1 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 Are you going to sleep, Seryosh? 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,350 Yes, Lenka. It already makes me broken before the premiere. 3 00:01:29,600 --> 00:01:30,870 He eats me up. 4 00:01:31,360 --> 00:01:32,310 Why? 5 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Because he's a man-eater. 6 00:01:35,520 --> 00:01:39,070 Do not exaggerate. You are many there. He eats the others, you survive. 7 00:01:39,400 --> 00:01:40,350 No. 8 00:01:41,160 --> 00:01:43,910 I am the first victim and Katja Michaljowa the second. 9 00:01:44,840 --> 00:01:47,510 He eats me for breakfast and Katja for lunch. 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,910 He shot himself at us. 11 00:01:50,120 --> 00:01:53,190 He deals with everyone normally, but he harasses us. 12 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 Maybe that's a directorial tactic. 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,110 So that you suffer more impressively. 14 00:01:59,440 --> 00:02:01,870 The suffering comes at the very end. 15 00:02:02,400 --> 00:02:04,400 Before there was only love and love again. 16 00:02:06,840 --> 00:02:10,150 Well I see already you will not regret me. 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 I'm going to bed. 18 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Night. 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,630 Katja That night changed everything. 20 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 - Hello. - Hello. 21 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 Which one is better? 22 00:04:27,360 --> 00:04:30,630 What? I ask for your advice but you just laugh. 23 00:04:30,880 --> 00:04:31,950 The beige one. 24 00:04:32,400 --> 00:04:33,910 - Yes? - Yes. 25 00:04:34,120 --> 00:04:36,120 I like the blue one better. 26 00:04:37,640 --> 00:04:39,640 The blue. 27 00:04:46,600 --> 00:04:49,590 - I'm gone. - I said I was going to take you there. 28 00:04:49,800 --> 00:04:52,390 Does not have to be. It's wonderful weather, I'm walking. 29 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 Up to you. 30 00:04:58,160 --> 00:05:01,110 Especially when you are you only have to go in an hour. 31 00:05:01,760 --> 00:05:04,070 - Bye! - Go on, get out of here. 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 Take my plan. If you find a gap 33 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 then you persuaded me. 34 00:06:07,840 --> 00:06:10,110 Maybe Polina can take over someone. 35 00:06:10,640 --> 00:06:11,750 Or Stjopa. 36 00:06:12,080 --> 00:06:15,110 Who is she anyway? A relative or a friend? 37 00:06:16,200 --> 00:06:18,710 - The boss of "King". - The city? 38 00:06:18,960 --> 00:06:21,750 The magazine "König". We place our ad there. 39 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Very inexpensive. 40 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 Where is the problem? Then give it to Yuri Nikolayevich. 41 00:06:27,360 --> 00:06:29,630 He had a delivery yesterday that sure fits. 42 00:06:29,840 --> 00:06:32,070 She did research on the internet. 43 00:06:32,240 --> 00:06:34,990 Mommy blogs read and decided that you are the best. 44 00:06:35,640 --> 00:06:38,710 - Even better than you? - Of course, you are a woman! 45 00:06:39,040 --> 00:06:41,150 And in principle a woman is better. 46 00:06:43,000 --> 00:06:45,870 Who came too close to you? What's her name? 47 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 You, for example. 48 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 You don't want to take the aunt. 49 00:06:52,628 --> 00:06:54,628 Let's do it like this: 50 00:06:54,640 --> 00:06:56,640 I take the aunt 51 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 and you give me free for a start. 52 00:06:59,280 --> 00:07:01,510 - Oh! At once. - Yes. 53 00:07:01,720 --> 00:07:04,310 Vanya, at least I had no vacation for two years. 54 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 I say yes, suddenly. 55 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 Of course, take a break. 56 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Did something happen? 57 00:07:20,880 --> 00:07:24,510 Then you take it on today, good? And tomorrow you take time off. 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,550 - Rhesus factor? - Negative. 59 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 - And with the husband? - Also negative. 60 00:07:30,280 --> 00:07:32,390 I checked the internet there is no conflict. 61 00:07:32,760 --> 00:07:35,190 Yes, two negative is absolutely normal. 62 00:07:36,080 --> 00:07:39,830 And... if anything is true check the box. 63 00:07:42,080 --> 00:07:45,710 So if the man is red-skinned, will the child be like that too? 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 What is the probability? 65 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 You mean a red skin? An Indian? 66 00:07:51,040 --> 00:07:53,040 No no! 67 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 No, we are both Slavs. 68 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Well... 69 00:07:58,320 --> 00:08:00,630 He always has one unhealthy red complexion. 70 00:08:00,800 --> 00:08:03,390 And the nose is red and round, like Father Frost. 71 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Is that inherited? 72 00:08:07,840 --> 00:08:11,190 Well, babies always come with red skin on the world, 73 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 there you have to at first sight Do not Scare. 74 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 I understand, I understand. 75 00:08:17,440 --> 00:08:19,590 They have marked allergic reactions. 76 00:08:19,800 --> 00:08:22,710 - Which one exactly? - Ah, yes, with my husband. 77 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 78 00:10:08,800 --> 00:10:10,800 Hello? 