1 00:00:55,960 --> 00:00:58,760 Names, characters, places and events are entirely fictional. 2 00:00:58,920 --> 00:01:02,440 Any resemblance to actual persons, living or dead are purely coincidental. 3 00:01:24,120 --> 00:01:27,560 - Fuck. How much is that? - What an Ass. 4 00:01:27,720 --> 00:01:30,240 Walking around with more money, than I earn within 5 months. 5 00:01:30,560 --> 00:01:32,480 What will you do with it? 6 00:01:48,320 --> 00:01:49,960 What was that? 7 00:02:08,080 --> 00:02:10,880 What a shitty day. 8 00:02:12,560 --> 00:02:14,800 Why did it had to jump out? 9 00:02:43,560 --> 00:02:45,320 Stop it, you motherfucker. 10 00:03:14,120 --> 00:03:16,640 Did Madame Oh send you? 11 00:03:16,960 --> 00:03:18,440 Ah. 12 00:03:48,760 --> 00:03:50,960 Fuck, stop it now. That's enough. 13 00:03:58,560 --> 00:03:59,920 Get over here. 14 00:04:04,920 --> 00:04:08,040 If you ever get too close to Madame Oh again... 15 00:04:09,320 --> 00:04:13,000 I'll follow you to the end of the world and rip your face off. 16 00:04:14,000 --> 00:04:15,680 Okay, okay. 17 00:04:25,320 --> 00:04:26,800 Fuck. 18 00:04:41,200 --> 00:04:42,680 17 days 19 00:04:42,840 --> 00:04:45,680 have passed since the vanishing of Yoo Mi-Jin. 20 00:04:46,000 --> 00:04:48,040 The Police have been criticized by the public 21 00:04:48,200 --> 00:04:50,960 for their so far unsuccessful investigation. 22 00:04:51,120 --> 00:04:52,720 There's no definite lead. 23 00:04:53,040 --> 00:04:54,640 As previously announced, 24 00:04:54,800 --> 00:04:57,760 The police have extended their search outside the city limits, 25 00:04:57,920 --> 00:05:01,120 to return Mi-Jin safely to her family. 26 00:05:01,440 --> 00:05:03,120 Yoo is 1,60 m tall and has a slim posture. 27 00:05:03,280 --> 00:05:05,760 She wore a red coat over her school uniform. 28 00:05:05,920 --> 00:05:08,520 Any information in connection to her disappearance or the current whereabouts of Yoo 29 00:05:08,680 --> 00:05:10,000 Should be reported to nearest police station. 30 00:05:10,160 --> 00:05:11,920 MISSING STUDENT FROM INCHEON 31 00:05:47,800 --> 00:05:49,920 How long have you been out? 32 00:05:50,080 --> 00:05:52,560 I was able to relax for a few years. 33 00:05:52,720 --> 00:05:54,400 And I'm so thankful, 34 00:05:54,720 --> 00:05:56,920 that I really wanted to see you first. 35 00:05:57,640 --> 00:06:00,920 You think I ratted you out. Right? 36 00:06:01,080 --> 00:06:02,680 Fucking rat. 37 00:06:06,320 --> 00:06:09,880 Not even the police know, that you're an informant. 38 00:06:10,360 --> 00:06:12,200 The motherfucker is just testing you. 39 00:06:13,120 --> 00:06:16,280 Does it make a difference? As the saying goes? 40 00:06:17,200 --> 00:06:19,800 The life of a rat is rarely of length. 41 00:06:23,600 --> 00:06:26,320 You won't see the motherfucker again. 42 00:06:27,920 --> 00:06:29,600 Take is as compensation. 43 00:06:30,880 --> 00:06:32,360 Which means... 44 00:06:33,600 --> 00:06:36,120 I'm no longer of use to you? 45 00:06:44,600 --> 00:06:45,960 Take care of yourself. 46 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 What's up? Leaving already? 47 00:06:52,240 --> 00:06:54,520 Madame Oh. 48 00:06:57,040 --> 00:07:01,520 Even with a shiner you're still incredibly beautiful. 49 00:07:07,840 --> 00:07:10,160 Hard to tell, who the prettier flower is. 50 00:07:10,320 --> 00:07:12,880 - Don't smell at it. 51 00:07:16,720 --> 00:07:20,480 - Any time soon, leave Madame Oh alone. - Why? She's well-informed. 52 00:07:20,640 --> 00:07:23,920 If they suspect Kim Nam-Chul, everybody already knows. 53 00:07:24,080 --> 00:07:25,960 I know, you like Madame Oh, 54 00:07:26,120 --> 00:07:28,600 but you can't get attached to an informant. 55 00:07:28,760 --> 00:07:30,960 Sooner or later, we'll have to rest her. 56 00:07:34,960 --> 00:07:37,120 Never mind, Madame Oh is out. 57 00:07:37,280 --> 00:07:39,000 What the, didn't you take a shower today? 58 00:07:39,320 --> 00:07:42,080 Nope. Gotta take a shower tomorrow again so what? 59 00:07:42,240 --> 00:07:44,480 So why do you still sleep? You'll still get tired again. 60 00:07:44,640 --> 00:07:48,640 - I'm hungry. Let's grab some food. - Why? Tomorrow you'll be hungry again. 61 00:07:48,800 --> 00:07:50,680 - Shut up. 62 00:08:15,200 --> 00:08:17,440 What's your division doing here? 63 00:08:17,600 --> 00:08:19,120 Why? We've been called as well. 64 00:08:19,280 --> 00:08:21,600 We're here now, you can get lost. 65 00:08:21,760 --> 00:08:23,920 You deaf? We're still on duty. 66 00:08:25,440 --> 00:08:28,080 Build a dense row. 67 00:08:29,600 --> 00:08:31,440 What a mess. 68 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 What's so important? 69 00:08:33,760 --> 00:08:36,120 A fisher called it in this morning. 70 00:08:36,440 --> 00:08:38,440 Found a left hand in a plastic bag. 71 00:08:38,760 --> 00:08:41,000 What are you waiting for? Get out of here with your guys. 72 00:08:48,320 --> 00:08:50,360 - Detective? - Yes. 73 00:08:50,520 --> 00:08:52,560 Captain Seong is on the way. 74 00:08:52,720 --> 00:08:55,680 A few days before his promotion it goes round again. 75 00:08:56,520 --> 00:08:57,680 Here. 76 00:08:58,560 --> 00:09:02,480 Additional two bags have been found with dismembered body parts. 77 00:09:02,800 --> 00:09:04,880 Never seen you before. You new? 78 00:09:05,200 --> 00:09:08,160 Yes, I am Yeo, Mi-yong. I was a member of the drug squad. 79 00:09:08,320 --> 00:09:10,800 - Cool, Yang, Jong-Chan, Squad One. - Pleasure. 80 00:09:10,960 --> 00:09:12,600 Detective Han is not in the mood. 81 00:09:12,760 --> 00:09:15,480 Get over there, and don't take too long with the enemy. 82 00:09:16,960 --> 00:09:19,400 Why? Are we enemies? 83 00:09:24,040 --> 00:09:27,000 - Nice, good to meet you. - Likewise. 84 00:09:27,160 --> 00:09:29,840 Our units are partners as well as rivals. 85 00:09:30,000 --> 00:09:32,360 - So not a big family. - Just on paper. 