1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:06,626 --> 00:01:08,584 What's he keeping that shit for? 3 00:01:27,543 --> 00:01:31,126 THIS STORY WAS INSPIRED BY THE LIFE OF ZDZISŁAW NAJMRODZKI 4 00:01:31,209 --> 00:01:33,293 A THIEF WHO BROKE THE WORLD RECORD 5 00:01:33,376 --> 00:01:36,084 BY ESCAPING LAW ENFORCEMENT AGENCIES 29 TIMES. 6 00:01:41,126 --> 00:01:44,168 POLAND, 1988 7 00:01:50,751 --> 00:01:54,793 THE STORES ARE EMPTY. PEOPLE WANT GOODS. TOILET PAPER IS A LUXURY ITEM. 8 00:01:54,876 --> 00:01:59,334 ALCOHOL AND WESTERN GOODS ARE ONLY SOLD IN PEWEX STORES FOR AMERICAN DOLLARS. 9 00:01:59,418 --> 00:02:00,626 THE STATE CAN'T COPE. 10 00:02:00,709 --> 00:02:02,876 BUT ONE MAN DEFINITELY CAN… 11 00:02:22,168 --> 00:02:23,626 SHOELETH 12 00:03:46,834 --> 00:03:48,876 {\an8}Well, we have a show in Cuba soon. 13 00:03:48,959 --> 00:03:52,501 {\an8}We could hire you as a stage assistant. You would just need to find a passp-- 14 00:03:54,043 --> 00:03:56,751 {\an8}Zdzisław Najmrodzki shouldn't feel safe anywhere. 15 00:03:56,834 --> 00:03:59,918 The Metropolitan Militia Department, in exchange for information 16 00:04:00,001 --> 00:04:02,626 leading directly to the capture of this wanted criminal, 17 00:04:02,709 --> 00:04:05,418 is offering a cash reward of two million zloty. 18 00:04:05,501 --> 00:04:06,668 Najmro! Bravo! 19 00:04:06,751 --> 00:04:08,293 The elusive king of the underworld 20 00:04:08,376 --> 00:04:11,418 has committed numerous robberies, break-ins and getaways. 21 00:04:12,543 --> 00:04:14,126 How much was it before? 22 00:04:14,209 --> 00:04:16,209 Now in the news from the east… 23 00:04:16,293 --> 00:04:17,668 One point five. 24 00:04:17,751 --> 00:04:19,709 The increase in the cost of alcohol… 25 00:05:01,251 --> 00:05:02,793 ♪ Skryty gdzieś 26 00:05:43,459 --> 00:05:44,876 MILITIA 27 00:06:02,876 --> 00:06:03,959 Cops suck, man. 28 00:06:05,126 --> 00:06:06,668 The reward's two mil for you? 29 00:06:07,209 --> 00:06:08,126 I've got a pitch. 30 00:06:08,209 --> 00:06:10,084 One of us goes and turns you in. 31 00:06:10,168 --> 00:06:11,293 We tip them off. 32 00:06:11,376 --> 00:06:12,584 You get arrested. 33 00:06:12,668 --> 00:06:14,501 We collect the reward money. 34 00:06:14,584 --> 00:06:16,751 Then you break out, we pocket the dough. 35 00:06:19,293 --> 00:06:21,793 When there's that much on you, we can split then. 36 00:06:23,043 --> 00:06:23,876 Okay. 37 00:07:38,293 --> 00:07:39,126 Sit! 38 00:07:40,084 --> 00:07:40,918 Sit. 39 00:08:06,793 --> 00:08:08,168 Ugh. 40 00:08:19,918 --> 00:08:21,334 The hell you smilin' about? 41 00:08:21,418 --> 00:08:24,334 Just waiting for our lieutenant to show up. 42 00:08:24,418 --> 00:08:26,376 The lieutenant isn't from around here. 43 00:08:27,543 --> 00:08:28,376 A robbery. 44 00:08:28,876 --> 00:08:30,876 They entered from the front with a key. 45 00:08:31,876 --> 00:08:32,793 Or the back. 46 00:08:35,668 --> 00:08:37,043 So, then, which one? 47 00:08:39,126 --> 00:08:40,168 Hmm. 48 00:08:42,834 --> 00:08:45,459 How the hell do you even get through life, sergeant? 49 00:08:54,876 --> 00:08:56,709 That movie just came out. 50 00:08:56,793 --> 00:08:58,501 CURSE OF SNAKES VALLEY 51 00:09:21,626 --> 00:09:22,876 Alarm? Well? 52 00:09:29,668 --> 00:09:31,626 I've got a proposal. 53 00:09:33,043 --> 00:09:36,959 How about giving me a bigger cut of the revenue? 54 00:09:37,043 --> 00:09:38,376 Revenue's from sales. 55 00:09:39,001 --> 00:09:40,001 Try selling more. 56 00:09:40,959 --> 00:09:43,334 And who sells more product than me? I know what I'm doing. 57 00:09:43,418 --> 00:09:44,793 Yeah, I know. I know. 58 00:09:44,876 --> 00:09:46,876 There are four types of clients. 59 00:09:46,959 --> 00:09:48,543 And not one more than that. 60 00:09:51,126 --> 00:09:52,418 See you next time. 61 00:10:39,959 --> 00:10:41,084 All right, fine. 62 00:11:05,959 --> 00:11:09,209 TĘCZA MOVIE THEATER 63 00:11:16,168 --> 00:11:17,584 Hi, is Elwira here? 64 00:11:18,626 --> 00:11:19,668 She got fired. 65 00:11:21,876 --> 00:11:22,793 Oh. 66 00:11:23,584 --> 00:11:24,876 I didn't know. 67 00:11:27,418 --> 00:11:29,543 So how about you give me few posters? 68 00:11:30,876 --> 00:11:32,084 Nah, I don't think so. 69 00:11:32,168 --> 00:11:33,501 Gotta earn them first. 70 00:11:34,959 --> 00:11:35,876 So I'll buy a ticket. 71 00:11:46,793 --> 00:11:48,501 No, uh, a poster, please? 72 00:11:49,459 --> 00:11:50,876 After the film. 73 00:11:50,959 --> 00:11:52,209 Uh, when's it shown? 74 00:11:52,293 --> 00:11:53,501 Nothing's been scheduled yet. 75 00:11:53,584 --> 00:11:54,876 Please, I just bought this. 76 00:11:54,959 --> 00:11:56,668 I need to sell ten tickets first. 77 00:11:58,209 --> 00:11:59,709 God. What a stupid rule. 78 00:12:01,043 --> 00:12:02,043 Ahem. 79 00:12:07,709 --> 00:12:09,126 Pretty rich, yeah? 80 00:12:09,209 --> 00:12:10,251 Just lucky. 81 00:12:11,751 --> 00:12:12,959 Are you sure about that? 82 00:12:13,918 --> 00:12:15,168 Luckiest guy you'll meet. 83 00:12:16,043 --> 00:12:18,543 You really wanna watch this? Tough to believe. 84 00:12:24,543 --> 00:12:25,751 Screening scheduled! 85 00:12:35,626 --> 00:12:37,501 -What? -Nothing. 86 00:12:41,626 --> 00:12:43,918 REMAND ORDER 87 00:12:54,793 --> 00:12:55,626 Is that all? 88 00:12:56,668 --> 00:12:58,918 Well, we don't have the full documentation. 89 00:12:59,001 --> 00:13:01,168 He's been active cross-country. 90 00:13:03,376 --> 00:13:04,793 Get all the information. 91 00:13:05,876 --> 00:13:08,751 Oh, but that's gonna mean calling all the regional headquarters, sir. 92 00:13:08,834 --> 00:13:11,001 And divisional, and the metro. 93 00:13:12,376 --> 00:13:13,459 And district, too. 94 00:13:15,168 --> 00:13:17,959 And make me a list of Pewex stores without alarms. 95 00:13:21,084 --> 00:13:22,959 So, what are you all dressed up for? 96 00:13:24,168 --> 00:13:25,959 My wife and I have a date. 97 00:13:28,293 --> 00:13:29,793 She hasn't seen me in a week. 98 00:13:29,876 --> 00:13:32,043 Well, she should consider that a blessing. 99 00:13:37,043 --> 00:13:38,209 I made it myself. 100 00:13:39,876 --> 00:13:40,918 You shit… 101 00:14:05,959 --> 00:14:07,168 Interested in some? 102 00:14:08,126 --> 00:14:09,168 Got the posters here. 103 00:14:11,376 --> 00:14:13,543 Anything to get rid of your customers, huh? 104 00:14:29,251 --> 00:14:30,084 -Bye. -Bye 105 00:14:37,418 --> 00:14:38,584 Tragedy. 