1
00:00:00,600 --> 00:00:07,600
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
2
00:00:07,624 --> 00:00:12,624
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
3
00:00:12,648 --> 00:00:19,648
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
4
00:01:19,360 --> 00:01:21,360
Kau mau tidur, Seryosh?
5
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Ya, Lenka. Itu sudah membuatku hancur
sebelum pemutaran perdana.
6
00:01:29,600 --> 00:01:30,870
Dia melahapku.
7
00:01:31,360 --> 00:01:32,310
Mengapa?
8
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
Karena dia pemakan manusia.
9
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Jangan melebih-lebihkan. Disana banyakan.
Dia makan yang lain, kau bertahan.
10
00:01:39,400 --> 00:01:40,350
Tidak.
11
00:01:41,160 --> 00:01:43,910
Aku adalah korban pertama
dan Katja Michaljowa yang kedua.
12
00:01:44,840 --> 00:01:47,510
Dia memakanku untuk sarapan
dan Katja untuk makan siang.
13
00:01:47,880 --> 00:01:49,910
Dia menembak dirinya sendiri ke arah kami.
14
00:01:50,120 --> 00:01:53,190
Dia berurusan dengan semua orang secara normal,
tapi dia mengganggu kita.
15
00:01:54,080 --> 00:01:56,080
Mungkin itu strategi penyutradaraan.
16
00:01:56,280 --> 00:01:59,110
Sehingga kau menderita lebih impresif.
17
00:01:59,440 --> 00:02:01,870
Penderitaan datang di akhir.
18
00:02:02,400 --> 00:02:04,400
Sebelumnya hanya ada cinta dan cinta lagi.
19
00:02:06,840 --> 00:02:10,150
Yah, aku sudah melihatmu
tidak akan menyesali aku.
20
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
Aku akan tidur.
21
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Malam.
22
00:02:35,400 --> 00:02:38,630
Katja : Malam itu mengubah segalanya.
23
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
- Halo.
- Halo.
24
00:04:24,360 --> 00:04:26,360
Mana yang lebih baik?
25
00:04:27,360 --> 00:04:30,630
Ada apa? Aku meminta nasihatmu
tapi kau hanya tertawa.
26
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
Yang beige.
27
00:04:32,400 --> 00:04:33,910
- Sungguh?
- Ya.
28
00:04:34,120 --> 00:04:36,120
Aku lebih suka yang biru.
29
00:04:37,640 --> 00:04:39,640
Biru.
30
00:04:46,600 --> 00:04:49,590
- Aku pergi.
- Kubilang aku akan mengantarmu ke sana.
31
00:04:49,800 --> 00:04:52,390
Tidak perlu. Cuacanya bagus,
aku jalan saja.
32
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
Terserah kau.
33
00:04:58,160 --> 00:05:01,110
Apalagi saat kau hanya perlu pergi dalam satu jam.
34
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Dah!
- Sana, keluar dari sini.
35
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Ambil rencanaku. Jika kau menemukan kekosongan...
36
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
...lalu kau yakinkan aku.
37
00:06:07,840 --> 00:06:10,110
Mungkin Polina bisa menggantikan seseorang.
38
00:06:10,640 --> 00:06:11,750
Atau Stjopa.
39
00:06:12,080 --> 00:06:15,110
Siapa dia sebenarnya?
Seorang kerabat atau teman?
40
00:06:16,200 --> 00:06:18,710
- Bos dari "Raja".
- Kota?
41
00:06:18,960 --> 00:06:21,750
Majalah "König". Kami menempatkan
iklan kami di sana.
42
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
Sangat murah.
43
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Dimana masalahnya?
Kalau begitu berikan pada Yuri Nikolayevich.
44
00:06:27,360 --> 00:06:29,630
Dia mendapat kiriman kemarin yang pasti cocok.
45
00:06:29,840 --> 00:06:32,070
Dia melakukan penelitian di internet.
46
00:06:32,240 --> 00:06:34,990
Blog ibu membaca dan memutuskan
bahwa kau adalah yang terbaik.
47
00:06:35,640 --> 00:06:38,710
- Bahkan lebih baik darimu?
- Tentu saja, kau seorang wanita!
48
00:06:39,040 --> 00:06:41,150
Dan pada prinsipnya seorang wanita lebih baik.
49
00:06:43,000 --> 00:06:45,870
Siapa yang dekat denganmu?
Siapa Namanya?
50
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
Kau, misalnya.
51
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
Kau tidak ingin mengambil si bibi.
52
00:06:52,628 --> 00:06:54,628
Ayo lakukan seperti ini:
53
00:06:54,640 --> 00:06:56,640
Aku mengambil bibinya...
54
00:06:57,240 --> 00:06:59,240
...dan kau memberiku
kebebasan untuk memulai.
55
00:06:59,280 --> 00:07:01,510
- Oh! Sekaligus.
- Ya.
56
00:07:01,720 --> 00:07:04,310
Vanya, setidaknya aku tidak punya
liburan selama dua tahun.
57
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
Aku bilang ya, tiba-tiba.
58
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
Tentu saja, istirahatlah.
59
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Apa terjadi sesuatu?
60
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Kalau begitu kau terima hari ini, oke?
Dan besok kau ambil cuti.
61
00:07:25,400 --> 00:07:27,550
- Faktor Rhesus?
- Negatif.
62
00:07:28,120 --> 00:07:30,120
- Suaminya?
- Juga negatif.
63
00:07:30,280 --> 00:07:32,390
Aku cek di internet tidak ada konflik.
64
00:07:32,760 --> 00:07:35,190
Ya, dua hal negatif sangatlah normal.
65
00:07:36,080 --> 00:07:39,830
Dan... jika ada yang benar, centang kotaknya.
66
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
Jadi, jika laki-laki itu berkulit merah,
apakah anaknya akan seperti itu juga?
67
00:07:45,920 --> 00:07:47,920
Berapa kemungkinannya?
68
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
Maksudmu kulit merah? Orang India?
69
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
Tidak, tidak!
70
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
Tidak, kami berdua orang Slavia.
71
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
Yah...
72
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
Dia selalu memiliki kulit merah yang tidak sehat.
73
00:08:00,800 --> 00:08:03,390
Dan hidungnya merah dan bulat,
seperti Pastor Frost.
74
00:08:03,640 --> 00:08:05,640
Apakah itu warisan?
75
00:08:07,840 --> 00:08:11,190
Bayi selalu lahir dengan kulit merah di dunia,...
76
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
...saat itu juga pada pandangan pertama.
Jangan Takut.
77
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
Aku mengerti, aku mengerti.
78
00:08:17,440 --> 00:08:19,590
Mereka memiliki reaksi alergi yang nyata.
79
00:08:19,800 --> 00:08:22,710
- Yang mana tepatnya?
- Ah, ya, suamiku.
80
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
81
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
Halo?
82
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
Halo, Lenka, aku tidak mendengarmu.
83
00:10:15,240 --> 00:10:17,830
- Halo, Halo.
- Oh, aku mendengarmu sekarang.
84
00:10:21,320 --> 00:10:23,910
Bagaimana kabarmu? Proses melahirkan selesai?
Semuanya berjalan dengan baik?
85
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
Aku masih punya pekerjaan yang harus dilakukan.
86
00:10:28,120 --> 00:10:31,310
Baiklah. Aku pikir, kau menelepon
karena kau sudah selesai.
87
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
Aku hanya menelepon.
88
00:10:37,200 --> 00:10:39,310
Tanpa pemberitahuan.
89
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
Mengerti.
90
00:10:43,040 --> 00:10:47,150
Maaf aku sudah selesai.
Aku tidak lagi menerima.
91
00:10:49,840 --> 00:10:51,840
Jangan khawatir. Pergilah tidur.