86 00:09:32,680 --> 00:09:34,840 - Well... - Here! We found him! 87 00:09:35,680 --> 00:09:38,040 Looks like they found the head. 88 00:10:05,320 --> 00:10:08,320 Yoo, Mi-Jin, 17 years old. 89 00:10:08,480 --> 00:10:11,240 Time of death approx. 48 to 72 hours ago. 90 00:10:12,720 --> 00:10:17,480 Shoulders, elbow, wrists and knee have precise cuts. 91 00:10:17,800 --> 00:10:19,560 The joints have been turned and broken. 92 00:10:19,880 --> 00:10:24,280 Here's punctures of an injection. We're awaiting the drug test. 93 00:10:24,600 --> 00:10:27,480 - Any signs of sexual violence? - None. 94 00:10:27,800 --> 00:10:29,120 Really? 95 00:10:29,440 --> 00:10:32,640 He kidnaps a girl, to kill her and dismember her body? 96 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 Maybe some youngsters did it. 97 00:10:34,960 --> 00:10:39,200 Whom can use a scalpel this precise? Unlikely. 98 00:10:39,840 --> 00:10:41,560 Why? It's possible. 99 00:10:42,520 --> 00:10:45,040 There's evil in all of us. 100 00:10:46,080 --> 00:10:48,400 Only a matter of time, when it breaks out. 101 00:10:48,560 --> 00:10:50,400 So why not with teenagers? 102 00:10:50,560 --> 00:10:54,480 After a first examination there's no suspect. 103 00:10:54,640 --> 00:10:56,880 We hope to know more after the autopsy. 104 00:10:57,040 --> 00:10:58,880 Alright, I'll open her up. 105 00:11:04,480 --> 00:11:06,200 What's with your hand? 106 00:11:06,960 --> 00:11:08,440 Just the usual. 107 00:11:11,000 --> 00:11:13,120 I'll send you the papers by mail. 108 00:11:15,000 --> 00:11:16,320 What? 109 00:11:17,800 --> 00:11:21,360 Why all this paper work? We live separated anyway. 110 00:11:22,000 --> 00:11:24,640 So we can bring it to an end. 111 00:11:24,960 --> 00:11:26,440 That's why. 112 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 Gotta go. 113 00:11:35,000 --> 00:11:36,360 Surveillance cameras? 114 00:11:36,680 --> 00:11:39,480 There's only few outside the city. 115 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 No Dash-Cams as well, hmm? 116 00:11:45,680 --> 00:11:47,840 That's how we'll tell the press? 117 00:11:48,680 --> 00:11:52,600 Some nut job cut up a 17 year old girl, 118 00:11:52,760 --> 00:11:56,680 tosses her remains in the sea, and we don't have a clue? 119 00:11:57,440 --> 00:11:58,640 What do you think? 120 00:12:00,880 --> 00:12:02,640 Well... 121 00:12:04,640 --> 00:12:08,360 I... would say, there's something off. 122 00:12:08,520 --> 00:12:10,000 How? 123 00:12:10,160 --> 00:12:13,080 I could imagine, this is not his first time. 124 00:12:16,320 --> 00:12:19,080 Should that be the case and we're dealing with a serial killer, 125 00:12:19,240 --> 00:12:21,240 we should inform the special task force. 126 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 Good idea, why not. 127 00:12:23,520 --> 00:12:26,120 Forget it. It's just a dead body. 128 00:12:26,440 --> 00:12:30,320 Without any evidence to it this can't reach the public. 129 00:12:33,160 --> 00:12:36,800 Also the ministry wants this wrapped up quickly. 130 00:12:37,440 --> 00:12:39,480 This is no longer a missing person case. 131 00:12:39,800 --> 00:12:43,440 It's murder. Unit one and two will work together. 132 00:12:48,000 --> 00:12:51,280 Excuse me, I've been given the task. 133 00:12:55,160 --> 00:12:58,680 And what have you achieved within these 17 days? 134 00:13:00,280 --> 00:13:02,840 That's it. Jeong, let's go. 135 00:13:19,560 --> 00:13:21,640 Kim, Nam-Chul has been released. 136 00:13:21,800 --> 00:13:24,760 He's been beat up and has been brought to the ER. 137 00:13:24,920 --> 00:13:28,680 - Really? - Don't do anything stupid, ah? 138 00:13:28,840 --> 00:13:31,960 You should take it easy for some time. 139 00:13:32,120 --> 00:13:33,600 Wasn't me. 140 00:13:34,640 --> 00:13:36,960 You know that I'm suppose to be the chief of police. 141 00:13:37,280 --> 00:13:39,120 OMG. 142 00:13:39,280 --> 00:13:42,000 - I almost forgot my present. - Very funny. 143 00:13:42,640 --> 00:13:45,520 How should I get promoted with all this shit? 144 00:13:46,840 --> 00:13:49,400 Just get me the motherfucker, that would be present enough. 145 00:13:50,120 --> 00:13:53,080 It will be worth your while, you good take my place. 146 00:13:53,400 --> 00:13:55,560 Isn't that one reserved for Detective Han? 147 00:13:55,720 --> 00:13:58,520 Poor guy has been out for a promotion this long. 148 00:13:58,680 --> 00:14:00,840 Han would be definitely qualified for the job. 149 00:14:01,000 --> 00:14:04,760 But he's lacking integrity. That's the problem. 150 00:14:04,920 --> 00:14:09,480 Jeong, Han-Su, you can't be stuck on field duty forever. 151 00:14:09,640 --> 00:14:11,800 Times have changed. 152 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 You should too. 153 00:14:18,440 --> 00:14:20,120 It's been five years,ah? 154 00:14:20,440 --> 00:14:24,640 So how do you like working homicide? Still good? 155 00:14:24,800 --> 00:14:26,800 Why did you wanna speak to me? 156 00:14:27,120 --> 00:14:31,880 As it seems, Jeong will take the lead in this case. 157 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Or not? 158 00:14:35,960 --> 00:14:38,720 The case has been growing quite a bit. 159 00:14:38,880 --> 00:14:42,440 Whoever cracks it will virtually certain become captain . 160 00:14:46,160 --> 00:14:47,520 That so? 161 00:14:47,680 --> 00:14:51,040 I know, Captain Seong has been covering for Detective Jeong, 162 00:14:51,200 --> 00:14:53,040 whenever he done fucked up again. 163 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 So when these two get promoted, 164 00:14:55,520 --> 00:14:58,160 you can do whatever you like, in the future. 165 00:14:58,320 --> 00:15:00,440 And we'll just watch on. 166 00:15:03,480 --> 00:15:05,800 Let's not make it unnecessarily complicated. 167 00:15:08,000 --> 00:15:11,560 Whoever cracks the case will be promoted. While the other gets nothing. 