1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,960 --> 00:01:28,360 - Szálem alejkum! - Ne már! 4 00:01:29,640 --> 00:01:31,160 Jól elvagytok? 5 00:01:31,880 --> 00:01:33,400 Húzzál innen! 6 00:01:33,760 --> 00:01:35,560 Mi van, zavarlak? 7 00:01:36,760 --> 00:01:38,280 Menj a francba! 8 00:01:38,600 --> 00:01:40,640 - Van tüzed? - Húzzál már! 9 00:01:40,680 --> 00:01:44,040 Nincs? Nem baj. Akkor hajrá! 10 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 Mi van? Csak Samuel! 11 00:01:54,320 --> 00:01:56,240 Akkor vele feküdj le! 12 00:02:15,400 --> 00:02:17,880 - Szia, Samu! - Szia, Lina! 13 00:02:18,680 --> 00:02:20,480 Muszáj volt? 14 00:02:20,520 --> 00:02:22,720 Amúgy is túl jó nő egy ilyennek, mint te. 15 00:02:22,760 --> 00:02:25,960 Füge a veteményesben. Hogy lehet ennyi eszed... 16 00:02:26,000 --> 00:02:29,120 Naná, simán kinőtt magától. Szimszalabim. 17 00:02:29,160 --> 00:02:31,120 Az vagy te, szimszalabim! 18 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 Tudod egyáltalán, hogy honnan jön? 19 00:02:33,360 --> 00:02:34,880 A szimszalabim! 20 00:02:35,480 --> 00:02:38,880 Tőlünk, mert már a középkorban is előbb itt voltunk, mint ti! 21 00:02:38,920 --> 00:02:41,520 - Egy igazi muszlim... - Te meg vagy keresztelve. 22 00:02:41,560 --> 00:02:43,240 Egy igazi muszlim azt mondja: 23 00:02:43,280 --> 00:02:46,720 "Biszmillá irrámán irrahim", "a könyörületes Úr nevében", 24 00:02:46,760 --> 00:02:48,040 mielőtt valami fontosba kezd. 25 00:02:48,080 --> 00:02:51,320 Ti majmok meg leutánoztátok, mert azt hittétek, valami varázsige. 26 00:02:51,360 --> 00:02:55,120 - Biszmillá, szimszalabim. - Hogyne, Miszter Középkor-szakértő! 27 00:02:55,200 --> 00:02:59,040 - Honnan szeded ezt a sok szart? - A Sendung mit der Mausból. 28 00:03:01,080 --> 00:03:04,960 Az abrakadabra azt jelenti: ámen. Ezt a mieinktől tudom. 29 00:03:05,000 --> 00:03:08,320 Ennyire bízol magadban, mi? Ugye tudod, mi lesz a vége? 30 00:03:14,200 --> 00:03:16,120 Vágod a pozíciót, ugye? 31 00:03:16,160 --> 00:03:18,840 ISZTAMBULI UTAZÁS 32 00:03:18,880 --> 00:03:20,720 Naná! 33 00:03:32,760 --> 00:03:34,280 Haver! 34 00:03:38,040 --> 00:03:39,000 Halihó! 35 00:03:39,040 --> 00:03:40,640 - Nahát! - Szia! 36 00:03:40,680 --> 00:03:42,440 - De kedves! - Helló! 37 00:03:42,480 --> 00:03:44,840 Titeket is látni? 38 00:03:45,080 --> 00:03:47,360 Mi van, pénz kéne? 39 00:03:48,160 --> 00:03:51,520 - Azt hittem, ma konferencia van. - Nem egész napos. 40 00:03:51,560 --> 00:03:55,320 - Mi a pálya, Samu? - Minden frankó. 41 00:03:55,360 --> 00:03:57,920 - Kértek egy kis vizet? - Köszi! 42 00:03:59,280 --> 00:04:01,320 - Megvan a Stambul? - Megvan a kert, igen. 43 00:04:01,360 --> 00:04:04,800 - Bár mostanában csak tanulunk. - Manapság már így hívják? 44 00:04:06,240 --> 00:04:09,120 Meghallgattam azt a zenekart, amelyiket a múltkor mondtad. 45 00:04:09,160 --> 00:04:11,120 - Egész jó volt. - Mondtam, hogy tetszeni fog. 46 00:04:11,160 --> 00:04:14,440 Két-három számot hallgattam meg, nagyon jó a dobosuk! 47 00:04:14,480 --> 00:04:17,280 - Odateszi magát. - Szerintem is. 48 00:04:17,320 --> 00:04:19,880 Nem biztos, hogy minden átjött, de amúgy jó. 49 00:04:19,920 --> 00:04:21,720 Samu, menjünk! 50 00:04:21,760 --> 00:04:24,560 Ne rohanjatok már ennyire, egyetek valamit! 51 00:04:24,600 --> 00:04:25,840 Zöldséges curry lesz! 52 00:04:25,880 --> 00:04:28,080 Most tényleg mennünk kell, majd máskor. 53 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 - Ezt vidd el! - Szuper! 54 00:04:30,360 --> 00:04:32,960 - Akkor jövőre ugyanitt! - Várni fogjuk! 55 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 - Csá! - Minden jót! 56 00:05:00,040 --> 00:05:01,840 Most komolyan? 57 00:05:08,320 --> 00:05:10,160 Menj be, mindjárt jövök! 58 00:05:18,240 --> 00:05:20,760 - Nahát! - Vendég jött! 59 00:05:21,000 --> 00:05:22,800 - Szia! - Helló! 60 00:05:22,880 --> 00:05:24,680 - Janik! - Helló! 61 00:05:25,360 --> 00:05:27,640 - Samy is itt van? - Ott van kint. 62 00:05:29,400 --> 00:05:32,080 Sammy! Nagyfiú! 63 00:05:34,520 --> 00:05:36,640 De jó, hogy itt vagy! 64 00:05:39,720 --> 00:05:41,520 Örülök, hogy látlak, minden oké? 65 00:05:41,680 --> 00:05:43,160 Aha. 66 00:05:43,560 --> 00:05:45,120 Megint kint felejtetted a kulcsot! 67 00:05:45,160 --> 00:05:48,440 Gyere be, itt van Nobbe és Harry is! 68 00:05:49,240 --> 00:05:51,840 - Nobbe, Harry, ezt nézzétek! - Helló, nagyfiú! 69 00:05:51,880 --> 00:05:54,680 - Mekkorát nőttél! - Kész égimeszelő! 70 00:05:54,720 --> 00:05:55,680 Az! 71 00:05:55,720 --> 00:05:58,840 Köszönjél már! Barlangban nőttél fel, vagy mi? 72 00:05:59,200 --> 00:06:00,160 - Szervusz! - Jó napot! 73 00:06:00,200 --> 00:06:02,920 - Szevasz, nagylegény! - Jó napot! 74 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 - Na, ülj le! - Mindjárt indulunk. 75 00:06:04,720 --> 00:06:08,520 Ülj már le egy kicsit! Anyád kedvéért! 76 00:06:10,000 --> 00:06:12,360 - Meséljetek, minden frankó? - Minden! 77 00:06:12,400 --> 00:06:15,240 - Érettségi? - Az is. 78 00:06:15,280 --> 00:06:18,240 Legalább ti vigyétek valamire, ha már belőlünk nem lett semmi. 79 00:06:18,280 --> 00:06:20,720 Na, igyál már egy kávét, nem sajnáljuk! 80 00:06:20,760 --> 00:06:25,160 Egy kis meleg kávécska, meg egy kis meleg tejecske. 81 00:06:25,200 --> 00:06:29,040 - Janik! - Hogy vannak a szüleid? 82 00:06:29,160 --> 00:06:32,080 - Jól! - Mondd nekik, hogy köszönjük! 83 00:06:32,120 --> 00:06:34,240 Tényleg nem tudom, mi lenne velünk nélkületek. 84 00:06:34,280 --> 00:06:37,720 - Még tanulnunk kell. - Előbb zenélünk egy kicsit. 85 00:06:37,760 --> 00:06:41,720 - Igen! - Samy, csak egy kicsit! 86 00:06:42,040 --> 00:06:43,720 Zene, zene! 87 00:06:43,960 --> 00:06:45,720 Mehet? 88 00:06:50,680 --> 00:06:52,280 Zene! 89 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 Mehet? 90 00:06:54,960 --> 00:06:58,040 Anyád tényleg nagyon tud énekelni. 91 00:06:58,080 --> 00:07:01,240 Mindig eldobom az agyam. 92 00:07:09,560 --> 00:07:14,360 Nem akarok változni Hogy imponáljak neked 93 00:07:14,600 --> 00:07:19,520 Nem akarok esténként Vitatkozni veled 94 00:07:19,560 --> 00:07:22,240 De egyvalami biztos 95 00:07:23,280 --> 00:07:26,120 Csak téged akarlak 96 00:07:26,160 --> 00:07:28,480 Samy, táncolj anyáddal! 97 00:07:30,160 --> 00:07:34,840 Nem fogom megígérni Amit nem tartok be 98 00:07:34,880 --> 00:07:39,920 Veled akarok lenni Nélküled semmikor se 99 00:07:39,960 --> 00:07:42,760 Mert bevallom én 100 00:07:43,880 --> 00:07:47,160 Csak téged akarlak 101 00:07:49,400 --> 00:07:50,960 - Janik! - Most együtt! 102 00:07:51,000 --> 00:07:56,200 Nélküled már aludni sem tudok Nélküled már nincs otthonom 103 00:07:56,240 --> 00:08:02,080 Nélküled már csak a zavar van Mert én csak téged akarlak 104 00:08:19,320 --> 00:08:20,800 Mi van? 105 00:08:22,360 --> 00:08:24,160 Hogy néz már ki! 106 00:08:25,120 --> 00:08:27,160 Apa, anya, gyerek. 