92
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Selamat malam.
- Selamat malam.
93
00:10:57,708 --> 00:10:59,708
Maksudku, tunggu.
94
00:10:59,720 --> 00:11:01,720
Jadi. Dah.
95
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
Dia tidak meminta bantuan,
tidak ada yang pergi begitu saja.
96
00:11:40,920 --> 00:11:42,030
Apa yang harus kita lakukan?
97
00:11:42,240 --> 00:11:47,150
Mungkin dia meriam olahraga.
Atau hanya mabuk.
98
00:11:47,760 --> 00:11:50,270
Aku dan rekan selamku pergi
menemuinya dengan perahu.
99
00:11:50,760 --> 00:11:53,630
Tapi itu sama sekali di luar peran:
"Siapa aku? Di mana aku?"
100
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Aku masuk ke air, Sanja di atas kapal.
101
00:11:56,640 --> 00:12:00,390
Ketika dia berjalan terseok-seok di atas kapal,
bayangkan dia memiringkan perahu.
102
00:12:01,588 --> 00:12:03,588
- Terbalik.
- Apa kau menyelamatkannya?
103
00:12:03,600 --> 00:12:06,870
Ya! Tapi itu belum akhir cerita.
104
00:12:07,040 --> 00:12:09,270
Pukul 2 pagi kami membawa mereka ke suatu tempat.
105
00:12:10,000 --> 00:12:13,070
Jadi kami : "Selamat tinggal, Jaga dirimu."
106
00:12:13,400 --> 00:12:14,620
Dan kami pulang.
107
00:12:14,920 --> 00:12:16,920
Lalu apa yang terjadi?
108
00:12:18,120 --> 00:12:20,580
Dia mencuri perahu kami dan kembali ke laut!
109
00:12:20,800 --> 00:12:22,230
Mungkin dia menyukai laut.
110
00:12:22,520 --> 00:12:25,430
Tidak, dia dengan temannya bertengkar.
Marah padanya.
111
00:12:27,640 --> 00:12:29,870
Kalau begitu, untuk menyelamatkan
orang yang tenggelam itu.
112
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
Apakah kau pernah tenggelam?
113
00:12:42,840 --> 00:12:44,840
Ya, saat sepuluh tahun.
114
00:12:44,920 --> 00:12:47,510
Seorang anak laki-laki dari tepi sungai
melihat dan menarikku keluar.
115
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Mungkin itu aku.
116
00:12:53,320 --> 00:12:55,320
Mungkin.
117
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
Ayo pergi ke suatu tempat.
118
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Ke pangkalan?
119
00:13:26,360 --> 00:13:28,360
Lebih baik pergi ke tempat lain.
120
00:13:29,120 --> 00:13:31,120
Untuk berapa lama?
121
00:13:32,520 --> 00:13:35,510
- Tiga jam.
- Standar atau mewah?
122
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- Mewah.
- Tiga ribu.
123
00:13:56,640 --> 00:13:58,670
Apakah kau memiliki 200 rubel?
124
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
Apa ini?
125
00:19:15,320 --> 00:19:17,320
Entah bagaimana...
126
00:19:19,440 --> 00:19:21,440
...Aku tegang.
127
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
Aku lupa?
128
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
Lupa kenapa?
129
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
Aku tidak bisa membuatmu datang.
130
00:19:30,280 --> 00:19:32,280
Itu bukan omong kosong.
131
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
Tidak penting.
132
00:20:05,508 --> 00:20:07,508
Berhenti!
133
00:20:07,520 --> 00:20:08,430
Berhenti.
134
00:20:08,880 --> 00:20:10,880
Biarkan aku pergi!
135
00:20:12,720 --> 00:20:14,720
Biarkan aku pergi, kumohon!
136
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
Apakah kau mencintaiku?
137
00:20:28,120 --> 00:20:30,120
Lalu apa itu?
138
00:20:30,640 --> 00:20:32,640
Aku memaafkanmu segalanya.
139
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
Aku mengerti bahwa kau hanya kebetulan
melakukan kesalahan.
140
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
Itu bukan kecelakaan, Oliver.
141
00:20:39,640 --> 00:20:41,640
Kita tidak bisa hidup seperti sebelumnya.
142
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- Malam itu mengubah segalanya.
- Tidak ada yang mengubahnya, konyol!
143
00:21:03,160 --> 00:21:05,160
Kau lebih baik kembali ke Susan.
144
00:21:05,720 --> 00:21:07,070
Dia wanita yang baik.
145
00:21:07,640 --> 00:21:11,030
Bagaimana kau tahu aku membutuhkan
wanita yang baik atau tidak?
146
00:21:11,240 --> 00:21:12,270
Tidak penting.
147
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
Lagipula kita tidak punya masa depan.
148
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
Saat ini kita punya .
149
00:21:49,948 --> 00:21:51,948
Bravo!
150
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Bravo!
151
00:22:10,920 --> 00:22:12,920
Nona-nona!
152
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
Terima kasih.
153
00:22:40,840 --> 00:22:43,750
- Apakah kita ingin pergi?
- Ini belum larut malam.
154
00:22:45,520 --> 00:22:47,550
Apa untungnya. Mereka semua akan mabuk sekarang.
155
00:22:47,760 --> 00:22:49,790
Kau juga bisa mabuk.
156
00:22:50,720 --> 00:22:52,720
Aku tidak mau.
157
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
Apa masalahnya?
158
00:22:55,640 --> 00:22:57,990
Tayang perdana di sini adalah semua...
159
00:22:58,200 --> 00:22:59,390
...kolega, teman.
160
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Lakukanlah, nikmatilah. Tidak apa.
161
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
Maaf aku mengganggumu...
162
00:23:04,440 --> 00:23:07,910
Aku akan pulang Serjoscha,
terima kasih atas segalanya.
163
00:23:08,840 --> 00:23:09,790
Terima kasih, Katja.
164
00:23:09,960 --> 00:23:12,630
Kami juga akan pergi.
Mau kami antar?
165
00:23:13,080 --> 00:23:15,160
Tidak perlu, taksiku sudah menunggu di bawah.
166
00:23:15,240 --> 00:23:16,910
- Mau kemana?
- Setelah Wagonka.
167
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
Sedang dalam perjalanan.
168
00:23:18,520 --> 00:23:20,670
- Aku tahu tapi...
- Batalkan.
169
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Ya, Katja, batalkan.
170
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
Ngomong-ngomong, Kirjucha menulis di sini : ...
171
00:23:40,520 --> 00:23:42,520
... "Sial."
172
00:23:42,720 --> 00:23:44,720
Apapun itu, pada dasarnya dia benar.
173
00:23:45,120 --> 00:23:47,120
"Tapi Serjoscha bagus."
174
00:23:50,320 --> 00:23:52,320
Katja, apakah kau bisa mengendarai mobil?
175
00:23:53,680 --> 00:23:56,350
Aku sangat emosional. Aku memilih
untuk tidak menyetir.
176
00:23:56,800 --> 00:23:58,230
Tapi apakah kau punya SIM?
177
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Ya tentu saja.
- Lena, belok kiri di sini.
178
00:24:09,908 --> 00:24:11,908
Terima kasih sudah mengantarku, teman.
179
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
Selamat tinggal!.
180
00:24:14,640 --> 00:24:17,550
- Baiklah, dah, Katja.
- Dah. Datang dan lihat kami, Lena.
181
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
Dan kau kami.
182
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
Kau membawa bunga dan menaruhnya di dapur.
183
00:24:23,920 --> 00:24:24,950
Dah.
184
00:24:25,160 --> 00:24:27,160
- Dah.
- Dah.
185
00:25:49,040 --> 00:25:51,040
Ini dia.
