1 00:00:03,191 --> 00:00:06,695 2 marca 2021 2 00:00:10,866 --> 00:00:12,200 Tak myślisz? 3 00:00:13,368 --> 00:00:15,120 Tak, trochę, ale wygląda dobrze. 4 00:00:16,496 --> 00:00:18,290 Możesz mnie poklepać? 5 00:00:20,042 --> 00:00:21,918 Dobra, kiedy będziesz gotowy. 6 00:00:23,295 --> 00:00:24,379 W porządku. 7 00:00:24,963 --> 00:00:29,843 Jesteśmy tutaj, u uroczego Denny'ego w Scottsdale w Arizonie, 8 00:00:29,926 --> 00:00:34,931 i spotkam się mój pierwszy biologiczny krewny, Samuel. 9 00:00:35,015 --> 00:00:36,475 - Samuelu. - Samuelu. 10 00:00:36,558 --> 00:00:39,936 Czy powinieneś nam opowiedzieć o wszystkich pijanych nocach? w tej kabinie? 11 00:00:40,020 --> 00:00:41,938 Powinieneś milczeć. 12 00:00:42,022 --> 00:00:43,690 Wielki Szlem. 13 00:00:43,774 --> 00:00:45,108 Myślę, że to on. 14 00:00:46,026 --> 00:00:48,153 Myślisz, że to on? 15 00:00:50,947 --> 00:00:54,659 Próbuje zapłacić Uberowi gotówką. To na pewno on. 16 00:01:00,624 --> 00:01:02,626 - Samuelu? - Tak to ja. 17 00:01:02,709 --> 00:01:03,835 Margot. 18 00:01:03,919 --> 00:01:05,378 Jak zabawnie. 19 00:01:06,171 --> 00:01:07,506 - Łał. - Łał. 20 00:01:08,381 --> 00:01:11,468 - To jest absolutnie niesamowite. Przepraszam. - Nie ja... 21 00:01:13,303 --> 00:01:15,222 Nie wiem też, co powiedzieć. 22 00:01:15,847 --> 00:01:18,391 - Czy jesteś głodny? - Tak. 23 00:01:19,810 --> 00:01:20,852 Czy to...? 24 00:01:20,936 --> 00:01:24,022 - Tak, to Chris. - Dzień dobry. Jak się masz? 25 00:01:24,106 --> 00:01:28,068 -Mówiłeś, że to będzie film dokumentalny 26 00:01:28,151 --> 00:01:32,823 -Tak, to dziwne. nigdy nie myślałem że zrobiłabym coś ze sobą 27 00:01:32,906 --> 00:01:35,617 Czuje się trochę egocentryczny, 28 00:01:35,700 --> 00:01:38,995 ale Chris mnie do tego namówił. 29 00:01:39,079 --> 00:01:40,497 Jej historia jest zbyt dobra. 30 00:01:40,997 --> 00:01:42,415 Trochę wody dla ciebie. 31 00:01:42,499 --> 00:01:43,625 Dziękuję. 32 00:01:45,752 --> 00:01:47,045 Dziękuję. 33 00:01:48,964 --> 00:01:51,424 W rzeczywistości nigdy... 34 00:01:52,801 --> 00:01:55,428 ... wcześniej siedział przed kamerą. 35 00:01:57,013 --> 00:01:58,390 Brak aparatu? 36 00:01:58,473 --> 00:02:00,016 - Dobrze. - Va? 37 00:02:00,725 --> 00:02:05,397 Tak, nie o to chodzi że powinniśmy być... sfotografowani, 38 00:02:05,480 --> 00:02:08,441 bo próżność jest grzechem. 39 00:02:08,525 --> 00:02:09,651 Tak. 40 00:02:09,734 --> 00:02:13,321 Ale są wyjątki jeśli nasi starsi to zaakceptują. 41 00:02:13,405 --> 00:02:17,409 - Mówiłeś, że je zostawiłeś? - Tak. 42 00:02:17,492 --> 00:02:19,661 Jak dawno to było? 43 00:02:19,744 --> 00:02:21,288 O... 44 00:02:23,957 --> 00:02:25,542 ... siedem miesięcy, jak sądzę. Poczuj to tutaj 45 00:02:26,293 --> 00:02:28,503 -trange dla rodziców adopcyjnych 46 00:02:28,587 --> 00:02:32,382 -Tak, ale mogłem żyć resztę życia. 47 00:02:32,465 --> 00:02:34,843 nie wiedząc, które moje są prawdziwe rodzina była? 48 00:02:34,926 --> 00:02:36,887 Pewnie, ale ... 49 00:02:37,888 --> 00:02:42,976 Myślę, że dla wielu z nas porzuceni przez rodziców, 50 00:02:44,311 --> 00:02:46,104 więc zawsze czegoś brakuje. 51 00:02:47,397 --> 00:02:52,944 Ale żeby wiedzieć skąd pochodzę wiele by dla mnie znaczyło. 52 00:02:53,486 --> 00:02:55,030 Absolutnie. 53 00:02:55,113 --> 00:02:56,531 Mam nadzieję, że pomogę. 54 00:02:57,908 --> 00:03:00,535 Jak się w ogóle spotykasz koleś z amiszów na 23andMe? 55 00:03:00,619 --> 00:03:03,371 - Czy to nie jest sprzeczne z zasadami? - Biega po pokoju. 56 00:03:03,455 --> 00:03:05,415 - Co to jest? - To już rok 57 00:03:05,498 --> 00:03:07,918 kiedy poznają otaczający ich świat. 58 00:03:08,001 --> 00:03:11,004 Więc jeździł po okolicy, wykonywał dorywcze prace. 59 00:03:11,087 --> 00:03:14,466 Potem poznaje kobietę i buduje klatkę... 60 00:03:14,549 --> 00:03:15,759 Kurnik. 61 00:03:15,842 --> 00:03:17,510 Dziękuję. Zgadza się. 62 00:03:17,594 --> 00:03:21,348 - I ma obsesję na jego punkcie. - Wolę koty. 63 00:03:21,431 --> 00:03:22,974 Chcesz opowiedzieć historię? 64 00:03:23,058 --> 00:03:25,810 - Przepraszam. - Rozumiesz, jeśli chcesz? 65 00:03:27,437 --> 00:03:32,651 -Więc ona się mu chwali że ma 25% cherokesów czy coś takiego. 66 00:03:32,734 --> 00:03:35,195 - i opowiada o testach DNA online. 67 00:03:35,278 --> 00:03:39,032 więc dostaje jeden, dostaje trafienie i to ja. 68 00:03:39,115 --> 00:03:40,742 Ona jest Amiszem. 69 00:03:41,284 --> 00:03:43,411 - Nie jestem Amiszem. - Na pewno. 70 00:03:43,495 --> 00:03:44,496 To tak nie działa. 71 00:03:44,579 --> 00:03:46,414 10 października 1997 r. - Kl. 06.52: 26 72 00:03:46,498 --> 00:03:47,999 Dostałeś to ze szpitala? 73 00:03:49,793 --> 00:03:52,921 nie rozumiem jak tak porzucić swoje dziecko. 74 00:03:54,256 --> 00:03:56,049 To musiało być dla ciebie takie trudne. 75 00:03:56,132 --> 00:04:01,012 Tak, prawdopodobnie widziałem ten film ponad sto razy, 76 00:04:01,680 --> 00:04:03,515 i za każdym razem dostaję nowe pytanie. 77 00:04:03,598 --> 00:04:06,351 Na przykład, dlaczego to zrobiła? 78 00:04:07,519 --> 00:04:10,855 Dlaczego odjechała tak daleko? tylko po to, żeby mnie porzucić? 79 00:04:13,733 --> 00:04:16,403 Czy ona jeszcze żyje? 80 00:04:18,822 --> 00:04:22,242 Najdziwniejsze jest to, jak mnie trzyma. 81 00:04:22,325 --> 00:04:25,578 Jakby się rozglądać, jakby się bała. 82 00:04:26,913 --> 00:04:29,874 Może się po prostu bać, że zostanie odkryta. 83 00:04:30,959 --> 00:04:34,254 - Poczucie winy? - Tak myślę. 84 00:04:34,337 --> 00:04:35,380 Być może. 85 00:04:36,047 --> 00:04:37,382 -Nie wiem 86 00:04:43,305 --> 00:04:46,349 -9 marca 2021 r. 87 00:04:48,184 --> 00:04:50,729 Pasażerowie przy odbiorze bagażu, 88 00:04:50,812 --> 00:04:53,273 Delta zaprasza do Buffalo w Nowym Jorku. 89 00:04:58,194 --> 00:04:59,988 - Moje zdjęcie podpisu. - Przycisk. 90 00:05:00,071 --> 00:05:02,032 Biorę to. 91 00:05:02,782 --> 00:05:04,034 On jest silny. 92 00:05:04,117 --> 00:05:07,037 Pracownicy farmy. Przyzwyczajasz się do podnoszenia ciężarów. 93 00:05:07,579 --> 00:05:08,580 Dziękuję. 94 00:05:08,663 --> 00:05:10,290 Co to jest? 95 00:05:10,790 --> 00:05:11,791 To magia. 96 00:05:11,875 --> 00:05:14,210 Kamera kulkowa, dron, LED. 97 00:05:14,294 --> 00:05:16,921 - Tutaj jesteśmy poważni. - Widocznie. 98 00:05:17,005 --> 00:05:18,048 W porządku. 99 00:05:18,798 --> 00:05:22,177 Dźwiękowiec powiedział, że ma zieloną furgonetkę. 100 00:05:22,260 --> 00:05:23,261 Tam jest. 101 00:05:23,345 --> 00:05:24,429 Cześć! 102 00:05:24,512 --> 00:05:25,638 Tak. 103 00:05:32,812 --> 00:05:34,272 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 104 00:05:34,356 --> 00:05:36,358 Lotnisko. Przepraszam, maska. Odbieram. 105 00:05:41,279 --> 00:05:42,364 Hej! - Czy jesteś Dale? 106 00:05:42,447 --> 00:05:43,490 Tak. - Margot 107 00:05:43,573 --> 00:05:45,992 To jest Chris, nasz główny fotograf. 108 00:05:46,076 --> 00:05:47,786 - To jest Sam. - Dzień dobry. 109 00:05:47,869 --> 00:05:51,456 - Dziękuję za odbiór samochodu. - Bez problemów. Teraz ładujemy. 110 00:05:51,539 --> 00:05:53,833 To był jego pierwszy lot. 111 00:05:53,917 --> 00:05:55,251 - Pierwszy w historii? - Tak. 112 00:05:55,335 --> 00:05:56,378 - Tak. - Nie? 113 00:05:57,212 --> 00:05:58,588 Dobry aparat. 114 00:06:03,968 --> 00:06:06,513 - Usiądź. - Dziękuję. 115 00:06:06,596 --> 00:06:09,808 - Sami się sprawdziliśmy. Czy to w porządku, jeśli...? - Oczywiście. 116 00:06:09,891 --> 00:06:11,768 Miałem covid pięć razy. 117 00:06:12,352 --> 00:06:13,978 Nie ma niebezpieczeństwa. 118 00:06:14,062 --> 00:06:15,063 Czy to prawda? 119 00:06:15,146 --> 00:06:18,775 raz zdiagnozowano mnie, ale potem wrócił. 120 00:06:19,442 --> 00:06:21,903 Moje ciało czuje się dziwnie, ale żyję. 121 00:06:21,986 --> 00:06:24,280 Dziękuję bardzo za zawiezienie nas tam. 122 00:06:24,364 --> 00:06:26,991 Oczywiste. Nie miałem dla siebie nic innego. 123 00:06:27,826 --> 00:06:29,828 Tu na górze jest o wiele więcej śniegu. 124 00:06:29,911 --> 00:06:32,163 Tak. Pogoda zmienia się każdego dnia. 125 00:06:32,247 --> 00:06:34,666 -Pewnego dnia jeśli pada śnieg, następnego dnia pada ze śniegiem 126 00:06:34,749 --> 00:06:38,878 -Dlatego mam podzielne spodnie. Wszystkie moje spodnie są podzielne 127 00:06:38,962 --> 00:06:41,506 Masz długie spodnie. – Czy na zewnątrz jest za gorąco? 