168 00:15:12,720 --> 00:15:15,200 And we want you as a new captain. 169 00:15:15,360 --> 00:15:16,840 How do you say? 170 00:15:17,000 --> 00:15:19,600 The enemy of my enemy is my friend. 171 00:15:27,480 --> 00:15:30,120 I had another look at the report from Unit Two. 172 00:15:30,280 --> 00:15:32,800 According to it, Mi-Jin was last seen here. 173 00:15:33,120 --> 00:15:36,440 She sang in the choir voluntarily and was there every day. 174 00:15:36,600 --> 00:15:39,120 The pastor was the last one to see her alive. 175 00:15:53,160 --> 00:15:55,080 "Be awake and guarded." 176 00:15:59,720 --> 00:16:03,000 "Your adversary the devil goes about like a roaring lion, 177 00:16:03,160 --> 00:16:05,400 and searches, whom he can devour." 178 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 Jong-Chan! 179 00:17:02,240 --> 00:17:03,240 Bastard! 180 00:17:05,480 --> 00:17:06,600 What are you eating? 181 00:17:06,760 --> 00:17:08,520 Spit it out! Spit it out! 182 00:17:10,360 --> 00:17:12,800 C'mon, fuck. Do it. 183 00:17:32,520 --> 00:17:33,880 - Detective. - What's up? 184 00:17:34,040 --> 00:17:36,920 Unit one caught a suspect. 185 00:17:43,560 --> 00:17:45,520 The deacon is the suspect? 186 00:17:45,680 --> 00:17:48,120 Yes, his name is Chae, Pil-Gyo. 187 00:17:48,280 --> 00:17:50,880 No previous record, but they've been investigating him. 188 00:17:51,040 --> 00:17:54,040 Sexual harassment of a classmate in medical training. 189 00:17:54,360 --> 00:17:58,200 There was no indictment, afterwards he changed to the faculty of theology. 190 00:17:58,520 --> 00:18:00,440 - He studied medicine? - Yes. 191 00:18:00,600 --> 00:18:02,720 That fits the progression of events. 192 00:18:02,880 --> 00:18:05,240 Why hasn't been questioned so far? 193 00:18:05,400 --> 00:18:08,880 Because so far there was no suspicious fact against him. 194 00:18:09,200 --> 00:18:10,920 Detective, take a look at this. 195 00:18:11,080 --> 00:18:12,800 We found this inside his room. 196 00:18:12,960 --> 00:18:15,400 It belonged to the victim without a doubt. 197 00:18:15,560 --> 00:18:17,480 He likes Woman's lingerie. 198 00:18:17,640 --> 00:18:19,400 So everyone has their fetish. 199 00:18:19,720 --> 00:18:21,400 Doesn't mean, he's the murderer. 200 00:18:21,560 --> 00:18:23,160 There's no crime weapon nor a crime scene. 201 00:18:23,480 --> 00:18:25,240 That motherfucker is the one. 202 00:18:25,400 --> 00:18:28,120 - Excuse me. - Detective Jeong knows what he's doing. 203 00:18:28,440 --> 00:18:31,880 So tell me. How was Mi-Jin? 204 00:18:32,760 --> 00:18:35,760 Mi-Jin... a choir student. 205 00:18:36,680 --> 00:18:38,160 She was nice and pretty. 206 00:18:38,480 --> 00:18:42,720 Is it possible that her uniform somehow aroused you? 207 00:18:43,040 --> 00:18:45,800 It's not. She was in love with me. 208 00:18:45,960 --> 00:18:48,160 I've told her I can't, it's not possible, but... 209 00:18:48,320 --> 00:18:51,280 She was in love with you? And you've engaged yourself with her. 210 00:18:51,600 --> 00:18:53,720 It's my fault, if she liked me. 211 00:18:55,440 --> 00:18:57,480 You've allowed, to raise her hopes. 212 00:18:57,800 --> 00:18:59,240 That's not true. 213 00:19:00,240 --> 00:19:03,480 I've told her it's impossible. That's when she ran off angrily. 214 00:19:03,640 --> 00:19:06,040 I was worried and went after her. 215 00:19:07,720 --> 00:19:09,600 Why did you chose to become a priest? 216 00:19:11,720 --> 00:19:13,600 I was born to the manner. 217 00:19:14,520 --> 00:19:17,080 I'm not a priest yet, I'm just a novice. 218 00:19:17,240 --> 00:19:18,920 I know, asshole. 219 00:19:20,360 --> 00:19:23,200 I also know about the sexual harassment at the faculty. 220 00:19:31,720 --> 00:19:33,160 I really liked her. 221 00:19:34,600 --> 00:19:36,880 I thought, she liked me too. 222 00:19:38,520 --> 00:19:42,320 Yes, it was sinful and shouldn't have happened. 223 00:19:42,480 --> 00:19:46,680 And I have, god knows, paid for it and repent enough. 224 00:20:05,560 --> 00:20:07,840 The girl, the one you molested, 225 00:20:08,000 --> 00:20:12,680 jumped out of a window on the 12th floor during a therapy session. 226 00:20:12,840 --> 00:20:14,720 Did you know? 227 00:20:17,240 --> 00:20:19,240 Shortly after, her mother out of sorrow 228 00:20:19,400 --> 00:20:21,520 over her daughter's death took her own life. 229 00:20:23,160 --> 00:20:25,880 The father has lung cancer at terminal stage. 230 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 And you claim, you repent enough. 231 00:20:32,640 --> 00:20:35,720 You mean you've paid enough for your sins. 232 00:20:46,960 --> 00:20:49,240 Mi-Jins dream was it, 233 00:20:49,400 --> 00:20:51,040 to become a teacher. 234 00:20:52,000 --> 00:20:53,480 Did you know? 235 00:20:55,680 --> 00:20:58,520 Please forgive me, for I have sinned. 236 00:21:00,280 --> 00:21:03,400 That's it. Just confess already. 237 00:21:03,560 --> 00:21:05,200 Confess and repent. 238 00:21:09,560 --> 00:21:10,920 I... 239 00:21:12,760 --> 00:21:14,520 I killed her. 240 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 What's that? 241 00:21:18,840 --> 00:21:20,400 Repeat that again. 242 00:21:22,600 --> 00:21:25,080 I've killed her. 243 00:21:26,800 --> 00:21:28,400 I did it. I confess. 244 00:21:28,560 --> 00:21:30,320 I've killed her. I did it. 245 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 I killed her. 246 00:21:32,800 --> 00:21:34,720 Oh, father. 247 00:21:34,880 --> 00:21:38,200 Please, forgive me, oh, father. Please, forgive me. 248 00:21:38,920 --> 00:21:42,160 - What a catch. - Alright, just settle down. 249 00:21:42,320 --> 00:21:44,320 I did it. 250 00:21:44,640 --> 00:21:47,280 - What are you doing? - Get an arrest warrant. 251 00:21:48,040 --> 00:21:51,080 And leave him as he is, until tomorrow. Let him to stew a bit. 252 00:21:51,400 --> 00:21:52,560 Understood. 