186
00:25:51,400 --> 00:25:53,860
Datanglah hari Rabu. Sore hari.
187
00:25:54,240 --> 00:25:56,240
- Terima kasih.
- Sama-sama.
188
00:26:31,400 --> 00:26:33,400
Apakah aku harus mengantarmu?
189
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
Ya tentu.
190
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
Kau mau pergi ke mana.
191
00:27:45,080 --> 00:27:47,080
Sedikit jorok, kan?
192
00:27:48,240 --> 00:27:51,070
Tolong KTP mu. Aku letnan Litjajew.
193
00:27:51,640 --> 00:27:53,640
Bangun, pakai baju.
194
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Hei mau kemana.
195
00:28:03,400 --> 00:28:06,230
Jadi kau tinggal di pusat,
apakah kau suka bersenang-senang di sini?
196
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
Setidaknya kau bersama suamimu
Sergei Sergeevich di jalan?
197
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Atau siapa yang kabur begitu cepat?
198
00:28:20,160 --> 00:28:22,160
Aku paham.
199
00:28:22,880 --> 00:28:24,880
Koreksi aku jika perlu.
200
00:28:26,548 --> 00:28:28,548
Jadi!
201
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilowa Jelena Jurjewna..."
202
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
...di pantai kota telah
mengganggu ketertiban umum,...
203
00:28:36,280 --> 00:28:39,750
...mereka tidak peduli terhadap ekspresi masyarakat...
204
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
...dengan tindakan seksual yang dilakukan...
205
00:28:45,360 --> 00:28:47,360
"...dengan..."
206
00:28:48,760 --> 00:28:50,760
Dengan siapa sebenarnya?
207
00:28:51,880 --> 00:28:53,880
Aku tidak tahu.
208
00:28:54,720 --> 00:28:56,720
"...dengan yang tidak diketahui."
209
00:28:58,680 --> 00:29:00,680
- Begitu.
- Jadi, bolehkah aku pergi?
210
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Tidak.
211
00:29:06,200 --> 00:29:08,200
Tanda tangan di sini, yang ada tanda centang.
212
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
Dalam 2 minggu kau akan mendapatkan
panggilan pengadilan.
213
00:29:17,800 --> 00:29:18,750
Apa?
214
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
Kau tidak harus pergi ke sana.
Kau menerima kemudian mengirimkan denda.
215
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
Formalitas.
216
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
Mau kemana?
217
00:29:26,280 --> 00:29:28,280
Kau bilang aku bisa pergi.
218
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
Yelena Yurievna...
219
00:29:31,160 --> 00:29:33,160
Kenapa lari?
220
00:29:33,440 --> 00:29:35,790
Kami akan membawamu bersama kami.
Sudah larut malam.
221
00:29:36,680 --> 00:29:38,680
Terima kasih, aku akan pergi sendiri.
222
00:29:44,840 --> 00:29:46,870
- Semua yang terbaik, Yelena Yurievna.
- Selamat malam.
223
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
Lihat, itulah dirimu.
224
00:30:00,720 --> 00:30:02,720
Apanya?
225
00:30:03,628 --> 00:30:05,628
Cantik.
226
00:30:05,640 --> 00:30:07,640
Lebih cantik dari siapa?
227
00:30:07,920 --> 00:30:09,920
Dari semua orang.
228
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
Kau mengajukan pertanyaan aneh.
229
00:30:13,400 --> 00:30:16,630
Dan kau juga agak aneh.
Selalu terlihat...
230
00:30:17,120 --> 00:30:19,990
Lalu buatlah keputusan. Apakah aku aneh
atau cantik sekarang?
231
00:30:22,000 --> 00:30:26,350
Meskipun tidak ada yang mengganggumu.
Kau bisa melakukan keduanya pada saat bersamaan.
232
00:30:33,360 --> 00:30:35,360
- Apa kau bertanya tentang liburan?
- Tidak.
233
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Sial, Lenka, kita akan kehilanganmu.
- "Kita"?
234
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Seperti seorang pasien.
"Kita kehilangan dia!"
235
00:30:46,040 --> 00:30:48,040
Lelucon bodoh.
236
00:30:49,400 --> 00:30:53,630
Singkatnya, aku akan bebas
pada hari Senin sebebas mungkin.
237
00:30:53,908 --> 00:30:55,908
Setidaknya ambil dua minggu libur.
238
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
Dan ketika aku mengambil cuti,
apa yang akan kita lakukan?
239
00:31:02,680 --> 00:31:04,680
Aku tidak tahu.
240
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
Mungkin kita akan pergi...
241
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
...ke rumah orang tuamu akhir pekan.
242
00:31:10,200 --> 00:31:12,660
Semacam pensiunan? Memahami.
243
00:31:12,880 --> 00:31:15,550
Yah, belum tentu. Aku hanya berpikir...
244
00:31:15,760 --> 00:31:18,750
...kau ingin beristirahat menikmati alam.
245
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
Maka itu tidak mungkin.
246
00:31:21,840 --> 00:31:25,230
Kemudian varian pemuda : Warsawa. Berpesta.
247
00:31:25,640 --> 00:31:27,670
Perusahaan teater pergi ke sana.
Apakah kita mau peri kesana juga?
248
00:31:28,080 --> 00:31:31,750
Jadi, varian "orang tuaku",
varian "Kita dan Teater Remaja".
249
00:31:31,960 --> 00:31:33,960
Kau tidak memiliki varian ketiga?
250
00:31:34,680 --> 00:31:36,950
Sepertinya kau punya satu. Katakanlah.
251
00:31:37,880 --> 00:31:40,310
Apakah ada varian di mana kita berdua sendirian?
252
00:31:40,640 --> 00:31:42,640
Atau apakah kita benar-benar membutuhkan saksi?
253
00:31:44,720 --> 00:31:47,390
- Apa kau tidak mengerti apapun?
- Kau tahu.
254
00:31:47,640 --> 00:31:50,630
Aku benar-benar tidak mengerti apa yang terjadi
denganmu akhir-akhir ini.
255
00:31:53,200 --> 00:31:55,990
Lenka, jangan marah!
256
00:31:56,640 --> 00:31:58,640
Mari kita...
257
00:31:58,760 --> 00:32:01,190
...pergi ke laut hari Minggu.
Setidaknya sebagai permulaan.
258
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
Lihat nanti.
259
00:32:04,760 --> 00:32:07,950
Hanya dengan cara yang alami. Aku bilang
aku ingin merasakan segalanya.
260
00:32:08,160 --> 00:32:11,910
Apakah kau pikir kami menikmati memotong wanita?
261
00:32:12,240 --> 00:32:16,630
Sweta, dalam kasusmu, operasi caesar adalah
pilihan paling tepat dan teraman.
262
00:32:16,840 --> 00:32:19,270
- Percayalah, aku bersumpah.
- Jadi sekali lagi.
263
00:32:19,840 --> 00:32:22,070
Ayo sepakati atau kau berubah pikiran?
264
00:32:22,960 --> 00:32:24,960
- Sepakat.
- Bagus.
265
00:32:41,360 --> 00:32:43,360
Jadi...
266
00:32:45,840 --> 00:32:48,300
Ini bokongnya.
267
00:32:53,360 --> 00:32:56,710
Ini otaknya. Biasanya yang terjadi adalah sebaliknya.
268
00:32:57,960 --> 00:33:01,150
Aku tekan di sini sekarang, hati-hati,...
269
00:33:03,840 --> 00:33:05,840
...dan putar.
270
00:33:13,680 --> 00:33:15,750
- Apa itu menyakitinya?
- Tidak. Dan kau?
271
00:33:16,240 --> 00:33:18,240
Menahan.
272
00:33:24,160 --> 00:33:26,160
Jadi...