79 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Hello, Lenka, I don't hear you. 80 00:10:15,240 --> 00:10:17,830 - Hello Howdy. - Oh, now I hear you. 81 00:10:21,320 --> 00:10:23,910 How are you? Births done? Everything went well? 82 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 I still have work to do. 83 00:10:28,120 --> 00:10:31,310 I understand. I thought, you're calling because you're done. 84 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 I'm just calling. 85 00:10:37,200 --> 00:10:39,310 Without notice. 86 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 Aha, understand. 87 00:10:43,040 --> 00:10:47,150 Sorry I'm done. I am no longer receptive. 88 00:10:49,840 --> 00:10:51,840 Don't worry. Go to sleep. 89 00:10:54,120 --> 00:10:56,430 - Good night. - Good night. 90 00:10:57,708 --> 00:10:59,708 I mean, hold on. 91 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 So then. Peck. Bye. 92 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 She doesn't call for help, nothing just swim away. 93 00:11:40,920 --> 00:11:42,030 What should we do? 94 00:11:42,240 --> 00:11:47,150 Maybe she's a sports cannon. Or just drunk. 95 00:11:47,760 --> 00:11:50,270 My diving partner and me went to her by boat. 96 00:11:50,760 --> 00:11:53,630 But it is completely out of the role: "Who am I? Where am I?" 97 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 I into the water Sanja on the boat. 98 00:11:56,640 --> 00:12:00,390 When she shuffles on board imagine she tilts the boat over. 99 00:12:01,588 --> 00:12:03,588 - Capsized. - Did you save her? 100 00:12:03,600 --> 00:12:06,870 Yes! But that's not yet the end of the story. 101 00:12:07,040 --> 00:12:09,270 At two in the morning we took them somewhere. 102 00:12:10,000 --> 00:12:13,070 So we: "Goodbye, Take care of yourself." 103 00:12:13,400 --> 00:12:14,620 And we went home. 104 00:12:14,920 --> 00:12:16,920 And what happens then? 105 00:12:18,120 --> 00:12:20,580 She steals our boat and goes back to the sea! 106 00:12:20,800 --> 00:12:22,230 Maybe she loves the sea. 107 00:12:22,520 --> 00:12:25,430 No, she had been with her Friend argued. Despite him. 108 00:12:27,640 --> 00:12:29,870 Well then, to save the drowning man. 109 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Have you ever drowned? 110 00:12:42,840 --> 00:12:44,840 Yes, around ten years old. 111 00:12:44,920 --> 00:12:47,510 A boy got me from the bank seen and pulled out. 112 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Maybe it was me. 113 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Maybe. 114 00:13:15,760 --> 00:13:17,760 Let's go somewhere. 115 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 To us on the station? 116 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 Better to go somewhere else. 117 00:13:29,120 --> 00:13:31,120 For how long? 118 00:13:32,520 --> 00:13:35,510 - Uh, three hours. - Well. Standard or luxury? 119 00:13:39,080 --> 00:13:41,390 - Luxury. - Three thousand. 120 00:13:56,640 --> 00:13:58,670 Do you have maybe 200 rubles? 121 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 What is? 122 00:19:15,320 --> 00:19:17,320 Somehow... 123 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 ...I'm tense. 124 00:19:23,040 --> 00:19:25,040 I forgot it? 125 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 Why? 126 00:19:27,760 --> 00:19:29,760 I can't make you come. 127 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 It's not nonsense. 128 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 No matter. 129 00:20:05,508 --> 00:20:07,508 Stop! 130 00:20:07,520 --> 00:20:08,430 Stop. 131 00:20:08,880 --> 00:20:10,880 Let me go! 132 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 Let me go, please! 133 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 Do you love me? 134 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 Then what is it? 135 00:20:30,640 --> 00:20:32,640 I forgave you everything. 136 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 I understand that you happen to be made a mistake. 137 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 It was no accident, Oliver. 138 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 We cannot live as before. 139 00:20:42,440 --> 00:20:45,990 - That night changed everything. - Nothing changed her, silly! 140 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 You should rather go back to Susan. 141 00:21:05,720 --> 00:21:07,070 She is a good woman. 142 00:21:07,640 --> 00:21:11,030 How do you know if I need a good woman or not? 143 00:21:11,240 --> 00:21:12,270 Unimportant. 144 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 We have no future anyway. 145 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 We have the present. 146 00:21:49,948 --> 00:21:51,948 Bravo! 147 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Bravo! 148 00:22:10,920 --> 00:22:12,920 Girls! 149 00:22:36,880 --> 00:22:38,880 Thank you. 150 00:22:40,840 --> 00:22:43,750 - Do we want to go? - It's not late yet. 151 00:22:45,520 --> 00:22:47,550 What's in it They'll all get drunk now. 152 00:22:47,760 --> 00:22:49,790 You can also get drunk. 153 00:22:50,720 --> 00:22:52,720 I do not want. 154 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 What is the problem? 155 00:22:55,640 --> 00:22:57,990 You have premiere here are all of your... 156 00:22:58,200 --> 00:22:59,390 ...colleagues, friends. 157 00:22:59,640 --> 00:23:02,200 Put it on, enjoy it. I do not mind. 158 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Sorry that I interrupt you 159 00:23:04,440 --> 00:23:07,910 I go back home. Serjoscha, thank you for everything. 160 00:23:08,840 --> 00:23:09,790 Thank you, Katja. 161 00:23:09,960 --> 00:23:12,630 We also just wanted to go. Shall we take you with us? 162 00:23:13,080 --> 00:23:15,160 Not necessary, my taxi is already waiting downstairs. 163 00:23:15,240 --> 00:23:16,910 - Where do you have to go? - After Wagonka. 