253 00:21:52,720 --> 00:21:55,520 Possible, he's not talking about Mi-Jin. He's confused. 254 00:21:55,680 --> 00:21:57,960 Should we release him? 255 00:22:18,840 --> 00:22:20,520 - We've earned this. - Of course. 256 00:22:20,680 --> 00:22:23,160 - Hey, that's her. - Sorry for the delay. 257 00:22:23,320 --> 00:22:26,320 - Don't mention it. - Nice to have you here. 258 00:22:26,640 --> 00:22:29,640 Happy birthday, dear Yeoni 259 00:22:29,800 --> 00:22:32,760 Happy birthday to you 260 00:22:34,280 --> 00:22:36,360 And he really wanted to become a priest? 261 00:22:36,520 --> 00:22:38,200 Yes, can you imagine. 262 00:22:38,360 --> 00:22:41,360 The guy is as holy as an old seaman in a brothel. 263 00:22:41,520 --> 00:22:43,680 Guys like him belong in solitary. 264 00:22:43,840 --> 00:22:47,200 If they walk free, they're a danger to mankind. 265 00:22:48,720 --> 00:22:52,200 So sad, that the girl committed suicide. 266 00:22:52,360 --> 00:22:53,880 Poor family. 267 00:23:13,320 --> 00:23:15,160 Your guardian angel is here. 268 00:23:33,680 --> 00:23:35,360 You let him go? 269 00:23:36,960 --> 00:23:38,680 Because he's the murderer! 270 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Damn shit. 271 00:23:52,800 --> 00:23:55,600 - What did you do to my daughter? 272 00:23:55,760 --> 00:23:58,440 Why did you take her life? Why? 273 00:23:58,600 --> 00:24:01,800 - What did she do to you? - Don't move. 274 00:24:02,120 --> 00:24:04,240 - Why did you kill her? - Call an ambulance! 275 00:24:04,560 --> 00:24:06,520 I'll kill you, you son of a bitch. 276 00:24:07,160 --> 00:24:09,880 I'll tear you apart! I'll kill you. 277 00:24:16,680 --> 00:24:18,280 HOMICIDE 278 00:24:18,600 --> 00:24:20,560 Han! Why did you do that? Hmm? 279 00:24:20,720 --> 00:24:22,400 You fucking piece of shit! 280 00:24:24,320 --> 00:24:26,800 - Calm down. - Damn, son of a bitch! 281 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 Let him go. 282 00:24:30,040 --> 00:24:31,600 I just followed the rules. 283 00:24:31,920 --> 00:24:33,720 You fucking asshole. I'll finish you. 284 00:24:34,040 --> 00:24:37,040 - Just stop. - Hey, stop right now. 285 00:24:37,360 --> 00:24:38,800 That's enough. 286 00:24:40,040 --> 00:24:43,520 Do you have to get in such theatrics here, huh? 287 00:24:45,200 --> 00:24:47,800 What happened to the priest? 288 00:24:47,960 --> 00:24:49,440 He'll make it. 289 00:24:49,760 --> 00:24:51,280 He'll refrain from issuing an report. 290 00:24:51,440 --> 00:24:54,280 You're talking shit. Explain to me, why he was released. 291 00:24:54,600 --> 00:24:57,320 Watch your mouth. You motherfucker. 292 00:24:57,640 --> 00:24:59,120 Stop it. Hey! 293 00:24:59,280 --> 00:25:00,880 Quit! 294 00:25:03,840 --> 00:25:07,920 Mi-Jin was probably not the nice girl as we imagined. 295 00:25:08,080 --> 00:25:10,280 After all she sent him his underwear. 296 00:25:10,880 --> 00:25:12,280 Here's the delivery receipt. 297 00:25:15,840 --> 00:25:17,320 Chae, Pil-Gyo... 298 00:25:18,600 --> 00:25:21,160 had a lot of troubles with Mi-Jin. 299 00:25:21,320 --> 00:25:23,320 He's been seeing her again at that day. 300 00:25:23,480 --> 00:25:25,320 She got pissed and walked away. 301 00:25:25,640 --> 00:25:28,840 He tried to stop her, but she was already gone. 302 00:25:29,000 --> 00:25:31,320 He saw two guys in a gray van. 303 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 And there's more. 304 00:25:39,360 --> 00:25:41,640 You know, why he stopped his studies? 305 00:25:41,800 --> 00:25:43,960 Not because of the incident. He can't see blood. 306 00:25:44,280 --> 00:25:48,040 Maybe he's a disgusting pervert who likes panties. 307 00:25:48,200 --> 00:25:49,960 But he's not a murderer. 308 00:25:50,120 --> 00:25:53,200 Oh yes. We have to catch the real perp. 309 00:25:54,760 --> 00:25:57,960 But not the next best suspect, as you always do. 310 00:25:58,280 --> 00:26:01,400 - Come here, you bastard. 311 00:26:01,600 --> 00:26:03,280 I'll fuck you up. 312 00:26:12,320 --> 00:26:13,800 Get out. 313 00:26:16,320 --> 00:26:19,800 On Parole, even though you'll be released by next week? 314 00:26:19,960 --> 00:26:21,920 Um. You're planning on something. 315 00:26:47,200 --> 00:26:49,040 Have you done, as we've discussed? 316 00:26:49,360 --> 00:26:50,640 Yes. 317 00:26:52,000 --> 00:26:54,600 Wasn't easy, to follow him for days. 318 00:26:55,880 --> 00:26:57,400 You really wanna do this? 319 00:26:57,720 --> 00:26:59,960 I've lost three years because of this asshole. 320 00:27:00,120 --> 00:27:01,960 Three years. 321 00:27:02,720 --> 00:27:04,080 Is that fair? 322 00:27:04,400 --> 00:27:06,680 They'll immediately suspect you. That's for sure. 323 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 Shut up. 324 00:27:14,600 --> 00:27:16,280 Concentrate on driving the car. 325 00:27:17,560 --> 00:27:19,640 I know exactly, what I'm doing. 326 00:27:32,520 --> 00:27:35,200 Didn't think it would come, this far. 327 00:27:35,520 --> 00:27:37,000 I know. 328 00:27:38,040 --> 00:27:39,280 I went too far. 329 00:27:42,880 --> 00:27:45,480 You believe as well that's not his first victim, right? 330 00:27:46,200 --> 00:27:49,040 She died a slow and painful death. 331 00:27:50,240 --> 00:27:52,160 It must have taken more than a week. 332 00:27:52,320 --> 00:27:54,000 Stop it. 333 00:27:54,720 --> 00:27:56,520 Let's work together. 334 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 That would be something new. 335 00:28:06,800 --> 00:28:10,320 - Yes, hello? - Mister Jeong. It's been a while. 336 00:28:18,320 --> 00:28:21,200 - What do you want? - I'm outside. 337 00:28:21,520 --> 00:28:23,320 I haven't escaped. 338 00:28:25,080 --> 00:28:26,600 we have to talk. 339 00:28:27,560 --> 00:28:30,320 - Today's not a good time. - You would regret it. 340 00:28:31,600 --> 00:28:34,640 We'll meet up at 10. I've got a mega tip for you. 341 00:28:41,320 --> 00:28:44,880 I just want to catch this damn bastard. 