106 00:14:38,668 --> 00:14:39,793 Guess you gotta walk. 107 00:14:39,876 --> 00:14:41,751 I see you've got a motorcycle there. 108 00:14:43,376 --> 00:14:45,959 -Aren't you scared to be in public? -'Cause I'll get robbed? 109 00:14:46,043 --> 00:14:49,168 -You'll get turned in. -There's a reward on me. You could snitch. 110 00:14:49,251 --> 00:14:50,626 Yeah, but I'm not a snitch. 111 00:14:51,251 --> 00:14:52,084 So, hop on? 112 00:15:00,084 --> 00:15:01,918 250 with an injector from Mikuni. 113 00:15:02,543 --> 00:15:04,918 -You've got pretty good taste. -Aren't you a smooth talker? 114 00:15:05,001 --> 00:15:06,751 Sounds like you already know my name. 115 00:15:07,793 --> 00:15:09,834 So how about we even the playing field? 116 00:15:12,209 --> 00:15:13,168 Tereska. 117 00:15:13,876 --> 00:15:15,209 What a pretty name. 118 00:16:07,668 --> 00:16:09,001 What do you think you're doing? 119 00:16:10,001 --> 00:16:11,584 Would you go on a date with me? 120 00:16:12,334 --> 00:16:13,168 Get off. 121 00:16:27,001 --> 00:16:27,876 Are you in pain? 122 00:16:28,876 --> 00:16:30,209 A movie, then? 123 00:16:30,876 --> 00:16:32,418 Hey, what the fuck? 124 00:16:34,001 --> 00:16:35,376 Ah, just one date? 125 00:16:39,459 --> 00:16:40,376 Not saying no. 126 00:16:42,501 --> 00:16:43,834 But I'm not saying yes. 127 00:16:55,751 --> 00:16:58,918 It's three p.m. This programme is intended for adults only. 128 00:16:59,001 --> 00:17:00,459 MILITIA 129 00:17:04,834 --> 00:17:06,043 Here. Here! 130 00:17:08,876 --> 00:17:11,709 997 MILITIA 131 00:17:20,043 --> 00:17:24,501 Over the last few weeks, the media all through the country has been abuzz. 132 00:17:24,584 --> 00:17:26,501 The news of the break-ins 133 00:17:26,584 --> 00:17:30,834 at the places of business of the export empire Pewex, 134 00:17:31,376 --> 00:17:35,418 committed by a man we're familiar with, infamous Zdzisław Najmrodzki. 135 00:17:35,918 --> 00:17:39,043 And this is why we's like to refresh your memory 136 00:17:39,126 --> 00:17:41,959 with a profile of this so-called Getaway King. 137 00:17:44,501 --> 00:17:46,626 WANTED REWARD 138 00:17:46,709 --> 00:17:49,834 RECONSTRUCTION OF EVENTS 139 00:17:49,918 --> 00:17:52,918 {\an8}Uh, before I announce his sentencing, 140 00:17:53,001 --> 00:17:57,043 {\an8}will the defendant like the opportunity to make a… statement? 141 00:17:58,709 --> 00:18:00,918 {\an8}-Yes, your honor. -Go ahead, please. 142 00:18:02,084 --> 00:18:04,084 {\an8}My mom brought me up to have good manners, 143 00:18:04,168 --> 00:18:06,334 {\an8}and so that's why I'd like to bid farewell. 144 00:18:06,418 --> 00:18:07,334 {\an8}Goodbye. 145 00:18:10,376 --> 00:18:12,001 {\an8}Catch him! Stop! 146 00:18:12,084 --> 00:18:13,376 {\an8}Halt! Stop him! 147 00:18:14,418 --> 00:18:17,043 {\an8}Whoo! 148 00:18:23,334 --> 00:18:25,084 {\an8}Stop! 149 00:18:25,668 --> 00:18:26,876 Stop! 150 00:18:27,376 --> 00:18:28,418 Stop! 151 00:18:31,793 --> 00:18:32,918 I installed it. 152 00:18:33,501 --> 00:18:34,334 Here's one. 153 00:18:35,209 --> 00:18:36,626 -And two. -Mm-hm. 154 00:18:36,709 --> 00:18:37,918 They're pretty solid. 155 00:18:38,001 --> 00:18:39,543 It's, uh, worth the cost. 156 00:18:40,126 --> 00:18:42,584 Well, that's really all I could do. 157 00:18:43,126 --> 00:18:46,501 Yeah, so now we just wait around until the robbers try to break in. 158 00:18:46,584 --> 00:18:47,584 Any day now. 159 00:18:49,418 --> 00:18:53,084 It'd be great if the lieutenant could remind headquarters 160 00:18:53,168 --> 00:18:55,376 that we really need an alarm installed here. 161 00:18:55,459 --> 00:18:58,626 I'm here for that reason. The militiamen were inconvenienced by this. 162 00:18:58,709 --> 00:19:00,626 And militiawomen. 163 00:19:01,209 --> 00:19:03,251 It's not often we see women in the force. Is it? 164 00:19:04,793 --> 00:19:08,334 Very rarely. I think our country's changing now. 165 00:19:09,209 --> 00:19:10,043 Yeah. 166 00:19:25,376 --> 00:19:27,501 Hands up, pull down your pants, and give me cash. 167 00:19:27,584 --> 00:19:29,168 You photo's peeling off. 168 00:19:29,959 --> 00:19:31,168 Yeah, I see that. 169 00:19:32,459 --> 00:19:34,126 And? They have one? 170 00:19:35,001 --> 00:19:35,834 Excellent news. 171 00:19:54,501 --> 00:19:55,668 You're looking good. 172 00:19:57,376 --> 00:19:58,418 Yeah, you are. 173 00:20:04,126 --> 00:20:05,418 Bye, darling. 174 00:20:11,418 --> 00:20:13,334 -Got one? -No, man. 175 00:20:13,418 --> 00:20:14,251 Excellent news. 176 00:20:15,584 --> 00:20:16,626 Rififi. 177 00:20:35,001 --> 00:20:36,001 That him? 178 00:20:38,584 --> 00:20:39,418 There. 179 00:20:40,709 --> 00:20:41,543 There! 180 00:21:34,126 --> 00:21:37,751 ♪ Dlaczego właśnie ja miałbym Brać w dudy miech? 181 00:25:12,001 --> 00:25:12,918 Maestro. 182 00:25:13,543 --> 00:25:15,209 No harm, no foul. 183 00:25:15,709 --> 00:25:16,626 Phew. 184 00:26:09,793 --> 00:26:11,918 Write it up and go home. Lock this guy up. 185 00:26:12,418 --> 00:26:13,543 Are you all right? 186 00:26:14,459 --> 00:26:16,501 Wonderful! Wonderful! 187 00:26:17,043 --> 00:26:20,043 New to the big city and already a pro! 188 00:26:20,126 --> 00:26:21,293 You're dismissed. 189 00:26:25,751 --> 00:26:27,084 Your name and surname? 190 00:26:27,668 --> 00:26:29,209 Everyone knows who I am. 191 00:26:31,043 --> 00:26:32,793 Your name and surname? 192 00:26:34,334 --> 00:26:35,584 Why are you so nervous? 193 00:26:35,668 --> 00:26:37,293 It's very bad for your skin. 194 00:26:43,584 --> 00:26:44,876 Your name and surname? 195 00:28:02,584 --> 00:28:05,709 That lieutenant's pretty nervous. He hits me, shoves me, slaps me. 196 00:28:05,793 --> 00:28:08,043 I'm not complaining. But with you, sergeant? 197 00:28:08,876 --> 00:28:11,084 -I bet he treats you the same way. -Quiet. 198 00:28:11,959 --> 00:28:13,668 -Aren't you upset? -Quiet! 199 00:28:18,126 --> 00:28:19,418 Bet he's seen some real shit. 200 00:28:20,084 --> 00:28:22,501 -Guys like that are mean. -Quiet. 201 00:28:42,251 --> 00:28:44,834 I'm gonna make some coffee. 202 00:28:45,959 --> 00:28:48,459 Do you think I can take my knife in with me? 203 00:28:48,543 --> 00:28:50,709 Give me the names of the accomplices to your crimes. 