107 00:08:27,360 --> 00:08:28,840 Családi fotó. 108 00:08:34,440 --> 00:08:36,360 Hova mész? 109 00:08:37,200 --> 00:08:39,360 Hugyozni. Megengeded? 110 00:09:03,000 --> 00:09:06,080 - Segíts már, te farok! - Ezt még meg kell tanulnom! 111 00:09:06,960 --> 00:09:09,680 Tudnám, mit eszik Lina egy ilyen pudingon, mint te. 112 00:09:09,720 --> 00:09:11,240 Jó kérdés. 113 00:09:11,480 --> 00:09:14,000 A jegyeimet, a jeles érettségimet? 114 00:09:15,960 --> 00:09:19,800 Jó dolog az érettségi, de én fizikai munkát fogok csinálni. 115 00:09:19,840 --> 00:09:21,240 Valami tisztességeset. 116 00:09:21,280 --> 00:09:24,040 Meg különben is, ki mondja, hogy tanulnom kell? 117 00:09:24,080 --> 00:09:26,120 Szólhatnál a szüleimnek is! 118 00:09:26,800 --> 00:09:31,000 "Akiben ekkora potenciál van, az nem pazarolhatja el!" 119 00:09:31,040 --> 00:09:33,600 Mehetsz cipőt suvickolni, én majd idegenvezető leszek. 120 00:09:33,640 --> 00:09:35,320 Isztambul tele van múzeumokkal. 121 00:09:35,360 --> 00:09:37,960 Fingod sincs, mi fán terem a török kultúra. 122 00:09:38,000 --> 00:09:41,600 - Mert te akkora oszmán vagy, mi? - Még szép! 123 00:09:41,640 --> 00:09:45,720 Oké, mondd utánam: sziktir lán! 124 00:09:45,760 --> 00:09:49,040 - Sziktir lan! - Sziktir lán! 125 00:09:59,640 --> 00:10:01,480 Sziktir lán! 126 00:10:02,600 --> 00:10:04,720 Sziktir beléd is! 127 00:10:06,760 --> 00:10:08,280 Ezt kapd ki! 128 00:10:09,800 --> 00:10:11,320 Mi ez? 129 00:10:11,440 --> 00:10:14,720 Török cigaretta. Szerintem még apámé volt. 130 00:10:14,760 --> 00:10:17,800 Osmané? Akkor legalább húszéves! 131 00:10:19,720 --> 00:10:21,240 Óvatosan! 132 00:10:32,640 --> 00:10:34,520 Az íze is pont olyan. 133 00:10:34,720 --> 00:10:36,760 Na ja, a régi vázában volt. 134 00:10:37,680 --> 00:10:41,160 Most már nemcsak a nevét tudjuk, de azt is, hogy bagózott. 135 00:10:41,400 --> 00:10:44,560 - Egyre szorosabb a háló. - Az. 136 00:10:45,200 --> 00:10:46,480 Haver! 137 00:10:46,520 --> 00:10:48,080 Baszódj meg! 138 00:10:49,880 --> 00:10:51,360 Te fasz! 139 00:10:51,520 --> 00:10:52,760 Csoda, hogy bármi is kinő ott. 140 00:10:52,800 --> 00:10:55,640 - És még fügefát akarsz? - Én is ezt mondtam. 141 00:10:55,680 --> 00:11:00,200 Mikor csinálhatunk már salátát a Stambul gyümölcséből? 142 00:11:00,240 --> 00:11:03,560 Nem kell már olyan sokat várni, csak hinni kell benne. 143 00:11:04,120 --> 00:11:06,880 Vagyis álmodozni. Jut eszembe! 144 00:11:07,120 --> 00:11:10,240 Tudjátok már, mire jelentkeztek, miután visszajöttetek? 145 00:11:10,600 --> 00:11:13,040 Vagy előbb egy év szociális munka? 146 00:11:15,640 --> 00:11:17,480 Vagy nem jelentkezünk semmire. 147 00:11:18,840 --> 00:11:20,960 Majd valami fizikait csinálunk. 148 00:11:21,440 --> 00:11:23,040 Valami tisztességeset. 149 00:11:27,920 --> 00:11:31,280 Mert ha tanárnak mennél, az nem lenne fizikai? 150 00:11:33,200 --> 00:11:35,680 Gondolkoztam, hogy belépek a seregbe. 151 00:11:40,360 --> 00:11:43,200 - Ha te mondod. - Komolyan! 152 00:11:43,240 --> 00:11:45,600 Az egyik legjobb oktatást kínálják az egész országban. 153 00:11:45,640 --> 00:11:47,720 Mit tanulnál te ott? 154 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 - Mérnöki tudományokat. - Az aztán fizikai. 155 00:11:54,560 --> 00:11:57,920 Ahhoz nem kell se a hadsereg, se a tizenkét év! 156 00:11:57,960 --> 00:12:00,240 Mi olyan rossz a hadseregben? 157 00:12:00,720 --> 00:12:05,720 Szervezettség, fegyelem, bajtársiasság, ezek jó dolgok. 158 00:12:05,760 --> 00:12:09,920 Biztos jövedelmet ad, és a hazádnak is visszaadsz. 159 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 Mit akarsz te visszaadni az országnak? 160 00:12:12,000 --> 00:12:15,080 - Az állam támogat, ahol csak tud. - Aztán hol? 161 00:12:17,360 --> 00:12:20,040 Jó, titeket momentán annyira nem. 162 00:12:23,760 --> 00:12:29,000 Ha nem gondoskodó államban élnénk, anyám már a híd alatt lakna. 163 00:12:31,400 --> 00:12:35,640 Biztos van jobb módja is, ha vissza akarsz adni. 164 00:12:35,680 --> 00:12:39,680 Hát ha a külföldre való fegyveres bevonulás erősíti a jellemet, hajrá! 165 00:12:39,720 --> 00:12:41,960 Úgyis jó döntést fogtok hozni. 166 00:12:42,000 --> 00:12:43,720 Janik, idebent ne! 167 00:12:43,760 --> 00:12:46,680 Ha már muszáj rágyújtanod, menj ki a kertbe! 168 00:12:55,800 --> 00:12:58,480 Mondjuk a fegyelemnek tényleg hasznát vennéd a seregben. 169 00:12:58,520 --> 00:13:00,480 - Hagyd már! - Mindig ezt csinálja! 170 00:13:00,520 --> 00:13:02,440 Erre semmi szükség! 171 00:13:29,520 --> 00:13:31,040 Na? 172 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 Na? 173 00:13:35,120 --> 00:13:37,200 Boldog szülinapot, te farok! 174 00:13:49,440 --> 00:13:51,280 Útikalauz? 175 00:13:54,200 --> 00:13:56,600 Született fricc vagy! 176 00:13:57,720 --> 00:13:59,960 Azért kösz, kedves tőled. 177 00:14:10,360 --> 00:14:14,080 Leroy, tesó, már megint magasabb vagy? 178 00:14:14,800 --> 00:14:18,720 Indul a fotózás, első adag! Gyere, Steffi! 179 00:14:19,520 --> 00:14:21,240 Mosoly! 180 00:14:24,520 --> 00:14:26,400 Még, még, még! 181 00:14:26,520 --> 00:14:28,400 Mindenkit együtt! 182 00:14:28,720 --> 00:14:31,360 Mosoly! Ez az! 183 00:14:31,880 --> 00:14:34,160 Álljatok közelebb! 184 00:14:35,520 --> 00:14:38,400 - Köszi! - Tuti a buli! 185 00:14:41,040 --> 00:14:44,600 Mindjárt jövök! Egyetek a quinoás salátából! 186 00:14:46,160 --> 00:14:49,720 - Anya, ne már! - Sütöttem neked tortát. 187 00:14:49,760 --> 00:14:51,680 Tudod, milyen kínos ez? 188 00:14:51,720 --> 00:14:54,840 Nem is láttalak egész nap! Gyere ide! 189 00:14:55,480 --> 00:14:57,160 Isten éltessen! 190 00:14:57,720 --> 00:15:00,040 - Szia, Janik! - Irene! Jöttél bulizni? 191 00:15:00,080 --> 00:15:01,360 - Nem! - Igen! 192 00:15:01,400 --> 00:15:04,400 - Janik ne! - Csak a fazekazásig maradok. 193 00:15:06,880 --> 00:15:08,560 De viselkedj! 194 00:15:08,800 --> 00:15:10,280 Ahogy mindig! 195 00:15:10,400 --> 00:15:12,320 Lazíts már egy kicsit! 196 00:15:12,640 --> 00:15:16,280 Most buli van! Az előbb még semmi bajod nem volt! 197 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Nyugi! 198 00:15:24,960 --> 00:15:26,760 Tessék! 199 00:15:27,640 --> 00:15:29,800 Irene vagyok, Samuel anyja! 200 00:15:29,840 --> 00:15:32,600 Tényleg? Tök jó! 201 00:15:33,160 --> 00:15:35,800 Egy morzsányi hasis sincs benne! 202 00:15:37,360 --> 00:15:39,560 - Nekünk is jut? - Még szép! 203 00:15:46,840 --> 00:15:48,520 Te szülinapos! 204 00:15:52,360 --> 00:15:53,320 Tedd csak le! 205 00:15:53,360 --> 00:15:55,800 Janik ott van bent, vidd be, aztán tedd le! 206 00:16:01,360 --> 00:16:03,400 - Hali! - Szia! 207 00:16:05,800 --> 00:16:08,440 - Jó sokan eljöttek. - Ja. 208 00:16:11,360 --> 00:16:14,320 - Szóval itt szoktatok lógni? - Nyugodtan körülnézhetsz. 