342 00:28:45,040 --> 00:28:46,440 Yeah, me too. 343 00:28:47,160 --> 00:28:49,640 And I'll finish the bastard. 344 00:28:50,560 --> 00:28:52,160 Why? 345 00:28:54,360 --> 00:28:58,440 Somebody told you if you finish him off you will be promoted? 346 00:29:46,440 --> 00:29:49,080 What? Aren't you happy to see me? 347 00:29:49,240 --> 00:29:51,440 It's been 3 years. 348 00:29:52,000 --> 00:29:53,680 Go on, what do you want? 349 00:29:58,200 --> 00:29:59,960 Get in. 350 00:30:02,920 --> 00:30:05,280 Come on. I'm cold. 351 00:30:06,440 --> 00:30:08,240 Let's talk in the car. 352 00:30:09,360 --> 00:30:11,240 There's so much to talk about. 353 00:30:11,400 --> 00:30:13,160 Come on! Get in. 354 00:30:17,440 --> 00:30:20,560 What's up with this shit? You left your car running. 355 00:30:21,720 --> 00:30:23,640 It's been going on for quite some time. 356 00:30:23,800 --> 00:30:26,440 What are you doing? Just stay here. 357 00:30:37,800 --> 00:30:39,800 I'm not blaming you. 358 00:30:39,960 --> 00:30:41,440 Shit just happens. 359 00:30:41,760 --> 00:30:44,440 You told me, you'd get me out probation. 360 00:30:44,600 --> 00:30:46,080 Lies aren't your style. 361 00:30:46,400 --> 00:30:48,520 The dealer is charging you, when we caught him. 362 00:30:48,680 --> 00:30:50,160 That's not my fault. 363 00:30:50,320 --> 00:30:52,800 If I would have gotten you out, you'd be dead. 364 00:30:52,960 --> 00:30:55,920 - So it's been in your best interest. - Yeah, right. 365 00:30:56,080 --> 00:30:59,040 We've been through a lot together, right? 366 00:31:05,000 --> 00:31:06,760 It's been in the news. 367 00:31:07,720 --> 00:31:10,200 This gruesome murder must be giving you a headache. 368 00:31:10,360 --> 00:31:12,120 It's a tough nut. 369 00:31:14,280 --> 00:31:16,400 A while ago a new one arrived at the prison. 370 00:31:16,560 --> 00:31:18,480 She always kept watch. 371 00:31:19,040 --> 00:31:21,040 Where all the junkies were. 372 00:31:21,200 --> 00:31:24,160 She always gave word, when the police arrived. 373 00:31:24,320 --> 00:31:27,440 The neighborhood, where the Chinese distribute the drugs to their dealers. 374 00:31:27,600 --> 00:31:30,320 There among themselves. Fucking bastards. 375 00:31:31,080 --> 00:31:32,840 In any case, she mentioned 376 00:31:33,000 --> 00:31:35,360 that she's seen the disappeared girl. 377 00:31:35,520 --> 00:31:37,480 How she was brought in there piggyback. 378 00:31:37,800 --> 00:31:41,960 - How did she recognize her? - Red Coat. It's correct? 379 00:31:42,840 --> 00:31:45,560 Ah, damn. It's been in the news. 380 00:31:49,800 --> 00:31:51,800 I may have been locked up for 3 years 381 00:31:51,960 --> 00:31:54,800 but I never provided you with false information! 382 00:31:58,440 --> 00:31:59,920 Be right back. 383 00:32:22,120 --> 00:32:23,080 You bitch. 384 00:32:25,840 --> 00:32:28,240 Move over! Move over to the driver's seat! 385 00:32:28,560 --> 00:32:30,640 - Fuck, Chun-Bae. - Hurry up, dammit. 386 00:32:30,800 --> 00:32:32,240 - What are you doing? - C'mon! 387 00:32:32,560 --> 00:32:34,400 - Move your ass! - What the fuck? 388 00:32:34,720 --> 00:32:37,720 Stop your chatter. Shut up! Drive! 389 00:32:38,040 --> 00:32:39,760 Full speed, you shit! 390 00:33:00,720 --> 00:33:03,000 - You bitch. - Ah! 391 00:33:04,000 --> 00:33:06,520 You fucking piece of shit. Fuck! 392 00:33:08,960 --> 00:33:11,600 - Wait. Calm down. Stop. - Come here. 393 00:33:17,640 --> 00:33:19,480 I... I know who did it. 394 00:33:20,600 --> 00:33:22,880 I know who killed the girl honestly. 395 00:33:23,040 --> 00:33:25,880 You're talking bullshit. You're pulling my leg. 396 00:33:27,120 --> 00:33:29,440 - Get up. - I'm telling you the truth. 397 00:33:29,760 --> 00:33:31,560 It's not only been one. 398 00:33:31,720 --> 00:33:33,200 It was two. 399 00:33:33,960 --> 00:33:35,920 - You know nothing. - It's true. 400 00:33:36,240 --> 00:33:38,600 I swear. I know where they live. 401 00:33:41,240 --> 00:33:42,680 I'll bring you there. 402 00:33:58,320 --> 00:33:59,800 Fuck. 403 00:34:06,720 --> 00:34:08,200 Bitch. 404 00:34:09,800 --> 00:34:13,080 Who did this? Whom did you shoot there? 405 00:34:14,320 --> 00:34:15,680 Cho, Du-Sik. 406 00:34:16,000 --> 00:34:17,480 Cho, Du-Sik? 407 00:34:19,320 --> 00:34:21,600 The Dealer, the one who ratted you out? 408 00:34:24,320 --> 00:34:25,800 Are you crazy? 409 00:34:25,960 --> 00:34:27,680 You'll be the first suspect. 410 00:34:28,640 --> 00:34:30,600 Why, I've got an alibi. 411 00:34:34,600 --> 00:34:36,640 What weapon was used to kill him? 412 00:34:37,880 --> 00:34:40,840 Shit, I don't seem to remember. 413 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 You fuck. 414 00:34:43,200 --> 00:34:45,560 I don't want to wear out my welcome. 415 00:34:46,720 --> 00:34:49,040 I mean just act as my alibi. 416 00:34:54,360 --> 00:34:55,840 Promise me. 417 00:34:57,560 --> 00:35:00,040 Then I'll help you, to get the fuckers. 418 00:35:46,080 --> 00:35:48,960 "From today Observation of Chang-Shin Apartments." 419 00:35:53,040 --> 00:35:54,840 You see the one with the long hair , fourth floor? 420 00:35:55,000 --> 00:35:56,600 That's Dong-Ju. 421 00:35:56,760 --> 00:35:59,040 I've locked the fucker up five years ago. 422 00:35:59,200 --> 00:36:01,920 Guy with a bad temper, he'll just stab you. 423 00:36:02,880 --> 00:36:04,200 Real Psychopath. 424 00:36:05,800 --> 00:36:09,560 Ah, on the third floor it's full of damn Chinese. 425 00:36:09,880 --> 00:36:11,120 What Tattoos. 426 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 Wait. Isn't this Jang? 427 00:36:21,400 --> 00:36:22,960 The China-Town-Boss? 428 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 Bastard has been in hiding for a while. 429 00:36:26,560 --> 00:36:29,440 As it looks, he's a small time drug dealer now. 430 00:36:30,040 --> 00:36:31,760 That's not entirely true. 431 00:36:32,080 --> 00:36:34,040 Small time... Nothing of the sort. 432 00:36:34,200 --> 00:36:36,520 He's still a big deal in Chinatown. 