204 00:28:50,793 --> 00:28:53,334 My crimes? Did I ever hurt anyone? 205 00:28:54,001 --> 00:28:56,793 The stores are all empty. The people aren't provided for. 206 00:28:56,876 --> 00:28:58,959 And when the state fails, then I can help. 207 00:28:59,043 --> 00:29:00,751 I guess that makes you Robin Hood. 208 00:29:02,668 --> 00:29:04,959 Now give me the names of the accomplices to your crimes. 209 00:29:05,043 --> 00:29:07,459 Aah, Lieutenant's a little ungrateful. 210 00:29:07,543 --> 00:29:10,293 When I held out my hand and saved his life. 211 00:29:10,876 --> 00:29:13,293 People like you used to get their hands chopped off. 212 00:29:13,793 --> 00:29:15,084 Don't know why they stopped. 213 00:29:15,168 --> 00:29:17,709 I understand. Mr. Lieutenant's in a new work setting. 214 00:29:17,793 --> 00:29:21,293 He's acclimatising, he's adapting. So, new co-workers like him? 215 00:29:23,418 --> 00:29:25,418 He's a country boy. I can tell. 216 00:29:32,418 --> 00:29:33,334 Aah! 217 00:29:48,751 --> 00:29:51,793 I feel I owe the lieutenant an apology. 218 00:29:52,793 --> 00:29:56,459 But then, he's the one who started it, so I've got to finish it. 219 00:29:56,543 --> 00:30:00,918 Just wanna say that, with all of my heart, that I really don't wanna have to do this. 220 00:30:02,793 --> 00:30:03,668 You're it. 221 00:30:18,376 --> 00:30:19,209 Hey! 222 00:30:29,376 --> 00:30:31,376 Are you okay? 223 00:31:44,376 --> 00:31:46,584 What the hell, hon? 224 00:31:47,459 --> 00:31:49,834 What's with the outfit? Are you changing jobs? 225 00:31:51,084 --> 00:31:51,959 Ugh. 226 00:31:54,876 --> 00:31:57,251 You only come home when you're in trouble, huh? 227 00:31:57,876 --> 00:32:00,418 When you're good at what you do, you tend to get attention. 228 00:32:00,501 --> 00:32:04,001 You're clearly not good enough, 'cause the news still shows your mug. 229 00:32:04,084 --> 00:32:05,043 Huh! 230 00:32:06,293 --> 00:32:09,834 Hurry up and get a place of your own so I don't have to smack you so much. 231 00:32:10,584 --> 00:32:11,501 Mm-hm. 232 00:32:12,293 --> 00:32:13,543 How are you, Mama? 233 00:32:21,793 --> 00:32:23,793 Hi. 234 00:32:34,209 --> 00:32:35,918 I'm old and I get bored. 235 00:32:38,043 --> 00:32:40,376 He's in love. What can I do about that? 236 00:32:41,126 --> 00:32:43,543 Love is the most important thing in one's life. 237 00:32:51,543 --> 00:32:52,418 Bye. 238 00:33:01,001 --> 00:33:01,959 Is that your property? 239 00:33:03,084 --> 00:33:05,459 The ruling class is abolished. Everything's communal. 240 00:33:05,543 --> 00:33:08,001 Mmm. I was actually about to start walking home. 241 00:33:10,001 --> 00:33:11,751 -I'll drive you. -No need for that. 242 00:33:12,251 --> 00:33:14,418 Aah. I was trying to impress you. 243 00:33:14,501 --> 00:33:16,918 -Well, you failed. -Come on. Just once. One time. 244 00:33:18,043 --> 00:33:19,501 And we'll go wherever you want. 245 00:33:29,209 --> 00:33:31,001 They say you're a dangerous person. 246 00:33:33,751 --> 00:33:35,251 More importantly, chicks dig me. 247 00:34:22,751 --> 00:34:24,626 Here you go. 248 00:34:25,709 --> 00:34:27,001 You said wherever. 249 00:34:29,501 --> 00:34:30,459 Mmm. 250 00:34:32,834 --> 00:34:34,376 Is there something you wanna say? 251 00:34:34,459 --> 00:34:36,168 Now is not the time for talking. 252 00:34:36,709 --> 00:34:37,668 Then what's it for? 253 00:34:39,668 --> 00:34:41,126 Now's the time to kiss. 254 00:34:47,876 --> 00:34:49,043 [sighs 255 00:35:03,709 --> 00:35:04,959 Baśka… 256 00:35:05,626 --> 00:35:09,001 -Because, Sir Michael, I-- -You'll get more done if you lie low. 257 00:35:10,293 --> 00:35:11,251 …love you. 258 00:35:13,793 --> 00:35:14,793 Listen to me, son. 259 00:35:15,543 --> 00:35:20,043 No government official, no postman, and no policeman 260 00:35:21,293 --> 00:35:23,168 -knows where I live. -You bastards! 261 00:35:23,251 --> 00:35:26,043 You miscreants, you dastardly villains! 262 00:35:26,126 --> 00:35:29,043 You're low-lifes! You're ruffians! 263 00:35:42,001 --> 00:35:42,918 Wake up! 264 00:35:44,084 --> 00:35:45,376 Or you'll get robbed. 265 00:35:49,126 --> 00:35:50,584 He's got a mom. 266 00:35:50,668 --> 00:35:52,084 Hmm. Everyone does. 267 00:35:52,168 --> 00:35:54,834 He robbed a store, and she got probation because he was still a minor. 268 00:35:54,918 --> 00:35:57,793 -That's the only mention. -Hmm. Did she die or something? 269 00:35:58,793 --> 00:35:59,918 MAybe. We don't know. 270 00:36:03,043 --> 00:36:03,959 Look for her. 271 00:36:18,209 --> 00:36:19,168 Warsaw. 272 00:36:19,834 --> 00:36:21,459 I'm putting out a BOLO. 273 00:36:22,834 --> 00:36:24,376 No. Oh, yeah. 274 00:36:24,834 --> 00:36:27,418 No, just kidding. Everything looks great. 275 00:36:27,501 --> 00:36:28,918 But bring the other copies. 276 00:36:29,001 --> 00:36:30,459 You like this one, right? 277 00:36:47,543 --> 00:36:48,918 Take your pills? 278 00:36:50,168 --> 00:36:52,751 I have problems with my heart, not my memory. 279 00:36:59,543 --> 00:37:01,168 Are you an intelligent person? 280 00:37:01,751 --> 00:37:05,793 Because I would much prefer that my daughter date an intelligent man. 281 00:37:05,876 --> 00:37:07,251 Dad, I'm not dating him. 282 00:37:07,334 --> 00:37:09,751 I'm a humble guy. I'm not gonna say no. 283 00:37:12,459 --> 00:37:14,209 How would you go about solving this problem? 284 00:37:54,543 --> 00:37:56,293 Oh, I think this is gonna be good. 285 00:38:08,084 --> 00:38:11,418 Today I have with me in the studio Lieutenant Wróbel. 286 00:38:11,918 --> 00:38:14,501 Uh, lieutenant, would you say Najmrodzki's case 287 00:38:14,584 --> 00:38:17,459 is-- is a catastrophe for the police force? 288 00:38:18,043 --> 00:38:21,709 I just want to stress, this is completely unfair. 289 00:38:21,793 --> 00:38:24,459 There is a kind of legend surroounding Najmrodzki-- 290 00:38:24,543 --> 00:38:26,084 I guess I see that. 291 00:38:26,168 --> 00:38:27,834 -Huh, Dad? -TV lies to you. 292 00:38:27,918 --> 00:38:28,959 Oh, true, true. 293 00:38:29,043 --> 00:38:32,626 When I was your age, the cops gave me such a beating… 294 00:38:34,251 --> 00:38:36,876 …that I spent a week recuperating in intensive care. 295 00:38:39,084 --> 00:38:40,334 Don't stay up too late. 296 00:38:40,418 --> 00:38:43,751 But hang on, sir. I think you do have to admit this particular criminal 297 00:38:43,834 --> 00:38:45,459 has demonstrated before the public 298 00:38:45,543 --> 00:38:47,543 the most effective and attention-getting way 299 00:38:47,626 --> 00:38:49,001 to thumb one's nose at the Militia. 