nu. 1083 01:28:02,449 --> 01:28:03,492 Kom nu. 1084 01:28:04,117 --> 01:28:05,160 Lort. 1085 01:28:05,994 --> 01:28:07,037 Nej. 1086 01:28:09,581 --> 01:28:10,624 Kom nu. 1087 01:28:14,461 --> 01:28:16,156 Kom nu, skat. 1088 01:28:25,347 --> 01:28:27,172 For pokker da! 1089 01:28:48,036 --> 01:28:49,079 Pokkers! 1090 01:28:49,413 --> 01:28:50,455 Lort! 1091 01:28:57,838 --> 01:28:58,881 Lort. 1092 01:29:13,103 --> 01:29:21,445 Kom ind, alle tilgængelige enheder. Der er en mulig 187 på 4277 Golen. 1093 01:29:31,997 --> 01:29:35,934 Det er 921. Jeg er ved 4277 Golen. 1094 01:29:35,959 --> 01:29:37,784 Beiler-gården. 1095 01:29:44,760 --> 01:29:46,063 Sheriffen! 1096 01:29:52,559 --> 01:29:53,602 Pokkers. 1097 01:29:53,727 --> 01:30:01,026 Der er adskillige sårede. Vi har straks brug for hjælp. 1098 01:30:01,235 --> 01:30:02,799 Du gode gud. 1099 01:30:12,079 --> 01:30:13,382 Sheriffen. 1100 01:30:18,377 --> 01:30:19,419 Åh, Gud. 1101 01:30:25,050 --> 01:30:26,401 Hvad pokker? 1102 01:30:26,426 --> 01:30:27,990 Hænderne op. 1103 01:30:29,513 --> 01:30:32,641 Vis mig dine hænder! Nu! 1104 01:30:32,891 --> 01:30:34,455 Hænderne op! 1105 01:30:38,146 --> 01:30:39,711 Hva' pokker? 1106 01:30:57,916 --> 01:31:02,020 Det er enhed 12. Jeg ankommer som assistance. 1107 01:31:02,045 --> 01:31:03,088 Lort. 1108 01:31:06,175 --> 01:31:07,348 Rolig nu. 1109 01:31:08,177 --> 01:31:09,219 Rolig. 1110 01:31:33,076 --> 01:31:35,814 773 East 12th Street. 1111 01:31:36,163 --> 01:31:40,725 Nogen kaster mursten ned fra taget. 1112 01:31:41,418 --> 01:31:44,937 Kan du prøve at nå hjørnet? 1113 01:31:57,768 --> 01:32:00,871 Kan du bekræfte en 10-61? Kan du klare den? 1114 01:32:00,896 --> 01:32:03,633 Ja. Hvad er adressen? 1115 01:38:05,344 --> 01:38:09,906 Tekster af: Ditte Marie Christensen