433 00:36:36,680 --> 00:36:38,120 I can smell up til here. 434 00:36:38,960 --> 00:36:41,040 What are the Thais doing here? 435 00:36:42,000 --> 00:36:46,680 Wow this really seems to be a dump here. 436 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 Target sighted, number 503. 437 00:36:53,480 --> 00:36:56,360 Yes, just look at that piece of shit. 438 00:36:57,240 --> 00:36:59,000 Choi, Cheol-Gi, 36 years old. 439 00:36:59,320 --> 00:37:02,080 His passport got extended last time 18 years ago in Ulsan. 440 00:37:02,400 --> 00:37:06,320 He rarely leaves his apartment and avoids any contact. 441 00:37:07,080 --> 00:37:09,960 Choi, Wuan-Sik, his father. 74 years old. 442 00:37:10,120 --> 00:37:13,400 He gets by collecting old newspapers with his cart. 443 00:37:13,560 --> 00:37:16,760 Due to a strong Tremor even easy work is exhausting. 444 00:37:17,080 --> 00:37:19,080 Why don't we arrest them? 445 00:37:19,400 --> 00:37:23,120 The building belongs to a Chinese gang. 446 00:37:23,280 --> 00:37:25,960 Drug addicts and immigrates live here. 447 00:37:26,120 --> 00:37:28,240 They'll think, we're there because of them, 448 00:37:28,400 --> 00:37:29,760 and that will start a war. 449 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 Who... 450 00:37:31,920 --> 00:37:33,280 is our informant? 451 00:37:33,600 --> 00:37:34,720 Oh? 452 00:37:45,560 --> 00:37:47,880 Look at the water bill. 453 00:37:48,040 --> 00:37:50,880 In the last months they used more than 200 cubic meters. 454 00:37:51,600 --> 00:37:53,760 Does it look like a factory? 455 00:37:54,080 --> 00:37:56,560 And there, the gray van. 456 00:37:56,880 --> 00:37:59,480 We've also found blood traces. 457 00:37:59,640 --> 00:38:01,520 It's two different blood types. 458 00:38:01,840 --> 00:38:05,200 What does it mean? Is it really a serial killer? 459 00:38:07,400 --> 00:38:10,360 - Are you certain? - About 90 percent. 460 00:38:11,240 --> 00:38:13,400 The lab analysis is running. 461 00:38:15,880 --> 00:38:19,320 Alright. Special Unit stand by. 462 00:38:19,480 --> 00:38:21,960 - Unit one take the lead. - And what about unit two? 463 00:38:22,280 --> 00:38:24,440 Unit one delivered the information. 464 00:38:24,600 --> 00:38:26,840 You'll support them from the background. 465 00:38:27,000 --> 00:38:29,240 Detective Jeong is in charge now. 466 00:38:29,560 --> 00:38:30,920 That's it. 467 00:38:35,640 --> 00:38:36,920 - Go on. - We clear. 468 00:38:37,240 --> 00:38:38,440 Yes. 469 00:38:38,600 --> 00:38:41,000 Should we just put up with this? 470 00:38:44,640 --> 00:38:47,440 Check your equipment before the seizure. 471 00:38:47,600 --> 00:38:49,800 - Where is the SWAT-Team? - Almost there. 472 00:38:50,120 --> 00:38:51,800 The target? 473 00:38:52,120 --> 00:38:55,040 Positive, they're there. So far no movement. 474 00:38:57,240 --> 00:39:00,600 Turn on the heater, I'm almost freezing. 475 00:39:00,920 --> 00:39:03,760 The boss will kill us, if we just keep the motor on. 476 00:39:04,600 --> 00:39:07,920 Yeah. You know, what's worst about the boss? 477 00:39:08,080 --> 00:39:10,280 Incompetence. Come on, it's true think about it. 478 00:39:10,600 --> 00:39:12,720 Who needs back up for such a mission? 479 00:39:13,040 --> 00:39:15,560 Team One secure the fifth floor. 480 00:39:15,720 --> 00:39:17,960 Team Two wait for further instructions. 481 00:39:19,120 --> 00:39:21,400 The SWAT-Team is ready. 482 00:39:21,720 --> 00:39:23,720 All units: Situation report. 483 00:39:27,760 --> 00:39:29,640 Second target sighted in apartment 503. 484 00:39:29,960 --> 00:39:31,880 Target One not yet sighted. 485 00:39:32,200 --> 00:39:34,560 Three on floor three, possible Chinese guards. 486 00:39:34,880 --> 00:39:38,360 Movement on second floor: Guy with sunglasses. 487 00:39:38,680 --> 00:39:40,640 Person not yet identified. 488 00:39:40,960 --> 00:39:42,800 I'll get a closer look. 489 00:39:43,920 --> 00:39:47,680 Be careful, not to be detected, you hear? 490 00:39:52,400 --> 00:39:54,720 Something ain't right here. 491 00:39:55,040 --> 00:39:56,680 The door is opening. 492 00:39:58,080 --> 00:40:00,680 Second target is out. What should we do? 493 00:40:01,920 --> 00:40:06,160 - Where is target one? - The curtains are closed. No visual. 494 00:40:06,480 --> 00:40:09,040 Someone's leaving the third floor. 495 00:40:09,200 --> 00:40:12,320 Should we secure second target? 496 00:40:12,480 --> 00:40:13,720 Do not engage. 497 00:40:13,880 --> 00:40:15,760 Target one has priority. 498 00:40:15,920 --> 00:40:17,800 Chinese have a sixth sense. 499 00:40:18,120 --> 00:40:19,960 If we wait any longer, things might go awry. 500 00:40:20,120 --> 00:40:22,200 Do not engage. 501 00:40:24,440 --> 00:40:26,480 Target two in in contact with the Chinese. 502 00:40:32,720 --> 00:40:36,000 - Where's your car? - It's back there. 503 00:40:43,360 --> 00:40:45,240 Hey, I know that one. 504 00:40:45,560 --> 00:40:48,360 The fucker was a suspect in the Bupyeong-Case. 505 00:40:48,520 --> 00:40:50,480 He's a total piece of shit. 506 00:40:50,800 --> 00:40:52,480 He's irrelevant let him go. 507 00:40:52,640 --> 00:40:54,880 Seriously? - He's closing in. 508 00:40:56,880 --> 00:40:59,200 Getting closer to the van. What should we do? 509 00:40:59,520 --> 00:41:00,840 Any update on target one? 510 00:41:01,160 --> 00:41:03,160 Negative. No visual yet. 511 00:41:04,080 --> 00:41:05,560 Target two is leaving in the back. 512 00:41:05,880 --> 00:41:08,040 The geezer is not important. Follow him. 513 00:41:09,320 --> 00:41:12,320 The sunglasses is talking to someone in the van. 514 00:41:13,720 --> 00:41:16,040 He walks on. 515 00:41:16,200 --> 00:41:18,680 Oh. Somebody got off the car. 516 00:41:20,240 --> 00:41:21,600 Unidentifiable person. 