300 00:38:49,626 --> 00:38:53,168 So, I'd like to point out that the media's not framing this issue correctly. 301 00:38:53,793 --> 00:38:56,084 The criminals in this country are getting even smarter. 302 00:38:56,709 --> 00:39:00,918 And that makes the work we do that much more difficult. 303 00:39:01,626 --> 00:39:05,834 But obviously, society has a certain set of expectations for the Militia-- 304 00:39:05,918 --> 00:39:10,084 And it hardly helps us that society keeps taking his side. 305 00:39:10,959 --> 00:39:13,793 For us, those of us who are militiamen, 306 00:39:14,626 --> 00:39:16,001 it's unacceptable. 307 00:39:16,709 --> 00:39:19,126 Our best men are searching high and low for him. 308 00:39:20,168 --> 00:39:22,918 And I believe that they're close on his heels. 309 00:39:24,459 --> 00:39:25,584 Uh… 310 00:39:26,084 --> 00:39:28,959 -How do you think this'll pan out? -There's the issue of how to prosecute. 311 00:39:29,043 --> 00:39:31,959 -I'm not dying to be on TV, you know. -I can figure it out. 312 00:39:32,043 --> 00:39:33,959 -I'd imagine that… -Don't worry. 313 00:39:34,043 --> 00:39:36,168 -Promise it'll be fine? -…significant public outcry… 314 00:39:36,251 --> 00:39:37,584 This won't work out if not. 315 00:39:37,668 --> 00:39:39,126 …a maximum sentence, 316 00:39:39,209 --> 00:39:43,209 but given the number of times he's managed to evade police capture, 317 00:39:43,293 --> 00:39:44,668 and break out of prison… 318 00:39:45,293 --> 00:39:47,626 -So, what now? -…would be standard sentencing procedure 319 00:39:47,709 --> 00:39:50,168 to give him lengthier and more high-security prison time. 320 00:39:50,251 --> 00:39:51,501 Probably time to talk. 321 00:39:52,084 --> 00:39:53,209 Several districts have vowed… 322 00:39:53,293 --> 00:39:54,543 Now's not the time for talking. 323 00:39:54,626 --> 00:39:56,376 -What is it? -…regardless of public opposition 324 00:39:56,459 --> 00:39:59,584 in the event that Najmrodzki is detained within their jurisdiction. 325 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 However, it's worth noting that these same districts 326 00:40:02,501 --> 00:40:06,376 have been known to change their tune and rule differently at the last minute 327 00:40:06,459 --> 00:40:08,251 in the face of widespread protest. 328 00:40:09,251 --> 00:40:10,668 So, ladies and gentlemen. 329 00:40:10,751 --> 00:40:14,293 I suppose it remains to be seen how this will all play out. 330 00:40:14,376 --> 00:40:15,709 Thank you for joining us. 331 00:40:15,793 --> 00:40:17,918 Right. 332 00:40:18,001 --> 00:40:19,376 I'll-- I'll call you back. 333 00:40:21,668 --> 00:40:22,501 Sergeant Ujma. 334 00:40:22,584 --> 00:40:25,084 We got the address of the woman. You got a pen? 335 00:40:25,168 --> 00:40:26,834 -Yes. -I'll dictate. 336 00:40:27,834 --> 00:40:31,959 Would you allow your future wife to make any changes if she wanted to? 337 00:40:32,918 --> 00:40:34,293 I don't know, my lady. 338 00:40:39,959 --> 00:40:42,376 A great love requires great sacrifice. 339 00:40:42,959 --> 00:40:44,418 The greatest. 340 00:40:48,709 --> 00:40:50,251 And you, for example… 341 00:40:50,334 --> 00:40:52,543 What would you sacrifice for passion? 342 00:40:59,918 --> 00:41:03,001 You seem to doubt the strength of my feelings. 343 00:41:04,168 --> 00:41:06,501 And yet the one I'll fall in love with… 344 00:41:07,668 --> 00:41:09,001 That motherfucker! 345 00:41:09,084 --> 00:41:10,751 …will be able to ascertain it. 346 00:42:04,584 --> 00:42:05,834 Whoo-hoo! 347 00:42:06,793 --> 00:42:09,251 -What's the key to success in trade? -Bribery. 348 00:42:09,876 --> 00:42:12,376 What's the key to succeeding in honest work? 349 00:42:12,459 --> 00:42:14,751 Are we trying to transition to straight work? 350 00:42:14,834 --> 00:42:17,084 -No we're not. So? -The client! 351 00:42:17,168 --> 00:42:18,584 But what kind? 352 00:42:18,668 --> 00:42:20,001 -Stupid. -Greedy? 353 00:42:21,168 --> 00:42:22,376 The masses. 354 00:42:25,251 --> 00:42:26,501 This is what they want. 355 00:42:30,418 --> 00:42:31,501 And it's not on the market. 356 00:42:31,584 --> 00:42:34,376 So we take from those who have it and sell it to those who don't. 357 00:42:34,959 --> 00:42:37,209 Honest sales. Real, equitable sales. 358 00:42:37,709 --> 00:42:41,043 -And profitable. -Pewex is Pewex. Nobody ever got hurt. 359 00:42:41,793 --> 00:42:44,459 Those cars belong to someone. People really aren't going to like it. 360 00:42:44,543 --> 00:42:46,418 They drive a Polonez. They'll be fine. 361 00:42:46,501 --> 00:42:48,584 I'm a burglar, not some kind of car salesman. 362 00:42:53,626 --> 00:42:55,084 When do we get started? 363 00:43:22,709 --> 00:43:24,084 Leoncio! 364 00:43:25,418 --> 00:43:27,043 Shush, Leoncio! 365 00:43:33,668 --> 00:43:35,251 But-- Hello! 366 00:43:35,334 --> 00:43:37,001 Hey! Stop! 367 00:43:37,084 --> 00:43:39,418 Stop! Stop ithem! 368 00:43:59,126 --> 00:44:01,834 You're listening to the program "Vacation Under the Pear Tree." 369 00:44:01,918 --> 00:44:02,834 Take five. 370 00:44:09,084 --> 00:44:11,668 You wanna know the secret to success in customer relations? 371 00:44:13,334 --> 00:44:15,126 -Hmm. -Psychology. 372 00:44:15,709 --> 00:44:18,584 To be effective in sales, you gotta know your clients. 373 00:44:18,668 --> 00:44:21,126 And so, there are four types of clients. 374 00:44:21,209 --> 00:44:22,459 And not more than that. 375 00:44:24,084 --> 00:44:24,918 Professor. 376 00:44:26,668 --> 00:44:28,501 Can we… peek under the hood? 377 00:44:31,751 --> 00:44:35,043 He's an expert. A know-it-all. So approach as a professional. 378 00:44:35,626 --> 00:44:38,376 Looks like 1.5, CE, 64 kilowatt. 379 00:44:38,459 --> 00:44:40,251 And they're supposed to be 140. 380 00:44:40,334 --> 00:44:41,668 There's been some small changes. 381 00:44:41,751 --> 00:44:43,126 It should help with the brake. 