273
00:33:26,240 --> 00:33:27,190
Polina?
274
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
Kita lihat saja nanti.
275
00:33:41,160 --> 00:33:43,160
Ini luar biasa.
276
00:33:43,240 --> 00:33:46,270
- Seolah-olah selalu seperti ini!
- Terima kasih Tuhan! Terima kasih banyak!
277
00:33:46,520 --> 00:33:48,520
Sama sama.
278
00:33:56,028 --> 00:33:58,028
Aku terlahir seperti itu juga.
279
00:33:58,040 --> 00:34:00,500
Dari kandungan dengan putaran di kakimu.
280
00:34:02,280 --> 00:34:05,030
Terima kasih kepada bidan Soviet tanpa nama.
281
00:34:06,908 --> 00:34:08,908
Yelena Yurievna!
282
00:34:08,920 --> 00:34:10,710
- Selamat siang. Ivan Borissich.
- Selamat siang.
283
00:34:10,920 --> 00:34:13,590
- Kami ingin bertemu denganmu.
- Harap tunggu di kantor.
284
00:34:14,228 --> 00:34:16,228
- Apa semuanya baik-baik saja untukmu?
- Ya.
285
00:34:16,240 --> 00:34:17,830
- Apakah kau puas?
- Sangat.
286
00:34:18,040 --> 00:34:20,150
Aku bisa hamil sepanjang hidupku.
287
00:34:20,360 --> 00:34:22,680
Perut tiba-tiba penuh arti,
apa kau mengerti?
288
00:34:22,692 --> 00:34:24,692
Emosi seperti itu! Sulit dipercaya.
289
00:34:25,440 --> 00:34:27,590
Izinkan aku memperkenalkan, calon ayah Vadim.
290
00:34:28,280 --> 00:34:30,350
Ivan. Sangat menyenangkan.
291
00:34:31,760 --> 00:34:34,430
Aku tidak lupa, aku akan datang kepadamu.
292
00:34:34,880 --> 00:34:37,030
- Selamat tinggal, Yelena Yurievna.
- Ya, mampirlah.
293
00:34:40,640 --> 00:34:42,910
Pria yang lucu, kan? Suami Nikiforowa?
294
00:34:43,080 --> 00:34:45,080
Maaf apa?
295
00:34:59,040 --> 00:35:01,040
Halo.
296
00:35:03,360 --> 00:35:05,360
Apa yang kau inginkan?
297
00:35:05,760 --> 00:35:07,760
- Aku sendirian disini.
- Lalu?
298
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
Sial! Jadi...
299
00:35:13,600 --> 00:35:15,600
Aku malu.
300
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
Itu seperti refleks.
Aku sudah kehilangan keberanian.
301
00:35:21,240 --> 00:35:23,990
Aku tidak bisa berkata-kata karena ketakutan.
302
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
- Lena...
- Jangan mendekat!
303
00:35:31,428 --> 00:35:33,428
Lena!
304
00:35:33,440 --> 00:35:35,440
Tunggu!
305
00:35:36,880 --> 00:35:39,110
- Tenang, jangan takut.
- Keluar!
306
00:35:39,840 --> 00:35:40,790
Dengarkan.
307
00:35:41,680 --> 00:35:44,190
- Lena...
- Keluar! Cepat!
308
00:35:44,400 --> 00:35:46,400
Aku selalu memikirkannya, aku menginginkannya.
309
00:35:46,640 --> 00:35:48,710
- Sama-sama!
- Cukup!
310
00:35:51,800 --> 00:35:53,800
Lena!
311
00:36:00,880 --> 00:36:02,880
Lena...
312
00:36:43,680 --> 00:36:45,680
Apa yang terjadi?
313
00:36:46,240 --> 00:36:49,830
Sebuah Lada Priora, hitam, 832,
datang dalam tujuh menit.
314
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
Atau BMW hitam...
315
00:36:52,200 --> 00:36:54,200
...636, sekarang.
316
00:37:06,960 --> 00:37:10,270
Konta Sergei dapat dihubungi lagi.
317
00:37:13,080 --> 00:37:15,080
Sergei.
318
00:37:18,360 --> 00:37:21,590
Kontak tidak dapat dihubungi.
Silakan coba lagi nanti.
319
00:37:30,720 --> 00:37:32,720
Bisakah kita melewati Wagonka?
320
00:37:46,040 --> 00:37:48,040
Berhenti disini. Ya disini.
321
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- Dan apa yang kita lakukan?
- Tidak ada. Duduklah di sini selama beberapa menit.
322
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Bolehkah aku merokok di luar?
- Kau bisa merokok di sini?
323
00:38:08,280 --> 00:38:10,280
Bisakah.
324
00:38:12,908 --> 00:38:14,908
- Halo?
- Halo.
325
00:38:14,920 --> 00:38:18,150
Aku hanya ingin tahu, kapan kau di rumah.
326
00:38:18,400 --> 00:38:21,910
Kami menyeret lemari di Katja's.
Mungkin sepuluh menit lagi.
327
00:38:22,120 --> 00:38:25,590
- Sebuah lemari? Aku tidak mengerti.
- Untuk pembuangan sampah.
328
00:38:26,360 --> 00:38:28,710
- Aku akan segera meneleponmu kembali.
- Halo?
329
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Dua menit lagi dan kemudian kita akan pergi.
330
00:38:36,520 --> 00:38:38,520
Aku sedang tidak buru-buru.
331
00:38:50,508 --> 00:38:52,508
Pergi.
332
00:38:52,520 --> 00:38:54,520
Ayo!
333
00:39:04,840 --> 00:39:06,840
Apakah kau mencoba berbicara dengannya.
334
00:39:07,788 --> 00:39:09,788
Apakah ada sesuatu atau tidak.
335
00:39:09,800 --> 00:39:12,150
Saat aku bertanya dan dia bilang iya terus kenapa?
336
00:39:13,080 --> 00:39:15,190
Kemudian aku tidak bisa lagi tinggal bersamanya.
337
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
Apakah dia pintar?
338
00:39:18,120 --> 00:39:19,150
Priamu.
339
00:39:19,960 --> 00:39:21,960
Enta.
340
00:39:22,920 --> 00:39:24,920
Kemudian dia mengatakan tidak ada apapun.
341
00:39:25,640 --> 00:39:27,750
Lalu apa fungsinya untuk meminta maksudnya?
342
00:39:28,520 --> 00:39:30,520
Dan bahkan? Tidak mungkin?
343
00:39:31,308 --> 00:39:33,308
Tidak.
344
00:39:33,320 --> 00:39:35,320
Maka sekaranglah waktunya.
345
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
Berita palsu.
346
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
Apakah kau pernah diselingkuhi?
347
00:39:50,440 --> 00:39:53,190
Selingkuh? Kau selingkuh secara terbuka.
348
00:39:56,760 --> 00:39:58,760
Seperti kita duduk bersama sekarang,
aku dengan kau.
349
00:40:01,520 --> 00:40:03,520
Berbicara hal-hal sepele.
350
00:40:04,120 --> 00:40:06,120
Penyu.
351
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
Kemudian dia bertanya : "Apa yang akan kau lakukan...
352
00:40:08,840 --> 00:40:10,910
...jika aku selingkuh? "
353
00:40:12,760 --> 00:40:14,760
Aku berkata : "Bunuh, mungkin."
354
00:40:16,440 --> 00:40:18,440
Dia berkata : "Kalau begitu, bunuh aku."
355
00:40:20,708 --> 00:40:22,708
Awalnya aku tidak percaya padanya.
356
00:40:22,720 --> 00:40:24,750
Selama 40 menit dia berbicara denganku.
357
00:40:25,720 --> 00:40:27,720
Aku hanya menggelengkan kepala.