128 00:06:41,589 --> 00:06:42,966 Teraz masz spodenki. 129 00:06:43,049 --> 00:06:47,095 Pokażę ci, kiedy wejdziemy. Potem wychodzą nogi. Świetny. 130 00:06:47,637 --> 00:06:51,057 Dziewczyny mają łatwy dostęp, Jeśli rozumiesz. 131 00:06:51,141 --> 00:06:52,142 W porządku. 132 00:06:52,225 --> 00:06:53,810 Spójrz tam. 133 00:06:55,019 --> 00:06:56,062 Va? 134 00:07:08,241 --> 00:07:09,659 O czym myślisz? 135 00:07:11,077 --> 00:07:13,329 Jestem zdenerwowany, ale to ekscytujące. 136 00:07:32,640 --> 00:07:36,269 Więc tuż obok stodoły. Wyjście tutaj. 137 00:07:36,895 --> 00:07:39,606 - Masz tutaj sygnał komórkowy? - Nie. 138 00:07:40,190 --> 00:07:41,900 Ani ja. 139 00:07:41,983 --> 00:07:43,485 O mój Boże. 140 00:07:43,568 --> 00:07:44,694 Zwolnij. 141 00:07:45,945 --> 00:07:48,573 W porządku, możesz tu zostać. 142 00:07:49,365 --> 00:07:52,410 - W porządku. - Och, to takie słodkie. 143 00:07:55,371 --> 00:07:58,208 Czy możesz poczekać chwilę? 144 00:07:58,291 --> 00:07:59,792 Zaraz wracam. 145 00:08:30,448 --> 00:08:31,491 -Samuel 146 00:08:31,574 --> 00:08:33,451 -Eli, wracaj do domu 147 00:08:35,161 --> 00:08:36,412 O Boże. 148 00:08:39,958 --> 00:08:42,043 To nie wydaje się dobre. 149 00:08:46,839 --> 00:08:47,966 W porządku. 150 00:08:55,265 --> 00:08:56,516 W porządku... 151 00:08:59,185 --> 00:09:00,270 Złe wieści. 152 00:09:05,108 --> 00:09:08,778 Więc nie pomyślałeś, żeby zadzwonić z góry i powiedzieć, że przyjdziemy? 153 00:09:09,696 --> 00:09:13,157 Są amiszami. Nie mają telefonu. 154 00:09:14,325 --> 00:09:15,868 - W porządku. - Tak. 155 00:09:18,371 --> 00:09:19,622 Dwa łóżka. 156 00:09:21,082 --> 00:09:23,626 Musimy to rozwiązać. 157 00:09:24,419 --> 00:09:25,503 Cholera. Musisz mi pokazać, jak to zrobić. 158 00:09:25,587 --> 00:09:28,214 Masz system? 159 00:09:28,298 --> 00:09:32,719 Tak, robisz listę, spisujesz wszystko, upewnij się, że umieściłeś go we właściwym miejscu. 160 00:09:32,802 --> 00:09:35,597 Niebieski powinien znajdować się w rogu. 161 00:09:35,680 --> 00:09:36,723 - Więc tam. - Dobry. 162 00:09:36,806 --> 00:09:39,225 To całkiem proste. 163 00:09:39,309 --> 00:09:40,893 Łał! Bądź profesjonalny. 164 00:09:41,603 --> 00:09:43,479 Są świetne. Kocham ich. 165 00:09:43,563 --> 00:09:46,608 -Możesz je ubrudzić, rzucać nimi, moczyć je 166 00:09:47,483 --> 00:09:49,986 -Tak, możesz. 167 00:09:50,653 --> 00:09:53,698 Tak, z GoPro można wiele zrobić. Masz rację. 168 00:09:59,912 --> 00:10:00,913 Przegapiłeś to. 169 00:10:00,997 --> 00:10:05,710 To może być proces. 170 00:10:07,086 --> 00:10:10,798 Sam może być w stanie wrócić jutro i spróbuj ponownie. 171 00:10:11,507 --> 00:10:13,551 Zostawił ich. 172 00:10:13,635 --> 00:10:15,637 Prawdopodobnie nawet nie chcą go z powrotem. 173 00:10:15,720 --> 00:10:16,721 - Zatrzymać. - mam na myśli tylko ... 174 00:10:16,804 --> 00:10:19,724 - Nie tak głośno. - Może uda nam się go adoptować. 175 00:10:19,807 --> 00:10:21,643 On tam jest. Czy możesz się zrelaksować? 176 00:10:26,939 --> 00:10:28,316 Rozwiązujemy to. 177 00:10:35,615 --> 00:10:36,699 Co to było? 178 00:10:51,130 --> 00:10:52,632 Najpierw panowie. 179 00:10:56,511 --> 00:10:59,180 - Zostawiłeś to otwarte? - Nie. 180 00:11:11,317 --> 00:11:13,736 Tak łatwo cię onieśmiela. 181 00:11:13,820 --> 00:11:15,029 To słodkie. 182 00:11:17,448 --> 00:11:18,491 O Boże. 183 00:11:22,995 --> 00:11:25,748 Eli, co tu robisz? 184 00:11:39,053 --> 00:11:40,388 Otwieram. 185 00:11:46,436 --> 00:11:49,105 Czy mogę? - Jest w porządku. Dziękuję 186 00:11:52,900 --> 00:11:54,485 -Hej, szczeniaku 187 00:11:56,779 --> 00:11:57,947 Przepraszam. 188 00:11:58,030 --> 00:11:59,115 Jedziemy tutaj. 189 00:12:05,913 --> 00:12:08,332 W porządku. Idę tutaj. 190 00:12:08,416 --> 00:12:10,543 Więc możesz spać spokojnie. 191 00:12:10,626 --> 00:12:12,837 Jestem tam. 192 00:12:12,920 --> 00:12:14,630 - Do zobaczenia jutro. - Dobranoc. 193 00:12:15,131 --> 00:12:17,925 - Twój pokój jest tutaj. - Co do cholery? 194 00:12:25,391 --> 00:12:27,435 Jest naprawdę ładna. 195 00:12:27,518 --> 00:12:29,771 Przy piecu jest więcej drewna. 196 00:12:29,854 --> 00:12:31,773 - Jeśli czegoś potrzebujesz, powiedz mi. - W porządku. 197 00:12:31,856 --> 00:12:34,025 - Dobranoc. - To idealne. Dzięki wielkie. 198 00:12:36,360 --> 00:12:38,029 Ty, Jakubie... 199 00:12:40,156 --> 00:12:42,658 - Dziękuję. To naprawdę miłe. - Dobranoc. 200 00:12:48,748 --> 00:12:50,208 W porządku. 201 00:12:50,291 --> 00:12:51,459 Więc co powiedział? 202 00:12:52,877 --> 00:12:56,672 Powiedział „Dziękuję bardzo ponieważ przyprowadziłeś Eliego do domu ” 203 00:12:56,756 --> 00:13:00,802 i że jest bardzo wdzięczny, więc zostajemy na kilka dni. 204 00:13:00,885 --> 00:13:03,554 - Z naszymi kamerami? - Powiedział "w porządku". 205 00:13:04,305 --> 00:13:05,181 -Tak 206 00:13:05,264 --> 00:13:07,725 -To takie dziwne. Byłem taki. 207 00:13:08,684 --> 00:13:13,564 To są pierwsi, których spotkałem kto jest ze mną spokrewniony. 208 00:13:13,648 --> 00:13:17,443 - To twoja rodzina. - Zastanawiałem się, czy będziemy równi. 209 00:13:18,319 --> 00:13:20,655 Dale, nie możesz zmieścić się w łóżku. 210 00:13:20,738 --> 00:13:21,906 Tak. Przywykłem. 211 00:13:22,657 --> 00:13:25,284 Śpię w szerszym domu. 212 00:13:25,368 --> 00:13:27,995 Czemu? Masz około 2 metrów wzrostu. 213 00:13:28,538 --> 00:13:31,165 Dzielę pokój z matką. Śpi w dużym. 214 00:13:31,249 --> 00:13:35,211 - Sypiasz z matką? - Tak. Mieszka ze mną, więc... 215 00:13:35,294 --> 00:13:36,879 Ja tak. 216 00:13:38,464 --> 00:13:39,632 - Co? - To słodkie. 217 00:13:43,219 --> 00:13:44,262 Chrisa. 218 00:13:45,513 --> 00:13:46,514 - Krzysie. - Co to jest? 219 00:13:46,597 --> 00:13:47,640 Wyglądać. 220 00:13:50,893 --> 00:13:51,936 Co to jest? 221 00:13:59,777 --> 00:14:02,989 Co do cholery? Jest druga w nocy. 222 00:14:03,573 --> 00:14:05,032 Czy to ludzie? 223 00:14:10,329 --> 00:14:12,623 Tak, mam nadzieję. 224 00:14:12,707 --> 00:14:14,542 Co by to było innego? 225 00:14:14,625 --> 00:14:16,919 Są w drodze do lasu. 226 00:14:24,677 --> 00:14:26,220 Co do cholery? 227 00:14:31,183 --> 00:14:32,476 To było dziwne. 228 00:14:35,855 --> 00:14:38,774 10 marca 2021 229 00:14:48,409 --> 00:14:50,453 Wziąłem dziś rano trochę fajnego B-rolla. 230 00:14:53,039 --> 00:14:54,373 Pętle przednie. 231 00:14:55,166 --> 00:14:57,251 Czy wiesz, że mogą jeść Froot Loops? 232 00:14:57,335 --> 00:14:59,587 To płatki śniadaniowe, bez komputera. 233 00:15:00,087 --> 00:15:01,881 Nie musisz tego robić. 234 00:15:02,798 --> 00:15:05,927 Podoba mi się twoja sukienka, jest taka ładna. Uszyłeś to? 235 00:15:06,552 --> 00:15:08,262 Nie. To z Walmartu. 236 00:15:08,888 --> 00:15:10,181 Czy masz TikTok? 237 00:15:11,349 --> 00:15:12,516 Nie na telefonie komórkowym. 238 00:15:12,600 --> 00:15:16,854 - Mam. Pokażę ci mój film. - Mary, przestań się śpieszyć. 239 00:15:21,525 --> 00:15:23,361 Przepraszam, Levino. 240 00:15:23,444 --> 00:15:24,612 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 241 00:15:26,113 --> 00:15:28,324 Przepraszam, próbuję ci trochę dać lokalne uczucie. 242 00:15:28,407 --> 00:15:29,533 To znaczy: „Jak się masz?” 243 00:15:30,242 --> 00:15:31,869 - Dzień dobry! - Hej, Eli. 244 00:15:31,953 --> 00:15:33,120 Sytuacja, stary? 245 00:15:34,789 --> 00:15:36,540 Ty, Eli. Eli. 246 00:15:37,249 --> 00:15:42,046 Masz jakieś plany na dzień, czy…? 247 00:15:44,423 --> 00:15:47,009 Chcielibyśmy zobaczyć reszta twojego domu. 248 00:15:47,093 --> 00:15:48,928 Tak oczywiście. 249 00:15:49,011 --> 00:15:52,390 Znam starszych jak Jacob może wydawać się trudne, 250 00:15:52,473 --> 00:15:54,517 ale trzymaj się mnie, a wszystko będzie dobrze. 251 00:15:54,600 --> 00:15:57,103 Nie rozmawiaj z ludźmi bez pytania o pozwolenie. 252 00:15:57,186 --> 00:16:00,439 Wszyscy są bardzo mili, ale mogą być trochę nieśmiałe. 253 00:16:01,273 --> 00:16:04,944 I unikaj lasu. Są niedźwiedzie. 254 00:16:05,027 --> 00:16:08,864 Jestem z tobą, ale zimą stają się trochę gwałtowne. 255 00:16:08,948 --> 00:16:12,410 Widzieliśmy, jak niektórzy szli do lasu ostatniej nocy, bardzo późno. 256 00:16:12,493 --> 00:16:15,079 Tak, prawdopodobnie byli to myśliwi. 257 00:16:15,162 --> 00:16:17,915 Czyjaś krowa została zaatakowana, więc ... 