164 00:23:17,120 --> 00:23:18,270 It's on our way. 165 00:23:18,520 --> 00:23:20,670 - I know but... - Cancel it. 166 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Yes, Katja, cancel it. 167 00:23:38,160 --> 00:23:40,160 By the way, Kirjucha writes here: 168 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 "A shit." 169 00:23:42,720 --> 00:23:44,720 Whatever it is, he's basically right. 170 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 "But Serjoscha was good." 171 00:23:50,320 --> 00:23:52,320 Katja, are you driving a car? 172 00:23:53,680 --> 00:23:56,350 I am so emotional. I prefer not to take the wheel. 173 00:23:56,800 --> 00:23:58,230 But do you have a driver's license? 174 00:23:58,640 --> 00:24:01,280 - Yes of course. - Lena, turn left here. 175 00:24:09,908 --> 00:24:11,908 Thanks for taking it, guys. 176 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 Bye! Kisses for you. 177 00:24:14,640 --> 00:24:17,550 - Well then, bye, Katja. - Bye. Come and see us, Lena. 178 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 And you us. 179 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 You take the flowers with you put them in your kitchen. 180 00:24:23,920 --> 00:24:24,950 Bye, see you soon. 181 00:24:25,160 --> 00:24:27,160 - Bye, see you soon. - Bye. 182 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 That was it. 183 00:25:51,400 --> 00:25:53,860 Come on Wednesday. Afternoon. 184 00:25:54,240 --> 00:25:56,240 - Thank you. - You're welcome. 185 00:26:31,400 --> 00:26:33,400 Should I take you with me? 186 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 Yes, sure. 187 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 Where do you want to go. 188 00:27:45,080 --> 00:27:47,080 A bit sloppy, isn't it? 189 00:27:48,240 --> 00:27:51,070 Your IDs please. I am a lieutenant Litjajew. 190 00:27:51,640 --> 00:27:53,640 Get up, get dressed. 191 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 Hey where are you going. 192 00:28:03,400 --> 00:28:06,230 So you live in the center, Do you like to have fun here? 193 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 At least you are with your husband Sergei Sergeevich on the road? 194 00:28:15,680 --> 00:28:17,680 Or who ran away so quickly? 195 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Understand. 196 00:28:22,880 --> 00:28:24,880 Correct me if necessary. 197 00:28:26,548 --> 00:28:28,548 So! 198 00:28:28,560 --> 00:28:30,870 "Panfilowa Jelena Jurjewna..." 199 00:28:31,960 --> 00:28:35,510 ...has on the urban beach disrupted public order, 200 00:28:36,280 --> 00:28:39,750 their disregard for expressed to society 201 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 sexual acts carried out... 202 00:28:45,360 --> 00:28:47,360 "...With..." 203 00:28:48,760 --> 00:28:50,760 With whom actually? 204 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 I do not know. 205 00:28:54,720 --> 00:28:56,720 "... with unknowns." 206 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 - So so. - Is that it, can I go? 207 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 Can you. 208 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 Sign there, where there are check marks. 209 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 In two weeks get the subpoena. 210 00:29:17,800 --> 00:29:18,750 What? 211 00:29:18,920 --> 00:29:21,230 You don't have to go there. You receive then sent a fine. 212 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 A formality. 213 00:29:23,520 --> 00:29:25,520 Where do you want to go? 214 00:29:26,280 --> 00:29:28,280 You said I can go. 215 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Yelena Yurievna... 216 00:29:31,160 --> 00:29:33,160 Why run? 217 00:29:33,440 --> 00:29:35,790 We take you with us. It's already late. 218 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 Thanks, I'm going alone. 219 00:29:44,840 --> 00:29:46,870 - All the best, Yelena Yurievna. - Good night. 220 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 See, that's how you are. 221 00:30:00,720 --> 00:30:02,720 How am I? 222 00:30:03,628 --> 00:30:05,628 Nice. 223 00:30:05,640 --> 00:30:07,640 More beautiful than who? 224 00:30:07,920 --> 00:30:09,920 As everyone. 225 00:30:10,360 --> 00:30:12,360 You ask strange questions. 226 00:30:13,400 --> 00:30:16,630 And you're kind of weird too. Always this look... 227 00:30:17,120 --> 00:30:19,990 Then make a decision. Am I strange or beautiful now? 228 00:30:22,000 --> 00:30:26,350 Although nothing bothers you. You can do both at the same time. 229 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 - Did you ask about vacation? - No. 230 00:30:36,720 --> 00:30:39,110 - Crap, Lenka, we'll lose you. - "We"? 231 00:30:40,200 --> 00:30:44,240 Well, like a patient. "We lose him!" 232 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Stupid joke. 233 00:30:49,400 --> 00:30:53,630 In short, I'll be free on Monday as free as you can be. 234 00:30:53,908 --> 00:30:55,908 Take at least two weeks off. 235 00:30:55,920 --> 00:30:58,310 And when I take time off What are we going to do then? 236 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 I do not know. 237 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Maybe we'll drive... 238 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 ...to your parents' weekend home. 239 00:31:10,200 --> 00:31:12,660 The pensioner variant? Understand. 240 00:31:12,880 --> 00:31:15,550 Well, not necessarily. I just thought 241 00:31:15,760 --> 00:31:18,750 you want to rest enjoy the nature. 242 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 Then that's out of the question. 243 00:31:21,840 --> 00:31:25,230 Then the youth variant: Warsaw. Have a party. 244 00:31:25,640 --> 00:31:27,670 The theater company goes there. Do we want to? 245 00:31:28,080 --> 00:31:31,750 So, variant "my parents", Variant "We and the Theater Youth". 