358
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
Lalu aku mempercayainya.
359
00:40:31,360 --> 00:40:33,360
Aku mengemasi barang-barangku dan pergi.
360
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Lalu apa yang terjadi, aku tidak tahu lagi.
361
00:40:37,160 --> 00:40:39,590
Tapi setelah beberapa hari, aku memaafkannya
dan kembali padanya.
362
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
Tapi saat itu usiaku 20 tahun.
363
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- Cinta pertama, wanita spesial.
- Setelah itu, mereka semua adalah wanita normal.
364
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
Aku selingkuh juga seperti
pria normal mana pun.
365
00:40:52,680 --> 00:40:54,680
Mengapa?
366
00:40:55,120 --> 00:40:58,230
Karena tidak selingkuh adalah
maksimalisme anak muda.
367
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Setiap orang tidak bahagia dengan seks.
368
00:41:04,400 --> 00:41:08,180
Karena seks adalah sesuatu yang tidak harus
dan bukan yang mungkin.
369
00:41:09,400 --> 00:41:12,590
Tapi yang utama tidak ada yang harus menderita.
370
00:41:14,760 --> 00:41:18,270
Itu berarti aku seorang wanita baginya
seperti yang lain, tidak istimewa.
371
00:41:18,600 --> 00:41:20,750
Menurut klasifikasimu.
372
00:41:21,240 --> 00:41:23,700
Mungkin dia tidak spesial bagimu.
373
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
Mungkin.
374
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
Jadi.
375
00:41:41,880 --> 00:41:43,880
Aku akan pulang sekarang, Vanya.
376
00:42:49,120 --> 00:42:52,150
SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK
377
00:42:52,680 --> 00:42:55,590
- Svetlogorsk?
- Kita sudah sering. Kita temukan...
378
00:42:56,160 --> 00:42:58,160
...sesuatu yang lain.
379
00:43:03,160 --> 00:43:05,160
Kedengarannya sangat misterius.
380
00:43:07,560 --> 00:43:09,560
Vadim Nikiforow Wadim mengirim foto.
381
00:43:09,760 --> 00:43:12,750
Lakukan apa yang kau inginkan denganku.
382
00:43:20,548 --> 00:43:22,548
Apakah waktu perkiraan kelahiran?
383
00:43:22,560 --> 00:43:24,790
Hari ini kau harus hidup tanpaku.
384
00:43:27,960 --> 00:43:30,630
Kau adalah gadis yang serius.
385
00:43:30,840 --> 00:43:32,950
Hanya karena aku yang menyetir, Serjosch.
386
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Serjog.
387
00:43:50,280 --> 00:43:52,280
Bagaimana dengan kehidupan seks kita?
388
00:43:54,240 --> 00:43:56,240
Ada apa dengan itu?
389
00:43:56,320 --> 00:43:58,320
Apa yang terjadi padanya.
390
00:44:00,440 --> 00:44:02,440
Tidak ada.
391
00:44:05,640 --> 00:44:07,640
Apakah karena kali ini?
392
00:44:08,000 --> 00:44:08,950
Tidak.
393
00:44:09,680 --> 00:44:10,790
Pada dasarnya.
394
00:44:11,308 --> 00:44:13,308
Misalnya sekarang.
395
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Mengapa kita tidak berhubungan seks saat ini?
396
00:44:17,640 --> 00:44:19,640
Dengar.
397
00:44:22,080 --> 00:44:24,080
Kau tidak menginginkan dirimu sendiri.
398
00:44:24,600 --> 00:44:26,870
Aku? Bagaimana kau tahu?
399
00:44:27,720 --> 00:44:28,750
Aku merasakanya.
400
00:44:29,280 --> 00:44:32,590
Sebaliknya, aku merasakan darimu
entah bagaimana...
401
00:44:32,800 --> 00:44:35,630
...tidak ada keinginan, tidak ada getaran,
tidak ada daya tarik.
402
00:44:36,188 --> 00:44:38,188
Kau berjalan berkabut sepanjang waktu.
403
00:44:38,200 --> 00:44:42,670
Dan kau penuh dengan seks,
kau terus-menerus mengirimkan getaran?
404
00:44:46,760 --> 00:44:50,590
Lena, menurutku tidak ada seks yang lebih baik
daripada seks yang tidak memiliki emosi.
405
00:44:50,800 --> 00:44:55,390
Jadi sesuai motto, apa yang dilakukan,
ya dilakukan, seperti itulah.
406
00:44:55,720 --> 00:44:59,950
Kita melakukan hubungan seks yang tidak memiliki emosi?
Apakah selalu seperti ini atau hanya sekarang?
407
00:45:00,360 --> 00:45:02,360
Aku tak bermaksud seperti itu.
408
00:45:04,588 --> 00:45:06,588
Aku hanya bilang...
409
00:45:06,600 --> 00:45:09,950
...kau tidak harus mencapnya
sebagai lemah syahwat.
410
00:45:10,280 --> 00:45:12,880
- Jika ada masalah, katakan!
- Apa kau sedang menjalin hubungan?
411
00:45:15,640 --> 00:45:18,950
- Hubungan apa?
- Kisah cinta di tempat kerja.
412
00:45:20,628 --> 00:45:22,628
Dengan siapa?
413
00:45:22,640 --> 00:45:24,640
Kau tahu dengan siapa.
414
00:45:27,040 --> 00:45:29,040
Tidak.
415
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Tidak, aku tidak tahu.
Tidak, aku tidak memiliki hubungan.
416
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
Dan mobil siapa itu?
417
00:45:35,840 --> 00:45:37,030
Mobil yang mana?
418
00:45:37,240 --> 00:45:40,350
Dua minggu yang lalu aku ingin mengantarmu
tapi kau menolak.
419
00:45:45,828 --> 00:45:47,828
Oke.
420
00:45:47,840 --> 00:45:49,840
Aku lapor kembali.
421
00:45:50,720 --> 00:45:52,910
Aku keluar, mendengar klakson...
422
00:45:53,120 --> 00:45:54,870
...membungkuk dan melihat ke dalam.
423
00:45:55,080 --> 00:45:58,230
Wowka Schelesnjak membunyikan klakson.
"Halo, Serjoga."
424
00:45:58,640 --> 00:46:01,401
Kami pergi ke teater bersama.
"Bagaimana kabarmu? Apa yang kau kerjakan?"
425
00:46:01,413 --> 00:46:04,723
Dan Schelesnjak mengirimi kau
20 SMS setiap hari?
426
00:46:05,120 --> 00:46:07,120
Aku mengerti apa yang kau maksud.
427
00:46:07,640 --> 00:46:08,670
Katja, kan?
428
00:46:09,040 --> 00:46:09,990
Katja.
429
00:46:10,200 --> 00:46:12,320
Jika kau sudah mengoprek ponselku, Lena,...
430
00:46:14,440 --> 00:46:16,440
...kau pasti telah memperhatikan bahwa
tidak ada yang terjadi di sana.
431
00:46:16,640 --> 00:46:18,640
Itu adalah SMS biasa.
432
00:46:19,628 --> 00:46:21,628
Lelucon tentang sutradara.
433
00:46:21,640 --> 00:46:23,670
"Halo, kapan gladi resik?"
434
00:46:25,160 --> 00:46:27,160
Kau bisa membacanya.
435
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
Aku hanya melihat ada banyak.
436
00:46:31,320 --> 00:46:33,320
Aku membaca tidak datang sama sekali.
437
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
Kau tahu? Jika ada sesuatu yang disembunyikan.
438
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
Aku mungkin akan membuat
kata sandi dan selesai.
439
00:46:42,160 --> 00:46:44,160
Tidak masalah.