258 00:16:18,749 --> 00:16:19,959 - W porządku. - Tak. 259 00:16:22,712 --> 00:16:24,839 Wszyscy wydają się stosunkowo młodzi. 260 00:16:26,424 --> 00:16:28,801 Jak długo mieszka tu rodzina? 261 00:16:28,884 --> 00:16:32,471 Długie. Myślę, że od około 200 lat. 262 00:16:33,472 --> 00:16:36,892 - 200 lat? - Tak. Uważaj na ogień. 263 00:16:37,393 --> 00:16:39,353 To są warsztaty. 264 00:16:39,437 --> 00:16:43,649 Tutaj robią podkowy, sprzęt, koła. 265 00:16:44,900 --> 00:16:46,193 Zacząć wcześnie. 266 00:16:46,277 --> 00:16:48,487 Tak, każdy ma cel. 267 00:16:48,571 --> 00:16:50,656 Nie jest przyzwyczajony do obcych. 268 00:16:53,242 --> 00:16:55,786 Gdzie mieszkała moja matka? 269 00:16:55,870 --> 00:16:59,165 W pokoju nad twoim ale teraz używamy go jako magazynu. 270 00:17:00,458 --> 00:17:02,918 - Chcesz zobaczyć stodołę? - Tak. 271 00:17:03,836 --> 00:17:06,839 Mój Boże, ile krów! 272 00:17:09,258 --> 00:17:13,763 - Co jest w torbach? - Sól. Do zwierząt i lodu. 273 00:17:15,389 --> 00:17:17,892 - Czy to świnie? Zatrzymać. - Mamy też świnie. 274 00:17:19,268 --> 00:17:20,770 Dalej. 275 00:17:20,853 --> 00:17:22,438 - Są świnie. - Wspinaj się. 276 00:17:23,064 --> 00:17:24,148 Wskoczyć. 277 00:17:24,231 --> 00:17:26,192 - Oni lubią... - Dale, wskakuj. 278 00:17:26,275 --> 00:17:27,902 Nie, nie musisz filmować. 279 00:17:27,985 --> 00:17:30,362 Musisz tylko doświadczyć świń. 280 00:17:30,988 --> 00:17:33,449 Możesz wziąć mikrofon na wysięgniku. Tak. 281 00:17:33,949 --> 00:17:35,409 Nagraj jego dialog. 282 00:17:35,493 --> 00:17:37,286 - Zatrzymać. - Jakie są najnowsze wieści? 283 00:17:38,079 --> 00:17:40,831 - Co się stało? - Muszę je sfilmować. 284 00:17:40,915 --> 00:17:45,836 - Są takie słodkie. - Czy wszyscy... mają równie ładne pośladki? 285 00:17:48,005 --> 00:17:50,758 - Chcesz zobaczyć sufit? - Tak! 286 00:17:52,593 --> 00:17:55,888 - No cześć ... - O mój Boże. Sam. 287 00:17:55,971 --> 00:17:58,182 - Na pewno jest spoko? - Jak duży. 288 00:17:58,265 --> 00:18:01,185 Mamy wiele zwierząt do wykarmienia, szczególnie zimą. 289 00:18:01,268 --> 00:18:03,562 - Jest naprawdę ładna. - Czy teraz wykonujesz moją pracę? 290 00:18:03,646 --> 00:18:06,065 - Jesteś w środku obrazu. - Czy tak jest? 291 00:18:08,025 --> 00:18:09,652 - Cholera. - W porządku. 292 00:18:09,735 --> 00:18:10,986 Czy poszło dobrze? 293 00:18:11,529 --> 00:18:13,280 - Tak. - Zrzucają tu bele. 294 00:18:13,364 --> 00:18:15,908 - Uważaj. - Nie byłoby tak dobrze. 295 00:18:15,991 --> 00:18:17,284 Szpikulec. 296 00:18:17,368 --> 00:18:19,453 - Nie patrzyłem. - Jest w porządku. 297 00:18:19,537 --> 00:18:21,455 Jest tu wiele dziur. 298 00:18:21,539 --> 00:18:23,916 - Wyjeżdżamy stąd. - Jestem niezdarny. Dziękuję. 299 00:18:23,999 --> 00:18:25,793 - Czy poszło dobrze? - Tak. 300 00:18:25,876 --> 00:18:28,170 - Schodzimy. - Czy jest toaleta? 301 00:18:28,254 --> 00:18:30,089 Sikałem na siebie, kiedy ona... 302 00:18:38,514 --> 00:18:40,349 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 303 00:18:40,432 --> 00:18:41,475 Nazywam się Margot. 304 00:18:41,559 --> 00:18:44,270 prawdopodobnie nie mam jeszcze cię spotkaliśmy, ale spotkaliśmy się. 305 00:18:44,353 --> 00:18:45,855 - To Klara. - Dzień dobry. 306 00:18:45,938 --> 00:18:49,316 - I Grace. - Pies! Jak słodko. 307 00:18:49,400 --> 00:18:50,401 Ile masz lat? 308 00:18:50,484 --> 00:18:52,194 - Mam 16 lat. - Szesnaście? 309 00:18:53,070 --> 00:18:54,989 Czy ty... Czy wszyscy mają szesnaście lat? 310 00:18:55,072 --> 00:18:57,867 Jesteś za młody, żeby poznać moją matkę. 311 00:18:58,409 --> 00:19:01,287 Ale czy twoi rodzice rozmawiali o niej? 312 00:19:02,246 --> 00:19:04,540 Moja matka powiedziała że Sarah spotkała się z Anglikiem. 313 00:19:04,623 --> 00:19:06,417 - Klaro. - Wszyscy o tym wiedzą. 314 00:19:07,459 --> 00:19:10,963 - Anglik? - Ktoś, kto do nas nie należy. 315 00:19:12,131 --> 00:19:15,509 Więc ktoś, kto mieszkał w okolicy? 316 00:19:18,179 --> 00:19:20,014 Czy ktoś wie kim był? 317 00:19:23,809 --> 00:19:26,854 Więc zaszła w ciążę z outsiderem? 318 00:19:27,688 --> 00:19:30,357 To chyba nie było aż tak popularne. 319 00:19:30,441 --> 00:19:32,026 Mamy dużo do zrobienia. 320 00:19:32,735 --> 00:19:35,988 Zostaliśmy skarceni, jeśli nie skończymy. Albo jak, Klaro? 321 00:19:36,530 --> 00:19:38,240 - Tak, przepraszam. - Wybacz nam. 322 00:20:09,563 --> 00:20:11,190 Amen. 323 00:20:15,569 --> 00:20:16,904 Mamy powiedzenie. 324 00:20:17,404 --> 00:20:21,242 „Burza może rozrzucić tysiąc liści, ale na drzewie rosną nowe ”. 325 00:20:22,409 --> 00:20:26,705 Jesteśmy szczęśliwi i wdzięczni by znów mieć z nami naszą siostrę Margot. 326 00:20:27,581 --> 00:20:29,583 Wola Pana objawia się, 327 00:20:29,667 --> 00:20:34,129 i przyjmujemy te obowiązki i ofiar, których od nas oczekuje. 328 00:20:37,716 --> 00:20:41,095 Bardzo dziękujemy za powitanie nas w Twoim domu. 329 00:20:41,178 --> 00:20:42,721 Jestem bardzo wdzięczny. 330 00:20:43,597 --> 00:20:44,807 Poważnie. 331 00:20:45,557 --> 00:20:48,269 zawsze miałem nadzieję że mógłbym cię poznać, 332 00:20:48,352 --> 00:20:51,605 to jest dla mnie specjalna okazja. 333 00:20:51,689 --> 00:20:53,649 Więc dziękuję. 334 00:20:55,234 --> 00:20:56,735 Czy słyszysz... 335 00:20:57,319 --> 00:20:59,321 Myślałem, że będziemy klaskać w dłonie. 336 00:21:01,907 --> 00:21:02,950 Początek. 337 00:21:04,743 --> 00:21:06,537 Chciałbym trochę wziąć, ale ... 338 00:21:10,207 --> 00:21:12,543 Tak. Dobrze, dobrze. 339 00:21:13,585 --> 00:21:15,337 Opiekują się kurczakami. 340 00:21:15,421 --> 00:21:17,589 - Hamburger. - Hamburger. 341 00:22:15,981 --> 00:22:17,941 Jacob cię lubi. 342 00:22:18,025 --> 00:22:19,568 - Va? - On się na ciebie gapi. 343 00:22:19,651 --> 00:22:22,905 - Nie bądź obrzydliwy. - Co jest nie tak? Nic się nie ładuje. 344 00:22:22,988 --> 00:22:25,824 - To jest stare. Poruszaj nim. - Ona powiedziała, że. 345 00:22:25,908 --> 00:22:27,076 Bałwan. 346 00:22:27,618 --> 00:22:32,081 Myślałem, że to było słodkie że wszyscy byli tak obecni. 347 00:22:32,873 --> 00:22:34,375 Chcesz z nimi iść? 348 00:22:34,458 --> 00:22:36,835 Nie, ale kiedy ostatnio jadłeś obiad? 349 00:22:36,919 --> 00:22:39,588 bez patrzenia na telefon komórkowy? 350 00:22:41,632 --> 00:22:44,426 - Dzisiejszej nocy. - Dokładnie tak. 351 00:22:48,514 --> 00:22:50,682 Blisko. Jest lodowato zimno. 352 00:22:52,142 --> 00:22:54,019 Generatora nie słyszę. 353 00:22:54,103 --> 00:22:55,938 I znowu pada śnieg. 354 00:22:57,815 --> 00:23:00,442 naprawiłbym to, ale mam na sobie "kamoujamas". 355 00:23:04,405 --> 00:23:05,823 Jest bardzo ciemno. 356 00:23:08,951 --> 00:23:10,160 „Kamudżamy”. 357 00:23:10,911 --> 00:23:12,413 Leje w dół. 358 00:23:34,435 --> 00:23:35,519 Cholera. 359 00:23:42,109 --> 00:23:43,444 Cholera! 360 00:23:45,988 --> 00:23:47,156 Pieprzony strach na wróble. 361 00:23:50,909 --> 00:23:52,953 Nie ma tu nawet wron. 362 00:24:01,753 --> 00:24:02,921 Cholera. 363 00:24:14,558 --> 00:24:16,977 Proszę, nie teraz. 364 00:24:40,209 --> 00:24:41,460 O mój Boże. 365 00:24:41,543 --> 00:24:42,961 Przestraszyłeś mnie. 366 00:24:49,801 --> 00:24:51,011 Lunatycy. 367 00:24:52,054 --> 00:24:53,764 Czasami to robi. 368 00:24:55,015 --> 00:24:56,391 Na szczęście tu byłeś. 369 00:24:56,475 --> 00:25:00,938 - Tak, ale nasz generator. - Wejdź ponownie. Zimne ukąszenia. 370 00:25:03,232 --> 00:25:04,566 Pianka. 371 00:25:06,360 --> 00:25:08,612 11 marca 2021 372 00:25:09,238 --> 00:25:10,322 Boli mnie głowa. 373 00:25:11,740 --> 00:25:14,451 - Dlaczego? - Ciśnienie barometryczne. 374 00:25:15,452 --> 00:25:19,581 To jak choroba wysokościowa, ale ciało reaguje na czyste powietrze. 375 00:25:19,665 --> 00:25:23,126 Dale, jesteś informatorem dziwnych informacji. 376 00:25:23,210 --> 00:25:24,336 Dziękuję. 377 00:25:27,256 --> 00:25:30,801 Czy słyszałeś ten dźwięk zeszłej nocy? jakby ktoś chodził po strychu? 378 00:25:31,385 --> 00:25:33,720 - Nie, spałem jak kłoda. - Ja też. 379 00:25:44,147 --> 00:25:49,027 - Dale, jesteś szalony. - Dalej. Transformacja czyni człowieka. 380 00:25:49,653 --> 00:25:52,573 - Tak powiedziała, prawda? - Tak. 381 00:26:00,038 --> 00:26:01,873 Tak, Dale! 382 00:26:05,711 --> 00:26:06,962 Co myślisz? 383 00:26:07,045 --> 00:26:09,298 Czy umiesz tańczyć moonwalk? 