209 00:16:14,360 --> 00:16:16,000 - Tényleg? - Aha! 210 00:16:24,360 --> 00:16:27,040 - Jó ez a hely. - Ja. 211 00:16:29,880 --> 00:16:31,360 Nagyon tuti! 212 00:16:37,760 --> 00:16:39,320 Akkor én megyek. 213 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 Vetkőzz, vetkőzz! 214 00:17:17,600 --> 00:17:20,480 - Kér még valaki sört? - Igen! 215 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 Minden oké, tesó? 216 00:17:41,120 --> 00:17:42,600 Irene! 217 00:17:43,360 --> 00:17:45,760 Irene! Hahó, Irene! 218 00:18:00,400 --> 00:18:01,960 - Baszki! - Totál csatton van. 219 00:18:02,000 --> 00:18:04,520 - Menj vissza a többiekhez! - De hát kicsapta magát! 220 00:18:04,880 --> 00:18:06,880 Anya! Hé! 221 00:18:06,920 --> 00:18:08,440 Anya! 222 00:18:08,480 --> 00:18:10,920 - Ne hívjak orvost? - Csak tartsd a frontot odakint! 223 00:18:10,960 --> 00:18:13,760 - Gyere, anya! - Samu! Samu! 224 00:18:13,800 --> 00:18:15,360 Hozz egy vödröt! 225 00:18:15,560 --> 00:18:17,040 Anya! 226 00:18:19,920 --> 00:18:21,720 - Anya! - Itt van! 227 00:18:21,760 --> 00:18:23,280 Gyerünk! 228 00:18:43,040 --> 00:18:44,560 Óvatosan! 229 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 - Anya, gyere! - Samy! 230 00:18:48,840 --> 00:18:50,280 Bocsánat! 231 00:18:50,320 --> 00:18:51,880 Sajnálom! 232 00:18:54,000 --> 00:18:55,200 Janik! 233 00:18:55,240 --> 00:18:57,680 Tartsd a frontot, mindjárt jövök! 234 00:19:24,720 --> 00:19:27,520 - Na? - Egy szót se róla! 235 00:19:29,080 --> 00:19:31,600 Oké! Egészségemre! 236 00:19:33,600 --> 00:19:35,240 Konfetti! 237 00:19:35,680 --> 00:19:37,440 Ne csináld már! 238 00:19:40,320 --> 00:19:43,520 - Mi a pálya? Hol voltál? - Szarni. 239 00:19:52,600 --> 00:19:54,800 Szerintem még egyszer át kéne gondolnotok. 240 00:19:54,840 --> 00:19:57,320 Más országok is izgalmasak. 241 00:19:57,360 --> 00:19:59,600 De ha egyszer török az apja. 242 00:20:00,720 --> 00:20:03,080 Legalábbis az anyja szerint. 243 00:20:03,680 --> 00:20:07,160 Fogalma sincs az apjáról, sose látta, még a nevét se tudja! 244 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 - Osman! - Milyen Osman? 245 00:20:11,520 --> 00:20:14,720 Nem gondolhatod komolyan, hogy meg fogjátok találni! 246 00:20:14,760 --> 00:20:16,600 Akkor is el akarunk menni! 247 00:20:16,800 --> 00:20:21,080 Azóta tudsz róla, hogy ismersz! Miért akarsz most belepofázni? 248 00:20:23,800 --> 00:20:27,680 Én csak el akartam utazni veled kettesben még egyetem előtt. 249 00:20:27,720 --> 00:20:30,040 Mert a hülye érettségis kirándulás az kell? 250 00:20:30,720 --> 00:20:35,240 Nem arra, csak úgy valahova, sátorozni. 251 00:20:35,560 --> 00:20:37,400 Elutazunk! 252 00:20:38,200 --> 00:20:39,920 - Tényleg? - Igen! 253 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 Megígéred? 254 00:20:41,600 --> 00:20:43,080 Igen! 255 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 Hát az szar. Mi lesz? 256 00:20:59,120 --> 00:21:01,840 Semmi, ragaszkodik a közös nyaraláshoz. 257 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 - Akkor nem is jössz velem? - Hogyne mennék! 258 00:21:05,040 --> 00:21:07,360 Jó csaj, de nem akarom vele leélni az életem. 259 00:21:07,400 --> 00:21:09,280 Akkor nem ártana szólnod neki! 260 00:21:09,320 --> 00:21:10,800 Nekem így nem menne! 261 00:21:10,840 --> 00:21:14,920 Ha nőt választok, akkor rendesen, esküvő, amíg a halál, satöbbi. 262 00:21:15,000 --> 00:21:17,240 Az igaz szerelmet, mi? 263 00:21:17,320 --> 00:21:19,720 Ezt már régen elterveztük, nem akadályozhatja meg senki! 264 00:21:19,760 --> 00:21:22,640 - Még egy nő se. - Ez a beszéd! 265 00:21:25,880 --> 00:21:28,280 Amúgy mit csináltál tegnap Irenével? 266 00:21:28,320 --> 00:21:29,800 Elvittem. 267 00:21:30,600 --> 00:21:32,120 Hova? 268 00:21:33,320 --> 00:21:34,840 Haza. 269 00:21:35,840 --> 00:21:37,320 Aztán? 270 00:21:37,800 --> 00:21:41,360 Semmi, kapott egy hideg zuhanyt, aztán befektettem az ágyába. 271 00:21:42,320 --> 00:21:45,160 Szülinapom volt! Nehogy már elszúrja bármi is! 272 00:22:37,000 --> 00:22:40,200 - Végre letudtuk ezt a szart! - Nagyon ideje volt! 273 00:22:40,240 --> 00:22:41,360 - Sikerült? - Aha, neked? 274 00:22:41,400 --> 00:22:44,320 - Janik! Gyere! Lina! - Mi van, tesó? 275 00:22:44,360 --> 00:22:46,760 - Mindjárt jövök! - Vedd már le ezt a szart! 276 00:22:46,800 --> 00:22:50,160 - Nyugi van! - Vegyél már fel valami mást! 277 00:22:51,480 --> 00:22:53,640 - Hoztam valamit. - Király! 278 00:22:53,800 --> 00:22:56,480 - Ez most komoly? - Ne legyél már ilyen savanyú! 279 00:22:56,520 --> 00:22:58,840 - Neked is jut belőle! - Ma ünnepelünk! 280 00:22:58,880 --> 00:23:02,360 Tudom én, hogy megy ez, fél óra múlva észre se vesztek, 281 00:23:02,400 --> 00:23:04,240 aztán csak vagyok ott, mint valami pótkerék. 282 00:23:04,280 --> 00:23:07,240 Te rendes kerék vagy, nélküled nem megy a kocsi! 283 00:23:07,280 --> 00:23:10,960 - Eddig is marhára bevált. - Ne izélj már! 284 00:23:11,040 --> 00:23:13,240 - Janik! - Légyszi! 285 00:23:19,320 --> 00:23:22,200 - Nőjetek már fel! - Lina! 286 00:23:25,000 --> 00:23:25,720 Mi van? 287 00:23:25,760 --> 00:23:28,160 Azt jelenti: "Haladjon utad, mint folyó vize!" 288 00:23:28,200 --> 00:23:29,760 Néha akkora fasz vagy! 289 00:23:29,800 --> 00:23:32,120 Ne gazolj már, tuti lesz! 290 00:24:17,840 --> 00:24:19,600 Hé, kandúr! 291 00:24:20,160 --> 00:24:21,680 Janik! 292 00:24:23,720 --> 00:24:24,520 Irene! 293 00:24:24,560 --> 00:24:26,840 - Szia! - Szia! 294 00:24:30,320 --> 00:24:32,240 Mi ez a nagy felhajtás? 295 00:24:32,600 --> 00:24:34,800 Leérettségiztem! 296 00:24:35,760 --> 00:24:39,000 Ja, igen! Gratulálok! 297 00:24:41,800 --> 00:24:44,080 Akkor nemsokára indultok? 298 00:24:47,560 --> 00:24:49,560 Most még itt vagyunk. 299 00:24:50,840 --> 00:24:52,560 Hol van Samy? 300 00:24:55,160 --> 00:24:57,040 Jó kérdés, hol van? 301 00:24:59,000 --> 00:25:00,960 Mi van veled? 302 00:25:01,400 --> 00:25:03,520 Te tökfej! 303 00:25:04,680 --> 00:25:08,000 Mi van veled? Mi a franc ütött beléd? 304 00:25:18,840 --> 00:25:21,680 Szia, picúr! Jól van! 305 00:25:25,040 --> 00:25:26,320 Bello, mars befelé! 306 00:25:26,360 --> 00:25:29,120 Az lenne a legjobb, ha elbújnánk valahol. 307 00:25:54,360 --> 00:25:56,840 Öreg vagyok én már ehhez. 308 00:25:58,600 --> 00:26:00,480 Nem is vagy te öreg. 309 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 Tök fiatal vagy. 310 00:26:07,640 --> 00:26:09,240 És tök szép. 311 00:26:12,880 --> 00:26:14,360 Tényleg! 