246 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 You don't have a third variant? 247 00:31:34,680 --> 00:31:36,950 It looks like you have one. Then say it. 248 00:31:37,880 --> 00:31:40,310 Is there a variant where we're both alone? 249 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 Or do we absolutely need witnesses? 250 00:31:44,720 --> 00:31:47,390 - Don't you understand anything? - You know. 251 00:31:47,640 --> 00:31:50,630 I really don't understand what's been going on with you lately. 252 00:31:53,200 --> 00:31:55,990 Lenka, don't be bullshit! 253 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 Let us... 254 00:31:58,760 --> 00:32:01,190 ...go to the sea on Sunday. For a start, at least. 255 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Let's see. 256 00:32:04,760 --> 00:32:07,950 Only in a natural way. I said I want to feel everything. 257 00:32:08,160 --> 00:32:11,910 Do you think we enjoy Cut women open? 258 00:32:12,240 --> 00:32:16,630 Sweta, in your case, is a caesarean section the most reliable and safest option. 259 00:32:16,840 --> 00:32:19,270 - Believe me, I swear. - So again. 260 00:32:19,840 --> 00:32:22,070 Let's shoot it or have it You change your mind? 261 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 - Rotate. - Well. 262 00:32:41,360 --> 00:32:43,360 So... 263 00:32:45,840 --> 00:32:48,300 Here are the buttocks. 264 00:32:53,360 --> 00:32:56,710 Here is the brains. Usually it would be the other way around. 265 00:32:57,960 --> 00:33:01,150 I'm pushing here now, carefully, 266 00:33:03,840 --> 00:33:05,840 and turn it. 267 00:33:13,680 --> 00:33:15,750 - Does it hurt him? - No. And you? 268 00:33:16,240 --> 00:33:18,240 Enduring. 269 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 So... 270 00:33:26,240 --> 00:33:27,190 Polina? 271 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 We'll see. 272 00:33:41,160 --> 00:33:43,160 It's wonderful. 273 00:33:43,240 --> 00:33:46,270 - As if it had always been like this! - Thank God! Thank you very much! 274 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 You are welcome. 275 00:33:56,028 --> 00:33:58,028 I was born that way too. 276 00:33:58,040 --> 00:34:00,500 From the bank with a twist on your feet. 277 00:34:02,280 --> 00:34:05,030 Thanks to a nameless, soviet midwife. 278 00:34:06,908 --> 00:34:08,908 Yelena Yurievna! 279 00:34:08,920 --> 00:34:10,710 - Good day. Ivan Borissich. - Good day. 280 00:34:10,920 --> 00:34:13,590 - We want to see you. - Please wait in the office. 281 00:34:14,228 --> 00:34:16,228 - Is everything going well for you? - Yes. 282 00:34:16,240 --> 00:34:17,830 - Are you content? - Very. 283 00:34:18,040 --> 00:34:20,150 I could do all my life stay pregnant. 284 00:34:20,360 --> 00:34:22,680 The stomach is suddenly full of meaning, Do you understand? 285 00:34:22,692 --> 00:34:24,692 Such emotions! Just unbelievable. 286 00:34:25,440 --> 00:34:27,590 May I introduce, the future dad Vadim. 287 00:34:28,280 --> 00:34:30,350 Ivan. Very pleasant. 288 00:34:31,760 --> 00:34:34,430 I have not forgotten I will come to you. 289 00:34:34,880 --> 00:34:37,030 - Goodbye, Yelena Yurievna. - Yes, drop by. 290 00:34:40,640 --> 00:34:42,910 Funny guy, isn't it? Nikiforowa's husband? 291 00:34:43,080 --> 00:34:45,080 Pardon what? 292 00:34:59,040 --> 00:35:01,040 Hello. 293 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 What do you want? 294 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 - I'm alone here. - And? 295 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 Damn it! So... 296 00:35:13,600 --> 00:35:15,600 I am ashamed. 297 00:35:15,960 --> 00:35:20,830 It was like a reflex. I've lost my nerve. 298 00:35:21,240 --> 00:35:23,990 I was speechless as a result of fear. 299 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 - Lena... - Do not come closer! 300 00:35:31,428 --> 00:35:33,428 Lena! 301 00:35:33,440 --> 00:35:35,440 Wait! 302 00:35:36,880 --> 00:35:39,110 - Quiet, don't worry. - Get out! 303 00:35:39,840 --> 00:35:40,790 Listen. 304 00:35:41,680 --> 00:35:44,190 - Lena... - Get out! Immediately! 305 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 I always think about it, I want it. 306 00:35:46,640 --> 00:35:48,710 - You're welcome! - It is enough! 307 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 Lena! 308 00:36:00,880 --> 00:36:02,880 Lena... 309 00:36:43,680 --> 00:36:45,680 What's happening? 310 00:36:46,240 --> 00:36:49,830 A Lada Priora, black, 832, comes in seven minutes. 311 00:36:50,280 --> 00:36:51,680 Or a black BMW 312 00:36:52,200 --> 00:36:54,200 636, right now. 313 00:37:06,960 --> 00:37:10,270 Sergei Participant can be reached again. 314 00:37:13,080 --> 00:37:15,080 Sergei. 315 00:37:18,360 --> 00:37:21,590 The participant cannot be reached. Please try again later. 316 00:37:30,720 --> 00:37:32,720 Can we drive over Wagonka? 317 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 Stop here. Yes here. 318 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 - And what we do? - Nothing. Sit here for a few minutes. 319 00:38:02,320 --> 00:38:06,200 - Can I smoke one outside? - Can you smoke in here? 320 00:38:08,280 --> 00:38:10,280 Can I. 321 00:38:12,908 --> 00:38:14,908 - Hello? - Hello. 322 00:38:14,920 --> 00:38:18,150 I just wanted to know, when you are at home. 323 00:38:18,400 --> 00:38:21,910 We are dragging a closet at Katja's. Maybe ten more minutes. 324 00:38:22,120 --> 00:38:25,590 - A cupboard? I do not understand. - For garbage disposal. 325 00:38:26,360 --> 00:38:28,710 - I'll call you back soon. - Hello? 326 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 Two more minutes and then we'll go. 327 00:38:36,520 --> 00:38:38,520 I'm not in a hurry. 328 00:38:50,508 --> 00:38:52,508 Get going. 