384 00:26:09,381 --> 00:26:11,717 Tak, zatańcz. Chodźcie wszyscy! 385 00:26:11,800 --> 00:26:13,260 Zatańcz ze mną. 386 00:26:13,343 --> 00:26:15,846 Cześć! Cześć! 387 00:26:17,681 --> 00:26:18,974 Pasuje Ci. 388 00:26:20,684 --> 00:26:22,686 Ptaki poleciały w ich stronę 389 00:26:22,769 --> 00:26:24,855 Idzie zima, czas na modlitwę 390 00:26:25,814 --> 00:26:28,066 - Idziemy i rozmawiamy z nimi. - Tak. 391 00:26:28,150 --> 00:26:30,777 Kwaśne mleko i wrząca serwatka 392 00:26:30,861 --> 00:26:35,073 W dół, w dół, w dół, w dół 393 00:26:36,116 --> 00:26:39,870 To zwolnione tempo. Na sekundę jest dużo klatek. 394 00:26:39,953 --> 00:26:42,080 Tysiąc zdjęć, jedna sekunda. 395 00:26:42,164 --> 00:26:45,709 Wtedy widzisz wszystkie drobne szczegóły. 396 00:26:45,792 --> 00:26:49,671 Woda rozpryskuje się tam. Rzeczy, których ludzkie oko nie widzi. 397 00:26:55,969 --> 00:26:57,512 Lubię twoją lalkę. 398 00:27:00,724 --> 00:27:03,268 - Jak ona ma na imię? - Sarah. 399 00:27:07,230 --> 00:27:09,316 - Jakie ładne imię. - Dziękuję. 400 00:27:11,485 --> 00:27:13,445 Tak miała na imię moja matka. 401 00:27:14,279 --> 00:27:16,323 Mieszkała tu dawno temu. 402 00:27:16,406 --> 00:27:18,116 Ona wciąż tu jest. 403 00:27:20,243 --> 00:27:23,372 - Co powiedziałeś? - Ona cię nie lubi. 404 00:27:24,623 --> 00:27:26,416 Kto mnie nie lubi? 405 00:27:27,959 --> 00:27:29,044 Czekać. 406 00:27:31,922 --> 00:27:33,757 Czy ona właśnie tak zostawiła lalkę? 407 00:27:47,813 --> 00:27:49,064 Co to jest? 408 00:28:08,542 --> 00:28:12,879 Jest trzecia nad ranem i znowu ktoś tam jest. 409 00:28:13,839 --> 00:28:15,382 Trzecia noc z rzędu. 410 00:28:20,387 --> 00:28:21,680 Cholera. 411 00:28:22,597 --> 00:28:23,640 Drzwi są otwarte. 412 00:28:45,328 --> 00:28:46,538 Cholera. 413 00:29:21,281 --> 00:29:22,699 Straszny. 414 00:30:41,736 --> 00:30:44,155 ... jest chorą sektą. Sara. 415 00:30:45,699 --> 00:30:47,117 Co do cholery? 416 00:31:03,008 --> 00:31:04,467 Va? 417 00:31:23,820 --> 00:31:25,530 To nie jest możliwe... 418 00:32:00,815 --> 00:32:02,150 Co to jest? 419 00:32:32,681 --> 00:32:33,848 Dzień dobry? 420 00:32:42,774 --> 00:32:44,067 Dzień dobry? 421 00:34:38,223 --> 00:34:39,974 Musisz żartować. 422 00:34:40,058 --> 00:34:41,309 Cholera. 423 00:34:43,103 --> 00:34:44,854 Jak się wydostać? 424 00:34:49,275 --> 00:34:50,568 W porządku. 425 00:35:00,161 --> 00:35:01,329 Cholera. 426 00:35:05,458 --> 00:35:06,793 Pan Bóg. 427 00:35:15,176 --> 00:35:17,011 To może być interesujące. 428 00:35:22,350 --> 00:35:24,602 12 marca 2021 429 00:35:28,565 --> 00:35:30,233 - Co to było? - Nie wiem. 430 00:35:30,817 --> 00:35:35,572 - Wygląda jak twarz, prawda? - To musi być coś innego. 431 00:35:35,655 --> 00:35:39,784 - Zaburzenie soczewki. - Zaburzenie soczewki? 432 00:35:40,994 --> 00:35:43,913 Kurwa... Spójrz, to jest... Nie. 433 00:35:44,956 --> 00:35:48,126 Dlatego nie lubię stare gospodarstwa. Ciągle nawiedza. 434 00:35:48,209 --> 00:35:50,044 Dale, mów ciszej. 435 00:35:50,128 --> 00:35:54,007 Jestem poważny. Sprawdź to miejsce. Oczywiście, że to nawiedza. 436 00:35:54,090 --> 00:35:58,094 Mój kuzyn Greg zobaczył ducha w komorze zamrażarki Cracker Barrel. 437 00:35:58,803 --> 00:36:03,016 - Po co wszedł do zamrażarki? - Pracował tam. 438 00:36:03,641 --> 00:36:04,934 W porządku... 439 00:36:07,145 --> 00:36:09,230 Kupujesz to? 440 00:36:10,231 --> 00:36:12,859 Poczułem coś tam ze mną. 441 00:36:14,903 --> 00:36:16,029 W porządku. 442 00:36:16,112 --> 00:36:19,616 Więc teraz jesteśmy łowcami duchów? 443 00:36:19,699 --> 00:36:22,076 Spodziewałem się prestiżowy film dokumentalny, 444 00:36:22,160 --> 00:36:26,164 - nie ma śmiesznego programu duchów. - To nie jest zabawne, Chris. 445 00:36:26,247 --> 00:36:30,210 Mam na myśli list, przerażający rysunek. 446 00:36:31,961 --> 00:36:35,006 I dziewczyna, która powiedziała: – Ona wciąż tu jest. 447 00:36:35,089 --> 00:36:37,175 Coś się dzieje... 448 00:36:37,884 --> 00:36:41,346 ... i to się czuje jakby to miało coś wspólnego z mamą. 449 00:36:42,555 --> 00:36:44,515 Tak, tam będzie dobrze. 450 00:36:45,016 --> 00:36:48,853 Jesteś skończony. Nie ma znaczenia, czy to widzisz, prawda? 451 00:36:50,355 --> 00:36:51,898 Dale, dwa kroki do tyłu. 452 00:36:53,066 --> 00:36:54,108 Wygląda dobrze. 453 00:36:54,817 --> 00:36:56,611 Czy powinienem po prostu zacząć? 454 00:36:56,694 --> 00:36:58,363 Tak, kiedy będziesz gotowy. 455 00:37:03,159 --> 00:37:05,119 Sarah była ... 456 00:37:07,163 --> 00:37:09,165 Sarah była naszym dzikim kwiatem. 457 00:37:11,251 --> 00:37:12,752 Wolny myśliciel 458 00:37:12,835 --> 00:37:17,799 który dorastał wśród ludzi którego podstawą jest jednorodność. 459 00:37:22,428 --> 00:37:23,805 Ale... 460 00:37:25,723 --> 00:37:26,849 Ten... 461 00:37:28,268 --> 00:37:32,563 To, co wszyscy postrzegaliśmy jako żywe i liberalne 462 00:37:32,647 --> 00:37:34,399 kiedy była mała... 463 00:37:38,695 --> 00:37:42,282 ... rozwinął się w coś znacznie mroczniejszego. 464 00:37:44,200 --> 00:37:46,536 Dokonała kilku prób samobójczych. 465 00:37:46,619 --> 00:37:50,873 - Va? - Kiedy to nie zadziałało, zaszła w ciążę. 466 00:37:52,667 --> 00:37:55,878 To był chłopak z miasta. Nie powiedziała kto. 467 00:38:01,884 --> 00:38:05,221 podejrzewam że zrobiła to z czystej, pomimo ... 468 00:38:06,014 --> 00:38:11,269 ...jako sposób buntować się przeciwko naszemu stylowi życia 469 00:38:11,352 --> 00:38:12,729 i nasze zasady. 470 00:38:14,522 --> 00:38:16,357 Zadziałało. 471 00:38:16,441 --> 00:38:17,900 Została odrzucona. 472 00:38:18,401 --> 00:38:19,736 Wyrzutek. 473 00:38:21,446 --> 00:38:23,323 Odesłany? 474 00:38:23,406 --> 00:38:25,408 Nie? Nie... 475 00:38:25,491 --> 00:38:28,953 Do odrzucenia należy oddzielić od stada. 476 00:38:30,330 --> 00:38:34,834 jesz sam, pracując sam, śpiąc sam. 477 00:38:36,210 --> 00:38:39,464 I to jest bolesne. Uwierz mi. 478 00:38:44,177 --> 00:38:47,513 To było prawdopodobnie to co sprawiło, że odeszła. 479 00:38:54,771 --> 00:38:57,565 Znalazłem ten list w pokoju mojej matki. 480 00:39:09,285 --> 00:39:10,912 Byłeś wczoraj na strychu. 481 00:39:11,913 --> 00:39:15,958 Co miała na myśli, kiedy pisała? „Nie dostaniesz ani mnie, ani mojego dziecka”? 482 00:39:21,547 --> 00:39:24,509 Nie zezwalamy na dzieci nieślubne. 483 00:39:25,718 --> 00:39:29,597 Sarah została zmuszona do porodu do innego małżeństwa. 484 00:39:32,683 --> 00:39:35,812 - Czy została zmuszona do opuszczenia mnie? - Tak. 485 00:39:41,025 --> 00:39:42,527 To okropne. 486 00:39:42,610 --> 00:39:46,364 Straszne niż kładzenie noworodka na ziemi, 487 00:39:47,031 --> 00:39:49,283 na chodniku jak śmieci? 488 00:39:50,618 --> 00:39:52,120 Kochałem Sarę. 489 00:39:52,203 --> 00:39:55,540 Była moją jedyną córką, ale myślała tylko o sobie. 490 00:39:57,667 --> 00:39:59,168 To była jej choroba. 491 00:40:03,172 --> 00:40:04,340 Rozumiem. 492 00:40:05,675 --> 00:40:07,468 Były dla niej obrzydliwe. 493 00:40:08,803 --> 00:40:09,971 Tak. 494 00:40:19,689 --> 00:40:23,025 Ale zrobiła właściwą rzecz. 495 00:40:25,486 --> 00:40:28,030 W przeciwnym razie utknąłbym tu na zawsze. 496 00:40:29,907 --> 00:40:31,159 Absolutnie. 497 00:40:40,668 --> 00:40:42,628 Myślę o małej dziewczynce. 498 00:40:44,839 --> 00:40:46,632 Co powiedziała tamtego dnia. 499 00:40:53,848 --> 00:40:55,391 Mam... 500 00:40:56,976 --> 00:40:59,353 ... czując, że wciąż tu jest, 501 00:40:59,437 --> 00:41:02,982 w dole mojego żołądka, odkąd tu przybyłem. 502 00:41:04,400 --> 00:41:06,486 Nie mogę położyć na nim palca. 503 00:41:55,409 --> 00:41:56,786 Już niewiele. 504 00:41:56,869 --> 00:41:59,413 Dron to zrozumiał wydawać się, że tu jest. 505 00:41:59,497 --> 00:42:04,418 Myślę, że chciałbym teraz spaghetti z klopsikami. 506 00:42:04,502 --> 00:42:06,254 Czy jesteś taki głodny? 507 00:42:07,296 --> 00:42:10,800 - Zjadłbyś człowieka? - Nie, nigdy. 508 00:42:11,300 --> 00:42:15,429 zjadłbym człowieka, szybciej niż chciałbym przyznać. 509 00:42:15,513 --> 00:42:17,390 To zostało zauważone. 510 00:42:17,473 --> 00:42:20,059 Spojrzeć w górę. Spójrz tam. 511 00:42:21,602 --> 00:42:25,523 Jak daleko mamy się posunąć? 512 00:42:29,151 --> 00:42:30,319 Dobrze? 513 00:42:30,403 --> 00:42:32,280 O tym ci mówiłem. 514 00:42:32,905 --> 00:42:34,949 To kościół. Hurra. 