312 00:28:17,600 --> 00:28:19,120 Samu! 313 00:28:21,880 --> 00:28:23,960 Várjál már, Samu! 314 00:28:24,080 --> 00:28:25,640 Samu! 315 00:28:25,960 --> 00:28:28,760 Samu! Várjál már! 316 00:28:30,720 --> 00:28:32,200 Samu! 317 00:28:32,360 --> 00:28:34,160 Várjál már! 318 00:28:35,720 --> 00:28:38,200 Na, Samu! 319 00:28:39,000 --> 00:28:40,480 Hé! 320 00:28:54,000 --> 00:28:55,480 Samu! 321 00:28:56,120 --> 00:28:57,840 Itt vagy, Samu? 322 00:28:57,920 --> 00:28:59,400 Samu! 323 00:29:53,240 --> 00:29:56,400 - Befutott a kávéexpressz! - Ide vele! 324 00:30:00,200 --> 00:30:01,720 Helló! 325 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 - Hát itt vagy! - Jó reggelt! 326 00:30:04,320 --> 00:30:05,640 Ennyire rossz volt tegnap? 327 00:30:05,680 --> 00:30:08,480 Látszik rajtad, hogy odatettétek magatokat. 328 00:30:08,520 --> 00:30:11,080 - Idejött Samuel? - Nem. 329 00:30:11,720 --> 00:30:13,360 Minden rendben? 330 00:30:37,560 --> 00:30:39,680 Milyen volt a tegnap este? 331 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 Szuper. És a tiétek? 332 00:30:46,000 --> 00:30:47,520 Szintén. 333 00:31:00,160 --> 00:31:02,240 Hagyjál! Nincs kedvem! 334 00:31:11,120 --> 00:31:12,960 Ez nem így működik! 335 00:31:13,760 --> 00:31:16,840 Mi van? Látom, hogy valami van! 336 00:31:22,480 --> 00:31:24,560 Jobb lenne, ha nem találkoznánk többet. 337 00:31:25,960 --> 00:31:27,440 Mi van? 338 00:31:29,240 --> 00:31:30,840 Most hülyéskedsz? 339 00:31:33,480 --> 00:31:35,000 Értem. 340 00:31:35,080 --> 00:31:39,680 Mégis hogy képzelted ezt? Előbb dugsz egyet, aztán kidobsz? 341 00:31:40,400 --> 00:31:41,880 Bocs! 342 00:31:41,920 --> 00:31:43,440 Sajnálom! 343 00:31:46,280 --> 00:31:49,840 Hogy te mekkora seggfej vagy! Húzzál innen! Tűnj el! 344 00:32:10,240 --> 00:32:11,760 Samu! 345 00:32:14,560 --> 00:32:16,160 Pakolj össze! 346 00:32:17,720 --> 00:32:19,800 Hagyjuk itt az egészet! 347 00:32:23,600 --> 00:32:25,400 Ne felejtsd el az útleveled! 348 00:33:31,760 --> 00:33:33,640 Szerintem erre lesz. 349 00:33:43,720 --> 00:33:45,880 Ez az! Izmir! 350 00:33:46,000 --> 00:33:48,160 Aha, azt hittem, Isztambul. 351 00:34:04,680 --> 00:34:07,480 Várj! Ő az, nem? 352 00:34:10,640 --> 00:34:12,240 Béke veled! 353 00:34:20,240 --> 00:34:22,240 Béke veled! 354 00:34:28,520 --> 00:34:30,240 Útlevél! 355 00:34:35,200 --> 00:34:37,360 - Itt a szoba. - Köszönjük! 356 00:34:40,200 --> 00:34:44,400 Fiúk, a vécé és a mosdó kint van a folyosón. 357 00:34:44,440 --> 00:34:47,440 Ha kell valami, a recepción megtaláltok. 358 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 További szép nagyot! 359 00:34:51,800 --> 00:34:53,320 Szép nagyot? 360 00:34:58,800 --> 00:35:00,280 Rohadt jó! 361 00:35:00,320 --> 00:35:02,640 - Ugye, hogy jó? - Nagyon! 362 00:35:03,120 --> 00:35:05,720 Tényleg jól csináltad! 363 00:35:06,920 --> 00:35:09,000 Teljesen hülye vagy? 364 00:35:11,080 --> 00:35:12,680 Samu! 365 00:36:09,920 --> 00:36:13,160 - Rohadt jó! - Szerintem is. 366 00:36:14,560 --> 00:36:17,560 Mármint az, hogy itt vagyunk. Te meg én. 367 00:36:17,880 --> 00:36:19,920 Nem gondoltam volna, hogy sikerül összehozni. 368 00:36:19,960 --> 00:36:22,360 Mindig is ez volt a terv, nem? 369 00:36:23,920 --> 00:36:25,480 Dehogynem. 370 00:36:28,360 --> 00:36:29,880 Mi van? 371 00:36:31,760 --> 00:36:33,440 Azt mondtam, dehogynem. 372 00:36:33,560 --> 00:36:35,080 Király! 373 00:36:37,400 --> 00:36:39,600 Ugye hoztál magaddal fürdőgatyát? 374 00:36:39,720 --> 00:36:43,360 Fürdőgatyát? Ebben ne akarj fürödni, csupa gedva. 375 00:36:43,400 --> 00:36:45,560 Az útikönyv szerint a törökök mindig itt fürdenek. 376 00:36:45,600 --> 00:36:49,760 Egy ilyen friccnek nem ártana előbb rendesen bekennie magát. 377 00:36:49,960 --> 00:36:53,960 Látom is: rákvörös fej, bermuda, plusz zoknis szandál. 378 00:36:54,000 --> 00:36:56,800 Zoknis szandál! Muhakkak, baszki! 379 00:36:58,920 --> 00:37:00,440 Haver! 380 00:37:00,720 --> 00:37:02,200 Óvatosan! 381 00:37:02,280 --> 00:37:04,720 - Sok itt a cápa. - Tényleg? 382 00:37:04,760 --> 00:37:07,040 Akkor akár búvárkodhatnánk is! 383 00:37:09,920 --> 00:37:11,840 Gyertek, gyertek! 384 00:37:13,720 --> 00:37:15,240 Gyertek! 385 00:37:22,320 --> 00:37:24,720 Ne már! 386 00:37:25,520 --> 00:37:29,120 De szép hajad van! 387 00:37:47,400 --> 00:37:50,200 Gyerünk! Halljam azt a pénzcsörgést! 388 00:37:50,240 --> 00:37:53,720 A dobosnak már szaruból vannak az ujjai! 389 00:37:53,760 --> 00:37:57,400 Még egy ilyen szűkmarkú bandát! 390 00:38:06,880 --> 00:38:08,800 Még egyszer? 391 00:38:10,840 --> 00:38:13,760 Körbevezetlek, simán. Mindenhova elviszlek. 392 00:38:13,800 --> 00:38:15,040 Király! 393 00:38:15,080 --> 00:38:17,840 Samuel vagyok! Ő meg Janik. 394 00:38:17,880 --> 00:38:20,200 - Samuel! Janik! - Igen! 395 00:38:20,240 --> 00:38:22,080 - Ez itt Fiko. - Fiko vagyok! 396 00:38:22,120 --> 00:38:24,920 Igazából nem is kell ismernetek. Ő meg Kamil. 397 00:38:24,960 --> 00:38:27,880 Ő meg Sercan. Mutasd a kezed! 398 00:38:28,400 --> 00:38:32,600 - Igazi aranykéz! - Csupa szaru. 399 00:38:32,640 --> 00:38:34,160 Osman vagyok. 400 00:38:34,560 --> 00:38:38,320 Osman? Tessék, meg is találtuk. Simán ment. 401 00:38:41,160 --> 00:38:44,760 - Dolgozni szeretnénk. - Azta! 402 00:38:44,800 --> 00:38:46,320 Komolyan? 403 00:38:46,560 --> 00:38:49,840 - Megoldjuk. - Vigyük őket Sekóhoz! 404 00:38:49,880 --> 00:38:52,840 - Lehet, hogy tud melót szerezni. - Milyen melót? 405 00:38:53,960 --> 00:38:55,600 Olyat, ami fizet. 406 00:38:55,800 --> 00:38:57,440 A múzeumban akartál kezdeni, tudod. 407 00:38:57,480 --> 00:39:01,040 - Három hónapra van pénzünk. - Ezt mondom, kevés lesz. 408 00:39:01,120 --> 00:39:03,000 Meddig akarsz te maradni? 409 00:39:03,480 --> 00:39:06,320 - Minden jót! - Szerezz nekik valami melót! 410 00:39:07,960 --> 00:39:10,040 Elugrunk Sekóhoz. A kuzinom. 411 00:39:10,080 --> 00:39:12,920 - Szerez nektek munkát. - Munkát? 412 00:39:12,960 --> 00:39:15,600 Valamit tuti intéz. 413 00:39:15,640 --> 00:39:17,680 Király! Szuper! 414 00:39:17,720 --> 00:39:20,640 Mit hablatyoltok már összevissza? Egy szót se értek belőle. 415 00:39:20,680 --> 00:39:22,160 Mintha nem tudnád, hogy innen jöttünk! 416 00:39:22,200 --> 00:39:25,280 - Tanulhattál volna egy kis törököt! - Minek, itt vagy te! 417 00:39:25,360 --> 00:39:27,720 - Hé, tesó! - Megvagy, Seko? 418 00:39:27,760 --> 00:39:30,080 - Minden faja, nálad? - Nálam is, hála istennek. 419 00:39:30,120 --> 00:39:32,640 - Min ügyködsz mostanában? - Mindenfélén. 420 00:39:32,680 --> 00:39:34,200 - Megy frankón, ugye? - Mi? 421 00:39:34,240 --> 00:39:36,640 - Megy frankón, ugye? - Naná! 422 00:39:36,680 --> 00:39:40,120 - Hát ezek? - Új tesók, ez Samuel, ez meg Janik. 423 00:39:40,160 --> 00:39:42,840 - Nagyszerű! - Munkát keresnek. 424 00:39:42,880 --> 00:39:44,920 - Aztán milyet? - Tisztát. 425 00:39:44,960 --> 00:39:48,120 Ha lenne olyan, akkor magam csinálnám! 