517 00:41:21,920 --> 00:41:23,920 Man with black jacket nears the shed. 518 00:41:24,080 --> 00:41:25,760 Fuck. Wait. 519 00:41:26,760 --> 00:41:30,040 - Who are those, fuck? - Something is wrong. 520 00:41:30,200 --> 00:41:32,120 Black jacket getting closer to you. 521 00:41:32,280 --> 00:41:33,920 - Fuck, what do we do? - Five... 522 00:41:34,960 --> 00:41:37,200 Four... Three... 523 00:41:38,520 --> 00:41:40,320 Engage Target One. 524 00:41:43,120 --> 00:41:45,600 Okay. Let's go. 525 00:41:50,440 --> 00:41:52,440 - Where are you fuckers? - Who is there? 526 00:41:52,760 --> 00:41:56,080 - Dammit. - We're from the Seoul special division. 527 00:41:56,240 --> 00:41:59,000 We're in charge here, so get lost. 528 00:42:00,040 --> 00:42:02,320 Special Unit? I don't give a damn about it. 529 00:42:02,480 --> 00:42:04,440 Why are you interfering with our operation? 530 00:42:04,600 --> 00:42:07,320 Are you crazy? You have no clue. 531 00:42:07,480 --> 00:42:10,040 This is a Thai Drug collecting point 532 00:42:10,200 --> 00:42:11,880 we've been tailing them for three months. 533 00:42:12,040 --> 00:42:15,040 And you expect us to just get lost this easily? 534 00:42:15,200 --> 00:42:18,400 You'll take responsibility, if our mission fails? 535 00:42:18,560 --> 00:42:20,040 SWAT-Team is on the move. 536 00:42:20,360 --> 00:42:22,160 No! Stop! 537 00:42:22,320 --> 00:42:24,160 Who ordered this? You motherfuckers! 538 00:42:25,920 --> 00:42:28,440 Command came from the station, you asshole. 539 00:42:28,600 --> 00:42:30,440 We've got to re-group, okay? 540 00:42:31,120 --> 00:42:32,920 We'll catch them next time. 541 00:42:36,640 --> 00:42:38,120 Where are they going? 542 00:42:38,440 --> 00:42:40,200 Something must have happened. 543 00:42:40,360 --> 00:42:41,920 Yes, understood. 544 00:42:43,880 --> 00:42:45,840 That was a bad choice. 545 00:42:46,000 --> 00:42:48,320 The Drug Squad has been on them for months. 546 00:42:48,480 --> 00:42:49,720 We've got to retreat. 547 00:42:50,040 --> 00:42:52,040 But the murderer he's right under our nose. 548 00:42:52,200 --> 00:42:54,360 They're on to something much bigger. 549 00:43:02,640 --> 00:43:04,040 - Hey. - Captain? 550 00:43:04,200 --> 00:43:06,240 - Detective Han. - What are you up to? 551 00:43:07,800 --> 00:43:09,280 Wait! 552 00:43:13,160 --> 00:43:16,080 - Somebody just entered. - I'll follow Detective Han. 553 00:43:18,280 --> 00:43:22,080 - What's happening? - Detective Han, what are you doing? 554 00:43:22,400 --> 00:43:23,960 Tell this fucker, to get lost! 555 00:43:24,280 --> 00:43:27,400 Han, what are you doing? Stay there! 556 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 - He doesn't wear a wire. - What a fool. 557 00:43:46,240 --> 00:43:47,800 All units: We're moving in. 558 00:43:48,120 --> 00:43:50,680 I repeat: We're moving in. 559 00:43:50,840 --> 00:43:52,800 Team Two take care of the Chinese, 560 00:43:52,960 --> 00:43:54,320 Rest of the team stay with the Thais. 561 00:43:54,480 --> 00:43:56,640 Team One secure primary target. 562 00:44:05,680 --> 00:44:07,200 Detective? 563 00:44:08,240 --> 00:44:10,080 Detective Han! Wait. 564 00:44:11,320 --> 00:44:12,880 Detective! 565 00:44:13,040 --> 00:44:15,840 Detective Han is on the fourth floor. We need backup. 566 00:44:16,160 --> 00:44:17,840 - Move. - What do you want? 567 00:44:18,000 --> 00:44:20,160 I said move. Let go of me! 568 00:44:25,520 --> 00:44:27,480 We need backup. 569 00:44:32,000 --> 00:44:34,800 - Mama, what do they want? - Get inside, it's dangerous. 570 00:44:35,840 --> 00:44:37,520 Bitch. 571 00:44:37,840 --> 00:44:39,600 Asshole. 572 00:44:54,720 --> 00:44:56,280 Oh Man. Retard. 573 00:44:56,600 --> 00:44:58,320 What the hell are you doing? 574 00:45:01,280 --> 00:45:02,760 Isn't that, what you wanted? 575 00:45:05,080 --> 00:45:07,880 Detective Han, didn't take you for this kind of guy. 576 00:45:08,200 --> 00:45:09,920 Cool dude. 577 00:46:01,800 --> 00:46:04,680 SWAT-Team is on sight. Moving in. 578 00:46:05,000 --> 00:46:06,640 - Don't move! - Stay right there! 579 00:46:06,800 --> 00:46:08,280 On the floor! 580 00:46:09,120 --> 00:46:10,840 Move! Move! 581 00:46:12,360 --> 00:46:14,120 Choi, Chul-Gi! Don't move! 582 00:46:14,440 --> 00:46:16,400 Keep your hands, where i can see them! 583 00:46:16,560 --> 00:46:20,080 - Go it? Keep calm. - Get up, slow. 584 00:46:20,400 --> 00:46:23,440 Choi, Chul-Gi, hurry up? Get up fucker. 585 00:46:23,760 --> 00:46:25,520 - Hands behind your head. - Get up. 586 00:46:27,760 --> 00:46:29,400 C'mon. Get up! 587 00:46:39,600 --> 00:46:42,000 - Open your hands. - C'mon, asshole. 588 00:46:42,320 --> 00:46:44,960 - Palm in the air. - Hurry up? 589 00:46:46,000 --> 00:46:47,920 Open your hands right now. 590 00:46:49,280 --> 00:46:51,080 - Don't move. - Stay right there! 591 00:46:51,400 --> 00:46:52,680 Just like that. 592 00:46:54,960 --> 00:46:58,920 Choi, Chul-Gi. Your under arrest for immediate suspicion of Murder. 593 00:46:59,960 --> 00:47:03,080 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 594 00:47:04,800 --> 00:47:07,080 Let me go, let go! 595 00:48:11,040 --> 00:48:13,320 LEATHER GLOVES, SHORT HAIRED STUDENT 596 00:48:48,040 --> 00:48:50,240 Have a look at this Water Bill. 597 00:48:50,560 --> 00:48:53,120 For the past months they've used 200 cubic meters. 598 00:48:53,280 --> 00:48:55,040 Does this look like a factory? 599 00:49:00,360 --> 00:49:01,840 What are you looking for? 600 00:50:15,840 --> 00:50:17,840 Please don't kill me! 601 00:50:20,400 --> 00:50:22,720 Please! No! 602 00:50:23,400 --> 00:50:26,600 Please! Don't kill me! 603 00:50:58,240 --> 00:51:01,360 (Reporter) In the case of the dead body found in Baedok sea, 604 00:51:01,520 --> 00:51:04,840 A suspect was killed in an accident during an attempted arrest. 605 00:51:06,040 --> 00:51:07,920 Following a search warrant 606 00:51:08,240 --> 00:51:11,000 evidence was secured, which conclude, 607 00:51:11,160 --> 00:51:13,720 that he may have had up to 14 other victims. 