515 00:42:35,032 --> 00:42:38,869 Tak, ale dlaczego budują kościół? właśnie tutaj? 516 00:42:38,953 --> 00:42:42,582 - To ponad 1 km. - Pewnie tu jechali wczoraj wieczorem. 517 00:42:43,791 --> 00:42:47,962 - Niedźwiedzie? Z pewnością. - Wtedy jest dużo ludzi, którzy tu przychodzą. 518 00:42:48,796 --> 00:42:50,590 - Być ostrożnym. - Uważaj. 519 00:42:51,173 --> 00:42:52,383 Tak. 520 00:42:54,844 --> 00:42:58,973 "Jak dotąd nie dalej." 521 00:43:00,016 --> 00:43:02,852 - Czy ktoś zna niemiecki? - Tak, mówi ... 522 00:43:03,561 --> 00:43:05,605 "Ładny. Niezły penis." 523 00:43:08,691 --> 00:43:09,942 Pan Bóg. 524 00:43:13,237 --> 00:43:15,990 - Czy możesz czcić zamki? - Pewnie. Jestem czarny. 525 00:43:18,951 --> 00:43:20,828 Odejdź, proszę. 526 00:43:22,371 --> 00:43:23,581 Nie? 527 00:43:24,540 --> 00:43:27,293 Kuzyn Greg ciągle kradł różne rzeczy. 528 00:43:27,918 --> 00:43:30,004 Telewizory, samochody, wszystko. 529 00:43:30,087 --> 00:43:33,466 - Kuzyn Greg jest sumienny. - Kuzyn Greg jest w więzieniu. 530 00:43:34,342 --> 00:43:35,551 Otóż ​​to. 531 00:43:38,095 --> 00:43:39,430 Nie? Nie. Zatrzymać! 532 00:43:40,222 --> 00:43:43,351 To jest dom Boży. Nie możesz tu być. Żadnych kamer! 533 00:43:43,434 --> 00:43:44,810 Przepraszam. Tak. 534 00:43:45,394 --> 00:43:49,231 - Możemy wejść bez kamer? - Nie przepraszam. To jest niedozwolone. 535 00:43:50,858 --> 00:43:55,696 - Lunch jest gotowy. Chodź za mną. - Tak. Dziękuję. 536 00:43:56,572 --> 00:43:59,659 Co to będzie? Dostaniemy sznycel lub kiełbasę? 537 00:44:00,409 --> 00:44:03,663 Czy to obraźliwe? Może to stereotypy. 538 00:44:10,836 --> 00:44:13,381 Nie dla mnie, nie dla mnie. 539 00:44:13,464 --> 00:44:15,341 Dzięki wielkie. 540 00:44:16,175 --> 00:44:21,055 - Wydaje się, że jest trochę więcej. - Dale, zachowaj trochę dla wszystkich innych. 541 00:44:21,138 --> 00:44:23,391 Tak. Przepraszam. 542 00:44:23,474 --> 00:44:24,809 Czy słyszysz! 543 00:44:44,537 --> 00:44:47,540 Cześć. Czy mogę cię sfilmować przez chwilę? 544 00:44:57,341 --> 00:44:58,509 Cholera. 545 00:44:58,592 --> 00:44:59,927 O mój Boże. 546 00:45:00,010 --> 00:45:02,012 Zdobądź apteczkę. 547 00:45:33,878 --> 00:45:35,254 Co to jest? 548 00:45:39,884 --> 00:45:41,135 Nie do wiary. 549 00:46:05,826 --> 00:46:06,911 Co to jest? 550 00:46:06,994 --> 00:46:08,704 - Słuchać. - Va? 551 00:46:12,374 --> 00:46:13,667 Co to jest? 552 00:46:15,252 --> 00:46:16,629 Nie wiem. 553 00:46:22,301 --> 00:46:23,594 Co to jest? 554 00:46:26,764 --> 00:46:28,557 Wyłącz swiatło. 555 00:46:28,641 --> 00:46:31,018 - Widzą to. Wyłączyć coś. - W porządku. 556 00:46:44,573 --> 00:46:45,783 Va? 557 00:47:05,344 --> 00:47:06,846 Wracamy. 558 00:47:10,266 --> 00:47:11,809 Albo podchodzimy bliżej. 559 00:47:20,526 --> 00:47:22,027 Gówno widzę. 560 00:47:23,445 --> 00:47:24,864 Wchodzić. 561 00:47:33,873 --> 00:47:35,249 Przytrzymaj ją. 562 00:47:40,254 --> 00:47:41,964 Co oni robią? 563 00:47:42,047 --> 00:47:43,382 Va? 564 00:47:51,807 --> 00:47:52,975 Va? Nie. 565 00:48:01,358 --> 00:48:02,943 Wentylator, wentylator. 566 00:48:13,120 --> 00:48:16,790 - Zaczyna się rozprzestrzeniać. - Wiem, siostro. 567 00:48:16,874 --> 00:48:19,835 Najpierw dzieci, potem starcy. 568 00:48:19,919 --> 00:48:22,129 Musimy to zrobić teraz. 569 00:48:22,963 --> 00:48:24,506 Co ona mówi? 570 00:48:27,968 --> 00:48:29,386 Podążamy za nimi. 571 00:48:51,867 --> 00:48:53,077 Cholera. 572 00:49:00,501 --> 00:49:01,919 Co oni robią? 573 00:49:02,878 --> 00:49:04,880 Coś cholernie chorego. 574 00:49:14,682 --> 00:49:17,935 - Dlaczego umieszczają to w kościele? - Nie pobłogosław. 575 00:49:20,980 --> 00:49:23,232 13 marca 2021 576 00:49:23,774 --> 00:49:28,529 Słyszymy histeryczne krzyki, martwy w środku nocy, 577 00:49:28,612 --> 00:49:31,824 więc idziemy tam i składają w ofierze kozy. 578 00:49:31,907 --> 00:49:33,909 Zwierzęta chorują. 579 00:49:34,785 --> 00:49:35,953 Niektórzy rodzą się zdeformowani. 580 00:49:36,036 --> 00:49:38,998 Nie możemy Zaopiekuj się nimi. Robimy to, co musimy. 581 00:49:39,081 --> 00:49:43,877 - Więc dlaczego zabrali kozy do kościoła? - Mówiłem, żebyś nie szedł do kościoła. 582 00:49:44,378 --> 00:49:47,381 - Nie weszliśmy tam. Widzieliśmy ich. - Co ty robisz? 583 00:49:47,464 --> 00:49:51,635 - Co masz na myśli? - Filmowałbyś o swoim pochodzeniu. 584 00:49:51,719 --> 00:49:53,929 A teraz wymykasz się w nocy 585 00:49:54,013 --> 00:49:57,558 i filmowanie wielu rzeczy co cię nie dotyczy. 586 00:49:58,142 --> 00:50:01,395 Próbuję ci pomóc. Nie chcę tego żałować. 587 00:50:05,858 --> 00:50:07,568 nie wiem co się stało z moją matką, 588 00:50:07,651 --> 00:50:10,029 ale myślę, że odpowiedzi są w kościele. 589 00:50:10,112 --> 00:50:13,157 Tak, zostawili Sama samego by nas strzec. 590 00:50:14,491 --> 00:50:16,618 Wtedy musimy odwrócić jego uwagę. 591 00:50:18,954 --> 00:50:20,873 Kto powinien zacząć? 592 00:50:21,623 --> 00:50:22,875 Ty. 593 00:50:24,001 --> 00:50:25,544 Chodź, Dale. 594 00:50:25,627 --> 00:50:26,670 W porządku. 595 00:50:27,588 --> 00:50:30,883 Powinieneś wziąć obie wodze w lewą rękę. Dobry. 596 00:50:30,966 --> 00:50:35,387 Prawa ręka powinna siedzieć wokół przycisku siedzenia, lewa stopa powinna siedzieć w strzemieniu, 597 00:50:35,471 --> 00:50:36,555 i wtedy... 598 00:50:37,097 --> 00:50:38,599 Trzymaj się mocno. 599 00:50:39,349 --> 00:50:41,226 - Jest w porządku. - Jak miło! 600 00:50:41,310 --> 00:50:44,521 - Mówiłem ci, że cię lubi. - Trzymaj wodze obiema rękami. 601 00:50:44,605 --> 00:50:46,565 To jest dobre. Obie ręce. 602 00:50:46,648 --> 00:50:48,317 - W porządku. - To jest dobre. 603 00:50:48,400 --> 00:50:49,818 - Baw się dobrze. - Nie. 604 00:50:49,902 --> 00:50:51,070 Nie nie nie. 605 00:50:52,696 --> 00:50:55,032 - Zostać! - Nie miałeś racji. 606 00:50:55,115 --> 00:50:57,284 - Zaciśnij wodze! - Hej Dale. 607 00:50:58,077 --> 00:50:59,620 Wychodzę! 608 00:51:01,163 --> 00:51:02,790 Powiedz mu, żeby został! 609 00:51:14,593 --> 00:51:15,969 W porządku. 610 00:51:20,349 --> 00:51:21,391 Otóż ​​to. 611 00:51:33,737 --> 00:51:34,822 Va? 612 00:51:37,032 --> 00:51:38,826 Gdzie są ławki? 613 00:51:38,909 --> 00:51:40,994 Myślałem, że to będzie kościół. 614 00:51:45,541 --> 00:51:46,625 Chrisa. 615 00:51:47,835 --> 00:51:49,837 Na podłodze wiszą obrazy. 616 00:51:49,920 --> 00:51:51,338 Tak. 617 00:51:51,421 --> 00:51:54,258 To jak rysunek, który widziałem na strychu. 618 00:51:55,050 --> 00:51:57,344 „Asmodeusz”. 619 00:52:01,056 --> 00:52:05,727 MUSIMY BYĆ CZUWAJĄCY 620 00:52:05,811 --> 00:52:06,895 Cholera. 621 00:52:07,521 --> 00:52:10,023 ZE STRACHU PRZED ZŁEM SPREADY WŚRÓD NAS 622 00:52:10,107 --> 00:52:11,900 Co do cholery? 623 00:52:18,115 --> 00:52:21,034 „Młodzi i słabi powinni najpierw cierpieć”? 624 00:52:25,956 --> 00:52:28,167 „Chyba że ofiary zostaną stracone”. 625 00:52:28,917 --> 00:52:30,627 W porządku. 626 00:52:34,381 --> 00:52:35,549 Co to jest? 627 00:52:39,720 --> 00:52:41,096 W porządku... 628 00:52:43,682 --> 00:52:47,352 Czy to jakiś rodzaj Rzeczy z Cirque du Soleil? 629 00:52:57,237 --> 00:52:59,031 Widziałem ich w stodole. 630 00:53:01,825 --> 00:53:03,327 Co za wspaniały zegarek. 631 00:53:04,912 --> 00:53:06,330 Margot! 632 00:53:06,997 --> 00:53:08,290 - Margot! - Tutaj. 633 00:53:09,666 --> 00:53:10,834 Wyglądać. 634 00:53:12,085 --> 00:53:14,129 - Co to jest? - Myślę, że to krew. 635 00:53:21,345 --> 00:53:23,305 Poczekaj sekundę. 636 00:53:23,388 --> 00:53:24,806 Sekundę. 637 00:53:26,683 --> 00:53:27,893 Co to jest? 638 00:53:39,863 --> 00:53:41,990 - Do tego można strzelać. - Nie zepsuj tego. 639 00:53:42,074 --> 00:53:44,284 - Pomóż mi strzelać. - Dlaczego? 640 00:53:44,368 --> 00:53:45,535 Jeden dwa... 641 00:53:49,373 --> 00:53:50,540 Więc tam. 642 00:53:52,042 --> 00:53:53,252 Nie! 643 00:53:59,508 --> 00:54:00,634 Cholera. 644 00:54:02,052 --> 00:54:03,262 Cholera jasna. 645 00:54:04,096 --> 00:54:05,347 Cholera jasna. 646 00:54:13,021 --> 00:54:14,439 Dobra, więc co z tego? 647 00:54:15,065 --> 00:54:16,108 Oni tylko ... 648 00:54:17,859 --> 00:54:21,571 - ...zrzucał tam martwe kozy? - Ale dlaczego? 649 00:54:23,323 --> 00:54:24,741 Jakiś rodzaj ... 650 00:54:26,076 --> 00:54:27,577 ... zwyczaj religijny? 651 00:54:28,662 --> 00:54:29,746 Cholera. 