440
00:46:44,668 --> 00:46:46,668
Atau cukup hapus SMS ini.
441
00:46:46,680 --> 00:46:48,830
Ada pembicaraan tentang malam.
442
00:46:49,440 --> 00:46:51,440
Jangan menjadi anak kecil.
443
00:46:51,520 --> 00:46:53,520
Itu dari bagian kami.
444
00:46:54,760 --> 00:46:56,760
Itulah yang dikatakan Katja di akhir.
445
00:46:57,760 --> 00:46:59,760
Kau melihatnya.
446
00:47:02,960 --> 00:47:04,960
Maafkan aku.
447
00:47:05,120 --> 00:47:07,150
- Maafkan aku.
- Apa yang kau rasakan, Lena?
448
00:47:09,840 --> 00:47:11,840
Kenapa kau menangis?
449
00:47:17,240 --> 00:47:19,240
Lena.
450
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
Apakah akan pulang larut hari ini?
451
00:47:33,920 --> 00:47:35,920
Tidak, sekitar pukul tujuh,
paling lambat pukul delapan.
452
00:47:36,040 --> 00:47:39,870
Jadi jika ada sesuatu, hubungi aku.
Belanja, bukan belanja.
453
00:47:40,080 --> 00:47:42,670
Aku tidak ingin menjadi egois.
454
00:47:43,360 --> 00:47:45,360
Meskipun...
455
00:47:45,720 --> 00:47:47,720
Ini.
456
00:47:48,080 --> 00:47:50,080
Tolong bayar sewa.
457
00:47:51,080 --> 00:47:53,310
Ngomong-ngomong, kau mendapatkan
sesuatu dari pengadilan.
458
00:48:01,280 --> 00:48:03,280
Apa itu?
459
00:48:03,320 --> 00:48:05,320
Dari polisi lalu lintas?
460
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
Oh, ya.
461
00:48:07,440 --> 00:48:10,830
Polisi lalu lintas.
Mungkin karena kecelakaan itu.
462
00:48:17,268 --> 00:48:19,268
Atau bukan polisi lalu lintas?
463
00:48:19,280 --> 00:48:21,280
Aku punya nomornya,
aku akan menelepon nanti.
464
00:48:22,240 --> 00:48:24,590
Kalau begitu hati-hati
mungkin kau membunuh seseorang.
465
00:48:26,280 --> 00:48:28,280
Karena cemburu.
466
00:48:28,304 --> 00:48:35,304
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
467
00:48:35,328 --> 00:48:40,328
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
468
00:48:40,352 --> 00:48:47,352
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
469
00:49:04,080 --> 00:49:06,080
- Baiklah, dah.
- Dah.
470
00:49:27,108 --> 00:49:29,108
Dari Vadim Nikiforow, aku akan
menyodokmu dengan keras
471
00:49:29,120 --> 00:49:31,120
Lena Lena Lena.
Aku mohon padamu.
472
00:49:32,640 --> 00:49:34,640
Blokir Vadim Nikiforow.
473
00:49:39,760 --> 00:49:41,870
Apa yang terjadi?
Latihan di pagi hari?
474
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
Apa yang terjadi?
475
00:49:54,120 --> 00:49:56,120
Aku mencintaimu.
476
00:50:00,640 --> 00:50:02,640
Apakah kau paham?
477
00:50:05,360 --> 00:50:07,360
Bagus.
478
00:50:12,840 --> 00:50:14,840
Cukup.
479
00:50:17,508 --> 00:50:19,508
Baiklah kalau begitu.
480
00:50:19,520 --> 00:50:20,630
- Aku pergi sekarang.
- Pergilah.
481
00:50:20,800 --> 00:50:22,800
- Ya?
- Iya.
482
00:52:42,200 --> 00:52:44,200
- Halo?
- Halo.
483
00:52:44,360 --> 00:52:46,950
Lenka, butuh sedikit lebih lama
sampai sekitar setengah sebelas.
484
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- Baiklah.
- Apakah kau sudah di rumah?
485
00:52:52,600 --> 00:52:56,110
Tidak, belum. Aku baru saja bersiap-siap.
486
00:52:56,640 --> 00:52:59,390
Bisakah kau membuat terong.
Dengan daging dan bawang putih?
487
00:53:00,228 --> 00:53:02,228
Ya, baiklah. Aku akan membuatnya.
488
00:53:02,240 --> 00:53:05,350
- Jika tidak masalah.
- Kubilang aku akan melakukannya.
489
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
Aku sebenarnya menelepon untuk memberi selamat
atas ulang tahunmu.
490
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Sial, hari ini aku punya...
491
00:54:28,880 --> 00:54:30,880
...malam yang penuh petualangan.
492
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Pada awalnya aku...
493
00:54:36,520 --> 00:54:39,190
- ...kehilangan kuncinya.
- Lalu ponselmu?
494
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
Tidak, aku lupa di tempat kerja.
495
00:54:42,320 --> 00:54:44,350
Apakah kau pernah bekerja seperti ini.
496
00:54:44,640 --> 00:54:45,590
Ya?
497
00:54:46,320 --> 00:54:47,430
Di jaketku.
498
00:54:47,720 --> 00:54:50,630
Tidak, Serjosch, bagaimana menurutmu?
Aku pulang...
499
00:54:51,200 --> 00:54:53,200
...dan berganti pakaian.
500
00:54:58,148 --> 00:55:00,148
Ini adalah...
501
00:55:00,160 --> 00:55:03,150
Sial, aku membeli semuanya.
Terong juga.
502
00:55:04,440 --> 00:55:07,870
Dan daging. Oh, Seryosh, bawa ke sini,
kalau tidak, akan rusak...
503
00:55:08,720 --> 00:55:10,910
...jika kau tidak mengerti.
504
00:55:14,680 --> 00:55:16,680
Jadi aku...
505
00:55:17,200 --> 00:55:18,150
Aku...
506
00:55:18,600 --> 00:55:21,590
...tiba di sini mencari kunciku di mana-mana.
507
00:55:21,800 --> 00:55:24,310
Di tas tangan, di tas belanja.
Bukan kunci.
508
00:55:24,520 --> 00:55:26,190
Lalu aku panik...
509
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
...dan pergi ke "Poplawok".
510
00:55:34,840 --> 00:55:38,030
Apakah kereta api lewat?
Sepertinya begitu.
511
00:55:38,868 --> 00:55:40,868
Itu adalah telingaku.
512
00:55:40,880 --> 00:55:43,310
Singkatnya, aku datang...
513
00:55:43,560 --> 00:55:45,910
Mengapa kau tidak mengambil kunciku?
Ambil di teater?
514
00:55:46,120 --> 00:55:48,230
Sudah kubilang, aku panik di pintu.
515
00:55:48,400 --> 00:55:51,190
Apa lagi yang tersisa untukku?
Apa yang harus aku lakukan?
516
00:55:51,400 --> 00:55:54,790
- Aku memutuskan untuk mabuk.
- Itu berhasil dengan sempurna.
517
00:55:56,120 --> 00:55:58,270
Apakah kau khawatir?
Maafkan aku, Seriosh.
518
00:55:59,520 --> 00:56:01,520
Maafkan aku.
519
00:56:03,680 --> 00:56:06,870
- Apa kau melihat dirimu lagi?
- Terus?
520
00:56:07,320 --> 00:56:09,320
Ini membuat frustasi.
521
00:56:09,920 --> 00:56:11,920
Itu sangat disayangkan!
522
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Aku baru saja akan minum dan di sana...
523
00:56:26,440 --> 00:56:28,440
Tutup...
524
00:56:29,080 --> 00:56:31,080
Aku lupa,...
525
00:56:31,440 --> 00:56:34,590
...buka penutupnya.