426 00:39:48,160 --> 00:39:49,640 Azért ízlése az van neki! 427 00:39:49,680 --> 00:39:52,440 - Na, tetszik? Pörgess egyet! - Figyeld, így kell! 428 00:39:52,480 --> 00:39:54,960 Csinálja itt mindjárt a műsort. Ez egy igazi showman. 429 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 Figyeld, figyeld, figyeld! 430 00:40:00,280 --> 00:40:02,920 - Mondd, hogy húsz! - Az túl sok. Tíz líra! 431 00:40:02,960 --> 00:40:05,320 Tíz líra. Add oda! 432 00:40:05,360 --> 00:40:09,000 Add oda! Add oda! Friss, ropogós pénz! 433 00:40:09,640 --> 00:40:11,120 Nagyszerű! 434 00:40:11,880 --> 00:40:15,040 Te jó arc vagy! Csapj bele! 435 00:40:15,680 --> 00:40:19,320 - El ne veszítsd! - Hagyd már békén! 436 00:40:20,120 --> 00:40:22,560 Na csá! Köszi! 437 00:40:46,280 --> 00:40:48,080 Üdv Isztambulban! 438 00:40:48,120 --> 00:40:50,280 Egészség! 439 00:40:51,640 --> 00:40:54,160 Mit bámulsz már? 440 00:40:54,880 --> 00:40:57,120 Mi lesz már, egyél! 441 00:40:57,280 --> 00:41:00,280 - Mi ez? - Máj. Mindenki ezt eszi. 442 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 Aha, oké. 443 00:41:01,920 --> 00:41:03,360 Amúgy mit keresnek itt? 444 00:41:03,400 --> 00:41:05,800 Miért vagytok Isztambulban? 445 00:41:05,920 --> 00:41:09,400 Az apja miatt. Az apa török. 446 00:41:09,440 --> 00:41:12,800 - Most a tied vagy az övé? - Az övé, Samuelé. 447 00:41:13,200 --> 00:41:16,240 - És itt van? - Aha. Ő török. 448 00:41:16,280 --> 00:41:18,640 Tényleg? Azt mondja, török az apja. 449 00:41:18,680 --> 00:41:21,120 Szóval meg akarja találni. 450 00:41:23,040 --> 00:41:25,480 Janik, Osman tud intézni valami tutit. 451 00:41:25,520 --> 00:41:27,000 Mit? 452 00:41:27,200 --> 00:41:30,640 - Osman! A minibusz! Mondd meg neki! - Ja, meglesz, simán. 453 00:41:30,680 --> 00:41:33,360 - Minibusz? - Aha! Tuti verda. 454 00:41:34,040 --> 00:41:36,600 Tök jó lenne. Legalább lenne saját helyünk. 455 00:41:36,640 --> 00:41:39,640 A hostelben nem lehet meglenni. Túl turistás. 456 00:41:39,680 --> 00:41:41,320 De hát azok vagyunk. 457 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 Na és honnan lesz a busz? 458 00:41:49,040 --> 00:41:52,760 A spanom hozza, Kemal. Az ő kuzinja. 459 00:41:53,160 --> 00:41:57,200 - Na és miért adja el? - Janik, tök mindegy! 460 00:41:57,240 --> 00:41:59,720 Nincs itt, és kell a lóvé. 461 00:42:00,440 --> 00:42:01,720 Hogyhogy nincs itt? 462 00:42:01,760 --> 00:42:04,440 Haver, éppen sitten van, vágod? 463 00:42:05,480 --> 00:42:07,080 Mi van, megtanultál angolul? 464 00:42:07,120 --> 00:42:09,680 Ne szarozz már, fald fel! 465 00:42:09,720 --> 00:42:13,560 Fald fel! Fald fel! Fald fel! 466 00:42:24,120 --> 00:42:25,880 Leégtem, bakker. 467 00:42:26,360 --> 00:42:28,360 Én mondtam, te fricc! 468 00:42:30,960 --> 00:42:33,520 Jut eszembe! Már rég meg akartam kérdezni. 469 00:42:33,560 --> 00:42:37,400 Mi van, ha teherbe esett? Mostantól apunak szólítsalak? 470 00:42:49,360 --> 00:42:50,880 Rajta! 471 00:42:52,680 --> 00:42:54,160 Nincs kedvem. 472 00:42:54,720 --> 00:42:56,040 Haver! 473 00:42:56,080 --> 00:42:59,120 Nem tudnál egyszer a földön maradni? Ez nem politika! 474 00:43:09,320 --> 00:43:12,280 - Szia, Janik! - Boldog szülinapot kívánunk, apa! 475 00:43:12,320 --> 00:43:14,120 A vendégmunkás is. 476 00:43:15,280 --> 00:43:17,760 - Ez a "boldog szülinapot"! - Kedves, hogy felhívtatok! 477 00:43:17,800 --> 00:43:20,800 Szülinap, alap. Mi jót csináltok? 478 00:43:20,840 --> 00:43:22,880 Éppen barkácsolgatunk. 479 00:43:22,920 --> 00:43:26,320 És ti hogy vagytok, jó a hangulat? 480 00:43:26,360 --> 00:43:28,800 Legjobb, nagyon tuti a város. Elvagyunk. 481 00:43:28,840 --> 00:43:29,840 Örülök. 482 00:43:29,880 --> 00:43:32,560 Aztán nehogy belefolyjatok ilyen politikai eszmecserékbe! 483 00:43:32,600 --> 00:43:34,680 Mi se akarunk, ne aggódj! 484 00:43:36,120 --> 00:43:39,640 - Akkor most... - Várj, Ella is beszélni akar veled! 485 00:43:39,680 --> 00:43:42,080 Szia, Janik! Mi újság, hogy vagytok? 486 00:43:42,120 --> 00:43:43,960 - Minden szuper! - Örülök! 487 00:43:44,000 --> 00:43:47,400 Tudod, mi volt? Még most se értem. Irene volt itt. 488 00:43:48,360 --> 00:43:52,440 - Komolyan? Mit akart? - Meg akarta nézni a szobádat. 489 00:43:52,480 --> 00:43:53,240 És beengedted? 490 00:43:53,280 --> 00:43:56,160 Hogyne engedtem volna be! Valahol Samuel szobája is. 491 00:43:56,200 --> 00:43:59,040 Kíváncsi volt, hol vagytok, és hogy mikor jöttök haza. 492 00:43:59,080 --> 00:44:02,080 - Samuel semmit se mondott el? - Szerintem elmondta. 493 00:44:02,120 --> 00:44:05,920 Amúgy ránézésre egész kivirult, még terápiára is el fog járni. 494 00:44:05,960 --> 00:44:09,200 Talán ez indított el benne valamit, hogy Samu elutazott. 495 00:44:09,240 --> 00:44:11,840 - Az is lehet. - Beszélhetek vele is? 496 00:44:11,880 --> 00:44:15,280 Nem olyan jó itt a térerő, majd hívlak később, csá! 497 00:44:15,320 --> 00:44:17,040 Oké, szia! 498 00:44:20,280 --> 00:44:21,760 Mi van? 499 00:44:26,880 --> 00:44:29,200 Mit mondtál Irenének, mikor megyünk haza? 500 00:44:30,800 --> 00:44:32,280 Mert? 501 00:44:32,480 --> 00:44:34,920 Tegnap csak úgy beállított anyámékhoz. 502 00:44:37,760 --> 00:44:39,680 Egy kicsit se törődsz vele? 503 00:44:40,040 --> 00:44:41,520 Így messziről se? 504 00:44:42,080 --> 00:44:44,360 - Mi közöd hozzá? - Csak kérdezem! 505 00:44:44,400 --> 00:44:46,160 Ne kérdezgess minden szart! 506 00:44:48,040 --> 00:44:50,040 Még terápiára is el fog járni. 507 00:44:53,400 --> 00:44:54,880 Hú, de jó! 508 00:44:58,080 --> 00:44:59,320 Itt a verda. 509 00:44:59,360 --> 00:45:03,920 800 van benne, 200-at simán bír még. Kelleni is fog itt Isztambulban. 510 00:45:03,960 --> 00:45:07,840 Kétszázezret még simán elmegy. Jó kis kocsi. 511 00:45:07,880 --> 00:45:11,040 Semmi baja. Jó, ugye? Mit szólsz? 512 00:45:11,080 --> 00:45:14,160 Jól néz ki, de most komolyan meg akarod venni? 513 00:45:14,200 --> 00:45:18,200 Háromezer eurót simán megér! Így még szállásra se kell költeni! 514 00:45:18,240 --> 00:45:21,000 Egyből el akarod verni az összes pénzünket? 515 00:45:21,080 --> 00:45:24,080 Majd kérünk kölcsön a szüleidtől, tuti, hogy adnak! 516 00:45:24,120 --> 00:45:27,960 - Nem fogjuk a szüleimet pumpolni! - De ha egyszer van nekik! 517 00:45:28,000 --> 00:45:31,200 Elfelejtetted, hogy ez a függetlenségünkről szól? 518 00:45:31,240 --> 00:45:33,040 - Ugye, hogy jó? - Az. 519 00:45:33,080 --> 00:45:36,320 - Bőven elfértek. - Lakni lehet benne. 520 00:45:36,360 --> 00:45:37,880 Öt perc! 521 00:45:38,720 --> 00:45:40,080 Oké. 522 00:45:40,120 --> 00:45:43,040 - Mit mondott? - Megdumálják egymás közt. 523 00:45:43,080 --> 00:45:45,680 - Nem akarsz rásegíteni? - Mindjárt rásegítelek én! 524 00:45:45,720 --> 00:45:48,440 - Samy, teát? - Kösz! 525 00:45:50,800 --> 00:45:52,640 Kibaszott pénz! 526 00:45:52,960 --> 00:45:55,400 Nyugi, lesz majd jobb, ami még olcsó is. 527 00:45:55,440 --> 00:45:57,680 Ennél olcsóbbat? Működőt akarunk, nem? 528 00:45:57,720 --> 00:46:00,520 Na jó, de szerintem akkor is át kéne gondolnunk. 529 00:46:01,080 --> 00:46:02,840 Át kéne gondolnunk? 530 00:46:03,240 --> 00:46:04,960 - Ki akarsz szállni, vagy mi? - Hát... 531 00:46:05,000 --> 00:46:07,040 Nem hiszem el, hogy nem érdekel, mi van anyáddal. 532 00:46:07,080 --> 00:46:11,040 Rohadtul semmi közöd hozzá, hogy mi van anyámmal! 533 00:46:14,160 --> 00:46:16,880 Te mindent tudsz rólam! Még a családomról is! 534 00:46:16,920 --> 00:46:18,760 Most is tőlük kérnél kölcsön! 535 00:46:18,800 --> 00:46:20,680 Én meg meg se szólíthatom anyádat! 536 00:46:20,720 --> 00:46:22,000 He? 537 00:46:22,040 --> 00:46:25,680 Láttad, mi van! Mit nyavalyogsz, te fasz? 538 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 - Mi van? - Semmi, csak furán érzem magam. 539 00:46:35,560 --> 00:46:37,720 Samu, várjál már! 540 00:46:38,920 --> 00:46:41,200 - Baszki! Sajnálom! - Hagyjál! 541 00:46:41,880 --> 00:46:43,960 Ne nyúlkáljál már! 542 00:46:44,280 --> 00:46:46,120 Sajnálom! Csak meg tudják még javítani! 543 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Mindent tönkreteszel! 544 00:46:49,000 --> 00:46:51,800 Te mondtad, hogy ott hagyunk minden szart! 545 00:46:51,840 --> 00:46:56,000 Tudom, hogy elcsesztem, de akkor se állhat közénk örökké! 546 00:46:56,040 --> 00:46:57,880 Gondolj bele, ez lenne a fordulópont, ami... 547 00:46:57,920 --> 00:46:59,360 Fogd már be! 548 00:46:59,400 --> 00:47:01,800 Úgy beszélsz, mint a szüleid! Mit képzelsz te magadról? 549 00:47:01,840 --> 00:47:04,960 Egyszer beledugod a farkad, és akkor hopp, meggyógyul? 550 00:47:05,000 --> 00:47:08,200 Nem fogok mindent félbehagyni, csak mert ő talpra akar állni! 551 00:47:08,240 --> 00:47:09,760 Kinyalhatod! 552 00:47:09,800 --> 00:47:13,000 Haver! Én se tudom visszacsinálni, oké? 553 00:47:13,040 --> 00:47:15,560 Csak az a fontos, hogy hogyan kezeljük! 554 00:47:15,600 --> 00:47:19,880 Hagyjuk, hogy kicsináljon minket, vagy inkább legyőzzük! 555 00:47:20,280 --> 00:47:24,280 Mert te akkora győztes vagy, mi? Te vagy itt a lándzsás lovag? 556 00:47:24,480 --> 00:47:28,600 Menj csak haza anyucihoz, megoldom én nélküled is! 557 00:48:05,080 --> 00:48:06,600 Janik! 558 00:50:24,320 --> 00:50:25,800 Samu! 559 00:50:30,080 --> 00:50:32,360 Baszki! Minden oké? 560 00:50:34,880 --> 00:50:37,160 Kurva szarul vagyok. 561 00:50:37,680 --> 00:50:39,960 Lehet, hogy attól a májtól van. 562 00:50:43,320 --> 00:50:46,200 Hol voltál tegnap? Ezerszer próbáltalak hívni. 563 00:50:47,200 --> 00:50:48,640 Add ide! 564 00:50:50,880 --> 00:50:54,520 Ne hozzak valamit? Teát, kenyeret, akármit? 565 00:51:06,800 --> 00:51:09,640 Ezt kérem, meg kekszet. 566 00:51:09,720 --> 00:51:11,800 Sós! Étel! 567 00:51:11,840 --> 00:51:14,160 - Csipsz? - Nem! 568 00:51:14,560 --> 00:51:17,320 A barátom... Rossz. 569 00:51:18,280 --> 00:51:20,560 - Rosszul van! Beteg! - Igen, igen! 570 00:51:20,600 --> 00:51:25,280 Hozzál kekszet meg kólát hátulról! Szedd a lábad! Mozgás! 571 00:51:25,400 --> 00:51:28,080 Mit csinálhattak ezek tegnap... 572 00:51:28,160 --> 00:51:29,560 Fürgén! 573 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 Mennyi? 574 00:51:36,720 --> 00:51:39,720 - Elég lesz. - Köszönöm! 575 00:51:42,040 --> 00:51:43,600 Még ezt is. 576 00:51:45,000 --> 00:51:48,440 Nagyon jó! Nagyon jó! 577 00:51:48,600 --> 00:51:51,400 - Nagyon köszönöm! - Minden jót! 578 00:51:59,040 --> 00:52:00,400 Samu! 579 00:52:00,440 --> 00:52:01,960 Vedd be! 580 00:52:03,000 --> 00:52:04,720 Mi ez? 581 00:52:04,880 --> 00:52:07,240 Lázad van! Vedd már be! 582 00:52:07,480 --> 00:52:09,000 Tessék! 583 00:52:10,840 --> 00:52:12,360 Óvatosan! 584 00:52:16,320 --> 00:52:17,840 Kelj fel! 585 00:52:18,920 --> 00:52:20,440 Foglak! 586 00:52:23,120 --> 00:52:26,000 Samu! Csurom izzadt vagy! 587 00:52:27,480 --> 00:52:29,160 Emeld fel a karod! 588 00:54:33,480 --> 00:54:36,600 - Jó napot! - Béke veled! 589 00:54:38,480 --> 00:54:40,560 Isten hozott! 590 00:54:41,240 --> 00:54:44,400 A fényképezőm. Véletlenül eltörtem. 591 00:54:44,440 --> 00:54:46,800 - Eltörted? - Igen. 592 00:54:47,440 --> 00:54:49,320 Leesett a földre. 593 00:54:50,640 --> 00:54:52,960 Szóval leejtetted. 594 00:54:53,640 --> 00:54:55,680 Lássuk csak... 595 00:54:56,720 --> 00:55:01,000 - Mit gondol, meg lehet javítani? - Nem tudom. 596 00:55:01,040 --> 00:55:03,000 - Honnan jöttél? - Németországból. 597 00:55:03,040 --> 00:55:06,280 - Németország! Dajcsland! - Igen. 598 00:55:09,080 --> 00:55:10,520 "In-dulj!" 599 00:55:10,560 --> 00:55:14,000 A film? Ja, látom, benne van. Előhívhatjuk. 600 00:55:14,040 --> 00:55:16,480 - Ott van, előhívás. - Banyó, igen. 601 00:55:16,520 --> 00:55:17,720 Banyo! 602 00:55:17,760 --> 00:55:20,320 Előhívás! Nyomtatás! 603 00:55:21,120 --> 00:55:23,680 Jól van, az is meglesz. Majd. 604 00:55:23,720 --> 00:55:25,440 Egy nap. 605 00:55:25,480 --> 00:55:28,280 - Egy nap? - Egy nap múlva. 606 00:55:28,320 --> 00:55:31,320 - Holnap? - Holnap! Majd gyere! 607 00:55:31,360 --> 00:55:35,680 - Addigra talán a... - Lehet. Nem tudom. 608 00:55:35,720 --> 00:55:39,480 - Köszönöm! - Isten hozzád! Csüsz! 609 00:56:20,320 --> 00:56:21,760 Ülj le közénk! 610 00:56:21,800 --> 00:56:23,480 - Mi? - Gyere ide! 611 00:56:23,520 --> 00:56:26,280 - Elnézést, köszönöm, de... - Na, gyere! 612 00:56:26,320 --> 00:56:29,920 Szerény, de azért finom. Befőtt, babos egytál, meg rizs. 613 00:56:29,960 --> 00:56:33,320 - Micsoda? - Befőtt. 614 00:56:33,960 --> 00:56:37,160 - Ülj le közénk, kölyök! - Elnézést! 615 00:56:37,200 --> 00:56:39,720 - Na! - Gyere! 616 00:56:39,760 --> 00:56:42,800 - De köszönöm! - Nem kell félni! 617 00:56:42,840 --> 00:56:45,560 Az egyik beteg, neked még nem tűnt fel? 618 00:56:45,640 --> 00:56:48,280 - Nem tud aludni? - Fogalmam sincs. 619 00:56:48,320 --> 00:56:50,960 - Szerintem azt még tud. - Ne menjek fel? 620 00:57:35,520 --> 00:57:37,400 Rendbe fogsz jönni, Samu! 621 00:57:43,080 --> 00:57:44,840 Rendbe fogsz jönni! 622 00:59:42,640 --> 00:59:44,160 Teát? 623 01:00:38,280 --> 01:00:40,200 - Jó napot! - Helló! 624 01:00:52,360 --> 01:00:54,600 Látom, visszatértél az élők közé. 625 01:00:55,200 --> 01:00:57,000 Baromi szar volt. 626 01:00:58,720 --> 01:01:00,720 Mi van, megjavíttattad? 627 01:01:06,600 --> 01:01:08,560 Még a filmet is előhívattam. 628 01:01:19,440 --> 01:01:21,000 Nem vagy éhes? 629 01:01:23,320 --> 01:01:25,120 Már ettem. 630 01:01:28,800 --> 01:01:30,320 Az jó. 631 01:01:33,000 --> 01:01:35,840 Osman. Mindjárt megyünk Sekóhoz. 632 01:01:39,440 --> 01:01:41,280 Napokig feküdtél, Samu! 633 01:01:41,960 --> 01:01:43,440 Pont azért. 634 01:01:43,680 --> 01:01:45,200 Muszáj kimennem. 635 01:01:51,120 --> 01:01:52,640 Gyere már! 636 01:02:27,200 --> 01:02:29,040 - Jó napot! - Jó napot! 637 01:02:29,080 --> 01:02:30,600 Dohányt! 638 01:02:32,600 --> 01:02:34,560 - Tíz líra, Samuel! - Mennyit kérsz, barátom? 639 01:02:34,600 --> 01:02:36,440 Tíz líra! 640 01:02:36,600 --> 01:02:38,120 Megadom a tízet! 641 01:02:38,760 --> 01:02:40,560 Így kell ezt! 642 01:02:40,640 --> 01:02:42,480 Jól csináltad! 643 01:02:42,520 --> 01:02:45,360 Ez az, van neked eszed! 644 01:02:46,280 --> 01:02:49,960 - Mester! - Rakd el, a tied! 645 01:02:52,120 --> 01:02:54,640 Mi van? Gond van? 646 01:02:54,720 --> 01:02:56,240 Eszek valamit! 647 01:02:57,120 --> 01:02:59,000 Minek? Igyál sört! 648 01:03:03,480 --> 01:03:05,440 Minden jót, srácok! 649 01:03:07,240 --> 01:03:08,200 Mennünk kell! 650 01:03:08,240 --> 01:03:10,240 - Ne már! - Bocs, muszáj! 651 01:03:10,280 --> 01:03:11,920 Akkor csá! Majd hívjál! 652 01:03:11,960 --> 01:03:14,200 Vigyél még! 653 01:03:14,240 --> 01:03:17,000 - Isten áldjon! - Vigyázz magadra! 654 01:03:25,880 --> 01:03:27,520 Szerintem erre lesz. 655 01:03:29,120 --> 01:03:30,640 Nem hiszem. 656 01:03:42,040 --> 01:03:44,360 Ez zsákutca! Menjünk vissza! 657 01:03:47,400 --> 01:03:49,440 Várj, hugyoznom kell. 658 01:04:11,280 --> 01:04:12,800 Hé, te! 659 01:04:14,920 --> 01:04:18,320 Mi ez? Csak úgy idepisálsz? 660 01:04:18,360 --> 01:04:19,800 Elnézést! 661 01:04:19,840 --> 01:04:22,560 - Mit képzelsz te? - Elnézést! 662 01:04:22,600 --> 01:04:25,920 Ez nem úgy megy, hogy csak úgy pisálsz egyet! 663 01:04:25,960 --> 01:04:27,200 Mit képzelsz te? 664 01:04:27,240 --> 01:04:29,840 - Elnézést! - Mindjárt szétbaszom a seggedet! 665 01:04:29,880 --> 01:04:31,600 Hé, Samu! 666 01:04:34,040 --> 01:04:35,560 Gyere! 667 01:05:04,440 --> 01:05:06,360 Ez most mi volt? 668 01:05:17,920 --> 01:05:19,720 Azt hiszem, igazad van. 669 01:05:20,520 --> 01:05:22,320 Meg kéne venni a buszt. 670 01:05:22,560 --> 01:05:24,040 Csak így? 671 01:05:24,200 --> 01:05:26,720 Nem dől össze a világ, ha kérünk anyáméktól. 672 01:05:26,760 --> 01:05:28,760 Hát nem ezt mondtam? 673 01:05:33,200 --> 01:05:34,640 - Janik! - Szia, Ella, én vagyok! 674 01:05:34,680 --> 01:05:37,440 De jó! Hogy vagytok? Úgy hiányoztok! 675 01:05:37,480 --> 01:05:39,640 - Megvagyunk, minden oké! - Pont a legjobbkor hívsz! 676 01:05:39,680 --> 01:05:42,480 Tudod, ki van itt? Ezt figyeld! 677 01:05:42,600 --> 01:05:44,120 Janik! 678 01:05:46,240 --> 01:05:48,040 Hol vagytok? 679 01:05:49,720 --> 01:05:51,240 Halló! 680 01:05:52,120 --> 01:05:55,080 Halló, hallasz engem? 681 01:05:55,320 --> 01:05:56,760 Szia, Ella! 682 01:05:57,240 --> 01:05:58,720 Samuel... 683 01:05:59,960 --> 01:06:02,320 Én vagyok az, anyád. 684 01:06:09,400 --> 01:06:11,600 Te akartál telefonálni. 685 01:06:16,600 --> 01:06:18,320 Vegyük meg azt a szart! 686 01:06:19,000 --> 01:06:22,640 Majd lealkudjuk. Valahogy megvesszük! 687 01:06:23,920 --> 01:06:28,000 Már így is szívességet teszek nekik, örökbe ne fogadjam őket? 688 01:06:28,040 --> 01:06:31,360 Márpedig engedni fogsz, különben pofán leszel verve! 689 01:06:31,400 --> 01:06:32,560 Ülj le, Janik! 690 01:06:32,600 --> 01:06:36,080 Négy lakásod is van, ne legyél már zsugori! 691 01:06:36,120 --> 01:06:37,280 Kétezer euró! 692 01:06:37,320 --> 01:06:40,600 Bekaphatod! Talán a lakásaimra fáj a fogad? 693 01:06:40,640 --> 01:06:44,040 Szopjál le, te fasz! 2500, vagy nincs üzlet! 694 01:06:44,080 --> 01:06:45,600 Ez van! 695 01:06:49,240 --> 01:06:52,880 - Dögöljön meg az anyósod! - Szép is lenne! 696 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Lehetséges, hogy már találkoztunk Osmannal? 697 01:07:50,480 --> 01:07:52,280 Mármint apámmal. 698 01:07:54,480 --> 01:07:56,280 Simán lehet, hogy már összefutottunk vele. 699 01:07:56,320 --> 01:07:59,880 Vagy egyszerűen elmentünk mellette, és észre se vettük. 700 01:08:04,520 --> 01:08:06,040 Nem gondolod? 701 01:08:36,760 --> 01:08:38,480 Mit csináltok itt? 702 01:08:40,320 --> 01:08:42,920 - Ezek turisták? - Ja, turisták. 703 01:08:44,520 --> 01:08:47,720 Mit csináltok itt? Így pucéran? 704 01:08:47,760 --> 01:08:50,960 - Állj! Állj! - Papírok! Útlevél! 705 01:08:51,000 --> 01:08:53,280 - Jogosítvány, útlevél! - Útlevél! 706 01:08:53,320 --> 01:08:56,040 - Samuel! - Jogsi! 707 01:08:56,080 --> 01:08:57,560 - Janik. - Jogsi! 708 01:08:57,600 --> 01:08:58,840 - Jogsi? - Jogsi! 709 01:08:58,880 --> 01:09:00,400 Jogsi! 710 01:09:00,600 --> 01:09:02,920 Janik, kijössz! 711 01:09:02,960 --> 01:09:06,320 - Mindjárt leellenőrzöm. - Te itt maradsz. Vársz! 712 01:09:06,360 --> 01:09:07,800 Janik, kijössz! 713 01:09:07,840 --> 01:09:10,680 Gyerünk, mozgás! 714 01:09:10,720 --> 01:09:14,360 Mozgás! Fordulj meg! 715 01:09:19,600 --> 01:09:21,680 Samuel, kijössz! 716 01:09:21,960 --> 01:09:23,440 Ide! 717 01:09:23,480 --> 01:09:26,000 - Mozgás! - Már épp indultunk! 718 01:09:28,320 --> 01:09:30,680 Homokosok ezek, vagy mi? 719 01:09:30,720 --> 01:09:33,640 Csomag! Nyissátok ki! 720 01:09:42,080 --> 01:09:45,000 Mindjárt elmegyünk! 721 01:09:46,520 --> 01:09:48,800 - Itt tilos! - Elnézést! Bocsánatot kérünk! 722 01:09:48,840 --> 01:09:52,520 Büntetés! Nincs bocsánat! Tilos! 723 01:09:53,440 --> 01:09:55,880 250 euró! 724 01:09:55,920 --> 01:09:59,760 Menjetek innen, itt nem állhattok meg! 725 01:10:00,360 --> 01:10:01,360 Fizessetek! 726 01:10:01,400 --> 01:10:05,400 - Nincs pénzünk. - Biztos, hogy van! 727 01:10:06,640 --> 01:10:09,240 Tiltott zóna! Itt nem lehet megállni! 728 01:10:09,280 --> 01:10:12,320 - Fizess, fizess! - Menj haza, oké? 729 01:10:12,360 --> 01:10:13,880 Mit csinálsz? 730 01:10:14,440 --> 01:10:16,760 - Indítsd már be! - Azt csinálom! 731 01:10:19,240 --> 01:10:22,840 - Ne szarakodj! - Mondom, hogy már indítom! 732 01:10:22,880 --> 01:10:25,160 Szerinted mit csinálok? 733 01:10:30,800 --> 01:10:32,760 Csak nem itt aludtatok este? 734 01:10:33,240 --> 01:10:34,880 - Itt aludtatok? - Igen. 735 01:10:34,920 --> 01:10:36,880 Hát az szívás. 736 01:10:37,120 --> 01:10:39,760 - Máskor jobban figyeljetek! - Persze! 737 01:10:39,800 --> 01:10:42,240 - Vigyázzatok! - Oké, jó munkát! 738 01:10:42,280 --> 01:10:46,680 - Csak most az egyszer! - Világos. Köszönjük! 739 01:10:49,880 --> 01:10:51,360 Tessék! 740 01:10:51,640 --> 01:10:53,160 Ez meg a tied! 741 01:10:54,360 --> 01:10:56,040 Nyavalyások... 742 01:10:56,200 --> 01:10:58,720 Gyerünk, mozgás! 743 01:11:01,280 --> 01:11:04,360 - Mi történt? - Fiko be fog szarni. 744 01:11:04,600 --> 01:11:07,600 - Fiko? - Igen, Fiko. Nagyon megszívta. 745 01:11:07,640 --> 01:11:09,320 Gyerünk, mozgás! 746 01:11:12,000 --> 01:11:13,960 Nem veszi fel. 747 01:11:14,120 --> 01:11:16,320 Nem tehetek semmit. 748 01:11:17,200 --> 01:11:21,000 - Hát akkor most... - Bízd csak rám! 749 01:11:24,400 --> 01:11:28,200 Két nap alatt helyrepofozzuk. Köcsög Memo nem veszi fel. 750 01:11:29,120 --> 01:11:32,920 - A motor krepált be. - Kösz! 751 01:11:32,960 --> 01:11:35,120 Sejtem, hogy mi itt a gond. 752 01:11:35,240 --> 01:11:37,160 Már eleve rossz volt, ugye? 753 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 - Mi van? - Kussolj már! 754 01:11:39,160 --> 01:11:40,680 Ugye? 755 01:11:40,720 --> 01:11:43,120 - Azt mondta, semmi baja nem volt. - Te meg bevetted. 756 01:11:43,160 --> 01:11:46,480 - Mi bajod van? - Nincs semmi gond! 757 01:11:46,520 --> 01:11:50,040 Szétbaszlak! Kinyírlak, te fasz! 758 01:11:52,920 --> 01:11:55,600 Átvertél minket ezzel a szarral, te köcsög fasz! 759 01:11:55,640 --> 01:11:57,160 Baszd meg! 760 01:11:59,960 --> 01:12:01,840 Kicsinállak! 761 01:12:01,880 --> 01:12:03,360 Majd hívlak! 762 01:12:04,200 --> 01:12:05,960 Faszfej! 763 01:12:06,720 --> 01:12:08,960 - Hagyjál! - Most ez mi volt? 764 01:12:09,000 --> 01:12:10,680 Ez egy seggfej. 765 01:12:10,960 --> 01:12:13,280 - Hogy sikerült összehozni? - Összehozni? 766 01:12:13,320 --> 01:12:16,200 Te szúrtál el valamit a busszal, hogy egyből tropára ment! 767 01:12:16,240 --> 01:12:17,480 Hülye vagy? 768 01:12:17,520 --> 01:12:19,720 Ha te ültél volna ott, akkor is ugyanez lett volna! 769 01:12:19,760 --> 01:12:22,360 Valahogy az összes szarság veled történik meg. 770 01:12:22,400 --> 01:12:24,160 Amihez csak hozzáérsz! 771 01:12:24,200 --> 01:12:26,520 - Felfogtad, hogy oda a pénzünk? - Fel. 772 01:12:26,560 --> 01:12:29,480 De ha leszámítjuk a visszautat, egy hétre még elég lesz. 773 01:12:29,520 --> 01:12:32,880 Annyi idő alatt csak találunk valami szaros munkát. 774 01:12:34,160 --> 01:12:35,920 Tudom már, honnan lesz lóvé. 775 01:12:36,160 --> 01:12:38,000 Eladjuk a Stambult. 776 01:12:38,840 --> 01:12:42,520 - Hülye vagy? - Minek neked az a veteményes? 777 01:12:42,560 --> 01:12:44,320 - Már itt vagyunk! - Ott az otthonunk! 778 01:12:44,360 --> 01:12:46,680 Még mindig nem esett le, ugye? 779 01:12:46,800 --> 01:12:49,960 Én nem megyek vissza! Már ide tartozom! 780 01:12:50,160 --> 01:12:52,560 Ide tartozol? Hogy a francba tartoznál már ide? 781 01:12:52,600 --> 01:12:54,880 Nézzél már tükörbe! Ugyanolyan fricc vagy, mint én! 782 01:12:54,920 --> 01:12:56,320 Kapd be! 783 01:12:56,360 --> 01:12:58,080 Irigykedsz, mert megtaláltam a helyem, 784 01:12:58,120 --> 01:13:00,080 és fosol, hogy nélkülem nem mész semmire! 785 01:13:00,120 --> 01:13:03,080 Nélkülem te is csak Lloretbe mentél volna a többi nyomorékkal! 786 01:13:03,120 --> 01:13:05,720 Még az is jobb lett volna, mint ez az egó-túra! 787 01:13:05,760 --> 01:13:09,200 A te városod, a te Osmanod, a te terved, még Stambul is a tiéd? 788 01:13:09,240 --> 01:13:12,360 - Kicsit se érdekel, én mit akarok? - Mit akarsz, Janik? 789 01:13:13,840 --> 01:13:15,320 Hát ez az! 790 01:13:16,800 --> 01:13:20,720 Úgy csinálsz, mint aki hazatért, vissza a gyökerekhez, meg minden! 791 01:13:20,760 --> 01:13:24,600 Járkálsz összevissza fel-alá, hogy lefotózhass valami fantomot! 792 01:13:24,640 --> 01:13:28,320 - Ezzel semmire se megyünk! - Neked talán van jobb ötleted? 793 01:13:28,360 --> 01:13:30,440 Mostanáig nem volt bajod azzal, amit kitaláltam! 794 01:13:30,480 --> 01:13:32,120 Direkt rám akaszkodsz, meg anyámra, 795 01:13:32,160 --> 01:13:34,960 csak hogy legyen valami dráma a szaros kis életedben! 796 01:13:36,080 --> 01:13:38,360 Nem is vagy te török! 797 01:13:38,600 --> 01:13:40,560 Nem is úgy nézel ki! 798 01:13:40,920 --> 01:13:43,600 Ébredj már fel végre! Akárhol is lehet apád! 799 01:13:43,640 --> 01:13:46,800 Ki tudja, kivel töcskölt anyád húsz évvel ezelőtt! 800 01:14:01,800 --> 01:14:03,520 Állj meg! 801 01:14:04,320 --> 01:14:05,960 Jó, akkor húzz a picsába! 802 01:14:06,000 --> 01:14:09,040 Haladjon a kibaszott utad, mint folyó vize! 803 01:15:00,400 --> 01:15:01,920 Hé! 804 01:15:06,360 --> 01:15:07,920 Ne már! 805 01:15:08,200 --> 01:15:10,280 Most tényleg elhúzol? 806 01:15:14,400 --> 01:15:17,240 Akkor ennyi volt? Itt a vége? 807 01:15:23,280 --> 01:15:25,080 Tessék! 808 01:15:25,320 --> 01:15:27,200 Köszönjük! 809 01:15:30,640 --> 01:15:32,960 Bocs, hogy olyanokat mondtam tegnap! 810 01:15:35,280 --> 01:15:38,360 - Az őszinteségért kérsz bocsánatot? - Akkor se kellett volna. 811 01:15:38,400 --> 01:15:41,200 Azt mondd, amit gondolsz, ne azt, amit hallani akarok! 812 01:15:43,200 --> 01:15:44,960 Szerintem maradnod kéne. 813 01:15:46,680 --> 01:15:49,560 Amúgy se találsz ilyen gyorsan olcsó repjegyet. 814 01:15:56,760 --> 01:16:01,080 Nem igaz, hogy nem bírnak magukkal, engem is ezerszer megcsörgettek. 815 01:16:01,120 --> 01:16:02,720 Lerázom őket. 816 01:16:03,360 --> 01:16:05,960 - Halló! - Janik? Észnél vagy te? 817 01:16:06,000 --> 01:16:09,200 Napok óta próbálunk elérni, Samuel se veszi fel! 818 01:16:09,240 --> 01:16:12,560 - Mi történt? - Nem is tudom, hogy mondjam meg... 819 01:16:13,280 --> 01:16:14,840 Irene... 820 01:16:17,240 --> 01:16:18,720 Janik... 821 01:16:18,840 --> 01:16:21,400 Irene visszaesett. Otthon, egyedül. 822 01:16:21,440 --> 01:16:23,280 Megbotlott, 823 01:16:23,560 --> 01:16:26,000 és beverte a fejét a radiátorba. 824 01:16:26,040 --> 01:16:27,640 Add ide! 825 01:16:27,680 --> 01:16:30,560 Megfulladt a saját hányásában. 826 01:16:30,600 --> 01:16:32,480 Meghalt! 827 01:16:34,680 --> 01:16:37,320 Janik, ott vagy még? 828 01:16:41,040 --> 01:16:42,560 Janik! 829 01:16:51,440 --> 01:16:53,720 Mi van? Mit akartak? 830 01:16:58,120 --> 01:17:00,000 Miért nézel így, baszki? 831 01:17:03,600 --> 01:17:05,160 Irene... 832 01:17:21,160 --> 01:17:24,040 És ha csak azért történt, mert én... 833 01:17:24,440 --> 01:17:26,080 - Ha akkor nem... - Fogd már be! 834 01:17:27,760 --> 01:17:29,600 Semmi közöd hozzá. 835 01:17:30,440 --> 01:17:31,960 Mint ahogy nekem sincs. 836 01:17:33,840 --> 01:17:36,360 Az első géppel haza kéne mennünk. 837 01:17:37,360 --> 01:17:39,000 - Muszáj. - Nem. 838 01:17:40,160 --> 01:17:41,640 Most már vége. 839 01:17:43,280 --> 01:17:46,520 Anya meghalt, én meg nem megyek vissza. 840 01:17:49,080 --> 01:17:50,880 Én meg nem maradhatok itt. 841 01:18:55,400 --> 01:18:57,640 Elég már, Samu! Menjünk! 842 01:21:13,120 --> 01:21:14,960 Itt még van szemét. 843 01:21:15,000 --> 01:21:16,800 Van még valahol doboz? 844 01:21:16,840 --> 01:21:20,200 Hátul a pitvarban, csak össze kell hajtogatni. 845 01:21:36,600 --> 01:21:39,200 - Hozom a kocsit. - Kösz! 846 01:22:55,720 --> 01:22:57,680 ISZTAMBULI UTAZÁS 847 01:22:57,720 --> 01:22:59,680 Magyar szöveg: Tarsó Péter 848 01:22:59,720 --> 01:23:02,720 Az HBO megbízásából készítette a TPM Media.