652 00:54:31,081 --> 00:54:32,833 Bądź ostrożny. 653 00:54:44,886 --> 00:54:47,848 To cholernie głębokie. 654 00:54:53,854 --> 00:54:54,896 Co to jest? 655 00:54:56,606 --> 00:54:58,942 - Co do cholery. - Co? 656 00:54:59,026 --> 00:55:00,485 Co? 657 00:55:00,569 --> 00:55:01,945 Co? 658 00:55:02,029 --> 00:55:05,032 Zdecydowanie nie tym razem. Nie wiemy nawet, czy się utrzyma. 659 00:55:05,115 --> 00:55:07,909 W końcu go używają. 660 00:55:07,993 --> 00:55:11,663 Nie mogę tu tak po prostu stać i pozwól ci to zrobić. 661 00:55:11,747 --> 00:55:14,916 Mamy szansę. Nie przegapię tego. 662 00:55:15,000 --> 00:55:16,668 To zbyt ważne. Daj mi aparat. 663 00:55:16,752 --> 00:55:19,004 Dbasz o talię. Naprawimy to. 664 00:55:19,087 --> 00:55:20,505 W ogóle tego nie robimy. 665 00:55:24,468 --> 00:55:27,262 - Jesteś tego pewien? - Tak. 666 00:55:27,763 --> 00:55:28,972 To jest dobre. 667 00:55:36,021 --> 00:55:37,356 Czy fajnie wyglądam? 668 00:55:37,981 --> 00:55:39,399 Nie, wyglądasz na szalonego. 669 00:55:41,610 --> 00:55:42,903 Zastój. 670 00:55:43,403 --> 00:55:44,654 Dziękuję. 671 00:55:48,617 --> 00:55:49,826 W porządku. 672 00:55:52,621 --> 00:55:55,832 W porządku. Puść powoli. 673 00:55:56,458 --> 00:55:57,709 Powoli. 674 00:56:00,962 --> 00:56:02,005 W porządku. 675 00:56:04,716 --> 00:56:06,051 - Czy poszło dobrze? - Tak. 676 00:56:06,927 --> 00:56:08,261 Tak, kontynuuj. 677 00:56:22,818 --> 00:56:24,945 - Czy idzie dobrze? - Tak. 678 00:56:26,321 --> 00:56:27,656 Co ja robię? 679 00:56:36,164 --> 00:56:39,167 - Boże, co to jest? - Va? 680 00:56:41,253 --> 00:56:42,587 Jest jakiś zapach. 681 00:56:42,671 --> 00:56:43,755 Cholera. 682 00:56:44,631 --> 00:56:45,882 To brzydko pachnie. 683 00:56:49,261 --> 00:56:50,387 Czy idzie dobrze? 684 00:56:51,179 --> 00:56:52,347 Tak. 685 00:56:52,431 --> 00:56:53,557 W porządku. 686 00:57:02,774 --> 00:57:04,359 Co do cholery? Va? 687 00:57:12,117 --> 00:57:14,035 Wszędzie są krzyże! 688 00:57:14,786 --> 00:57:15,787 Va? 689 00:57:15,871 --> 00:57:17,539 Wszędzie są krzyże! 690 00:57:18,999 --> 00:57:20,417 Czy chcesz kontynuować? 691 00:57:21,960 --> 00:57:23,295 Tak. 692 00:57:23,795 --> 00:57:25,505 Tak, kontynuuj. 693 00:57:46,318 --> 00:57:47,360 W porządku. 694 00:57:50,280 --> 00:57:51,948 Widzę dno! 695 00:58:00,665 --> 00:58:02,042 Chris! 696 00:58:04,961 --> 00:58:06,379 Chris! 697 00:58:08,006 --> 00:58:09,508 Co jest nie tak? 698 00:58:14,596 --> 00:58:15,764 Utknęło! 699 00:58:17,516 --> 00:58:19,893 Czekać. Coś się zacięło. 700 00:58:26,358 --> 00:58:27,984 Tak blisko. 701 00:58:29,986 --> 00:58:33,156 Myślę, że mogę sięgnąć, jeśli się rozciągnę. 702 00:58:37,369 --> 00:58:39,579 Coś tu jest! 703 00:58:41,790 --> 00:58:42,916 Pokój! 704 00:58:48,547 --> 00:58:49,631 W porządku. 705 00:59:07,607 --> 00:59:08,608 W porządku. 706 00:59:08,692 --> 00:59:10,110 Kto to był? 707 00:59:10,986 --> 00:59:12,112 Czekać. Odwrócić. 708 00:59:13,196 --> 00:59:14,656 Odwrócić. 709 00:59:15,657 --> 00:59:17,576 Kto to jest? Kto... 710 00:59:18,994 --> 00:59:21,246 Chris, skończyłem. Podciągnij mnie. 711 00:59:24,374 --> 00:59:27,002 Jestem poważny. Podciągnij mnie. 712 00:59:30,839 --> 00:59:32,132 Chris? 713 00:59:32,799 --> 00:59:34,134 Podciągnij mnie! 714 00:59:43,143 --> 00:59:45,604 Jeśli tylko posłuchasz, zrozumiesz. 715 00:59:45,687 --> 00:59:47,772 Mogłeś zrobić sobie krzywdę. Wystraszyłeś mnie cholernie. 716 00:59:48,356 --> 00:59:49,649 To wszystko, co mówię. 717 00:59:49,733 --> 00:59:52,444 Musisz to przynajmniej przyznać. 718 00:59:52,527 --> 00:59:54,738 - Posłucham, ale... - W porządku. 719 00:59:54,821 --> 00:59:56,031 Dalej. 720 00:59:57,073 --> 00:59:58,283 Słucham. 721 01:00:00,368 --> 01:00:05,081 - Dale, czy to alkohol? - Whisky. Spadłem z konia. 722 01:00:06,708 --> 01:00:07,792 Chris! 723 01:00:09,169 --> 01:00:10,503 - Chris! - W porządku. 724 01:00:11,421 --> 01:00:12,714 Podciągnij mnie! 725 01:00:12,797 --> 01:00:14,090 Chris, podciągnij mnie! 726 01:00:14,174 --> 01:00:15,508 Odwrócić. 727 01:00:22,891 --> 01:00:24,184 Czy słyszysz? 728 01:00:24,851 --> 01:00:26,353 Coś tam jest. 729 01:00:28,563 --> 01:00:29,773 Zwierzę? 730 01:00:31,608 --> 01:00:34,402 Wrzucają kozy do szybu kopalnianego 731 01:00:34,486 --> 01:00:36,071 nakarmić zwierzę ... 732 01:00:36,905 --> 01:00:39,157 ...w jaskini 30 m pod ziemią? 733 01:00:40,659 --> 01:00:42,369 Co za głupcy. 734 01:00:45,747 --> 01:00:49,459 14 marca 2021 735 01:01:08,812 --> 01:01:10,188 Jakub? 736 01:02:34,898 --> 01:02:38,234 Witaj Jakuba Beilera 737 01:02:41,321 --> 01:02:42,363 Va? 738 01:02:45,116 --> 01:02:46,826 Jacob Beiler do Samuela Beilera 739 01:02:46,910 --> 01:02:48,578 Sam, coś o Margot już? 740 01:02:59,798 --> 01:03:00,882 Cholera. 741 01:03:02,217 --> 01:03:03,259 Va? 742 01:03:20,235 --> 01:03:22,070 Bateria jest kompletnie rozładowana. 743 01:03:22,153 --> 01:03:24,823 - Obserwowali mnie. - Va? 744 01:03:24,906 --> 01:03:28,535 Sam nie opuścił grupy, aby znaleźć sam, ale żeby mnie znaleźć. 745 01:03:28,618 --> 01:03:32,664 - Całość jest zaplanowana. - Spokojnie. 746 01:03:37,043 --> 01:03:39,796 - Wszystko w porządku? - Tak, to jest dobre. 747 01:03:39,879 --> 01:03:43,800 Wcześniej czułem się trochę źle, ale teraz czuję się znacznie lepiej. 748 01:03:45,760 --> 01:03:46,803 Dobry. 749 01:03:47,554 --> 01:03:49,138 - Dziękuję. - Dobrze słyszeć. 750 01:03:53,852 --> 01:03:56,479 Nie sądziłem, że mają komputery. 751 01:03:56,563 --> 01:03:58,982 Wysyłają e-maile od ponad roku. 752 01:03:59,065 --> 01:04:01,234 Na długo zanim Sam się ze mną skontaktował. 753 01:04:01,317 --> 01:04:03,820 Wiedzieli, gdzie mieszkam, 754 01:04:03,903 --> 01:04:05,530 mają mój adres. Mają moje zdjęcia. 755 01:04:05,613 --> 01:04:08,032 - Mieli mój plan szkolny! - Co do cholery? 756 01:04:08,116 --> 01:04:11,536 Obserwowali mnie. Nie bez powodu nas tu przywieźli. 757 01:04:12,161 --> 01:04:14,414 - Dlaczego? - Nie wiem. 758 01:04:14,497 --> 01:04:16,583 Nie wiem, ale się boję. 759 01:04:16,666 --> 01:04:17,917 Chcę iść do domu. 760 01:04:18,918 --> 01:04:21,713 - Chcę iść. - W porządku. Ale co wtedy? 761 01:04:22,338 --> 01:04:27,552 Nie mamy samochodu, nie mamy telefonu i nie ma nikogo w odległości 5 mil. 762 01:04:27,635 --> 01:04:28,761 Cholera. 763 01:04:29,429 --> 01:04:30,972 To jest takie chore. 764 01:04:35,435 --> 01:04:36,477 Ty. 765 01:04:37,562 --> 01:04:38,938 Jutro. W porządku? 766 01:04:39,022 --> 01:04:40,398 Będzie dobrze. 767 01:04:40,481 --> 01:04:43,735 Jutro rano jedziemy do miasta i kup akumulator samochodowy. 768 01:04:48,281 --> 01:04:49,490 W porządku. 769 01:05:24,233 --> 01:05:25,610 Dale, obudź się. 770 01:05:29,530 --> 01:05:31,240 Budzić. 771 01:05:31,324 --> 01:05:32,659 Budzić. 772 01:05:34,535 --> 01:05:35,662 Cholera. 773 01:05:38,164 --> 01:05:39,457 Budzić. 774 01:05:44,587 --> 01:05:45,713 Va? 775 01:05:56,557 --> 01:05:57,809 Chris, obudź się. 776 01:05:58,768 --> 01:06:00,770 Proszę obudź się! 777 01:06:04,232 --> 01:06:06,025 Kto to do cholery jest? 778 01:06:56,993 --> 01:06:59,245 15 marca 2021 779 01:07:08,963 --> 01:07:10,339 Margot? 780 01:07:14,177 --> 01:07:15,303 Chrisa. 781 01:07:20,975 --> 01:07:22,727 O mój Boże. 782 01:07:23,644 --> 01:07:25,146 Margot. Margot? 783 01:07:25,646 --> 01:07:26,731 Jak to jest? 784 01:07:34,530 --> 01:07:36,115 Znowu odpoczywa. 785 01:07:39,327 --> 01:07:40,828 Co było z nią nie tak? 786 01:07:40,912 --> 01:07:45,583 Powiedziałbym wyczerpanie i niezwykłe ciężki cykl menstruacyjny. 787 01:07:45,666 --> 01:07:48,419 Straciła dużo krwi, ale nie ma niebezpieczeństwa. 788 01:07:48,503 --> 01:07:52,757 - Czy nie powinniśmy zawieźć jej do szpitala? - To nie jest konieczne. Musi odpocząć. 789 01:07:52,840 --> 01:07:55,718 Bez urazy, ale czy jesteś prawdziwym lekarzem? 790 01:07:56,344 --> 01:07:58,221 Pozwól jej odpocząć. 791 01:07:58,304 --> 01:08:01,766 Jeśli stan się pogorszy zawozimy ją do szpitala. 792 01:08:08,231 --> 01:08:10,316 Niezwykle ciężki cykl menstruacyjny? 793 01:08:11,192 --> 01:08:12,527 Wierzysz w to? 794 01:08:15,780 --> 01:08:18,699 To jest niedorzeczne. Nikt nie nadchodzi. 795 01:08:18,783 --> 01:08:20,535 Masz lepszą propozycję? 796 01:08:20,618 --> 01:08:22,954 Nie widzę tu żadnych amiszowych firm zajmujących się częściami zamiennymi. 