Tidak, aku tidak mau! Terima kasih.
526
00:56:35,200 --> 00:56:37,200
Tidak.
527
00:56:56,840 --> 00:56:58,870
Polina bilang kau tidak sedang bekerja.
528
00:57:21,600 --> 00:57:23,600
Apa maksudnya?
529
00:57:25,080 --> 00:57:27,080
Aku menemukan alat ini.
530
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
Lalu?
531
00:57:33,400 --> 00:57:35,400
Kapan kau memakai itu?
532
00:57:38,840 --> 00:57:41,750
Aku menunggu saat yang tepat.
Membeli dan menyimpannya.
533
00:57:42,760 --> 00:57:44,760
Menyimpan?
534
00:57:45,240 --> 00:57:47,240
Sedikit pintar, tersembunyi.
535
00:57:48,760 --> 00:57:50,910
Tidak cukup pintar.
Kau menemukannya.
536
00:57:53,440 --> 00:57:55,440
Tolong beri aku handuk.
537
00:58:01,280 --> 00:58:03,280
Pakailah.
538
00:58:26,200 --> 00:58:28,200
Keluar.
539
00:58:40,920 --> 00:58:42,920
Duduk.
540
01:00:41,080 --> 01:00:43,080
Oh Serjosch.
541
01:00:47,920 --> 01:00:49,920
Lebih lambat. Lebih lambat!
542
01:00:50,788 --> 01:00:52,788
Ya.
543
01:00:52,800 --> 01:00:54,800
Seperti itu.
544
01:01:00,080 --> 01:01:02,080
Naik padaku.
545
01:02:30,508 --> 01:02:32,508
Selamat siang.
546
01:02:32,520 --> 01:02:35,190
Yelena Yurievna, aku tidak bisa menghubungimu kemarin.
547
01:02:35,360 --> 01:02:37,710
Nyonya Slesarenko ganti menjadi Dr. Nasarowa .
548
01:02:37,880 --> 01:02:38,830
Kenapa?
549
01:02:39,520 --> 01:02:41,870
Dan Nyonya Tschasowa juga ditolak.
550
01:02:42,120 --> 01:02:44,120
Ditolak?
551
01:02:44,840 --> 01:02:45,790
Aku?
552
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Yah, dia ingin berganti dokter.
553
01:02:52,120 --> 01:02:54,120
Terima kasih.
554
01:03:04,680 --> 01:03:06,680
Selamat pagi.
555
01:03:08,080 --> 01:03:10,080
Kedua.
556
01:03:27,840 --> 01:03:29,840
Lena...
557
01:03:30,720 --> 01:03:32,720
Apakah kau telah menikah?
558
01:03:35,520 --> 01:03:37,520
Ya.
559
01:03:38,320 --> 01:03:40,320
Aku tidak lagi menikah.
560
01:03:44,680 --> 01:03:46,680
Kenapa tidak?
561
01:03:47,520 --> 01:03:50,430
Karena aku ingin dia mengejarmu,
jalang, tidak mau lagi.
562
01:03:53,040 --> 01:03:55,040
Mengapa kau membuang muka?
563
01:03:55,720 --> 01:03:57,720
Aku tidak tahu, bahwa dia suamimu.
564
01:04:00,360 --> 01:04:03,830
Aku melihatnya kedua kalinya
saat kalian bersama di sini.
565
01:04:04,000 --> 01:04:06,070
Pertama kali saat kau melakukannya dengannya, ya?
566
01:04:06,280 --> 01:04:08,790
Pertama biarkan saja, kemudian tanyakan
siapa namanya, apa?
567
01:04:10,640 --> 01:04:12,640
Tidak, aku tidak bertanya.
568
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
Dan semua daging babi itu,
yang dia kirimkan ke ponselmu...
569
01:04:15,920 --> 01:04:17,920
...apakah semuanya dari yang satu ini?
570
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
Apa yang kau lakukan padanya,
aku ingin tahu.
571
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Katakan padaku, aku mendengarkan.
572
01:04:24,760 --> 01:04:26,270
Apa yang kau lakukan begitu spesial?
573
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Mengencangkan otot atau menghisap
dengan cara khusus?
574
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Keluar!
- Tidak. Kau terbanglah keluar dari sini!
575
01:04:33,120 --> 01:04:36,630
Kau akan bekerja di bidangmu,
seperti burung layang-layang pinggir jalan!
576
01:04:37,720 --> 01:04:39,950
Aku memiliki segala sesuatu tentangmu
yang tertulis di internet...
577
01:04:40,160 --> 01:04:42,160
Seluruh kebenaran, siapa kau sebenarnya.
578
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
Tidak ada pasien yang datang kepadamu. Mengerti?
579
01:04:46,388 --> 01:04:48,388
Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa?
580
01:04:48,400 --> 01:04:50,910
Kepada pria yang sudah menikah
kau bisa melebarkan kakimu,....
581
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
...tapi jawab...
582
01:04:52,720 --> 01:04:54,720
...kau bahkan tidak mencintainya.
583
01:05:01,960 --> 01:05:03,960
Tapi kau mencintai suamimu.
584
01:05:50,720 --> 01:05:53,590
Apa ini? Apa yang ingin kau katakan?
585
01:05:54,600 --> 01:05:56,750
Ini ponsel!
586
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Dilindungi kata sandi.
- Seryosh!
587
01:06:00,920 --> 01:06:04,110
Ponsel dengan rahasia.
588
01:06:05,640 --> 01:06:07,640
Apa ini?
589
01:06:08,040 --> 01:06:10,790
Ini! Ambil, ambil, ambil, Lena!
590
01:06:13,360 --> 01:06:15,360
Kemarilah.
591
01:06:16,640 --> 01:06:18,640
Kemari.
592
01:06:21,200 --> 01:06:23,200
- Seriosh.
- Ada apa, Lena?
593
01:06:25,920 --> 01:06:27,920
Bawa pahamu!
594
01:06:28,120 --> 01:06:30,790
- Apa-apaan ini?
- kau mabuk!
595
01:06:31,000 --> 01:06:32,790
- Apa?
- Mabuk!
596
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
- Apa?
- Mabuk.
597
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
Dan apakah dia... sadar,
melakukannya denganmu?
598
01:06:44,000 --> 01:06:46,510
- Siapa?
- Suami pasienmu.
599
01:06:47,640 --> 01:06:49,640
Atau apakah ada beberapa?
600
01:06:59,960 --> 01:07:01,960
Ya!
601
01:07:26,000 --> 01:07:30,230
- Itu terjadi begitu cepat...
- Sial! aku.
602
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Jangan mencoba berbicara sendiri.
- Aku akan memberitahumu bagaimana itu.
603
01:07:33,280 --> 01:07:36,110
Aku meninggalkan garasi dengan marah.
604
01:07:36,680 --> 01:07:39,790
Baik. Baik. kau kesal.
605
01:07:40,600 --> 01:07:42,630
- Baik.
- Aku marah padamu...
606
01:07:42,840 --> 01:07:45,870
...bahwa kau bersama Katja sehingga
kau melihatku sebagai wanita...
607
01:07:47,920 --> 01:07:50,070
...tidak diinginkan.
Dan kemudian aku memutuskan...
608
01:07:50,640 --> 01:07:53,830
...yang kau berikan kepadaku
harusnya tidak terlalu berarti.
609
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Apakah kau menyukainya sebagai pria?
610
01:08:02,520 --> 01:08:04,520
Aku merasa seperti buruk secara moral.
611
01:08:04,680 --> 01:08:06,910
Aku tidak peduli dengan moralmu, Lena.
612
01:08:07,120 --> 01:08:09,120
Bukan itu intinya!