382 00:44:43,209 --> 00:44:46,043 A small modification. Chassis' powder-coated. 383 00:44:46,126 --> 00:44:50,584 MR 86. Fan belt from a coupé, but this thing drives like a Citroën GS. 384 00:44:50,668 --> 00:44:52,084 Or Talbot Horizon. 385 00:44:52,168 --> 00:44:53,751 And a Simca 1307. 386 00:44:54,251 --> 00:44:55,751 Or a Lada Samara. 387 00:44:55,834 --> 00:44:57,376 Pfft! Come on, it's not the same. 388 00:44:57,459 --> 00:44:59,501 Kadett DE. This has better torque. 389 00:45:00,251 --> 00:45:01,334 The Pushover. 390 00:45:02,001 --> 00:45:03,959 There are three others with lower mileage, honey. 391 00:45:04,043 --> 00:45:04,918 I want red. 392 00:45:05,001 --> 00:45:08,043 Doesn't decide for himself, nor does he make any decisions, 393 00:45:08,126 --> 00:45:10,459 although he pretends to. 394 00:45:11,876 --> 00:45:13,084 100 less. 395 00:45:13,168 --> 00:45:14,418 Mm-mm. 396 00:45:15,001 --> 00:45:17,251 -We'll take it. -Sweetie… 397 00:45:17,793 --> 00:45:19,376 Nobody at the office has a red one. 398 00:45:19,959 --> 00:45:21,793 -But why does that matter? -That matters. 399 00:45:22,376 --> 00:45:23,918 -How much? -I've got three other buyers. 400 00:45:24,001 --> 00:45:25,959 Although… ladies pick first. 401 00:45:28,126 --> 00:45:29,293 Negotiator. 402 00:45:29,959 --> 00:45:30,834 You sleeping? 403 00:45:33,418 --> 00:45:35,001 Maybe I am, maybe I'm not. 404 00:45:35,084 --> 00:45:37,251 Negotiator, ah… negotiates, 405 00:45:37,334 --> 00:45:38,834 down or even up. 406 00:45:39,584 --> 00:45:40,918 He just wants to put on a show. 407 00:45:41,001 --> 00:45:42,876 -Two four. -Five. 408 00:45:42,959 --> 00:45:43,793 Two point nine. 409 00:45:44,376 --> 00:45:46,834 For 2,900, you can have it with the old tires. 410 00:45:46,918 --> 00:45:48,168 You're gonna change the tires? 411 00:45:49,043 --> 00:45:50,418 Maybe I will, maybe I won't. 412 00:45:50,501 --> 00:45:52,876 -Uh-huh. I can have two Fiats. -Yeah, but used. 413 00:45:54,709 --> 00:45:56,626 Well, 2,800. 414 00:45:56,709 --> 00:45:57,626 With the tires. 415 00:46:03,584 --> 00:46:05,001 And the fourth one is… 416 00:46:06,209 --> 00:46:07,043 The Looker. 417 00:46:08,334 --> 00:46:09,209 A Looker? 418 00:46:11,418 --> 00:46:12,293 The Looker. 419 00:46:15,959 --> 00:46:17,459 Sir, you need any help? 420 00:46:18,709 --> 00:46:19,793 I'm just having a look. 421 00:47:05,626 --> 00:47:06,626 God! 422 00:47:08,084 --> 00:47:09,418 It's the third khuman. 423 00:47:19,459 --> 00:47:20,584 The third khuman! 424 00:47:21,084 --> 00:47:22,876 It's going for the manuscript! 425 00:47:36,751 --> 00:47:38,001 How's your dad been doing? 426 00:47:40,918 --> 00:47:43,793 Aah. I get it. Take this off? 427 00:50:27,334 --> 00:50:28,751 Gotta go back to work now? 428 00:50:29,584 --> 00:50:30,959 The gang's there waiting. 429 00:50:31,626 --> 00:50:32,959 You gonna go dance? 430 00:50:33,043 --> 00:50:34,959 Well, there will be dancing. 431 00:50:37,251 --> 00:50:38,626 I wouldn't wanna keep you. 432 00:50:41,418 --> 00:50:42,584 Who said I would mind? 433 00:50:46,043 --> 00:50:47,709 No, it wasn't bad, so? 434 00:50:50,251 --> 00:50:51,126 Not bad? 435 00:50:55,043 --> 00:50:57,293 Not bad, not bad. 436 00:51:03,251 --> 00:51:05,543 How about we make this official? You and I? 437 00:51:10,918 --> 00:51:12,209 But first, you need to… 438 00:51:12,876 --> 00:51:14,709 try to get a little less attention. 439 00:51:57,501 --> 00:51:58,918 Oof! 440 00:52:01,751 --> 00:52:02,584 You're it. 441 00:52:06,501 --> 00:52:09,126 Did you go and hire a psychic, or did it just come to you? 442 00:52:09,209 --> 00:52:10,793 Just solid Militia work. 443 00:52:12,334 --> 00:52:13,793 I'll find a way out of this. 444 00:52:13,876 --> 00:52:14,918 We'll get you. 445 00:52:16,584 --> 00:52:18,376 Has to be a sad life. 446 00:52:18,459 --> 00:52:21,334 Can't even sit down for a minute. Can't rest. 447 00:52:21,834 --> 00:52:24,043 You gotta keep running just to stay free. 448 00:52:25,918 --> 00:52:30,501 Inactive people get rusty. Gotta hustle… however you can. 449 00:52:30,584 --> 00:52:31,668 Hmm. 450 00:52:48,001 --> 00:52:49,834 Old Jarecka broadcasts. 451 00:52:50,459 --> 00:52:52,626 The otter season must be delayed. 452 00:52:53,126 --> 00:52:54,418 The turtles are poor. 453 00:52:55,959 --> 00:52:57,501 So when does it go down? 454 00:53:01,709 --> 00:53:02,876 Our plan. 455 00:53:04,168 --> 00:53:05,501 Hmm? 456 00:53:06,418 --> 00:53:07,459 Coot flight? 457 00:53:12,001 --> 00:53:13,709 Well, that's it. 458 00:53:25,293 --> 00:53:27,418 The jakes are gonna think there's something going on. 459 00:53:28,876 --> 00:53:29,793 The jakes? 460 00:53:37,334 --> 00:53:38,834 Everyone good? 461 00:53:39,834 --> 00:53:40,668 The crew. 462 00:53:41,918 --> 00:53:43,418 Ah. They say they miss you. 463 00:53:45,084 --> 00:53:47,209 Should I relay anything else… 464 00:53:50,168 --> 00:53:51,168 Jarecka? 465 00:53:52,793 --> 00:53:54,876 She should teach you to care for turtles. 466 00:54:16,001 --> 00:54:18,251 The turtles are unwell. Huh. 467 00:54:26,334 --> 00:54:28,793 We need to remove the tiles and put down new ones, 468 00:54:28,876 --> 00:54:30,584 repaint the stalls, the ceiling, the windows… 469 00:54:30,668 --> 00:54:32,876 Zaleski, Tomczak! Go back to your classes! 470 00:54:32,959 --> 00:54:36,001 Replace all the sinks here, and right here. 471 00:54:36,084 --> 00:54:37,918 Everything needs to be redone. 472 00:54:39,876 --> 00:54:40,918 Can we do it? 473 00:54:43,084 --> 00:54:44,626 In just two months? 474 00:54:45,876 --> 00:54:48,834 Fine, that's fine. And the deadline is what? 475 00:54:48,918 --> 00:54:50,418 Non-negotiable. 476 00:56:08,751 --> 00:56:10,501 Get down! 477 00:56:10,584 --> 00:56:11,418 Get out of the way! 478 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 Get down, get down! 479 00:56:12,418 --> 00:56:13,709 Hey! 480 00:56:13,793 --> 00:56:15,918 Hey! Get back here! 481 00:56:16,584 --> 00:56:18,459 Get back here this instant! 482 00:56:18,543 --> 00:56:21,501 You stop right there! 483 00:57:00,209 --> 00:57:02,251 You wanna smoke like Marx and Engels? 484 00:57:03,043 --> 00:57:04,043 Here. 485 00:57:05,543 --> 00:57:07,001 Marx only smoked unfiltered. 486 00:57:08,126 --> 00:57:09,751 Engels didn't smoke at all. 487 00:57:34,543 --> 00:57:36,001 What's with all the rush? 488 00:57:36,084 --> 00:57:38,251 Thought you were into this. Always being on the run. 489 00:57:38,334 --> 00:57:41,543 -I'm the one they're looking for. -Pretty soon they'll be after me too. 490 00:57:42,709 --> 00:57:45,376 They'll never do that, and they'll stop with me soon. 491 00:57:45,459 --> 00:57:47,668 Let's just hang on. Let's settle down a bit. 492 00:57:48,168 --> 00:57:50,626 -I planned it. -Yeah? Yeah, what plan? 493 00:57:53,209 --> 00:57:56,126 -The less you know, the better. -That's right. Don't ask, don't tell. 494 00:57:56,209 --> 00:57:58,043 -You know it's not like that. -I do? 495 00:57:58,126 --> 00:57:59,126 I don't know anything. 496 00:58:00,334 --> 00:58:02,793 They're gonna stop the chasing once I'm off the scene. 497 00:58:05,376 --> 00:58:06,584 One last job to do. 498 00:58:08,126 --> 00:58:09,084 And after that? 499 00:58:09,168 --> 00:58:12,084 You pick. Country home, house in the suburbs… 500 00:58:12,168 --> 00:58:14,376 -And I guess we'll have kids? -Why not? 501 00:58:14,459 --> 00:58:16,001 I wonder who's going to give birth? 502 00:58:18,043 --> 00:58:19,418 Seriously. 503 00:58:24,459 --> 00:58:26,251 -You're not gonna make it. -Wanna bet me? 504 00:58:39,501 --> 00:58:40,918 Fisherman's daughter? 505 00:58:57,293 --> 00:58:58,918 "Thanksfor your hospitality." 506 00:58:59,001 --> 00:59:00,334 "But the food was lousy." 507 00:59:00,418 --> 00:59:03,418 "Best wishes to Lieutenant Barski. Warm regards, Zdzisiek." 508 00:59:03,501 --> 00:59:05,043 Left this on his bunk bed. 509 00:59:05,709 --> 00:59:07,084 Well, well, well. 510 00:59:07,168 --> 00:59:09,626 A student of the October Revolution Academy. 511 00:59:09,709 --> 00:59:10,834 Revolution. 512 00:59:11,459 --> 00:59:13,209 He's laughing in our faces. 513 00:59:13,293 --> 00:59:14,709 What are you punks still doing here? 514 00:59:19,584 --> 00:59:22,251 We're not playing around any more. You find him and shoot him. 515 00:59:23,626 --> 00:59:24,459 To death? 516 00:59:28,168 --> 00:59:29,043 To death. 517 00:59:30,126 --> 00:59:31,334 We don't want martyrs. 518 00:59:31,876 --> 00:59:35,084 It's our duty to remove this cancer from our socialist society. 519 00:59:40,126 --> 00:59:41,001 Understand? 520 01:00:07,584 --> 01:00:08,876 The last tango. 521 01:00:11,084 --> 01:00:13,543 Have you told them yet? 522 01:00:18,543 --> 01:00:20,293 They're gonna be pissed, you know? 523 01:00:21,459 --> 01:00:23,084 Still, the sooner, the better. 524 01:00:24,959 --> 01:00:26,501 You don't need more trouble. 525 01:00:27,001 --> 01:00:28,459 What do you mean by "last tango"? 526 01:00:28,543 --> 01:00:30,209 This'll be our last tango. 527 01:00:30,293 --> 01:00:32,418 We're gonna sell the wheels and that's it. 528 01:00:33,043 --> 01:00:34,751 I think your bitch messed with your head. 529 01:00:34,834 --> 01:00:36,418 She's not yours, so don't be so rude. 530 01:00:36,501 --> 01:00:38,376 Don't you worry. Just sit and look pretty. 531 01:00:41,043 --> 01:00:42,584 For years, we've all worked for you. 532 01:00:42,668 --> 01:00:43,668 We've risked a lot. 533 01:00:43,751 --> 01:00:45,501 We've gotten you out of trouble. 534 01:00:45,584 --> 01:00:48,418 -Now you wanna close it on us? -What did I tell you when we started? 535 01:00:48,501 --> 01:00:50,043 -Back at our first go? -Mm-hm. 536 01:00:50,626 --> 01:00:52,334 That nothing's more important than the crew. 537 01:00:52,418 --> 01:00:55,043 That's right. No one's gonna walk away empty-handed. 538 01:01:11,376 --> 01:01:13,251 Only a coward quits the life. 539 01:01:29,876 --> 01:01:33,126 What the fuck are you talking about? Look at the state of these bearings here! 540 01:01:33,709 --> 01:01:35,709 This thing's a hunk of junk, man. 541 01:01:36,251 --> 01:01:37,668 Get out of here, man. 542 01:01:41,376 --> 01:01:42,668 We'll lower by ten. 543 01:01:47,959 --> 01:01:49,334 So, who's the one selling? 544 01:01:50,376 --> 01:01:51,834 It's a joint venture. 545 01:01:53,251 --> 01:01:54,626 So, got a deal? 546 01:01:56,209 --> 01:01:57,251 It's a deal. 547 01:02:39,584 --> 01:02:41,543 I beat the shit out of that fucker. 548 01:02:46,043 --> 01:02:47,959 What you handed over to that dumbass… 549 01:02:49,834 --> 01:02:51,043 I took back. 550 01:02:56,334 --> 01:03:00,001 Do you understand why there's so much money on my head and not on yours? 551 01:03:03,043 --> 01:03:05,376 Because I can see farther ahead than you can. 552 01:03:06,668 --> 01:03:09,834 Because I can see that we won't get far with tricks like that. 553 01:03:13,418 --> 01:03:15,876 Because you're so much smarter than the rest of us. 554 01:03:27,876 --> 01:03:29,293 I'd like you to deal me in. 555 01:03:39,584 --> 01:03:41,376 Fucking deal me in now! 556 01:04:47,376 --> 01:04:48,209 Barski. 557 01:04:49,876 --> 01:04:51,334 -This is… -Yeah, I'm here. 558 01:04:53,334 --> 01:04:54,834 You're looking for a guy. 559 01:04:55,584 --> 01:04:56,793 I know where he is. 560 01:05:35,834 --> 01:05:36,918 Hey. 561 01:05:49,918 --> 01:05:50,793 Whoa! 562 01:05:56,168 --> 01:05:57,751 Hey! Watch where you're going. 563 01:06:46,918 --> 01:06:48,376 Hey! hey, hey! 564 01:07:29,251 --> 01:07:30,209 What the… 565 01:08:30,209 --> 01:08:31,501 We had an order. 566 01:08:31,584 --> 01:08:32,751 In public? 567 01:08:42,293 --> 01:08:43,959 So this was solid Militia work? 568 01:08:44,459 --> 01:08:45,293 Uh, no. 569 01:08:46,876 --> 01:08:48,293 This time, it was a psychic. 570 01:08:48,793 --> 01:08:50,251 A very good citizen. 571 01:08:51,876 --> 01:08:53,376 You've got an enemy. 572 01:08:54,918 --> 01:08:56,293 You got ten years. 573 01:08:56,376 --> 01:08:57,418 Congratulations. 574 01:08:57,501 --> 01:08:59,376 -There are still ways. -And after that? 575 01:09:00,043 --> 01:09:03,626 -You said this would stop and it didn't. -Someone turned me in. What do you want? 576 01:09:04,126 --> 01:09:06,668 So then everyone's a crook and you're totally perfect? 577 01:09:06,751 --> 01:09:08,334 Uh, I am if you say so. 578 01:09:12,543 --> 01:09:15,543 If you end up breaking out of here, you should go your own way. 579 01:09:18,043 --> 01:09:20,293 And if you get out a free man, I'll be there. 580 01:09:20,376 --> 01:09:21,543 You'll wait that long? 581 01:09:22,584 --> 01:09:24,168 But yuo've gotta behave. 582 01:09:24,251 --> 01:09:27,084 You kep your damn head down, help out, study, work hard. 583 01:09:28,584 --> 01:09:30,709 No? Then fine. I'm done. 584 01:09:30,793 --> 01:09:32,584 Teresa. Teresa! 585 01:09:49,834 --> 01:09:52,043 I'll be good, I'll keep my head down, and? 586 01:09:52,126 --> 01:09:53,543 You'll get out early. 587 01:09:54,959 --> 01:09:57,084 They go easy on charmers like you. 588 01:09:58,043 --> 01:09:59,709 And I'll be here waiting for you. 589 01:10:00,293 --> 01:10:01,209 I'll be here. 590 01:10:07,959 --> 01:10:10,959 Many shops are running promotions and exclusive offers. 591 01:10:11,043 --> 01:10:15,209 Some of them are preparing packages of good for their new potential customers. 592 01:10:15,751 --> 01:10:18,334 For the first time since the border was opened, 593 01:10:18,418 --> 01:10:21,293 there was a disturbance near the Brandenburg Gate, 594 01:10:21,376 --> 01:10:22,709 on the Western side. 595 01:10:23,209 --> 01:10:26,626 Throngs of youths with hammers, bolt-cutters and hooks, 596 01:10:26,709 --> 01:10:30,001 had managed to heavily damange a segment of the cement wall, 597 01:10:30,084 --> 01:10:31,834 which they then removed by tractor, 598 01:10:31,918 --> 01:10:34,668 creating a sizeable breach in the partition. 599 01:10:34,751 --> 01:10:37,293 The Western Berlin police then intervened. 600 01:10:56,293 --> 01:10:57,709 Can you help me with this? 601 01:11:16,376 --> 01:11:18,918 We gota new captain. Or so it seems. 602 01:11:20,001 --> 01:11:21,918 Not captain. Commissioner. 603 01:11:23,001 --> 01:11:24,834 And it doesn't seem. It is. 604 01:11:24,918 --> 01:11:25,751 Yeah. 605 01:11:26,501 --> 01:11:28,501 Just wonder whose ass he crawled out of. 606 01:11:40,334 --> 01:11:41,501 New times mean 607 01:11:42,209 --> 01:11:43,126 a new outlook. 608 01:11:59,209 --> 01:12:02,001 I always say that everything I've ever achieved 609 01:12:02,084 --> 01:12:06,501 has been through my own hard, honest work, and the support of my wonderful family. 610 01:12:06,584 --> 01:12:10,126 I'm running for election because my children deserve a brighter future. 611 01:12:10,209 --> 01:12:13,626 For fairness, for love, for truth. For family. 612 01:12:14,709 --> 01:12:17,334 Please vote for our daddy! 613 01:12:17,418 --> 01:12:19,709 {\an8}EVERYTHING FOR THE FAMILY 614 01:12:27,626 --> 01:12:31,501 SUCCESSFUL REHABILITATION OF THE GETAWAY KING 615 01:12:34,918 --> 01:12:37,709 Today in Warsaw, 11 apartments were broken into. 616 01:12:37,793 --> 01:12:40,751 There were five assaults with robbery, two battery assaults, 617 01:12:40,834 --> 01:12:42,251 and 18 homicides. 618 01:12:42,334 --> 01:12:43,418 I'm happy for you, really. 619 01:12:43,501 --> 01:12:45,793 And now, we can finally discuss things professionally. 620 01:12:45,876 --> 01:12:47,709 Ambitious man to high-powered man. 621 01:12:47,793 --> 01:12:50,209 -Eh, do we have to? -No. I don't think so. 622 01:12:51,043 --> 01:12:53,501 And so we won't talk. Ever. 623 01:12:55,959 --> 01:12:57,918 I stand here before you 624 01:12:58,793 --> 01:13:01,418 as the very first president of Poland 625 01:13:02,459 --> 01:13:05,293 who was chosen directly by the people. 626 01:13:05,959 --> 01:13:09,668 This moment marks the very beginning 627 01:13:09,751 --> 01:13:12,334 of the Third Polish Republic. 628 01:13:12,418 --> 01:13:14,584 After the arrest of the Pruszków Mafia boss, 629 01:13:14,668 --> 01:13:16,959 other groups are fighting for control. 630 01:13:17,043 --> 01:13:20,334 The beginning of the year saw a bombing of… 631 01:13:20,418 --> 01:13:21,668 You don't like me. 632 01:13:22,626 --> 01:13:23,543 And I don't like you. 633 01:13:23,626 --> 01:13:25,209 So why bother talking? 634 01:13:26,168 --> 01:13:28,334 -Wow. Just like that? After everything? -Yes! 635 01:13:28,418 --> 01:13:30,251 Especially after everything! Especially! 636 01:13:30,334 --> 01:13:32,668 Was that man supposed to be shot? He was! 637 01:13:32,751 --> 01:13:34,418 That was insubordination! 638 01:13:34,501 --> 01:13:37,918 I'm the new commissioner, and I don't want officers like that working for me. 639 01:14:31,293 --> 01:14:34,084 I know how I can leave. No, no, no. It's nothing like that. 640 01:14:34,168 --> 01:14:36,793 I know how to leave as a free man, just like I promised you. 641 01:14:37,501 --> 01:14:39,126 Even earlier? 642 01:14:40,793 --> 01:14:43,376 "I never imagined I would turn to crime." 643 01:14:43,459 --> 01:14:46,876 "But I did what I had to under the regime of the previous government." 644 01:14:46,959 --> 01:14:50,251 "And you're aware of how unfair it was, because you fought to overturn it." 645 01:14:50,334 --> 01:14:52,501 "That government denied us our rights. 646 01:14:52,584 --> 01:14:55,043 "And that's why it collapsed, in part thanks to you." 647 01:14:55,834 --> 01:14:59,084 "That is why, my dear sir, I'm coming to you with a humble request…" 648 01:14:59,168 --> 01:15:00,793 And so on and so on. 649 01:15:03,626 --> 01:15:05,459 What do you think? 650 01:15:05,543 --> 01:15:06,959 Who's that for? 651 01:15:07,043 --> 01:15:08,209 The president. 652 01:15:11,001 --> 01:15:12,459 Oh my God! Oh! 653 01:15:34,876 --> 01:15:35,834 Good morning. 654 01:15:38,959 --> 01:15:42,084 What have you done to yourself? You were such a handsome boy. 655 01:15:45,626 --> 01:15:47,834 You know who I work for now? 656 01:15:48,751 --> 01:15:50,334 -I can guess. -Hmm. 657 01:15:51,168 --> 01:15:54,251 My boss is a little worried about the safety of your shop here. 658 01:15:54,334 --> 01:15:55,501 And therefore… 659 01:15:57,543 --> 01:16:00,543 he would like to offer you a little peace of mind. 660 01:16:09,001 --> 01:16:10,334 Yeah. 661 01:16:11,334 --> 01:16:12,918 No need to thank me. 662 01:16:13,418 --> 01:16:15,459 I do it out of the goodness of my heart. 663 01:16:16,043 --> 01:16:17,668 And for our efforts, 664 01:16:18,209 --> 01:16:20,001 we're gonna charge you… 665 01:16:21,001 --> 01:16:23,043 Ah. This much. 666 01:16:33,709 --> 01:16:35,793 Mmm! 667 01:16:35,876 --> 01:16:37,626 Mwah! 668 01:16:41,668 --> 01:16:42,626 Oh! 669 01:16:43,251 --> 01:16:44,376 Fisherman's daughter. 670 01:16:45,251 --> 01:16:46,334 Still available. 671 01:17:08,418 --> 01:17:10,501 So do your friends know you're a rat? 672 01:17:16,501 --> 01:17:17,751 You need to leave. 673 01:17:18,584 --> 01:17:20,543 I mean, you need to leave quickly. 674 01:17:23,043 --> 01:17:25,709 You're in here for her, so leave for her. 675 01:17:29,293 --> 01:17:30,584 He's not gonna pardon you. 676 01:17:31,834 --> 01:17:33,543 You're no longer the man of the hour. 677 01:17:33,626 --> 01:17:36,084 -The world's changed a lot. -Oh yeah? 678 01:17:39,251 --> 01:17:40,834 And that's why he'll pardon me. 679 01:17:43,084 --> 01:17:46,168 I don't have any gripes with the new world. Just the old one. 680 01:17:48,043 --> 01:17:50,584 -So what do you wanna do? -You need to vanish. 681 01:17:56,834 --> 01:17:57,834 Shoo! 682 01:18:06,751 --> 01:18:08,001 Is the wife home? 683 01:18:08,876 --> 01:18:11,043 -I don't have one. -Would you like one? 684 01:18:12,751 --> 01:18:14,251 What are you doing here? 685 01:18:14,334 --> 01:18:17,001 My son says hello, and he'd like your debt repaid. 686 01:18:18,543 --> 01:18:20,751 I repaid it when I saved him from getting shot. 687 01:18:21,334 --> 01:18:23,751 Well, Mr. Officer, we need you to help him. 688 01:18:23,834 --> 01:18:26,126 Our portable blender is easy to clean 689 01:18:26,209 --> 01:18:28,918 and is equipped with a durable blade that can even handle frozen foods. 690 01:18:29,001 --> 01:18:32,209 The rubber seal ensures that no liquid escapes while blending. 691 01:18:32,293 --> 01:18:34,334 Please dial the number at the bottom of your screen 692 01:18:34,418 --> 01:18:36,293 to speak with a sales representative. 693 01:18:36,376 --> 01:18:37,751 I'm not a cop anymore. 694 01:18:38,376 --> 01:18:39,251 Oh. 695 01:18:39,834 --> 01:18:40,876 That's even better. 696 01:18:44,084 --> 01:18:47,501 Can't you people calm down and sit on your asses like the rest of us? 697 01:18:50,418 --> 01:18:51,959 You were quite the bloodhound. 698 01:18:53,293 --> 01:18:54,251 Help us, now. 699 01:19:21,043 --> 01:19:22,584 You've been pardoned. 700 01:19:41,584 --> 01:19:43,293 My client has been wrongly convi-- 701 01:19:45,001 --> 01:19:48,584 It wasn't a pyramid scheme. It was an experimental business venture. 702 01:19:48,668 --> 01:19:50,126 Business venture! Thank you very much. 703 01:20:08,959 --> 01:20:09,834 Maestro. 704 01:20:35,543 --> 01:20:36,376 So what now? 705 01:20:38,168 --> 01:20:39,334 We can maybe talk. 706 01:20:43,168 --> 01:20:44,959 Now is not the time for talking. 707 01:20:47,459 --> 01:20:48,418 He's not alone. 708 01:21:44,334 --> 01:21:45,876 Whoo! 709 01:22:07,501 --> 01:22:08,459 Get out! 710 01:22:18,876 --> 01:22:20,043 You're tall now. 711 01:22:21,334 --> 01:22:22,584 You're old now. 712 01:22:30,751 --> 01:22:33,751 Come on. Cooler heads always prevail. 713 01:22:33,834 --> 01:22:36,543 I've got an idea. I can hold my fire. 714 01:22:36,626 --> 01:22:38,668 And you can let us go free. Understood? 715 01:22:39,834 --> 01:22:41,001 Can't hear you! 716 01:22:41,084 --> 01:22:44,209 You're not gonna shoot me, and I'm gonna let you go. 717 01:22:46,834 --> 01:22:48,543 Or maybe I won't do that. 718 01:22:50,168 --> 01:22:52,168 Well? Please. 719 01:22:52,668 --> 01:22:54,001 Shoot me. 720 01:22:56,376 --> 01:22:57,334 Three, 721 01:22:57,834 --> 01:22:58,709 two, 722 01:23:00,334 --> 01:23:01,293 boom! 723 01:23:08,709 --> 01:23:13,001 If not me, another one of us will find and destroy you. 724 01:23:13,084 --> 01:23:15,001 Jesus. 725 01:24:00,334 --> 01:24:01,834 What was that? 726 01:27:28,501 --> 01:27:30,834 The deceased has been burnt beyond recognition. 727 01:27:31,334 --> 01:27:34,168 Our tests confirm that the explosion severed his hand. 728 01:27:35,459 --> 01:27:38,793 He might have gotten away before. Science doesn't lie. 729 01:27:38,876 --> 01:27:41,209 It's the end of an era, I guess you could say. 730 01:27:50,293 --> 01:27:53,709 ZDZISŁAW NAJMRODZKI BELOVED SON, LIVED 41 YEARS 731 01:27:57,376 --> 01:27:58,959 [church bell tolling 732 01:28:19,501 --> 01:28:22,209 Zdzisław Najmrodzki, the infamous criminal, 733 01:28:22,293 --> 01:28:23,668 has been pronounced dead. 734 01:28:23,751 --> 01:28:27,584 This pronouncement has been confirmed by the Metropolitan Police headquarters. 735 01:28:27,668 --> 01:28:30,334 In his heyday, he was called "The Getaway King." 736 01:28:30,418 --> 01:28:32,126 He was renowned and even celebrated 737 01:28:32,209 --> 01:28:35,501 for having evaded capture by law enforcement multiple times. 738 01:28:35,584 --> 01:28:37,084 It went up in flames. 739 01:28:37,168 --> 01:28:40,418 I mean, the body, uh, underwent total charring. 740 01:28:40,918 --> 01:28:45,126 Anyway, our current working hypothesis is that he was probably chasing somebody. 741 01:28:45,709 --> 01:28:47,209 Or being chased by someone. 742 01:28:49,376 --> 01:28:50,209 Yes, sir? 743 01:28:51,293 --> 01:28:53,376 Commissioner, can you clarify what you-- 744 01:30:10,251 --> 01:30:11,376 My condolences. 745 01:31:22,709 --> 01:31:23,709 Zdzisiek. 746 01:31:39,376 --> 01:31:41,668 Check. And mate. 747 01:32:44,834 --> 01:32:46,834 ♪ By ukoić żal 748 01:32:54,543 --> 01:32:56,209 What's so funny? 749 01:32:56,709 --> 01:32:58,168 Why are you so nervous? 750 01:32:58,251 --> 01:32:59,543 It's gonna give you wrinkles. 751 01:33:02,209 --> 01:33:04,126 Didn't I say? I know I did. 752 01:33:05,293 --> 01:33:07,418 And now, the whole world's in front of us. 753 01:33:08,293 --> 01:33:10,084 -Country house, home in the suburbs… -Aah! 754 01:33:10,168 --> 01:33:12,209 You're really reading my mind here. 755 01:33:14,501 --> 01:33:15,751 No? What do you want? 756 01:33:16,584 --> 01:33:17,793 Let's talk it over. 757 01:33:19,293 --> 01:33:20,668 Now's not the time for talking. 758 01:33:22,126 --> 01:33:22,959 Then what's it for? 759 01:33:38,668 --> 01:33:40,668 ♪ By ukoić żal 760 01:33:43,251 --> 01:33:46,834 Well, after work, I like to go out and see a movie or something. 761 01:33:48,084 --> 01:33:51,584 Well, I like the ones where, I don't know… they, like, chase each other around. 762 01:33:51,668 --> 01:33:53,834 Where some shit happens, some shootout or something. 763 01:33:53,918 --> 01:33:56,751 Uh, of course, there's gotta be some romance. 764 01:33:57,251 --> 01:33:58,959 Love is… It has to be there.