797 01:08:25,581 --> 01:08:26,666 Wyglądać! 798 01:08:28,543 --> 01:08:30,503 - Jak szczęśliwie. - Tak, jak dobrze. 799 01:08:30,586 --> 01:08:31,671 Jak szczęśliwie. 800 01:08:32,338 --> 01:08:33,965 Wygląda jak furgonetka pocztowa. Cześć! 801 01:08:36,092 --> 01:08:37,969 - Dzień dobry. - Hej. 802 01:08:38,052 --> 01:08:41,848 - Możesz nas zawieźć do miasta? Jednak bateria. - Tak, idzie dobrze. 803 01:08:41,931 --> 01:08:43,850 - Wskoczyć. - Dziękuję. 804 01:08:43,933 --> 01:08:44,976 Dzięki wielkie. 805 01:08:45,726 --> 01:08:49,313 - Niezły aparat masz. - Kręcimy film dokumentalny o farmie Beilera. 806 01:08:49,397 --> 01:08:53,651 - Oh naprawdę? O czym jest dokument? - Amiszowie. 807 01:08:54,152 --> 01:08:55,778 - Amisze? - Tak. 808 01:08:56,946 --> 01:08:59,407 Mieszkasz na farmie Beilera? 809 01:08:59,490 --> 01:09:02,952 Tak. Jesteśmy tam od tygodnia i nakręcony. 810 01:09:03,035 --> 01:09:07,081 Tak. W porządku. Ale rodzina Beilerów to nie Amiszowie. 811 01:09:08,541 --> 01:09:11,794 - Jasne, że są. - Tak myślisz? 812 01:09:12,336 --> 01:09:15,715 Prowadzę tę trasę od ponad 40 lat 813 01:09:15,798 --> 01:09:19,218 i znam każdą rodzinę w promieniu 130 kilometrów kwadratowych, 814 01:09:19,302 --> 01:09:21,387 a większość to amisze. 815 01:09:22,346 --> 01:09:23,890 Wszyscy mówią ... 816 01:09:24,891 --> 01:09:27,393 ... że rodzina Beilerów nie jest Amiszami. 817 01:09:29,979 --> 01:09:31,314 - Co chcesz? - Akumulator samochodowy. 818 01:09:31,397 --> 01:09:33,274 - Rozmiar? - 31 st. 819 01:09:33,357 --> 01:09:35,276 Ja sprawdzę. Przyjdę wkrótce. 820 01:09:35,359 --> 01:09:36,444 Cholera. 821 01:09:36,527 --> 01:09:40,781 Mogliśmy nie zostawić Margot. Dlaczego mieliby udawać Amiszów? 822 01:09:40,865 --> 01:09:43,284 Nie wiem. Aby się wtopić. 823 01:09:43,367 --> 01:09:44,410 To jest jak... 824 01:09:44,869 --> 01:09:48,831 Wyglądają jak oni, wtapiają się, 825 01:09:48,915 --> 01:09:50,291 nie mają prądu. To sprytne. 826 01:09:50,374 --> 01:09:52,919 Dlaczego muszą być Amiszami? 827 01:09:53,002 --> 01:09:55,588 - Jaki rozmiar powiedziałeś? - 31 st. 828 01:09:55,671 --> 01:09:58,799 Nic tu nie mogę znaleźć. Sprawdzę magazyn. 829 01:09:58,883 --> 01:10:03,262 - Czy możemy szybko korzystać z internetu? - Pewnie. Proszę bardzo. 830 01:10:03,346 --> 01:10:04,972 Ale sprawdź nic chorego. 831 01:10:05,598 --> 01:10:07,183 Co do diabła, Dale. 832 01:10:07,266 --> 01:10:09,977 Czy powinienem sprawdzić „fałszywych amiszów”? 833 01:10:10,061 --> 01:10:11,437 Nie, wyszukaj „Asmodeusz”. 834 01:10:11,520 --> 01:10:14,941 - Asmodeusza? - Tak. To imię, które widzieliśmy w kościele. 835 01:10:21,322 --> 01:10:23,950 „Lusten, lidandets i demoniczny książę gniewu. 836 01:10:24,033 --> 01:10:27,912 Asmodeusz lub Asmodaios jest władcą dziewiątego kręgu piekła. 837 01:10:27,995 --> 01:10:29,372 Jest księciem demonów ... ” 838 01:10:29,455 --> 01:10:32,083 Wiedziałam. Są czcicielami diabła. 839 01:10:32,166 --> 01:10:33,918 Kliknij tam. 840 01:10:36,671 --> 01:10:40,007 „Norweska wieś Chroni został dotknięty przez zarazę. 841 01:10:40,508 --> 01:10:43,135 Zginęły rośliny i bydło, 842 01:10:43,219 --> 01:10:45,096 sąsiedzi odwrócili się przeciwko sąsiadom w okrutnych aktach przemocy ”. 843 01:10:45,179 --> 01:10:46,639 To samo, co w kościele. 844 01:10:46,722 --> 01:10:49,600 „Wierzono, że jest to dzieło demona Asmodeusza. 845 01:10:50,434 --> 01:10:53,896 W czystej desperacji wieśniacy modlili się Biała Czarownica o pomoc. 846 01:10:54,480 --> 01:10:57,233 Czarownica schwytała demona w kobiecie, wybranej przez Boga, 847 01:10:57,316 --> 01:11:00,611 jej ciało było przyzwyczajone do łapania w sidła ta potężna istota. 848 01:11:02,863 --> 01:11:05,116 Przez jej krew z córki na córkę, 849 01:11:05,199 --> 01:11:09,245 demon Asmodeusz ma być kontynuowany aby nie zostać wypuszczonym na świat ”. 850 01:11:11,038 --> 01:11:12,206 Cholera. 851 01:11:12,290 --> 01:11:14,417 Więc złapali je w ciałach kobiet? 852 01:11:14,500 --> 01:11:15,751 Dobra, chodź. 853 01:11:15,835 --> 01:11:19,588 Czarownice i demony... To nie jest prawdziwe. 854 01:11:19,672 --> 01:11:21,966 Ale mogą nadal ... 855 01:11:22,466 --> 01:11:24,635 Jeśli w to wierzą, pomyśl o tym. 856 01:11:24,719 --> 01:11:26,679 Matka Margot ucieka. 857 01:11:26,762 --> 01:11:30,266 I ona ukrywa swoje dziecko z tej pieprzonej sekty, 858 01:11:30,349 --> 01:11:32,101 ale znajdują ją i zwabiają tutaj 859 01:11:32,184 --> 01:11:34,729 coś z nią zrobić. 860 01:11:35,604 --> 01:11:36,856 Dobra chłopaki. 861 01:11:36,939 --> 01:11:38,691 Mam tutaj moje ostatnie 31 C. 862 01:11:38,774 --> 01:11:41,235 Cholera. Jesteś ratownikiem. 863 01:11:41,319 --> 01:11:42,361 W porządku. 864 01:11:44,739 --> 01:11:46,115 Cholera! 865 01:11:48,159 --> 01:11:51,454 Naprawię baterię. Spotykamy się w domu. 866 01:11:51,537 --> 01:11:54,498 - Potrzebujesz pomocy? - Nie. Po prostu weź Margot i takie tam. 867 01:11:54,582 --> 01:11:58,044 - Potem stąd wyjeżdżamy. - Tak, co za pieprzone miejsce. 868 01:12:02,882 --> 01:12:04,091 Dzień dobry? 869 01:12:04,717 --> 01:12:06,135 Sama? 870 01:12:06,218 --> 01:12:07,428 Jakub? 871 01:12:10,222 --> 01:12:11,682 Cholera. Maryjo. 872 01:12:11,766 --> 01:12:14,268 Cześć cześć. Maryjo. Poczekaj poczekaj. Nie. 873 01:12:14,352 --> 01:12:15,519 Maryjo. 874 01:12:15,644 --> 01:12:17,104 Mary, gdzie twój tata? 875 01:12:17,813 --> 01:12:19,482 Otwarty. 876 01:12:19,565 --> 01:12:20,775 Cholera. 877 01:12:22,693 --> 01:12:25,571 Margot, czas już iść. 878 01:12:26,572 --> 01:12:29,950 Co do cholery? Nasze rzeczy. Gdzie do diabła są nasze rzeczy? 879 01:12:33,329 --> 01:12:34,413 Sama? 880 01:12:39,043 --> 01:12:41,337 Co się dzieje do diabła? 881 01:12:42,296 --> 01:12:43,756 Gdzie jest Margot? 882 01:12:45,216 --> 01:12:46,550 Sama? 883 01:12:47,426 --> 01:12:49,303 Gdzie do diabła jest Margot? 884 01:12:51,889 --> 01:12:55,059 Kobiety są najpotężniejszymi stworzeniami na ziemi. 885 01:12:55,142 --> 01:12:56,143 Va? 886 01:12:56,227 --> 01:12:57,812 Dają nam życie. 887 01:12:59,271 --> 01:13:02,316 Dlatego nasze siostry dźwiga ten ciężar. 888 01:13:03,818 --> 01:13:06,529 Tylko oni mogą go powstrzymać. 889 01:13:07,196 --> 01:13:09,156 O czym mówisz? 890 01:13:09,240 --> 01:13:10,408 Już czas. 891 01:13:12,493 --> 01:13:14,078 Pozostań za zamkniętymi drzwiami. 892 01:13:14,703 --> 01:13:16,956 Nie wychodź, dopóki dzwonki nie przestaną dzwonić. 893 01:13:17,039 --> 01:13:18,624 Va? Sama? 894 01:13:19,208 --> 01:13:21,627 Gdzie idziesz? Sam! 895 01:14:03,294 --> 01:14:04,712 Margot? 896 01:14:07,256 --> 01:14:08,507 Margot! 897 01:14:12,136 --> 01:14:13,679 Spokojnie. 898 01:14:13,762 --> 01:14:16,390 - Nie próbuj tego zatrzymywać. - Odłóż broń. 899 01:14:16,474 --> 01:14:19,727 Jej ciało jest jedynym kto może zakuć demona w kajdany. 900 01:14:19,810 --> 01:14:23,105 Jeśli zostanie zwolniony, może zabrać każdego, 901 01:14:23,189 --> 01:14:24,607 skakać z ciała do ciała. 902 01:14:24,690 --> 01:14:26,567 - Co z nią robisz? - Zabija nas wszystkich. 903 01:14:26,650 --> 01:14:29,528 Zabiłby każdego z nas. 904 01:14:31,530 --> 01:14:35,159 Odłóż broń. Proszę nie. 905 01:15:10,152 --> 01:15:12,446 Cholera. Cholera. 906 01:15:30,881 --> 01:15:32,675 Trzymaj się, Margot, idę. 907 01:15:48,899 --> 01:15:50,150 O Boże. 908 01:15:55,948 --> 01:15:57,908 Margot? Cholera. 909 01:15:58,409 --> 01:15:59,785 Margot! 910 01:16:04,164 --> 01:16:05,583 Margot! 911 01:16:06,875 --> 01:16:09,378 Cholera. W porządku. Cholera. Cholera. 912 01:16:13,299 --> 01:16:14,508 W porządku. 913 01:16:18,887 --> 01:16:20,306 O Boże. 914 01:16:23,517 --> 01:16:24,727 Margot? 915 01:16:25,644 --> 01:16:26,729 Margot! 916 01:16:30,190 --> 01:16:31,400 Margot. 917 01:16:34,028 --> 01:16:35,446 Co do cholery? 918 01:16:36,405 --> 01:16:38,198 Co ty robisz? Cholera. 919 01:16:38,782 --> 01:16:40,743 Co z nią robisz? 920 01:16:40,826 --> 01:16:42,703 Margot, wstawaj! 921 01:16:42,786 --> 01:16:45,289 Cholera. Margot! Zatrzymać. 922 01:16:45,789 --> 01:16:47,207 Przestań, powiedziałem. 923 01:16:50,169 --> 01:16:52,463 Margot? Margot. Margot. 