613
01:08:13,920 --> 01:08:15,920
Apakah kau memasukkannya ke dalam mulutmu?
614
01:08:19,760 --> 01:08:21,760
Apakah kau BJ atau tidak?
615
01:08:21,880 --> 01:08:25,870
- Kau jangan membicarakan tentang itu.
- Aku sangat tidak setuju!
616
01:08:26,360 --> 01:08:28,360
Detailnya tolong!
617
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
Kau mencoba menarik diri untuk menyelesaikan semuanya.
618
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- Aku tidak melakukan.
- Kau baik-baik saja!
619
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
Apa detail untuk sebuah perbedaan?
620
01:08:40,708 --> 01:08:42,708
Lena.
621
01:08:42,720 --> 01:08:45,070
Ada perbedaan apakah kau enggan...
622
01:08:45,280 --> 01:08:47,280
...atau menyerah sepenuhnya!
623
01:08:56,040 --> 01:08:59,230
Dan kau suka percakapan kita
tidak menyulitkan sama sekali?
624
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
Tapi.
625
01:09:01,240 --> 01:09:02,190
Sungguh?
626
01:09:02,440 --> 01:09:04,440
Mengapa?
627
01:09:04,988 --> 01:09:06,988
Itu bisa merugikan kita.
628
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Apa! Melukai kita...
629
01:09:10,120 --> 01:09:12,630
Lena, yang merugikan sudah terjadi!
630
01:09:12,840 --> 01:09:15,830
Dan itu bukan karena seks atau BJ.
631
01:09:17,840 --> 01:09:20,830
Itu karena kita entah
bagaimana menjadi aneh!
632
01:09:22,840 --> 01:09:25,790
Apakah kau menganggap, aku berpikir
kau sekarang menyebalkan...
633
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
...dan kemudian memutuskan mengakhirinya, ya?
634
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
Tidak, aku pikir entah bagaimana di bawah sadar...
635
01:09:30,760 --> 01:09:33,550
Itu yang kau pikirkan, karena kau mulai
dari dirimu sendiri, Lena!
636
01:09:34,720 --> 01:09:36,720
- Tidak
- Tapi.
637
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Apakah ada salahnya kau mengetahui
detail seperti itu tentangku?
638
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
Ya.
639
01:09:47,920 --> 01:09:49,920
Tapi bukan aku.
640
01:09:51,160 --> 01:09:53,190
Itu menggairahkanku kalau kau menyebalkan.
641
01:09:54,520 --> 01:09:57,950
Tidak, aku langsung menikmatinya,
kalau kau menyebalkan!
642
01:09:59,680 --> 01:10:03,030
Kalau kau, Lenka, hanya...
643
01:10:04,040 --> 01:10:06,040
...seorang pelacur!
644
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Mungkin aku sesat, aku tidak tahu!
645
01:10:09,680 --> 01:10:11,870
Lepaskan tanganmu, sialan!
646
01:10:20,600 --> 01:10:22,670
Dan di mana pria itu berejakulasi?
647
01:10:27,880 --> 01:10:30,070
Dimana dia ejakulasi?
648
01:10:31,240 --> 01:10:33,240
Di kondom.
649
01:10:35,920 --> 01:10:39,350
Itu dia, kau membuatnya
tidak terlalu khawatir, Lena.
650
01:10:41,440 --> 01:10:44,670
Ini topi tua ke dalam kondom.
651
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Mengapa kau tidak mengizinkannya masuk ke mulutmu?
652
01:11:03,800 --> 01:11:08,070
Kau sangat senang, kau sangat menyukainya, bukan?
653
01:11:09,400 --> 01:11:11,400
Tidak.
654
01:11:14,120 --> 01:11:17,190
Apakah kau di "Poplawok" paling tidak bersemangat?
655
01:11:20,908 --> 01:11:22,908
Apa itu berarti...
656
01:11:22,920 --> 01:11:25,430
...bahwa kau hanya untuk mengkonfirmasi diri
menghisap penis?
657
01:11:28,040 --> 01:11:30,040
Benar?
658
01:11:34,760 --> 01:11:36,760
Sangat buruk.
659
01:11:45,200 --> 01:11:47,200
Tunggu, Serjoscha.
660
01:11:49,600 --> 01:11:51,600
Cukup.
661
01:11:52,800 --> 01:11:54,800
Keluar dari sini.
662
01:12:59,880 --> 01:13:01,880
Sialan!
663
01:13:02,520 --> 01:13:04,520
Benarkah?
664
01:13:05,240 --> 01:13:08,590
Jika tidak, kita akan mengambil tindakan
terhadap mereka, pergi ke pengadilan, apapun.
665
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Itu benar.
666
01:13:13,640 --> 01:13:15,640
Baiklah, selamat.
667
01:13:16,920 --> 01:13:18,920
Selamat datang di klub.
668
01:13:19,268 --> 01:13:21,268
Kau tidak mengerti ini.
669
01:13:21,280 --> 01:13:24,310
Aku bahkan memahaminya dengan sangat baik.
Aku bahkan...
670
01:13:25,988 --> 01:13:27,988
...terkesan.
671
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Debut yang hebat.
672
01:13:30,640 --> 01:13:33,750
Tunggu, sudah dimulai atau setelah konsultasi?
673
01:13:34,440 --> 01:13:36,440
Setelah itu.
674
01:13:39,200 --> 01:13:41,200
Jadi begitu.
675
01:13:43,640 --> 01:13:45,640
Dan apakah itu...
676
01:13:46,680 --> 01:13:48,680
...cinta?
677
01:13:49,320 --> 01:13:51,320
Suatu kebetulan yang tidak menguntungkan.
678
01:13:53,280 --> 01:13:55,280
Tidak bahagia. Itu benar.
679
01:13:57,708 --> 01:13:59,708
Dengarkan.
680
01:13:59,720 --> 01:14:01,720
Hal itu akan terlupakan dalam seminggu.
681
01:14:02,640 --> 01:14:05,750
Jangan khawatirkan reputasimu.
682
01:14:06,640 --> 01:14:08,990
Aku tidak khawatir tentang itu.
683
01:14:16,600 --> 01:14:18,600
Aku tidak ingin kau pergi.
684
01:14:28,640 --> 01:14:30,640
Ada banyak hal yang tidak kita inginkan.
685
01:14:31,680 --> 01:14:33,680
Ayolah, Vanya, tanda tangani.
686
01:14:46,988 --> 01:14:48,988
Halo.
687
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Lena, sebentar.
688
01:14:51,680 --> 01:14:53,680
Kami sudah selesai.
Selamat siang.
689
01:15:07,120 --> 01:15:09,120
Aku mencintaimu.
690
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Aku mencintaimu.
691
01:15:32,720 --> 01:15:34,720
Aku mencintaimu.
692
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Ayo pergi ke Moskow atau St. Petersburg.
693
01:16:21,588 --> 01:16:23,588
Kita tidak harus pindah.
694
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
Aku dapat memakai nama keluargamu
dan mulai di klinik lain.
695
01:16:28,360 --> 01:16:30,360
Segala kemungkinan.
696
01:16:47,120 --> 01:16:49,120
Apakah kau ingin melakukannya lagi?
697
01:16:53,600 --> 01:16:55,600
Apakah kau ingin bercinta dengannya lagi?
698
01:16:59,120 --> 01:17:02,550
- Serjosch, kita berhasil...
- Aku tidak mengatakan apapun.
699
01:17:03,040 --> 01:17:05,040
Ini adalah sifat alamimu yang normal.
700
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
Aku tidak ingin menyalahkanmu
atau mempermalukanmu.
701
01:18:02,944 --> 01:18:09,944
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
702
01:18:09,968 --> 01:18:14,968
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
703
01:18:14,992 --> 01:18:21,992
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA