1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:27,543 --> 00:01:31,168 DIESE GESCHICHTE IST INSPIRIERT VOM LEBEN ZDZISŁAW NAJMRODZKIS, 3 00:01:31,293 --> 00:01:33,459 EINEM DIEB, DER DEN WELTREKORD BRACH, 4 00:01:33,584 --> 00:01:36,084 INDEM ER DEN VOLLZUGSBEHÖRDEN 29 MAL ENTKAM. 5 00:01:41,126 --> 00:01:44,168 POLEN, 1988 6 00:01:50,751 --> 00:01:53,376 DIE LÄDEN SIND LEER. DIE MENSCHEN WOLLEN WAREN. 7 00:01:53,459 --> 00:01:56,959 TOILETTENPAPIER IST EIN LUXUSARTIKEL. ALKOHOL UND WESTLICHE WAREN 8 00:01:57,043 --> 00:01:59,334 GIBT ES NUR IN PEWEX-LÄDEN GEGEN DOLLAR. 9 00:01:59,418 --> 00:02:00,626 DER STAAT IST ÜBERFORDERT. 10 00:02:00,709 --> 00:02:02,876 ABER EIN MANN IST ES NICHT… 11 00:03:46,834 --> 00:03:48,793 Ich trete bald in Kuba auf. 12 00:03:48,876 --> 00:03:52,293 Komm als mein Assistent mit. Du brauchst nur einen Pass… 13 00:03:54,001 --> 00:03:56,751 Zdzisław Najmrodzki fühlt sich wohl nicht sicher. 14 00:03:56,834 --> 00:04:00,084 Für Informationen über seinen derzeitigen Aufenthaltsort 15 00:04:00,168 --> 00:04:02,043 hat die Warschauer Bürgermiliz 16 00:04:02,126 --> 00:04:05,501 eine Belohnung von zwei Millionen Zloty ausgesetzt. 17 00:04:05,584 --> 00:04:06,668 Klasse, Najmro! 18 00:04:06,751 --> 00:04:09,251 Der schwer fassbare König der Unterwelt 19 00:04:09,334 --> 00:04:12,001 hält den Rekord an Überfällen und Einbrüchen. 20 00:04:12,501 --> 00:04:14,168 Wie viel war es letztes Mal? 21 00:04:14,251 --> 00:04:15,918 Mehr nationale Nachrichten. 22 00:04:16,918 --> 00:04:17,834 Eineinhalb. 23 00:04:17,918 --> 00:04:19,668 Die Alkoholpreiserhöhung… 24 00:05:43,459 --> 00:05:44,876 MILIZ 25 00:06:02,876 --> 00:06:03,959 Ich hab eine Idee. 26 00:06:05,126 --> 00:06:06,668 Zwei Millionen Belohnung. 27 00:06:07,209 --> 00:06:08,043 Pass mal auf. 28 00:06:08,126 --> 00:06:11,168 Wir sagen, dass wir dich aufgeben. Das machen wir auch. 29 00:06:11,251 --> 00:06:12,584 Du gehst in den Knast. 30 00:06:12,668 --> 00:06:14,501 Wir kriegen die zwei Millionen. 31 00:06:14,584 --> 00:06:17,251 Du büxt aus, und wir behalten die Kohle. 32 00:06:19,293 --> 00:06:21,793 Wir teilen es uns. Das ist eine Menge Kies. 33 00:06:23,043 --> 00:06:23,876 Ok. 34 00:07:38,293 --> 00:07:39,126 Sitz! 35 00:07:40,084 --> 00:07:40,918 Sitz. 36 00:08:19,876 --> 00:08:21,334 Was machen Sie hier? 37 00:08:21,418 --> 00:08:24,251 Wir warten auf Sie, Bürger Leutnant. 38 00:08:24,334 --> 00:08:26,376 Der Leutnant ist nicht von hier. 39 00:08:27,543 --> 00:08:28,376 Ein Einbruch. 40 00:08:29,001 --> 00:08:30,876 Geknacktes Schloss. Vorne. 41 00:08:31,834 --> 00:08:32,793 Oder hinten. 42 00:08:35,626 --> 00:08:37,043 Also, hinten oder vorne? 43 00:08:42,793 --> 00:08:45,126 Wie kommen Sie im Leben klar, Sergeant? 44 00:08:54,793 --> 00:08:56,501 Der ist gerade neu im Kino. 45 00:08:56,584 --> 00:08:58,501 DER FLUCH DES SCHLANGENTALS 46 00:09:21,668 --> 00:09:22,876 Gab es einen Alarm? 47 00:09:30,418 --> 00:09:31,418 Hör mal zu… 48 00:09:32,918 --> 00:09:36,959 Könntest du mir nicht einen größeren Anteil von der Beute geben? 49 00:09:37,043 --> 00:09:39,918 Wenn du mehr verkaufst. Dann gibt's mehr. 50 00:09:40,876 --> 00:09:43,334 Niemand verkauft mehr als ich. Gewusst, wie! 51 00:09:43,418 --> 00:09:44,793 Ja, ich weiß. 52 00:09:44,876 --> 00:09:46,876 Es gibt vier Arten von Kunden. 53 00:09:46,959 --> 00:09:48,543 Genau vier. 54 00:09:51,126 --> 00:09:52,209 Bis dann. 55 00:10:40,251 --> 00:10:41,084 Nein? Na gut. 56 00:11:05,959 --> 00:11:09,209 REGENBOGEN-KINO 57 00:11:16,459 --> 00:11:17,584 Wo ist Frau Elwira? 58 00:11:18,626 --> 00:11:19,459 Entlassen. 59 00:11:23,584 --> 00:11:24,418 Na so was. 60 00:11:27,376 --> 00:11:29,251 Kann ich ein paar Poster haben? 61 00:11:30,876 --> 00:11:33,334 Nein. Sie müssen Sie sich verdienen. 62 00:11:35,043 --> 00:11:36,459 Eine Karte, bitte. 63 00:11:46,793 --> 00:11:48,209 Und mein Poster? 64 00:11:49,459 --> 00:11:52,209 -Nach der Vorführung. -Wann ist die nächste? 65 00:11:52,293 --> 00:11:53,501 Es gibt keine. 66 00:11:53,584 --> 00:11:56,668 -Ich habe dafür bezahlt. -Erst ab zehn Zuschauern. 67 00:11:58,209 --> 00:11:59,709 Das ist nicht Ihr Ernst. 68 00:12:07,709 --> 00:12:09,126 Sind Sie Geschäftsmann? 69 00:12:09,209 --> 00:12:10,376 Ich bin Glückspilz. 70 00:12:11,751 --> 00:12:13,001 Sind Sie sich sicher? 71 00:12:13,626 --> 00:12:14,918 Ich habe immer Glück. 72 00:12:16,001 --> 00:12:18,501 Wollen Sie den Film wirklich sehen? 73 00:12:24,501 --> 00:12:25,751 Vorstellung! 74 00:12:35,626 --> 00:12:37,209 -Was ist? -Nichts. 75 00:12:41,626 --> 00:12:44,876 UNTERSUCHUNGSHAFTBEFEHL 76 00:12:54,793 --> 00:12:55,626 Das ist alles? 77 00:12:56,751 --> 00:12:58,418 Die Akte ist unvollständig. 78 00:12:59,001 --> 00:13:01,251 Er war im ganzen Land aktiv. 79 00:13:03,293 --> 00:13:04,626 Ich will alles sehen. 80 00:13:05,834 --> 00:13:08,793 Dann muss ich alle Kleinstadtdienststellen anrufen. 81 00:13:08,876 --> 00:13:11,001 Und die regionalen, kommunalen, 82 00:13:12,334 --> 00:13:13,918 und Bezirksdienstellen. 83 00:13:15,126 --> 00:13:17,751 Ich will eine Liste aller Pewex-Läden ohne Alarmanlage. 84 00:13:21,084 --> 00:13:22,793 Warum so schick? 85 00:13:24,084 --> 00:13:25,376 Ich wollte essen gehen. 86 00:13:28,376 --> 00:13:31,168 -Mit meiner Frau. -Daraus wird nichts. 87 00:13:37,001 --> 00:13:37,918 Selbstgemacht. 88 00:13:40,084 --> 00:13:40,918 Sie… 89 00:14:05,959 --> 00:14:07,168 Und die Poster? 90 00:14:08,126 --> 00:14:09,209 Noch interessiert? 91 00:14:11,126 --> 00:14:13,543 Sie wollen mich wohl loswerden? 92 00:14:29,251 --> 00:14:30,084 Tschüss. 93 00:14:37,418 --> 00:14:38,584 Eine Katastrophe. 94 00:14:38,668 --> 00:14:39,709 Geh doch zu Fuß. 95 00:14:39,793 --> 00:14:41,668 Du könntest mich fahren. 96 00:14:43,376 --> 00:14:46,043 -Hast du keine Angst? -Ausgeraubt zu werden? 97 00:14:46,126 --> 00:14:49,168 -Verpfiffen zu werden. -Willst du die Belohnung? 98 00:14:49,251 --> 00:14:50,751 Spitzel kriegen aufs Maul. 99 00:14:51,251 --> 00:14:52,084 Komm. 100 00:15:00,084 --> 00:15:01,918 Eine 250er mit Mikuni-Ölpumpe. 101 00:15:02,543 --> 00:15:03,668 Du hast Geschmack. 102 00:15:03,751 --> 00:15:04,918 Du redest viel. 103 00:15:05,001 --> 00:15:06,418 Du kennst mich, oder? 104 00:15:07,793 --> 00:15:09,834 Das ist nicht ganz fair. 105 00:15:12,334 --> 00:15:13,168 Tereska. 106 00:15:13,876 --> 00:15:15,209 Schöner Name. 107 00:16:07,751 --> 00:16:09,001 Du bist albern. 108 00:16:10,001 --> 00:16:11,668 Willst du mit mir ausgehen? 109 00:16:12,293 --> 00:16:13,168 Runter, Mann. 110 00:16:27,001 --> 00:16:27,876 Lebst du noch? 111 00:16:29,251 --> 00:16:30,209 Also, willst du? 112 00:16:30,876 --> 00:16:32,418 Was soll das Affentheater? 113 00:16:34,376 --> 00:16:35,376 Und? 114 00:16:39,418 --> 00:16:40,793 Ich sage nicht Nein. 115 00:16:42,459 --> 00:16:43,834 Ich sage auch nicht Ja. 116 00:16:55,709 --> 00:16:58,918 Es ist acht Uhr. Diese Sendung ist nur für Erwachsene. 117 00:16:59,001 --> 00:17:00,501 MILIZ 118 00:17:04,834 --> 00:17:06,084 Komm. 119 00:17:08,876 --> 00:17:11,709 MILIZ 120 00:17:20,043 --> 00:17:23,168 In den letzten Wochen haben die Medien im ganzen Land 121 00:17:23,251 --> 00:17:26,251 über eine Reihe von Raubüberfällen auf Filialen 122 00:17:26,334 --> 00:17:30,834 der Binnenexport-Ladenkette Pewex berichtet. 123 00:17:31,376 --> 00:17:35,418 die von dem berüchtigten Zdzisław Najmrodzki begangen wurden. 124 00:17:35,918 --> 00:17:38,043 Aus diesem Grund wollen wir 125 00:17:38,126 --> 00:17:42,126 ihr Gedächtnis an den sogenannten Fluchtkönig auffrischen. 126 00:17:44,501 --> 00:17:46,626 GESUCHT BELOHNUNG 127 00:17:46,709 --> 00:17:49,709 REKONSTRUKTION 128 00:17:50,501 --> 00:17:55,543 {\an8}Möchte der Angeklagte etwas sagen, bevor ich das Urteil verkünde? 129 00:17:56,209 --> 00:17:57,043 {\an8}Und zwar kurz? 130 00:17:58,709 --> 00:18:00,459 {\an8}-Ja, Euer Ehren. -Bitte. 131 00:18:02,001 --> 00:18:04,668 {\an8}Meine Mutter brachte mir bei, höflich zu sein, 132 00:18:04,751 --> 00:18:07,251 {\an8}also verabschiede ich mich. Tschüss! 133 00:18:23,334 --> 00:18:24,168 {\an8}Halt! 134 00:18:32,001 --> 00:18:32,834 Fertig. 135 00:18:33,501 --> 00:18:34,334 Da ist eins. 136 00:18:35,209 --> 00:18:36,209 Und da. 137 00:18:36,709 --> 00:18:37,543 Solide. 138 00:18:38,043 --> 00:18:39,084 Auf meine Kosten. 139 00:18:40,126 --> 00:18:42,459 Mehr kann ich wohl nicht tun. 140 00:18:43,376 --> 00:18:47,584 Jetzt warten wir auf den Überfall, genau wie die anderen. 141 00:18:49,418 --> 00:18:50,668 Frau Leutnant, 142 00:18:51,543 --> 00:18:55,376 wenn Sie sich beschweren, kriegen wir vielleicht eine Alarmanlage. 143 00:18:55,459 --> 00:18:58,626 Darum bin ich hier. Für die Miliz ist es auch schwer. 144 00:18:58,709 --> 00:18:59,876 Und als Frau! 145 00:19:00,709 --> 00:19:03,251 Offizierinnen im Dienst sind noch selten. 146 00:19:04,793 --> 00:19:08,334 Ja, aber unser Land verändert sich zum Besseren. 147 00:19:09,209 --> 00:19:10,043 Stimmt. 148 00:19:25,918 --> 00:19:27,584 Hose runter, Geld her. 149 00:19:27,668 --> 00:19:29,084 Dein Foto löst sich ab. 150 00:19:29,959 --> 00:19:31,168 Stimmt. 151 00:19:32,459 --> 00:19:33,376 Und? 152 00:19:33,459 --> 00:19:34,376 Haben sie eine? 153 00:19:35,001 --> 00:19:35,834 Wunderbar. 154 00:19:54,459 --> 00:19:55,543 Das steht dir. 155 00:19:57,376 --> 00:19:58,418 Stimmt. 156 00:20:11,418 --> 00:20:12,918 -Haben sie eine? -Nein. 157 00:20:13,418 --> 00:20:14,251 Wunderbar. 158 00:20:15,584 --> 00:20:16,626 Rififi. 159 00:20:35,043 --> 00:20:35,876 Ist er das? 160 00:20:38,584 --> 00:20:39,418 Das ist er! 161 00:20:40,709 --> 00:20:41,543 Das ist er! 162 00:25:12,084 --> 00:25:12,918 Meister. 163 00:25:13,709 --> 00:25:15,251 Nichts für ungut. 164 00:26:09,793 --> 00:26:11,793 Locht ihn ein und geht heim. 165 00:26:12,376 --> 00:26:13,418 Alles ok? 166 00:26:14,459 --> 00:26:16,501 Gut gemacht! 167 00:26:17,043 --> 00:26:19,584 Neu in der Stadt und schon ein alter Hase. 168 00:26:20,126 --> 00:26:21,293 Wegtreten! 169 00:26:25,751 --> 00:26:27,084 Vor- und Nachname? 170 00:26:27,668 --> 00:26:29,209 Das wissen Sie doch. 171 00:26:31,043 --> 00:26:32,793 Vor- und Nachname? 172 00:26:34,293 --> 00:26:37,543 Seien Sie nicht so sauer. Das ist schlecht für die Haut. 173 00:26:43,584 --> 00:26:44,876 Vor- und Nachname? 174 00:28:02,584 --> 00:28:05,209 Der Leutnant ist angespannt. Diese Prügelei. 175 00:28:05,293 --> 00:28:08,293 Mir macht das nichts. Aber Sie, Bürger Sergeant? 176 00:28:08,876 --> 00:28:11,084 -Ist er mit Ihnen auch so? -Klappe! 177 00:28:11,959 --> 00:28:13,668 -Stört Sie das nicht? -Klappe. 178 00:28:18,084 --> 00:28:19,418 Das ist sicher schwer. 179 00:28:20,084 --> 00:28:22,501 -Das ist ein unwirscher Kerl. -Klappe. 180 00:28:43,459 --> 00:28:44,834 Ich mache einen Kaffee. 181 00:28:48,418 --> 00:28:50,709 Wie heißen deine Komplizen? 182 00:28:50,793 --> 00:28:53,376 Ich habe nichts verbrochen. Gibt es Opfer? 183 00:28:53,918 --> 00:28:56,459 Die Läden sind leer. Die Leute wollen Waren. 184 00:28:56,959 --> 00:29:00,751 -Ich tue nur, was der Staat nicht kann. -Ein Menschenfreund. 185 00:29:02,668 --> 00:29:04,959 Wie heißen deine Komplizen? 186 00:29:05,043 --> 00:29:06,793 Sie sind undankbar, Leutnant. 187 00:29:07,543 --> 00:29:09,709 Ich habe Ihnen die Hand gereicht. 188 00:29:10,876 --> 00:29:13,293 Dir gehört die Hand abgeschnitten. 189 00:29:13,793 --> 00:29:15,084 Wie früher. 190 00:29:15,168 --> 00:29:17,709 Ich verstehe schon. Sie sind neu hier. 191 00:29:17,793 --> 00:29:21,293 Sie müssen sich erst zurechtfinden. Gefällt es Ihnen nicht? 192 00:29:23,418 --> 00:29:25,751 Sie sind aus der Provinz. Das sieht man. 193 00:29:49,501 --> 00:29:51,876 Es tut mir leid, Bürger Leutnant. 194 00:29:52,793 --> 00:29:56,459 Sie haben angefangen, also habe ich keine andere Wahl. 195 00:29:56,543 --> 00:30:01,043 Ich möchte, dass sie wissen, dass ich das nicht gerne tue. 196 00:30:02,834 --> 00:30:03,668 Du bist dran! 197 00:30:18,376 --> 00:30:19,209 Hey! 198 00:30:30,959 --> 00:30:31,793 Alles ok? 199 00:31:45,043 --> 00:31:46,668 Du liebe Kacke, mein Sohn. 200 00:31:47,376 --> 00:31:50,168 Bist du verkleidet oder hast du einen neuen Job? 201 00:31:54,834 --> 00:31:56,918 Du kommst immer, wenn's Ärger gibt. 202 00:31:57,793 --> 00:32:00,418 Wer gut ist, erregt Aufmerksamkeit. 203 00:32:00,501 --> 00:32:02,376 Wenn du Aufmerksamkeit erregst, 204 00:32:02,459 --> 00:32:04,001 bist du nicht gut genug. 205 00:32:05,793 --> 00:32:07,626 Such dir ein Zuhause. 206 00:32:07,709 --> 00:32:09,834 Hier wirst du auch verdroschen. 207 00:32:12,251 --> 00:32:13,543 Wie geht's dir, Mama? 208 00:32:21,793 --> 00:32:22,626 Hallo. 209 00:32:34,209 --> 00:32:35,918 Ich bin alt und einsam. 210 00:32:37,959 --> 00:32:40,293 Er hat sich verliebt. Was kann ich tun? 211 00:32:41,043 --> 00:32:43,293 Die Liebe ist das Wichtigste im Leben. 212 00:33:01,001 --> 00:33:01,959 Ist der dir? 213 00:33:03,043 --> 00:33:05,459 Die besitzenden Klassen sind abgeschafft. 214 00:33:06,376 --> 00:33:08,001 Also muss jemand laufen. 215 00:33:09,959 --> 00:33:11,626 -Ich fahre dich. -Nicht nötig. 216 00:33:13,043 --> 00:33:15,418 -Ich wollte dich beeindrucken. -Vergiss es. 217 00:33:15,501 --> 00:33:16,626 Nur ein Mal. 218 00:33:18,209 --> 00:33:19,501 Egal, wohin. 219 00:33:29,209 --> 00:33:31,001 Du sollst gefährlich sein. 220 00:33:33,751 --> 00:33:35,251 Vor allem bin ich hübsch. 221 00:34:04,501 --> 00:34:07,209 Lass die Zigarette glimmen 222 00:34:08,751 --> 00:34:11,334 Sie führt uns durch die Nacht 223 00:34:14,001 --> 00:34:16,043 Umarme mich 224 00:34:24,001 --> 00:34:24,918 Du wohnst hier? 225 00:34:25,668 --> 00:34:26,751 "Egal, wohin." 226 00:34:32,793 --> 00:34:34,293 Willst du etwas sagen? 227 00:34:34,376 --> 00:34:36,168 Jetzt wird nicht geredet. 228 00:34:36,709 --> 00:34:37,668 Sondern? 229 00:34:39,668 --> 00:34:40,793 Jetzt wird geküsst. 230 00:35:06,668 --> 00:35:08,834 Unauffällig kommt man weiter. 231 00:35:13,793 --> 00:35:14,793 Sieh mich an. 232 00:35:15,543 --> 00:35:20,043 Keine Behörde, kein Postbote, kein Streifenpolizist 233 00:35:21,293 --> 00:35:22,876 weiß wo ich wohne. 234 00:35:41,959 --> 00:35:42,918 Aufwachen! 235 00:35:44,251 --> 00:35:45,376 Die Räuber kommen. 236 00:35:49,251 --> 00:35:50,584 Er hat eine Mutter. 237 00:35:51,293 --> 00:35:52,209 Wie jeder. 238 00:35:52,293 --> 00:35:56,251 Sie wird nur einmal erwähnt, nachdem er als Junge einen Raub beging. 239 00:35:56,334 --> 00:35:57,876 Vielleicht ist sie tot? 240 00:35:58,793 --> 00:35:59,918 Und wenn nicht? 241 00:36:03,043 --> 00:36:03,959 Finden Sie sie. 242 00:36:18,209 --> 00:36:19,168 Warschau. 243 00:36:19,834 --> 00:36:21,459 Beschreibung der Gesuchten. 244 00:36:47,501 --> 00:36:48,918 Hast du deine Pillen genommen? 245 00:36:50,418 --> 00:36:52,918 Sie sind fürs Herz, nicht fürs Gedächtnis. 246 00:36:59,543 --> 00:37:01,168 Sind Sie ein kluger Mann? 247 00:37:01,959 --> 00:37:05,793 Ich möchte, dass meine Tochter mit klugen Männern ausgeht. 248 00:37:05,876 --> 00:37:07,251 Wir gehen nicht aus. 249 00:37:07,334 --> 00:37:09,834 Ich bin zu bescheiden, um Nein zu sagen. 250 00:37:12,334 --> 00:37:14,209 Wie würden Sie das hier lösen? 251 00:37:54,543 --> 00:37:56,418 Das interessiert mich. 252 00:37:57,168 --> 00:38:00,043 MILIZ 253 00:38:08,084 --> 00:38:11,501 Im Studio heute Abend: Leutnant Wróbel. 254 00:38:12,209 --> 00:38:17,459 Leutnant, ist der Fall Najmrodzki nicht eine Schande für die Polizei? 255 00:38:18,043 --> 00:38:21,709 Das ist eine völlig unfaire Anschuldigung. 256 00:38:21,793 --> 00:38:24,459 Najmrodzki ist zu einer Art… 257 00:38:24,543 --> 00:38:26,043 Ich würde das gerne sehen. 258 00:38:26,126 --> 00:38:27,834 -Papa? -Das Fernsehen lügt. 259 00:38:27,918 --> 00:38:29,043 So ist es. 260 00:38:29,543 --> 00:38:32,918 Als ich in deinem Alter war, haben die Bullen mich verprügelt. 261 00:38:34,251 --> 00:38:36,751 Ich lag eine Woche auf der Intensivstation. 262 00:38:39,084 --> 00:38:40,543 Bleib nicht zu lang auf. 263 00:38:40,626 --> 00:38:43,751 Aber Sie müssen zugeben, dass dieser dreiste Verbrecher 264 00:38:43,834 --> 00:38:49,001 der Miliz jetzt schon oft eine lange Nase gemacht hat. 265 00:38:49,626 --> 00:38:52,459 Das entspricht einfach nicht den Tatsachen. 266 00:38:53,793 --> 00:38:56,084 Kriminelle werden schlauer. 267 00:38:56,709 --> 00:39:00,918 Das macht unsere Arbeit wesentlich schwieriger. 268 00:39:01,001 --> 00:39:05,543 Aber die Gesellschaft erwartet, dass die Miliz… 269 00:39:05,626 --> 00:39:10,084 Es hilft auch nicht, dass die Öffentlichkeit ihn unterstützt. 270 00:39:10,959 --> 00:39:15,418 Für uns Milizionäre ist das inakzeptabel. 271 00:39:16,751 --> 00:39:19,126 Unsere besten Leute arbeiten dran. 272 00:39:20,168 --> 00:39:22,751 Sie sind ihm auf den Fersen. 273 00:39:26,084 --> 00:39:28,418 Und? Wie stellst du dir das vor? 274 00:39:29,001 --> 00:39:31,959 -Ich will nicht ins Fernsehen. -Ich überlege mir was. 275 00:39:33,001 --> 00:39:33,959 Keine Sorge. 276 00:39:34,459 --> 00:39:35,418 Ehrenwort? 277 00:39:36,251 --> 00:39:37,584 Sonst wird das nichts. 278 00:39:45,293 --> 00:39:46,126 Und was jetzt? 279 00:39:50,251 --> 00:39:51,668 Wir könnten reden. 280 00:39:53,293 --> 00:39:55,876 -Jetzt wird nicht geredet. -Sondern? 281 00:40:15,793 --> 00:40:16,626 Jawohl. 282 00:40:18,126 --> 00:40:19,293 Ich rufe zurück. 283 00:40:21,668 --> 00:40:22,501 Sergeant Ujma. 284 00:40:22,584 --> 00:40:25,084 Wir haben die Adresse. Schreiben Sie mit? 285 00:40:25,168 --> 00:40:26,834 -Ja. -Ok. 286 00:40:27,793 --> 00:40:30,293 Würden Sie Ihrer zukünftigen Frau erlauben, 287 00:40:30,376 --> 00:40:31,959 sich zu verändern? 288 00:40:32,918 --> 00:40:34,293 Das weiß ich nicht. 289 00:40:34,376 --> 00:40:37,918 MILIZ 290 00:40:39,959 --> 00:40:42,376 Eine große Liebe erfordert große Opfer. 291 00:40:42,959 --> 00:40:44,418 Die größten. 292 00:40:48,709 --> 00:40:50,251 Und Sie? 293 00:40:50,334 --> 00:40:52,543 Was würden Sie für die Liebe opfern? 294 00:40:59,918 --> 00:41:03,001 Zweifeln Sie etwa an meinen Gefühlen? 295 00:41:04,168 --> 00:41:06,501 Und trotzdem liebe ich… 296 00:41:07,334 --> 00:41:09,001 Verdammte Scheiße! 297 00:42:06,709 --> 00:42:09,251 -Was ist der Schlüssel zum Erfolg? -Bestechung. 298 00:42:09,876 --> 00:42:12,376 Und wenn es ehrlich zugehen soll? 299 00:42:12,459 --> 00:42:15,584 -Ach, sind wir jetzt ehrlich? -Warum nicht? 300 00:42:16,543 --> 00:42:18,376 -Der Kunde. -Welcher Kunde? 301 00:42:18,459 --> 00:42:20,001 -Dumm. -Blind. 302 00:42:20,918 --> 00:42:21,751 Gut betucht. 303 00:42:25,251 --> 00:42:26,501 Jeder will einen. 304 00:42:30,376 --> 00:42:34,376 Es gibt nicht viele. Wir klauen sie und verkaufen sie. 305 00:42:35,001 --> 00:42:36,959 Offen und ehrlich. 306 00:42:37,709 --> 00:42:41,043 -Und lukrativ. -Pewex ist Pewex. Darunter litt niemand. 307 00:42:41,709 --> 00:42:44,459 Autos haben Besitzer. Wir machen uns unbeliebt. 308 00:42:44,543 --> 00:42:46,418 Die können es sich leisten. 309 00:42:46,501 --> 00:42:48,584 Ich bin ein Dieb, kein Verkäufer. 310 00:42:53,918 --> 00:42:55,043 Wann fangen wir an? 311 00:43:22,709 --> 00:43:23,584 Leoncio. 312 00:43:25,459 --> 00:43:26,418 Leoncio, ruhig. 313 00:43:34,793 --> 00:43:35,626 Hey! 314 00:43:37,876 --> 00:43:39,418 Scheiße! 315 00:43:59,126 --> 00:44:01,834 Sie hören "Urlaub auf dem Land". 316 00:44:01,918 --> 00:44:02,834 Feierabend. 317 00:44:09,001 --> 00:44:12,209 Was ist beim Verkaufen der Schlüssel zum Erfolg? 318 00:44:14,251 --> 00:44:15,126 Psychologie. 319 00:44:15,709 --> 00:44:18,584 Man muss seine Kunden kennen. 320 00:44:18,668 --> 00:44:20,668 Es gibt vier Arten von Kunden. 321 00:44:21,209 --> 00:44:22,459 Genau vier. 322 00:44:24,084 --> 00:44:24,918 Der Professor. 323 00:44:26,793 --> 00:44:28,918 Darf ich unter die Haube schauen? 324 00:44:31,751 --> 00:44:35,043 Er ist Experte in allem. Man muss professionell sein. 325 00:44:35,709 --> 00:44:38,376 Das ist ein 1,5-Liter-Motor, 64 kW. 326 00:44:38,459 --> 00:44:40,251 Sie sagten 140. 327 00:44:40,334 --> 00:44:43,126 Zu unzuverlässig. Vor allem die Kotflügel. 328 00:44:43,209 --> 00:44:46,043 Eine leichte Modernisierung. Pulverbeschichtetes Fahrgestell. 329 00:44:46,126 --> 00:44:50,584 MR 86. Mit Coupé-Keilriemen, aber der Leistung eines Citroëns GS. 330 00:44:50,668 --> 00:44:52,209 Wie ein Talbot Horizont. 331 00:44:52,293 --> 00:44:53,751 Oder ein Simca 1307. 332 00:44:54,251 --> 00:44:55,751 Oder ein Lada Samara. 333 00:44:55,834 --> 00:44:59,501 Von wegen. Eher ein Opel Kadett DE. Der hat bessere Drehzahlen. 334 00:45:00,251 --> 00:45:01,626 Der Pantoffelheld. 335 00:45:01,709 --> 00:45:03,959 Die da haben weniger Kilometer drauf. 336 00:45:04,043 --> 00:45:04,918 Der ist rot. 337 00:45:05,001 --> 00:45:10,459 Er trifft keinerlei Entscheidungen, aber er tut gerne, als ob. 338 00:45:11,834 --> 00:45:13,084 Geh 100 runter. 339 00:45:15,001 --> 00:45:16,168 Wir nehmen ihn. 340 00:45:16,251 --> 00:45:17,251 Schatz… 341 00:45:17,793 --> 00:45:19,376 Ich will einen roten. 342 00:45:19,459 --> 00:45:22,876 -Ist das denn wichtig? -Es ist sehr wichtig. Wie viel? 343 00:45:22,959 --> 00:45:25,959 Ich habe drei Interessenten, aber Ladies first. 344 00:45:28,084 --> 00:45:29,293 Der Feilscher. 345 00:45:30,334 --> 00:45:31,584 Mädchen, schläfst du? 346 00:45:33,418 --> 00:45:35,001 Schon möglich. 347 00:45:35,084 --> 00:45:37,251 Der Feilscher feilscht. 348 00:45:37,334 --> 00:45:38,834 Rauf und runter. 349 00:45:39,584 --> 00:45:40,918 Er genießt die Show. 350 00:45:41,001 --> 00:45:42,876 -Zweieinhalb. -Drei. 351 00:45:42,959 --> 00:45:43,793 2,9. 352 00:45:44,376 --> 00:45:46,834 Die Reifen sind neu. 2,9 mit den alten. 353 00:45:46,918 --> 00:45:48,168 Wechselst du sie aus? 354 00:45:49,043 --> 00:45:50,418 Schon möglich. 355 00:45:50,501 --> 00:45:52,876 -Dafür kriege ich zwei Fiats. -Gebrauchte. 356 00:45:54,709 --> 00:45:56,626 Ok, 2,8. 357 00:45:56,709 --> 00:45:57,876 Mit den Reifen? 358 00:46:03,834 --> 00:46:05,001 Und der vierte? 359 00:46:06,209 --> 00:46:07,043 "Gucke nur." 360 00:46:08,376 --> 00:46:09,209 "Gucke nur"? 361 00:46:11,418 --> 00:46:12,293 "Gucke nur". 362 00:46:15,959 --> 00:46:17,459 Kann ich Ihnen helfen? 363 00:46:18,709 --> 00:46:19,793 Ich gucke nur. 364 00:47:05,668 --> 00:47:06,626 Oh Gott! 365 00:47:08,084 --> 00:47:09,418 Der dritte Khuman. 366 00:47:19,459 --> 00:47:20,584 Der dritte Khuman! 367 00:47:21,084 --> 00:47:22,876 Er will das Manuskript! 368 00:47:36,751 --> 00:47:38,001 Wie geht es Papa? 369 00:47:40,918 --> 00:47:43,793 Ich verstehe. Ziehst du dich aus? 370 00:50:27,334 --> 00:50:28,626 Wieder an die Arbeit? 371 00:50:29,584 --> 00:50:30,876 Meine Crew wartet. 372 00:50:31,626 --> 00:50:32,959 Wird getanzt? 373 00:50:33,043 --> 00:50:34,959 Es ist ein Tanzclub. 374 00:50:37,168 --> 00:50:39,001 Ich will mich nicht aufdrängen. 375 00:50:41,418 --> 00:50:43,209 Wer hat etwas davon gesagt? 376 00:50:45,793 --> 00:50:47,793 Nicht schlecht, was? 377 00:50:50,209 --> 00:50:51,126 Nicht schlecht? 378 00:50:55,043 --> 00:50:56,251 Echt nicht schlecht. 379 00:51:03,251 --> 00:51:05,543 Willst du etwas Ernstes? Mit mir? 380 00:51:10,918 --> 00:51:12,168 Du müsstest nur 381 00:51:12,876 --> 00:51:14,418 etwas unauffälliger sein. 382 00:52:01,751 --> 00:52:02,584 Du bist dran. 383 00:52:06,626 --> 00:52:09,126 Haben Sie eine Hellseherin eingestellt? 384 00:52:09,209 --> 00:52:10,709 Das war gute Milizarbeit. 385 00:52:12,418 --> 00:52:13,793 Ich haue sowieso ab. 386 00:52:13,876 --> 00:52:14,876 Wir kriegen dich. 387 00:52:16,543 --> 00:52:17,918 Trauriges Leben, oder? 388 00:52:18,459 --> 00:52:21,334 Du kannst dich nie ausruhen und durchatmen. 389 00:52:21,834 --> 00:52:24,209 Du bist immer auf der Flucht. 390 00:52:25,918 --> 00:52:28,834 Wer stillsitzt, verrostet. Ich bleibe in Bewegung. 391 00:52:29,459 --> 00:52:30,876 Ich mache, was ich will. 392 00:52:48,001 --> 00:52:49,834 Die alte Jarecka funkt. 393 00:52:50,459 --> 00:52:52,626 Die Jagdsaison ist vorbei. 394 00:52:53,126 --> 00:52:54,418 Polente im Wachturm. 395 00:52:55,876 --> 00:52:57,251 Wann seile ich mich ab? 396 00:53:01,709 --> 00:53:02,876 Die Hasenbewährung. 397 00:53:06,418 --> 00:53:07,459 Der Ausbruch. 398 00:53:12,001 --> 00:53:13,084 Das war alles. 399 00:53:25,293 --> 00:53:27,418 Die Polypen werden was riechen. 400 00:53:28,876 --> 00:53:29,793 Die Polypen? 401 00:53:37,834 --> 00:53:38,834 Und die Crew? 402 00:53:39,834 --> 00:53:40,668 Mein Team. 403 00:53:41,834 --> 00:53:43,418 Sie lassen dich grüßen. 404 00:53:45,084 --> 00:53:46,793 Hast du eine Nachricht für… 405 00:53:50,001 --> 00:53:51,168 …die alte Jarecka? 406 00:53:52,834 --> 00:53:55,084 Sie soll dir Gaunersprache beibringen. 407 00:54:16,001 --> 00:54:17,293 Polente im Wachturm. 408 00:54:26,334 --> 00:54:30,584 Sie sollen die Kacheln auswechseln, die Wände und Decken streichen… 409 00:54:30,668 --> 00:54:32,876 Tomczak! Geh wieder in deine Klasse! 410 00:54:32,959 --> 00:54:37,959 …die kleinen Waschbecken da ersetzen und alles neu streichen. 411 00:54:39,876 --> 00:54:41,168 Kriegen Sie das hin? 412 00:54:43,084 --> 00:54:44,126 In zwei Monaten? 413 00:54:45,834 --> 00:54:48,668 Ja, das kriegen Sie hin. Denn die Frist ist was? 414 00:54:48,751 --> 00:54:50,418 Nicht verhandelbar. 415 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 Halt! 416 00:56:12,418 --> 00:56:13,709 Hiergeblieben! 417 00:56:17,293 --> 00:56:18,459 Bleib da! 418 00:56:18,543 --> 00:56:21,543 Alle zu mir! 419 00:57:00,126 --> 00:57:02,334 Wisst ihr, wie Marx und Engels rauchten? 420 00:57:05,501 --> 00:57:07,043 Marx rauchte ohne Filter. 421 00:57:08,126 --> 00:57:09,751 Engels hat nicht geraucht. 422 00:57:34,584 --> 00:57:35,751 Wozu die Eile? 423 00:57:36,251 --> 00:57:38,251 Du rennst doch gerne. 424 00:57:38,334 --> 00:57:41,668 -Sie sind hinter mir her. -Hinter mir auch bald. 425 00:57:42,793 --> 00:57:45,376 Niemals. Und bald ist das sowieso vorbei. 426 00:57:45,459 --> 00:57:47,584 Wir werden zur Ruhe kommen. 427 00:57:48,084 --> 00:57:50,751 -Ich habe einen Plan. -Ja? Was für einen Plan? 428 00:57:53,168 --> 00:57:56,126 -Je weniger du weißt, desto besser. -Ja, keine Fragen. 429 00:57:56,209 --> 00:57:58,043 Nein, so meine ich das nicht. 430 00:57:58,126 --> 00:57:59,126 Ich weiß nichts. 431 00:58:00,293 --> 00:58:02,793 Wenn ich aufhöre, lassen sie mich in Ruhe. 432 00:58:05,501 --> 00:58:06,501 Nur noch ein Job. 433 00:58:08,126 --> 00:58:09,084 Und dann? 434 00:58:09,168 --> 00:58:12,084 Wie du willst. Aufs Land oder in die Vorstadt. 435 00:58:12,168 --> 00:58:14,376 -Und Kinder dazu? -Gerne. 436 00:58:14,459 --> 00:58:16,001 Wer bringt sie zur Welt? 437 00:58:18,584 --> 00:58:19,418 Im Ernst. 438 00:58:24,376 --> 00:58:26,209 -Das schaffst du nicht. -Wetten? 439 00:58:39,501 --> 00:58:40,918 Die Fischerstochter? 440 00:58:57,209 --> 00:58:58,918 "Danke für die Gastfreundschaft. 441 00:58:59,001 --> 00:59:02,918 Furchtbarer Fraß. Grüße an Leutnant Barski, Ihr Zdzisiek." 442 00:59:03,501 --> 00:59:05,043 Das lag auf seinem Bett. 443 00:59:05,834 --> 00:59:08,876 Einfach toll. Die Schule der Oktoberrevolution. 444 00:59:09,709 --> 00:59:10,668 Revolution. 445 00:59:11,459 --> 00:59:12,668 Er lacht uns aus. 446 00:59:13,251 --> 00:59:14,709 Was steht ihr da rum? 447 00:59:19,584 --> 00:59:22,251 Es reicht. Findet ihn und erschießt ihn. 448 00:59:23,584 --> 00:59:24,459 Erschießt ihn? 449 00:59:28,126 --> 00:59:28,959 Erschießt ihn. 450 00:59:30,043 --> 00:59:34,501 -Wir brauchen keine Heiligen. -Der Sozialismus muss ihn loswerden. 451 00:59:40,126 --> 00:59:40,959 Kapiert? 452 01:00:07,584 --> 01:00:08,751 Der letzte Tango. 453 01:00:12,376 --> 01:00:13,543 Wissen sie das? 454 01:00:18,543 --> 01:00:20,209 Du solltest es ihnen sagen. 455 01:00:21,459 --> 01:00:22,918 Je früher, desto besser. 456 01:00:24,959 --> 01:00:26,334 Das gibt sonst Ärger. 457 01:00:27,001 --> 01:00:28,459 Wie, "der letzte Tango"? 458 01:00:28,543 --> 01:00:30,209 Das ist der letzte Tango. 459 01:00:30,293 --> 01:00:32,418 Wir verkaufen die Autos und fertig. 460 01:00:33,043 --> 01:00:34,751 Du willst das Mädel, was? 461 01:00:34,834 --> 01:00:36,418 Mach mal halblang, Junge. 462 01:00:36,501 --> 01:00:38,376 Was Frauen sagen, ist mir egal. 463 01:00:40,918 --> 01:00:45,084 Wir arbeiten seit Jahren zusammen. Riskieren alles. Holen dich raus. 464 01:00:45,584 --> 01:00:48,418 -Und jetzt ist Schluss? -Was habe ich anfangs gesagt? 465 01:00:48,501 --> 01:00:49,418 Anfangs? 466 01:00:50,126 --> 01:00:52,334 Die Crew ist das Wichtigste. 467 01:00:52,418 --> 01:00:54,834 Genau. Niemand geht leer aus. 468 01:01:11,876 --> 01:01:13,293 Nur Weicheier geben auf. 469 01:01:29,876 --> 01:01:32,918 Wie meinst du das? Hör dir das Radlager an! 470 01:01:33,709 --> 01:01:35,418 Du verkaufst Schrottkarren. 471 01:01:36,251 --> 01:01:37,543 Hau bloß ab, Mann. 472 01:01:41,418 --> 01:01:42,751 Wir gehen zehn runter. 473 01:01:47,959 --> 01:01:49,334 Wer verkauft hier? 474 01:01:50,376 --> 01:01:51,834 Das ist Teamwork. 475 01:01:53,251 --> 01:01:54,418 Einverstanden? 476 01:01:56,209 --> 01:01:57,126 Einverstanden. 477 01:02:39,543 --> 01:02:41,543 Ich habe es ihm wieder abgeknöpft. 478 01:02:46,043 --> 01:02:47,584 Was du ihm gegeben hast… 479 01:02:49,959 --> 01:02:51,043 …ist jetzt mir. 480 01:02:56,334 --> 01:03:00,001 Weißt du, warum die Belohnung auf mich so hoch ist? 481 01:03:03,043 --> 01:03:05,376 Weil ich Weitblick habe. 482 01:03:06,668 --> 01:03:09,626 Mit so einem Blödsinn kommen wir nicht weiter. 483 01:03:13,501 --> 01:03:15,876 Du bist halt einfach besser als wir. 484 01:03:27,876 --> 01:03:29,084 Ich will mitspielen. 485 01:03:39,543 --> 01:03:41,043 Ich sitze direkt vor dir. 486 01:04:47,376 --> 01:04:48,209 Barski. 487 01:04:49,959 --> 01:04:51,334 -Wer ist dran? -Ich. 488 01:04:53,334 --> 01:04:54,834 Ihr sucht jemanden. 489 01:04:55,584 --> 01:04:56,793 Ich weiß, wo er ist. 490 01:05:56,626 --> 01:05:57,751 Was soll das, Mann? 491 01:07:29,251 --> 01:07:30,209 Scheiße! 492 01:08:30,126 --> 01:08:32,626 -Wir haben Befehle. -In der Öffentlichkeit? 493 01:08:42,209 --> 01:08:45,293 -Solide Milizarbeit. -Diesmal nicht. 494 01:08:46,793 --> 01:08:48,168 Das war ein Hellseher. 495 01:08:48,668 --> 01:08:50,251 Er hat uns angerufen. 496 01:08:51,834 --> 01:08:53,209 Jemand mag dich nicht. 497 01:08:54,918 --> 01:08:55,751 Zehn Jahre. 498 01:08:56,376 --> 01:08:57,418 Gut gemacht. 499 01:08:57,501 --> 01:08:58,418 Das wird schon. 500 01:08:58,501 --> 01:08:59,376 Und dann? 501 01:09:00,001 --> 01:09:03,376 -Sie werden nicht aufgeben. -Das war nicht meine Schuld. 502 01:09:04,084 --> 01:09:06,668 Sie sind die Bösen und du bist ein Heiliger? 503 01:09:06,751 --> 01:09:08,084 Wenn du das sagst. 504 01:09:12,626 --> 01:09:15,251 Wenn du ausbrichst, ist es vorbei. 505 01:09:18,043 --> 01:09:20,293 Wenn du das absitzt, warte ich. 506 01:09:20,376 --> 01:09:21,543 Zehn Jahre? 507 01:09:22,584 --> 01:09:23,543 Benimm dich. 508 01:09:24,251 --> 01:09:27,084 Du machst mit, hilfst, lernst, arbeitest. 509 01:09:28,834 --> 01:09:30,709 Es liegt an dir. Tschüss. 510 01:09:30,793 --> 01:09:32,584 Teresa! 511 01:09:49,793 --> 01:09:52,043 Ich benehme mich, mache mit, und dann? 512 01:09:52,126 --> 01:09:53,543 Du kommst früher raus. 513 01:09:54,918 --> 01:09:56,834 Brave Jungs kommen früher raus. 514 01:09:58,043 --> 01:09:59,709 Und dann bin ich hier. 515 01:10:00,293 --> 01:10:01,126 Ich warte. 516 01:10:07,959 --> 01:10:10,959 Viele Läden haben Angebote und Rabatte eingeführt. 517 01:10:11,043 --> 01:10:15,043 Einige bereiteten Tausende von Paketen für ihre neuen Kunden vor. 518 01:10:15,751 --> 01:10:18,459 Zum ersten Mal seit der Öffnung der Grenze 519 01:10:18,543 --> 01:10:22,709 gab es einen Vorfall auf der Westseite des Brandenburger Tors. 520 01:10:22,793 --> 01:10:27,209 Hunderte von jungen Leuten zerstörten mit Hämmern, Zangen und Haken 521 01:10:27,751 --> 01:10:31,834 eine Betonplatte, die dann mit einem Traktor entfernt wurde. 522 01:10:31,918 --> 01:10:34,251 Dadurch entstand eine Lücke in der Mauer. 523 01:10:34,751 --> 01:10:37,001 Die Westberliner Polizei griff ein. 524 01:10:56,209 --> 01:10:57,709 Helfen Sie mir mal bitte? 525 01:11:16,376 --> 01:11:18,626 Wir haben wohl einen neuen Hauptmann. 526 01:11:20,001 --> 01:11:22,001 Nicht Hauptmann. Kommissar. 527 01:11:23,001 --> 01:11:24,834 Und das ist definitiv so. 528 01:11:24,918 --> 01:11:25,751 Aha. 529 01:11:26,418 --> 01:11:28,501 Aus wessen Arsch der gekrochen ist? 530 01:11:40,334 --> 01:11:41,334 Neue Zeiten. 531 01:11:42,209 --> 01:11:43,126 Neue Leute. 532 01:12:00,668 --> 01:12:03,209 Ich habe im Leben alles allein erreicht, 533 01:12:03,293 --> 01:12:06,376 durch harte, ehrliche Arbeit und dank meiner Familie. 534 01:12:06,459 --> 01:12:10,168 Ich kandidiere für den Sejm, damit meine Kinder es besser haben. 535 01:12:10,251 --> 01:12:13,626 Integrität, Fürsorge, Wohlstand. Alles für die Familie. 536 01:12:14,709 --> 01:12:17,334 Wählt unseren Vater! 537 01:12:17,418 --> 01:12:19,709 ALLES FÜR DIE FAMILIE 538 01:12:27,626 --> 01:12:31,501 ERFOLGREICHE REHABILITIERUNG DES FLUCHTKÖNIGS 539 01:12:34,918 --> 01:12:37,876 Es gab heute 11 Einbrüche in Warschau. 540 01:12:37,959 --> 01:12:42,251 Fünf Raubüberfälle, zwei Überfälle, zwei Schlägereien und 18 Tote… 541 01:12:42,334 --> 01:12:43,918 Ich freue mich wirklich. 542 01:12:44,001 --> 01:12:47,709 Endlich können wir ernsthaft reden. Wie zwei Ebenbürtige. 543 01:12:48,293 --> 01:12:50,418 -Was haben wir zu besprechen? -Nichts. 544 01:12:51,043 --> 01:12:53,501 Das werden wir auch nicht. Nie mehr. 545 01:12:55,959 --> 01:12:57,918 Ich stehe vor Ihnen 546 01:12:58,793 --> 01:13:01,168 als der erste Präsident Polens, 547 01:13:02,459 --> 01:13:05,293 der direkt von der ganzen Nation gewählt wurde. 548 01:13:05,376 --> 01:13:06,793 Dieser Moment 549 01:13:07,501 --> 01:13:09,668 markiert den feierlichen Beginn 550 01:13:09,751 --> 01:13:12,334 der Dritten Polnischen Republik. 551 01:13:12,418 --> 01:13:16,876 Nach der Verhaftung des Mafiabosses von Pruszków kämpfen Gangs um Dominanz. 552 01:13:16,959 --> 01:13:20,334 Nach einem Bombenanschlag auf einen der Anführer… 553 01:13:20,418 --> 01:13:21,668 Sie mögen mich nicht. 554 01:13:22,543 --> 01:13:25,043 Ich mag Sie auch nicht. Das bringt nichts. 555 01:13:26,168 --> 01:13:28,334 Das war's also? Nach allem, was war? 556 01:13:28,418 --> 01:13:30,834 Besonders nach allem, was war! 557 01:13:30,918 --> 01:13:34,418 Sie sollten ihn erschießen. Das war Befehlsverweigerung! 558 01:13:34,501 --> 01:13:37,918 Als neuer Kommissar will ich solche Beamten hier nicht. 559 01:14:31,209 --> 01:14:32,793 Ich weiß, wie ich rauskomme. 560 01:14:32,876 --> 01:14:34,084 So ist das nicht. 561 01:14:34,168 --> 01:14:36,751 Als freier Mann, wie versprochen. 562 01:14:37,501 --> 01:14:38,334 Früher? 563 01:14:40,709 --> 01:14:43,376 "Ich wollte nie ein Dieb werden. 564 01:14:43,459 --> 01:14:46,876 Aber die alte Regierung hat eine unfaire Welt geschaffen. 565 01:14:46,959 --> 01:14:50,251 Sie wissen das. Sie kämpften auch gegen diese Regierung. 566 01:14:50,334 --> 01:14:53,543 Sie unterdrückte die Menschen. Deshalb ging sie unter. 567 01:14:53,626 --> 01:14:55,043 Auch dank Ihnen. 568 01:14:55,834 --> 01:14:59,084 Darum habe ich eine bescheidene Bitte an Sie…" 569 01:14:59,168 --> 01:15:00,793 Und so weiter. 570 01:15:04,626 --> 01:15:06,959 -Was meinst du? -Für wen ist das? 571 01:15:07,043 --> 01:15:08,209 Den Präsidenten. 572 01:15:34,876 --> 01:15:35,834 Guten Morgen. 573 01:15:38,959 --> 01:15:42,084 Was hast du gemacht? Du warst so ein hübscher Junge. 574 01:15:46,168 --> 01:15:47,959 Weißt du, für wen ich arbeite? 575 01:15:48,751 --> 01:15:49,751 So ungefähr. 576 01:15:51,334 --> 01:15:54,334 Mein Chef macht sich Sorgen um eure Sicherheit. 577 01:15:54,418 --> 01:15:55,501 Deshalb… 578 01:15:57,584 --> 01:16:00,543 …bietet er seine Sicherheitsdienste an. 579 01:16:11,334 --> 01:16:13,334 Ich braucht uns nicht zu danken. 580 01:16:13,418 --> 01:16:15,334 Wir haben ein gutes Herz. 581 01:16:16,043 --> 01:16:17,251 Und die Mühe 582 01:16:18,209 --> 01:16:19,834 kostet euch 583 01:16:21,001 --> 01:16:22,626 genau so viel. 584 01:16:43,376 --> 01:16:44,584 Die Fischerstochter. 585 01:16:45,251 --> 01:16:46,584 Sie ist noch zu haben. 586 01:17:08,251 --> 01:17:10,543 Wissen deine Freunde, dass du ein Spitzel bist? 587 01:17:16,501 --> 01:17:17,751 Du musst rauskommen. 588 01:17:18,918 --> 01:17:20,126 Früher. 589 01:17:23,209 --> 01:17:25,709 Du bist wegen ihr drin, komm für sie raus. 590 01:17:29,168 --> 01:17:30,584 Er begnadigt dich nicht. 591 01:17:31,834 --> 01:17:35,293 Du bist nicht mehr so wichtig. Die Welt hat sich verändert. 592 01:17:35,376 --> 01:17:36,209 Genau. 593 01:17:39,418 --> 01:17:40,959 Deshalb begnadigt er mich. 594 01:17:43,001 --> 01:17:45,959 Ich habe nichts gegen die neue Welt. Nur die alte. 595 01:17:48,001 --> 01:17:50,376 -Was sollen wir jetzt tun? -Verschwinden. 596 01:18:06,668 --> 01:18:08,084 Ist deine Frau zu Hause? 597 01:18:08,834 --> 01:18:11,084 -Ich habe keine Frau. -Willst du eine? 598 01:18:12,709 --> 01:18:13,793 Was willst du? 599 01:18:14,293 --> 01:18:16,793 Mein Sohn sagt, du schuldest ihm etwas. 600 01:18:18,543 --> 01:18:20,668 Nein. Ohne mich wäre er jetzt tot. 601 01:18:21,334 --> 01:18:23,543 Dann brauchen wir einen Gefallen. 602 01:18:36,376 --> 01:18:37,709 Ich bin kein Bulle mehr. 603 01:18:39,793 --> 01:18:40,876 Noch besser. 604 01:18:44,043 --> 01:18:47,418 Warum wartet ihr es nicht einfach ab, so wie alle anderen? 605 01:18:50,501 --> 01:18:51,959 Du warst anständig. 606 01:18:53,251 --> 01:18:54,168 Hilf uns, Mann. 607 01:19:21,001 --> 01:19:22,501 Du bist begnadigt worden. 608 01:19:41,584 --> 01:19:43,293 Mein Mandant war fälschlich… 609 01:19:45,001 --> 01:19:48,584 Es handelte sich nicht um Pyramidensystem, sondern um einen… 610 01:19:48,668 --> 01:19:50,126 Vielen Dank. 611 01:20:08,959 --> 01:20:09,834 Meister. 612 01:20:35,543 --> 01:20:36,376 Und was jetzt? 613 01:20:38,168 --> 01:20:39,334 Wir könnten reden. 614 01:20:43,251 --> 01:20:44,834 Jetzt wird nicht geredet. 615 01:20:47,376 --> 01:20:48,584 Er ist nicht allein. 616 01:22:07,501 --> 01:22:08,459 Hau ab! 617 01:22:18,959 --> 01:22:20,084 Du bist gewachsen. 618 01:22:21,543 --> 01:22:22,709 Du hast abgenommen. 619 01:22:30,751 --> 01:22:33,751 Immer einen kühlen Kopf bewahren. 620 01:22:33,834 --> 01:22:35,168 Ich habe eine Idee. 621 01:22:35,251 --> 01:22:37,918 Ich lasse dich am Leben. Du lässt uns in Ruhe. 622 01:22:38,001 --> 01:22:38,959 Kapiert? 623 01:22:39,834 --> 01:22:40,918 Sag was! 624 01:22:41,418 --> 01:22:44,209 Du lässt mich am Leben. Ich lasse euch in Ruhe. 625 01:22:47,126 --> 01:22:48,543 Oder auch nicht. 626 01:22:50,168 --> 01:22:52,584 Nur zu. 627 01:22:52,668 --> 01:22:53,626 Bring mich um. 628 01:22:56,376 --> 01:22:57,334 Drei, 629 01:22:57,834 --> 01:22:58,709 zwei, 630 01:23:00,334 --> 01:23:01,293 eins! 631 01:23:09,209 --> 01:23:12,418 Meine Crew macht dich so oder so kalt. 632 01:27:28,501 --> 01:27:32,168 Die Leiche ist verbrannt. Die Explosion trennte eine Hand ab. 633 01:27:32,251 --> 01:27:34,626 Wir haben die Fingerabdrücke verglichen. 634 01:27:35,543 --> 01:27:38,793 Die Wissenschaft lässt sich nicht täuschen. 635 01:27:38,876 --> 01:27:41,209 Das Ende einer Ära, könnte man sagen. 636 01:27:50,293 --> 01:27:53,709 GELIEBTER SOHN 41 JAHRE 637 01:28:20,001 --> 01:28:23,584 Zdzisław Najmrodzki, der berüchtigte Verbrecher, ist tot. 638 01:28:23,668 --> 01:28:27,709 Diese schockierende Nachricht wurde von der Warschauer Polizei bestätigt. 639 01:28:27,793 --> 01:28:29,918 Er wurde "Fluchtkönig" genannt. 640 01:28:30,001 --> 01:28:34,834 Seine zahlreichen Fluchtversuche machten ihn in der Öffentlichkeit beliebt. 641 01:28:35,584 --> 01:28:40,418 Sie ist verbrannt. Ich meine, die Leiche war völlig verkohlt. 642 01:28:40,918 --> 01:28:43,376 Wir haben eine Ermittlungshypothese. 643 01:28:43,459 --> 01:28:45,126 Er war hinter jemandem her. 644 01:28:45,709 --> 01:28:47,209 Oder er war auf der Flucht. 645 01:28:49,334 --> 01:28:50,168 Ja? 646 01:28:50,834 --> 01:28:52,793 Herr Kommissar… 647 01:30:10,251 --> 01:30:11,376 Mein Beileid. 648 01:31:22,709 --> 01:31:23,626 Zdzisiek. 649 01:31:39,376 --> 01:31:41,668 Schachmatt. 650 01:32:54,543 --> 01:32:55,918 Warum grinst du so? 651 01:32:56,709 --> 01:32:59,543 Du bist wütend. Das ist schlecht für die Haut. 652 01:33:02,209 --> 01:33:04,126 Ich hatte es doch versprochen. 653 01:33:05,376 --> 01:33:07,251 Jetzt haben wir freie Bahn. 654 01:33:08,251 --> 01:33:10,084 Aufs Land oder in die Vorstadt. 655 01:33:10,168 --> 01:33:11,751 Du liest meine Gedanken. 656 01:33:14,418 --> 01:33:15,751 Nein? Was ist denn? 657 01:33:16,584 --> 01:33:17,668 Lass uns reden. 658 01:33:19,293 --> 01:33:20,668 Jetzt wird nicht geredet. 659 01:33:22,126 --> 01:33:22,959 Sondern? 660 01:33:43,251 --> 01:33:46,834 Ich gehe gerne nach der Arbeit ins Kino. 661 01:33:48,168 --> 01:33:51,084 Ich mag Filme mit Verfolgungsjagden. 662 01:33:51,168 --> 01:33:53,209 Mit Action und Schießereien. 663 01:33:53,293 --> 01:33:56,751 Und mit Liebe, natürlich. 664 01:33:57,251 --> 01:33:58,876 Ja. Es muss um Liebe gehen. 665 01:39:59,251 --> 01:40:00,959 Untertitel von: Jürgen Fauth