924 01:16:53,047 --> 01:16:55,090 - Cholera. - Sól. Sól. 925 01:16:55,174 --> 01:16:57,718 Proszę obudź się. Musimy iść. 926 01:16:58,260 --> 01:17:00,721 - Wstań. - Sól. 927 01:17:00,804 --> 01:17:02,723 Margot, wstawaj! Proszę obudź się. 928 01:17:02,806 --> 01:17:04,850 Tak. Dalej. Tak. 929 01:17:05,434 --> 01:17:06,852 Nie! Nie! 930 01:17:06,935 --> 01:17:07,936 - Odwrócić! - Nie! 931 01:17:08,020 --> 01:17:09,647 Z powrotem, inaczej ... 932 01:17:09,730 --> 01:17:11,774 Nie wiesz, co robisz! 933 01:17:14,943 --> 01:17:16,362 Co to do diabła jest? 934 01:17:16,445 --> 01:17:17,988 Cholera, Margot, uciekaj! 935 01:17:18,072 --> 01:17:19,657 Wiosna, Margot, wiosna! 936 01:17:22,576 --> 01:17:24,578 Uciekaj, do cholery! Bieganie! 937 01:17:29,416 --> 01:17:30,751 Bieganie! 938 01:17:30,834 --> 01:17:32,252 Bieganie! Cholera! 939 01:17:33,587 --> 01:17:35,047 Co to było do cholery? 940 01:17:38,592 --> 01:17:40,719 Cholera. Nie nie nie. 941 01:17:40,803 --> 01:17:44,598 Cholera! Jak się wydostaniemy? Musi być wyjście. 942 01:17:44,682 --> 01:17:46,684 Musi być wyjście. 943 01:17:46,767 --> 01:17:49,103 - Chodź, Chris. Myśleć. - Dzień dobry! 944 01:17:49,186 --> 01:17:50,688 Piekło. Dołek? 945 01:17:50,771 --> 01:17:54,149 Dołek! To my! Musisz nas podciągnąć! 946 01:17:54,233 --> 01:17:57,486 - Co się dzieje? - Utknęliśmy! Podciągnij talię! 947 01:17:57,569 --> 01:18:00,322 - Pociągnij talię! - W porządku! 948 01:18:01,657 --> 01:18:03,575 Cholera. Dalej. 949 01:18:03,659 --> 01:18:06,495 O mój Boże. Co to było do cholery? 950 01:18:06,578 --> 01:18:08,664 Jezus. W porządku. 951 01:18:10,958 --> 01:18:12,376 Trzymaj się tego. 952 01:18:13,085 --> 01:18:14,920 Zatrzymaj się, Dale! 953 01:18:15,546 --> 01:18:16,714 Nie, nie, nie, nie! 954 01:18:17,506 --> 01:18:18,799 W porządku. 955 01:18:19,675 --> 01:18:22,386 Już prawie wstajesz. 956 01:18:27,474 --> 01:18:29,101 Fortare, Dale! 957 01:18:32,187 --> 01:18:33,605 Cholera też. 958 01:18:36,942 --> 01:18:38,360 Cholera też. 959 01:18:38,944 --> 01:18:40,237 W porządku. 960 01:18:42,740 --> 01:18:44,658 Dalej. Dalej. 961 01:18:44,742 --> 01:18:46,744 Dalej. Cholera. 962 01:18:46,827 --> 01:18:48,454 W porządku. 963 01:18:49,371 --> 01:18:51,123 Cholera. 964 01:18:58,380 --> 01:19:00,966 Podciągnij teraz linę! Ale już! 965 01:19:03,135 --> 01:19:04,178 Dzięki Bogu. 966 01:19:09,057 --> 01:19:11,435 Dobra, Dale, podciągnij mnie. 967 01:19:13,020 --> 01:19:14,062 Fortare! 968 01:19:14,772 --> 01:19:17,107 Cholera! Podciągnij mnie, Dale! 969 01:19:17,191 --> 01:19:18,400 Podciągnij mnie! 970 01:19:19,318 --> 01:19:20,360 Chodź, Dale. 971 01:19:27,201 --> 01:19:29,244 Dobry. Tak. 972 01:19:34,541 --> 01:19:36,710 Musimy robić na drutach. Naprawiłeś baterię? 973 01:19:36,794 --> 01:19:38,462 - Tak oczywiście. - Chodźmy. 974 01:19:40,589 --> 01:19:42,591 - Margot, wszystko w porządku? - Margot, teraz. 975 01:19:42,674 --> 01:19:43,967 Margot! 976 01:19:44,760 --> 01:19:46,845 Co do cholery? Dale, idź. 977 01:19:49,932 --> 01:19:51,683 Nie nie nie. Cholera. 978 01:19:52,309 --> 01:19:53,352 Nie. 979 01:19:53,811 --> 01:19:54,853 Cholera! 980 01:19:58,649 --> 01:20:00,567 Uciekaj, do cholery! Bieganie! 981 01:20:09,409 --> 01:20:11,620 - To będzie. - Dalej! 982 01:20:13,580 --> 01:20:15,165 Co to jest? 983 01:20:20,420 --> 01:20:23,090 - Jaki kierunek? - Nie widzę gówna! 984 01:20:26,385 --> 01:20:27,678 - Chrisa? - Jaki kierunek? 985 01:20:27,761 --> 01:20:29,179 Margot, gdzie jesteś? 986 01:20:38,105 --> 01:20:39,147 Margot! 987 01:21:01,920 --> 01:21:03,881 Co to było do cholery? 988 01:21:13,307 --> 01:21:14,892 O mój Boże. 989 01:21:21,899 --> 01:21:23,191 O Boże. 990 01:21:29,907 --> 01:21:32,242 Chodź, jedziemy. 991 01:21:45,797 --> 01:21:47,883 Tą drogą. 992 01:22:06,693 --> 01:22:08,070 Margot? 993 01:22:08,153 --> 01:22:10,030 Margot, gdzie poszłaś? 994 01:22:17,746 --> 01:22:18,997 Margot? 995 01:22:20,165 --> 01:22:22,876 Cholera. Jak to jest? 996 01:22:22,960 --> 01:22:24,169 Margot? 997 01:22:29,257 --> 01:22:31,635 Margot, Margot, Margot. O mój Boże. 998 01:22:31,718 --> 01:22:33,845 W porządku. Zabiorę nas stąd. 999 01:22:34,721 --> 01:22:36,765 Cholera, Margot, uciekaj. Bieganie! 1000 01:22:38,892 --> 01:22:39,935 Bieganie! 1001 01:22:51,989 --> 01:22:53,198 Cholera. 1002 01:23:04,459 --> 01:23:05,669 Jesteśmy po złej stronie. 1003 01:23:05,752 --> 01:23:08,088 Musimy wstać i skończyć dostać się do samochodu. 1004 01:23:27,649 --> 01:23:29,276 Samochód tam stoi. 1005 01:23:29,359 --> 01:23:30,819 - W porządku? - W porządku. 1006 01:23:30,902 --> 01:23:32,279 On tam stoi. 1007 01:23:54,509 --> 01:23:57,387 Zatrzymać! Pozwól mu być! Saro! 1008 01:24:00,599 --> 01:24:02,184 Spójrz na mnie. 1009 01:24:06,563 --> 01:24:07,981 Spójrz na mnie. 1010 01:24:11,860 --> 01:24:13,570 Spójrz na moją twarz. 1011 01:24:16,948 --> 01:24:18,492 Czy ty widzisz? 1012 01:24:21,328 --> 01:24:23,163 Czy pamiętasz mnie? 1013 01:24:26,458 --> 01:24:28,085 To ja. 1014 01:24:30,754 --> 01:24:32,422 Twoja córka. 1015 01:24:35,634 --> 01:24:37,511 Teraz jestem tutaj... 1016 01:24:40,889 --> 01:24:42,307 Mama. 1017 01:24:44,392 --> 01:24:46,144 Teraz jestem tutaj. 1018 01:25:12,087 --> 01:25:14,297 Cholera. Czy wszystko w porządku? 1019 01:25:18,969 --> 01:25:20,178 Tak. 1020 01:25:27,936 --> 01:25:29,146 Musimy iść. 1021 01:25:37,654 --> 01:25:38,738 Dalej. 1022 01:25:45,120 --> 01:25:47,330 W porządku. Zamek! 1023 01:25:47,831 --> 01:25:48,915 W porządku. 1024 01:25:50,667 --> 01:25:51,751 Klucze, klucze. 1025 01:25:52,794 --> 01:25:54,296 Gdzie u diabła schowałeś klucze? 1026 01:25:54,880 --> 01:25:56,173 Dołek. 1027 01:25:58,592 --> 01:26:00,093 Cholera! 1028 01:26:02,971 --> 01:26:04,181 W porządku. 1029 01:26:04,764 --> 01:26:06,141 Potem idziemy i je bierzemy. 1030 01:26:13,148 --> 01:26:15,817 O Boże nie! 1031 01:26:15,901 --> 01:26:17,819 Tutaj. Robię to. 1032 01:26:17,903 --> 01:26:21,198 Margot. Oto mały aparat. Światło tutaj. 1033 01:26:21,907 --> 01:26:23,909 Klucze, klucze, klucze. 1034 01:26:29,581 --> 01:26:30,874 Chodźmy. 1035 01:26:30,957 --> 01:26:32,876 Ale już. Dalej. Ale już. 1036 01:26:33,376 --> 01:26:35,295 Margot, teraz idziemy. 1037 01:26:36,796 --> 01:26:37,964 Dalej. 1038 01:27:24,469 --> 01:27:27,013 Prawie jesteśmy na miejscu. 1039 01:27:27,097 --> 01:27:28,306 W porządku. 1040 01:27:38,984 --> 01:27:40,068 Dalej. 1041 01:27:40,944 --> 01:27:42,529 Dalej. Dalej. 1042 01:27:42,612 --> 01:27:43,822 Cholera też. 1043 01:27:44,489 --> 01:27:45,865 Nie nie nie. 1044 01:27:48,076 --> 01:27:50,287 Dalej. Dalej. Cholera. 1045 01:27:52,956 --> 01:27:54,165 Dalej. 1046 01:28:03,842 --> 01:28:05,260 O mój Boże! 1047 01:28:26,531 --> 01:28:27,824 O cholera! 1048 01:28:27,907 --> 01:28:29,034 Cholera! 1049 01:28:36,333 --> 01:28:37,375 Cholera. 1050 01:28:51,598 --> 01:28:56,770 Wszystkie dostępne samochody, proszę o odpowiedź. Możliwe, że zamordowano 4277 Golena. 1051 01:29:10,492 --> 01:29:14,371 Centrum dowodzenia, to jest 921. Jestem pod 4277 Golen. 1052 01:29:14,454 --> 01:29:15,997 Farma Beilera. 1053 01:29:23,254 --> 01:29:24,714 Policja! 1054 01:29:31,054 --> 01:29:32,138 Cholera. 1055 01:29:32,222 --> 01:29:36,309 Centrum kontroli. Mam kilku martwych. Potrzebuje natychmiastowego wzmocnienia. 1056 01:29:39,729 --> 01:29:41,314 O mój Boże. 1057 01:29:50,573 --> 01:29:52,242 Policja! 1058 01:29:56,871 --> 01:29:58,331 O mój Boże. 1059 01:30:03,545 --> 01:30:04,838 Co do cholery? 1060 01:30:04,921 --> 01:30:06,297 Podnieś ręce. 1061 01:30:08,007 --> 01:30:09,843 Czy mogę zobaczyć moje ręce? Ale już! 1062 01:30:11,386 --> 01:30:12,679 Ręce do góry! 1063 01:30:16,641 --> 01:30:18,560 Co do cholery? 1064 01:30:36,411 --> 01:30:39,706 To jednostka 12. Posiłek przybywa na miejsce. 1065 01:30:40,540 --> 01:30:41,958 O mój Boże. 1066 01:30:44,669 --> 01:30:46,087 Spokojnie. 1067 01:30:46,671 --> 01:30:48,131 Spokojnie. 1068 01:31:11,571 --> 01:31:14,574 773 Wschodnia 12. ulica. 1069 01:31:14,657 --> 01:31:18,244 Ktoś zrzuca cegły z dachu. 1070 01:31:19,913 --> 01:31:21,915 Czy możesz spróbować dostać się do rogu? 1071 01:31:36,262 --> 01:31:38,473 Czy możesz potwierdzić podejrzany pojazd? 1072 01:31:39,390 --> 01:31:41,017 Potwierdza. Który adres? 1073 01:37:43,838 --> 01:37:45,840 Napisy: Annie Nilsson 1074 01:37:48,000 --> 02:37:48,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