329 00:38:52,520 --> 00:38:54,520 Come on! 330 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 Did you try to talk to him. 331 00:39:07,788 --> 00:39:09,788 Whether there was something or not. 332 00:39:09,800 --> 00:39:12,150 When I ask and he says yes so what? 333 00:39:13,080 --> 00:39:15,190 I could then no longer stay with him. 334 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 Is he smart? 335 00:39:18,120 --> 00:39:19,150 Your man. 336 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 Somehow. 337 00:39:22,920 --> 00:39:24,920 Then he says that nothing was. 338 00:39:25,640 --> 00:39:27,750 Then what does it do to ask for meaning? 339 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 And even? No way? 340 00:39:31,308 --> 00:39:33,308 No. 341 00:39:33,320 --> 00:39:35,320 Then now is the time. 342 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 Hoax. 343 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 Have you ever been duped? 344 00:39:50,440 --> 00:39:53,190 Cheated? You cheated openly. 345 00:39:56,760 --> 00:39:58,760 We sit together like me now with you. 346 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Talking trivial stuff. 347 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 Turtle. 348 00:40:06,200 --> 00:40:08,200 Then she asks: "What would you do 349 00:40:08,840 --> 00:40:10,910 if I cheat?" 350 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 I say: "Kill, probably." 351 00:40:16,440 --> 00:40:18,440 She says: "Well, kill me then." 352 00:40:20,708 --> 00:40:22,708 At first I didn't believe her. 353 00:40:22,720 --> 00:40:24,750 For 40 minutes she talked to me. 354 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 I just shook my head. 355 00:40:28,600 --> 00:40:30,600 Then I believed it. 356 00:40:31,360 --> 00:40:33,360 I packed my things and left. 357 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Then what happened I do not know anymore. 358 00:40:37,160 --> 00:40:39,590 But after a few days, I did forgave her and am back to her. 359 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 But then I was 20. 360 00:40:43,960 --> 00:40:48,000 - First love, a special woman. - After that, they were all normal women. 361 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 I cheated too like any normal man. 362 00:40:52,680 --> 00:40:54,680 Why? 363 00:40:55,120 --> 00:40:58,230 Because not cheating is such a youthful maximalism. 364 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Everyone is unhappy with sex. 365 00:41:04,400 --> 00:41:08,180 Because sex is what you shouldn't and not what is possible. 366 00:41:09,400 --> 00:41:12,590 But the main thing nobody has to suffer. 367 00:41:14,760 --> 00:41:18,270 That means I am a woman to him like any other, no special. 368 00:41:18,600 --> 00:41:20,750 According to your classification. 369 00:41:21,240 --> 00:41:23,700 Maybe he's not special to you. 370 00:41:25,960 --> 00:41:27,960 Maybe. 371 00:41:36,440 --> 00:41:38,440 So. 372 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 I'm going home now, Vanya. 373 00:42:49,120 --> 00:42:52,150 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 374 00:42:52,680 --> 00:42:55,590 - And Svetlogorsk? - We have been so many times. We find... 375 00:42:56,160 --> 00:42:58,160 ...something else. 376 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 Sounds very mysterious. 377 00:43:07,560 --> 00:43:09,560 Vadim Nikiforow Wadim sent a photo. 378 00:43:09,760 --> 00:43:12,750 Do what you want with me. 379 00:43:20,548 --> 00:43:22,548 Is a birth due? 380 00:43:22,560 --> 00:43:24,790 Today you have to get along without me. 381 00:43:27,960 --> 00:43:30,630 You are a serious girl. 382 00:43:30,840 --> 00:43:32,950 Just because I'm at the wheel, Serjosch. 383 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Serjog. 384 00:43:50,280 --> 00:43:52,280 What about our sex life? 385 00:43:54,240 --> 00:43:56,240 What should be with it? 386 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 What happened to it. 387 00:44:00,440 --> 00:44:02,440 Nothing. 388 00:44:05,640 --> 00:44:07,640 Is that because of this one time? 389 00:44:08,000 --> 00:44:08,950 No. 390 00:44:09,680 --> 00:44:10,790 Basically. 391 00:44:11,308 --> 00:44:13,308 For example now. 392 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 Why don't we have sex at this moment? 393 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 Listen. 394 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 You don't want yourself. 395 00:44:24,600 --> 00:44:26,870 I? How do you know? 396 00:44:27,720 --> 00:44:28,750 I feel it. 397 00:44:29,280 --> 00:44:32,590 Rather the opposite, I sense from you somehow 398 00:44:32,800 --> 00:44:35,630 no desire no vibrations, no attraction. 399 00:44:36,188 --> 00:44:38,188 You walk around foggy all the time. 400 00:44:38,200 --> 00:44:42,670 And you're teeming with sex you constantly send vibrations? 401 00:44:46,760 --> 00:44:50,590 Lena, I just think that no sex is better than dispassionate sex. 402 00:44:50,800 --> 00:44:55,390 So according to the motto, what must be must be, so do. 403 00:44:55,720 --> 00:44:59,950 We have dispassionate sex? Has it always been like this or only now? 404 00:45:00,360 --> 00:45:02,360 I do not mean that. 405 00:45:04,588 --> 00:45:06,588 I'm just saying 406 00:45:06,600 --> 00:45:09,950 you have to me do not stamp it as impotent. 407 00:45:10,280 --> 00:45:12,880 - If there is a problem, get it out! - Do you have a relationship? 408 00:45:15,640 --> 00:45:18,950 - What relationship, damn it? - A romance at work. 409 00:45:20,628 --> 00:45:22,628 With who? 410 00:45:22,640 --> 00:45:24,640 You know with whom. 411 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 No. 412 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 No I do not know. No, I have no relationship. 413 00:45:33,040 --> 00:45:35,040 And what was that car? 414 00:45:35,840 --> 00:45:37,030 Which car? 415 00:45:37,240 --> 00:45:40,350 Two weeks ago I wanted to drive you but you refused. 416 00:45:45,828 --> 00:45:47,828 OK. 417 00:45:47,840 --> 00:45:49,840 I report back. 418 00:45:50,720 --> 00:45:52,910 I went out, heard a horn 419 00:45:53,120 --> 00:45:54,870 leaning down and looked inside. 420 00:45:55,080 --> 00:45:58,230 Wowka Schelesnjak honked: "Hello, Serjoga." 421 00:45:58,640 --> 00:46:01,401 We went to the theater together. "How's it going? What is life doing?" 422 00:46:01,413 --> 00:46:04,723 And Schelesnjak will send you too 20 SMS every day? 423 00:46:05,120 --> 00:46:07,120 I understand what you're getting at. 424 00:46:07,640 --> 00:46:08,670 Katja, right? 425 00:46:09,040 --> 00:46:09,990 Katja. 426 00:46:10,200 --> 00:46:12,320 If you already sniffing around in my cell phone, Lena, 427 00:46:14,440 --> 00:46:16,440 you must have noticed that nothing is going there. 428 00:46:16,640 --> 00:46:18,640 These are ordinary SMS. 429 00:46:19,628 --> 00:46:21,628 Jokes about the director. 430 00:46:21,640 --> 00:46:23,670 "Hello, when is rehearsal?" 431 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 You can read. 432 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 I only saw that there are many. 433 00:46:31,320 --> 00:46:33,320 I am for reading didn't come at all. 434 00:46:36,280 --> 00:46:38,590 You know what? If there was something to hide. 435 00:46:39,240 --> 00:46:41,960 I probably would set up a password and end. 436 00:46:42,160 --> 00:46:44,160 No problem. 437 00:46:44,668 --> 00:46:46,668 Or simply deleted this SMS. 438 00:46:46,680 --> 00:46:48,830 There was talk of a night. 439 00:46:49,440 --> 00:46:51,440 Don't be a little child. 440 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 That's from our piece. 441 00:46:54,760 --> 00:46:56,760 That is what Katja says at the end. 442 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 You saw it. 443 00:47:02,960 --> 00:47:04,960 I'm sorry. 444 00:47:05,120 --> 00:47:07,150 - I am sorry. - What do you have, Lena? 445 00:47:09,840 --> 00:47:11,840 Why are you crying? 446 00:47:17,240 --> 00:47:19,240 Lena. 447 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 Will it be very late for you today? 448 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 No, about to seven, by eight at the latest. 449 00:47:36,040 --> 00:47:39,870 So if something is, chuck me. Shopping, not shopping. 450 00:47:40,080 --> 00:47:42,670 I don't want to be selfish. 451 00:47:43,360 --> 00:47:45,360 Although... 452 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 Here. 453 00:47:48,080 --> 00:47:50,080 You could pay the rent, please. 454 00:47:51,080 --> 00:47:53,310 By the way, you have what got from the court. 455 00:48:01,280 --> 00:48:03,280 What's this? 456 00:48:03,320 --> 00:48:05,320 From the traffic police? 457 00:48:05,960 --> 00:48:06,950 Oh yeah. 458 00:48:07,440 --> 00:48:10,830 The traffic police. Probably because of the accident. 459 00:48:17,268 --> 00:48:19,268 Or not the traffic police? 460 00:48:19,280 --> 00:48:21,280 I have the number, I'll call later. 461 00:48:22,240 --> 00:48:24,590 Then watch out maybe you killed someone. 462 00:48:26,280 --> 00:48:28,280 Out of jealousy. 463 00:49:04,080 --> 00:49:06,080 - Well then, see you. - Bye. 464 00:49:27,108 --> 00:49:29,108 By Vadim Nikiforow I will take you hard 465 00:49:29,120 --> 00:49:31,120 Lena Lena Lena I'm begging you. 466 00:49:32,640 --> 00:49:34,640 Block Vadim Nikiforow. 467 00:49:39,760 --> 00:49:41,870 What is? Morning exercise? 468 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 What's happening? 469 00:49:54,120 --> 00:49:56,120 I love you. 470 00:50:00,640 --> 00:50:02,640 Do you understand? 471 00:50:05,360 --> 00:50:07,360 Great. 472 00:50:12,840 --> 00:50:14,840 That's enough. 473 00:50:17,508 --> 00:50:19,508 Well then. 474 00:50:19,520 --> 00:50:20,630 - I'm leaving now. - Go calm. 475 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 - Yes? - Yes. 476 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 - Hello? - Hello. 477 00:52:44,360 --> 00:52:46,950 Lenka, it takes a little longer until about half past eleven. 478 00:52:49,440 --> 00:52:51,830 - All right. - Are you already home? 479 00:52:52,600 --> 00:52:56,110 No not yet. I just got ready. 480 00:52:56,640 --> 00:52:59,390 Can you make eggplants? With meat and garlic. 481 00:53:00,228 --> 00:53:02,228 Yes, well. I will. 482 00:53:02,240 --> 00:53:05,350 - If it doesn't matter. - I said I would do it. 483 00:53:31,600 --> 00:53:35,640 I'm actually calling to congratulate you on your birthday. 484 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Crap, today I have a... 485 00:54:28,880 --> 00:54:30,880 ...evening full of adventure. 486 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 At first I... 487 00:54:36,520 --> 00:54:39,190 - ...lost the keys. - Then your cell phone? 488 00:54:39,680 --> 00:54:42,070 No, I have forgot at work. 489 00:54:42,320 --> 00:54:44,350 Have you been working like this. 490 00:54:44,640 --> 00:54:45,590 How? 491 00:54:46,320 --> 00:54:47,430 In my jacket. 492 00:54:47,720 --> 00:54:50,630 No, Serjosch, what do you think? I came home 493 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 and changed clothes. 494 00:54:58,148 --> 00:55:00,148 This is... 495 00:55:00,160 --> 00:55:03,150 Damn, I bought everything. Eggplants too. 496 00:55:04,440 --> 00:55:07,870 And meat. Oh, Seryosh, bring it here, otherwise it will spoil... 497 00:55:08,720 --> 00:55:10,910 ...if you don't get it. 498 00:55:14,680 --> 00:55:16,680 So I... 499 00:55:17,200 --> 00:55:18,150 I... 500 00:55:18,600 --> 00:55:21,590 ...arrive here look for my key everywhere. 501 00:55:21,800 --> 00:55:24,310 In the handbag, in the shopping bag. Not a key. 502 00:55:24,520 --> 00:55:26,190 Then I panicked 503 00:55:26,400 --> 00:55:30,280 and went to the "Poplawok". 504 00:55:34,840 --> 00:55:38,030 Is a train rushing past? This is how it seems to me. 505 00:55:38,868 --> 00:55:40,868 They are my ears. 506 00:55:40,880 --> 00:55:43,310 In short, I came... 507 00:55:43,560 --> 00:55:45,910 Why don't you have my key? Picked up at the theater? 508 00:55:46,120 --> 00:55:48,230 I told you, I panicked at the door. 509 00:55:48,400 --> 00:55:51,190 What was left for me? What should I do? 510 00:55:51,400 --> 00:55:54,790 - I decided to get drunk. - That worked out perfectly. 511 00:55:56,120 --> 00:55:58,270 Have you been worried? I'm sorry, Seriosh. 512 00:55:59,520 --> 00:56:01,520 Forgive me. 513 00:56:03,680 --> 00:56:06,870 - Are you looking at yourself again? - So what? 514 00:56:07,320 --> 00:56:09,320 It's frustrating. 515 00:56:09,920 --> 00:56:11,920 It's a pity! 516 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 I was just about to drink and there... 517 00:56:26,440 --> 00:56:28,440 The lid... 518 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 I forgot, 519 00:56:31,440 --> 00:56:34,590 unscrew the cover. No I do not want to! Thank you. 520 00:56:35,200 --> 00:56:37,200 No. 521 00:56:56,840 --> 00:56:58,870 Polina said you weren't at work. 522 00:57:21,600 --> 00:57:23,600 What is? 523 00:57:25,080 --> 00:57:27,080 I found this tool. 524 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 And? 525 00:57:33,400 --> 00:57:35,400 When did you wear that? 526 00:57:38,840 --> 00:57:41,750 I'm waiting for the right moment. Bought it and put it away. 527 00:57:42,760 --> 00:57:44,760 Put away... 528 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Rather cleverly hidden. 529 00:57:48,760 --> 00:57:50,910 Not clever enough. You found it. 530 00:57:53,440 --> 00:57:55,440 Please give me the towel. 531 00:58:01,280 --> 00:58:03,280 Put it on. 532 00:58:26,200 --> 00:58:28,200 Come out. 533 00:58:40,920 --> 00:58:42,920 Sit down. 534 01:00:41,080 --> 01:00:43,080 Oh Serjosch. 535 01:00:47,920 --> 01:00:49,920 Slower. Slower! 536 01:00:50,788 --> 01:00:52,788 So yes. 537 01:00:52,800 --> 01:00:54,800 Just like that. 538 01:01:00,080 --> 01:01:02,080 Come to me. 539 01:02:30,508 --> 01:02:32,508 Good day. 540 01:02:32,520 --> 01:02:35,190 Yelena Yurievna, I couldn't reach you yesterday. 541 01:02:35,360 --> 01:02:37,710 Mrs. Slesarenko is to Dr. Nasarowa changed. 542 01:02:37,880 --> 01:02:38,830 Why? 543 01:02:39,520 --> 01:02:41,870 And Ms. Tschasowa also declined. 544 01:02:42,120 --> 01:02:44,120 Declined? 545 01:02:44,840 --> 01:02:45,790 Me? 546 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 Well, she wants to change doctors. 547 01:02:52,120 --> 01:02:54,120 Thank you. 548 01:03:04,680 --> 01:03:06,680 Good Morning. 549 01:03:08,080 --> 01:03:10,080 Second. 550 01:03:27,840 --> 01:03:29,840 Lena... 551 01:03:30,720 --> 01:03:32,720 Are you married? 552 01:03:35,520 --> 01:03:37,520 Yes. 553 01:03:38,320 --> 01:03:40,320 I am not married anymore. 554 01:03:44,680 --> 01:03:46,680 Why not? 555 01:03:47,520 --> 01:03:50,430 Because I want him after you, bitch, no longer want. 556 01:03:53,040 --> 01:03:55,040 Why do you look away? 557 01:03:55,720 --> 01:03:57,720 I did not know, that he's your husband. 558 01:04:00,360 --> 01:04:03,830 I saw him the second time when you were here together. 559 01:04:04,000 --> 01:04:06,070 The first time was when you did it with him, yes? 560 01:04:06,280 --> 01:04:08,790 First let it go and then ask what his name is, what? 561 01:04:10,640 --> 01:04:12,640 No, I didn't ask. 562 01:04:13,000 --> 01:04:15,720 And all that pork, which he sent to your cell phone 563 01:04:15,920 --> 01:04:17,920 is everything from this one fuck? 564 01:04:19,720 --> 01:04:22,110 What did you do to him I would like to know. 565 01:04:22,280 --> 01:04:24,590 Tell me, I'm all ears. 566 01:04:24,760 --> 01:04:26,270 What are you doing so special? 567 01:04:26,520 --> 01:04:30,070 Tense any muscles or suck in a special way? 568 01:04:30,240 --> 01:04:32,800 - Out! - No. You fly out of here! 569 01:04:33,120 --> 01:04:36,630 You will work in your field, as a curb swallow! 570 01:04:37,720 --> 01:04:39,950 I have everything about you written on the internet: 571 01:04:40,160 --> 01:04:42,160 The whole truth, who you really are. 572 01:04:42,640 --> 01:04:45,200 No patient comes to you Roger that? 573 01:04:46,388 --> 01:04:48,388 Why do you say nothing? 574 01:04:48,400 --> 01:04:50,910 For a married man you can spread your legs, 575 01:04:51,120 --> 01:04:52,440 but answer... 576 01:04:52,720 --> 01:04:54,720 You don't even love him. 577 01:05:01,960 --> 01:05:03,960 But you love your husband. 578 01:05:50,720 --> 01:05:53,590 Oops! What's this? What do you say? 579 01:05:54,600 --> 01:05:56,750 This is a cell phone! 580 01:05:58,080 --> 01:06:00,640 - Password protected. - Seryosh! 581 01:06:00,920 --> 01:06:04,110 A cell phone with secrets. 582 01:06:05,640 --> 01:06:07,640 What is? 583 01:06:08,040 --> 01:06:10,790 Here! Take, take, take, Lena! 584 01:06:13,360 --> 01:06:15,360 Come to me. 585 01:06:16,640 --> 01:06:18,640 Come here. 586 01:06:21,200 --> 01:06:23,200 - Seriosh. - What is it, Lena? 587 01:06:25,920 --> 01:06:27,920 Bring your thigh! 588 01:06:28,120 --> 01:06:30,790 - What is? - You're drunk! 589 01:06:31,000 --> 01:06:32,790 - What? - Drunk! 590 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 - What? - Drunk. 591 01:06:36,600 --> 01:06:40,230 And was he... sober, with which you did it? 592 01:06:44,000 --> 01:06:46,510 - Who? - Your patient's husband. 593 01:06:47,640 --> 01:06:49,640 Or were there several? 594 01:06:59,960 --> 01:07:01,960 Yes! 595 01:07:26,000 --> 01:07:30,230 - It happened so quickly... - Damn it! I. 596 01:07:30,440 --> 01:07:33,080 - Don't try to talk yourself out. - I'll tell you how it was. 597 01:07:33,280 --> 01:07:36,110 I left the garage angry. 598 01:07:36,680 --> 01:07:39,790 Well. Well. You were upset. 599 01:07:40,600 --> 01:07:42,630 - Okay. - I was angry with you 600 01:07:42,840 --> 01:07:45,870 that you are with Katja that you see me as a woman... 601 01:07:47,920 --> 01:07:50,070 ...not desirable. And then I decided 602 01:07:50,640 --> 01:07:53,830 that you somehow give me should mean less. 603 01:07:55,240 --> 01:07:57,550 Did you like him as a man? 604 01:08:02,520 --> 01:08:04,520 I felt like it morally bad. 605 01:08:04,680 --> 01:08:06,910 I don't care about your morale, Lena. 606 01:08:07,120 --> 01:08:09,120 That's not the point! 607 01:08:13,920 --> 01:08:15,920 Did you put it in your mouth? 608 01:08:19,760 --> 01:08:21,760 Did you blow him or not? 609 01:08:21,880 --> 01:08:25,870 - You don't talk about that. - I totally disagree! 610 01:08:26,360 --> 01:08:28,360 Details please! 611 01:08:28,760 --> 01:08:31,400 You try to pull yourself out to finish off the whole thing. 612 01:08:31,640 --> 01:08:34,030 - I do not do. - You are fine! 613 01:08:36,880 --> 01:08:39,270 What do details for a difference? 614 01:08:40,708 --> 01:08:42,708 Lena. 615 01:08:42,720 --> 01:08:45,070 It's a difference whether you are reluctant 616 01:08:45,280 --> 01:08:47,280 or surrender fully! 617 01:08:56,040 --> 01:08:59,230 And you... you like our conversation not difficult at all? 618 01:08:59,640 --> 01:09:00,630 But. 619 01:09:01,240 --> 01:09:02,190 Yes? 620 01:09:02,440 --> 01:09:04,440 Why? 621 01:09:04,988 --> 01:09:06,988 It could harm us. 622 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 What! Harm us... 623 01:09:10,120 --> 01:09:12,630 Lena, which is harm already done! 624 01:09:12,840 --> 01:09:15,830 And that's not because of sex or blowjobs. 625 01:09:17,840 --> 01:09:20,830 It is because we are somehow become strange! 626 01:09:22,840 --> 01:09:25,790 Did you assume I think you're a bitch now 627 01:09:26,080 --> 01:09:28,390 and then decide whistle on it, yes? 628 01:09:28,640 --> 01:09:30,640 No, I think that somehow subconscious... 629 01:09:30,760 --> 01:09:33,550 That is what you think, because you start from yourself, Lena! 630 01:09:34,720 --> 01:09:36,720 - No. - But. 631 01:09:40,560 --> 01:09:44,110 Would it hurt you to learn such details about me? 632 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Yes. 633 01:09:47,920 --> 01:09:49,920 But not me. 634 01:09:51,160 --> 01:09:53,190 It excites me that you're a bitch. 635 01:09:54,520 --> 01:09:57,950 No, I enjoy it directly, that you're a bitch! 636 01:09:59,680 --> 01:10:03,030 That you, Lenka, just... 637 01:10:04,040 --> 01:10:06,040 ...are a whore! 638 01:10:06,680 --> 01:10:09,400 Maybe I'm perverse I don't know! 639 01:10:09,680 --> 01:10:11,870 Take your hands off, damn it! 640 01:10:20,600 --> 01:10:22,670 And where did the guy ejaculate? 641 01:10:27,880 --> 01:10:30,070 Where did he ejaculate? 642 01:10:31,240 --> 01:10:33,240 In a condom. 643 01:10:35,920 --> 01:10:39,350 There you have it for him not particularly worried, Lena. 644 01:10:41,440 --> 01:10:44,670 It's an old hat into the condom. 645 01:10:54,600 --> 01:10:57,240 Why didn't you allow him to come in your mouth? 646 01:11:03,800 --> 01:11:08,070 You were excited you liked it a lot, right? 647 01:11:09,400 --> 01:11:11,400 No. 648 01:11:14,120 --> 01:11:17,190 Were you in "Poplawok" at least excited? 649 01:11:20,908 --> 01:11:22,908 Does that mean 650 01:11:22,920 --> 01:11:25,430 that you're only for self-confirmation Sucked cocks? 651 01:11:28,040 --> 01:11:30,040 Yes? 652 01:11:34,760 --> 01:11:36,760 Too bad. 653 01:11:45,200 --> 01:11:47,200 Wait, Serjoscha. 654 01:11:49,600 --> 01:11:51,600 It is enough. 655 01:11:52,800 --> 01:11:54,800 Get out of here. 656 01:12:59,880 --> 01:13:01,880 Crap! 657 01:13:02,520 --> 01:13:04,520 Is that true? 658 01:13:05,240 --> 01:13:08,590 If not, we'll take action against them, go to court, whatever. 659 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 It's true. 660 01:13:13,640 --> 01:13:15,640 Well then, congratulations. 661 01:13:16,920 --> 01:13:18,920 Welcome to the club. 662 01:13:19,268 --> 01:13:21,268 You do not understand this. 663 01:13:21,280 --> 01:13:24,310 I even understand it very well. I'm even... 664 01:13:25,988 --> 01:13:27,988 ...impressed. 665 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 A strong debut. 666 01:13:30,640 --> 01:13:33,750 Wait, it started or after the consultation? 667 01:13:34,440 --> 01:13:36,440 After that. 668 01:13:39,200 --> 01:13:41,200 So so. 669 01:13:43,640 --> 01:13:45,640 And is it... 670 01:13:46,680 --> 01:13:48,680 ...Love? 671 01:13:49,320 --> 01:13:51,320 An unfortunate coincidence. 672 01:13:53,280 --> 01:13:55,280 Unhappy. That's true. 673 01:13:57,708 --> 01:13:59,708 Listen. 674 01:13:59,720 --> 01:14:01,720 That will be forgotten in a week. 675 01:14:02,640 --> 01:14:05,750 Don't worry about your reputation. 676 01:14:06,640 --> 01:14:08,990 I'm not worried about that. 677 01:14:16,600 --> 01:14:18,600 I do not want that you leave. 678 01:14:28,640 --> 01:14:30,640 There are many things we don't want. 679 01:14:31,680 --> 01:14:33,680 Come on, Vanya, sign it. 680 01:14:46,988 --> 01:14:48,988 Hello. 681 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Lena, one minute. 682 01:14:51,680 --> 01:14:53,680 We are already done. Good day. 683 01:15:07,120 --> 01:15:09,120 I love you. 684 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 I love you. 685 01:15:32,720 --> 01:15:34,720 I love you. 686 01:16:17,880 --> 01:16:20,600 Let's go to Moscow. Or St. Petersburg. 687 01:16:21,588 --> 01:16:23,588 We don't have to move. 688 01:16:23,600 --> 01:16:27,310 I can take your family name and start in another clinic. 689 01:16:28,360 --> 01:16:30,360 Another possibility. 690 01:16:47,120 --> 01:16:49,120 Do you want to do it with him again? 691 01:16:53,600 --> 01:16:55,600 Do you want to fuck him again? 692 01:16:59,120 --> 01:17:02,550 - Serjosch, we made it out... - I'm not saying anything. 693 01:17:03,040 --> 01:17:05,040 This is in your nature that is normal. 694 01:17:05,160 --> 01:17:07,720 I don't want to blame you or humiliate somehow.