608 00:51:14,880 --> 00:51:16,960 The secured DNA-Samples on sight 609 00:51:17,120 --> 00:51:20,520 will now be used to compare it to other missing person cases. 610 00:51:21,400 --> 00:51:25,920 In which the police hope, to quickly identify other possible victims. 611 00:51:26,080 --> 00:51:30,320 Unfortunately during the operation three policemen lost their lives. 612 00:51:31,400 --> 00:51:34,400 The bereaved are demanding disciplinary proceedings 613 00:51:34,560 --> 00:51:37,360 against the reckless person in charge. 614 00:51:44,160 --> 00:51:46,080 The Police also arrested 615 00:51:46,400 --> 00:51:49,040 Members of the Thai and Japanese Drug Cartel. 616 00:51:49,200 --> 00:51:51,360 and confiscated 12 Kilogram of Crystal Meth 617 00:51:51,520 --> 00:51:53,880 with and estimated street worth of approx. 40 Million Won. 618 00:51:54,040 --> 00:51:57,160 This amount would've been enough to accompany 400 000 potential customers. 619 00:51:57,320 --> 00:51:58,920 The Drugs were sent by Mail 620 00:51:59,080 --> 00:52:00,560 from South East Asia to Korea 621 00:52:00,720 --> 00:52:04,080 and were distributed through bars, housewives as well as local gangs. 622 00:52:04,240 --> 00:52:06,880 This crackdown is the result of a long term operation 623 00:52:07,040 --> 00:52:08,680 and one of the biggest confiscation... 624 00:52:21,200 --> 00:52:23,200 What's that asshole doing here? 625 00:52:23,520 --> 00:52:25,840 How dare him, to show up here. 626 00:52:26,000 --> 00:52:27,520 Hey, are you crazy? 627 00:52:27,680 --> 00:52:29,680 Don't be silly. Hey. 628 00:52:29,840 --> 00:52:31,600 What are you doing here? 629 00:52:32,760 --> 00:52:35,920 You don't have the right, to be here! Let go of me! 630 00:52:36,080 --> 00:52:39,800 This is your fault! You've killed him! 631 00:52:40,680 --> 00:52:42,840 How dare you to com here. 632 00:52:43,520 --> 00:52:45,680 Let go! Let go of me! 633 00:52:46,320 --> 00:52:48,760 Well... And you can't do anything? 634 00:52:49,880 --> 00:52:51,880 Three policemen died. 635 00:52:52,040 --> 00:52:54,360 You can't just sweep that under the carpet. 636 00:52:54,680 --> 00:52:56,480 Fuck. 637 00:52:56,640 --> 00:52:58,800 They thought, we're partners. 638 00:52:58,960 --> 00:53:01,080 Now I'm really fucked. 639 00:53:04,080 --> 00:53:06,680 Captain Seong is completely bats. 640 00:53:06,840 --> 00:53:08,280 A serial killer. 641 00:53:10,480 --> 00:53:12,120 You god damn piece of shit. 642 00:53:13,080 --> 00:53:15,040 You're in cahoots together. 643 00:53:15,200 --> 00:53:17,520 - What? - Am I right? 644 00:53:17,680 --> 00:53:20,320 You've set up a Deal with Seong. 645 00:53:20,480 --> 00:53:22,320 It doesn't matter, who'll take over his post. 646 00:53:22,640 --> 00:53:24,600 I didn't know anything. 647 00:53:24,760 --> 00:53:26,680 The ones on top changed their plan. 648 00:53:29,440 --> 00:53:31,840 Are you really that naive? 649 00:53:32,000 --> 00:53:33,640 You sons a bitches. 650 00:53:36,840 --> 00:53:39,680 Jeongs testimony will probably change all that. 651 00:53:39,840 --> 00:53:41,520 So you better kneel in front of him. 652 00:53:41,680 --> 00:53:46,040 Detective Jeong owns your balls, go it? 653 00:53:53,400 --> 00:53:55,600 I've watched in on the news. 654 00:53:55,760 --> 00:53:58,240 How can a human being do something so terrible? 655 00:54:01,160 --> 00:54:02,760 At least he's dead now. 656 00:54:04,080 --> 00:54:05,760 Better than prison. 657 00:54:12,880 --> 00:54:15,280 Jong-Chan was a good policeman. 658 00:54:23,520 --> 00:54:25,120 INCOMING CALL HAN, MIN-TAE 659 00:54:29,000 --> 00:54:31,400 Ever heard of Sisyphus? 660 00:54:32,360 --> 00:54:35,840 He had to carry a large rock to a mountain, over and over again. 661 00:54:36,800 --> 00:54:39,200 My work feels exactly like that. 662 00:54:40,080 --> 00:54:42,720 Sometimes you'll catch one, but it never ends. 663 00:54:44,240 --> 00:54:47,600 No matter how hard you try, there's no sense. 664 00:54:49,800 --> 00:54:51,800 Then why don't you quit? 665 00:54:51,960 --> 00:54:54,920 if everything is senseless, don't drive yourself mad. 666 00:54:55,080 --> 00:54:56,560 Let it be. 667 00:54:56,720 --> 00:54:57,880 Didn't you know? 668 00:54:58,720 --> 00:55:01,920 in their previous lives Police were all but criminals. 669 00:55:02,880 --> 00:55:05,200 And now we have to pay for our sins. 670 00:55:05,520 --> 00:55:10,040 If that's the case you must have been a serial killer. 671 00:55:31,480 --> 00:55:34,000 You'll be questioned for Jong-Chans death. 672 00:55:36,680 --> 00:55:38,480 What will you say? 673 00:55:42,320 --> 00:55:43,800 The truth. 674 00:55:47,200 --> 00:55:51,280 Even so Jong-Chan won't be back alive. Sadly. 675 00:55:57,760 --> 00:56:00,800 I've only tried to find the murdered of Mi-Jin. 676 00:56:00,960 --> 00:56:02,880 You know that, right? 677 00:56:04,000 --> 00:56:05,640 Please don't do this to me. 678 00:56:06,880 --> 00:56:08,800 This job is all, I've got. 679 00:56:12,760 --> 00:56:14,760 Leave me alone. 680 00:56:14,920 --> 00:56:16,960 Or you'll regret it. 681 00:56:55,160 --> 00:56:56,640 And whom should I thank, 682 00:56:56,800 --> 00:56:59,440 that I have to look into this fucking case in the cold? 683 00:56:59,600 --> 00:57:01,720 Can you stop with this already? 684 00:57:02,400 --> 00:57:04,200 Why are you so pissed? 685 00:57:04,360 --> 00:57:06,640 - I'm the one who should complain. - Yeah, right. 686 00:57:06,800 --> 00:57:08,880 And when Detective Han gets his promotion, 687 00:57:09,040 --> 00:57:11,000 you'll take his place, am I right? 688 00:57:11,160 --> 00:57:13,080 I didn't mean it this way, you old hag. 689 00:57:13,240 --> 00:57:15,280 Doesn't your boss have an open case? 690 00:57:15,440 --> 00:57:17,240 No, why? 691 00:57:19,720 --> 00:57:22,040 Didn't you mention, he wouldn't show up? 692 00:57:22,200 --> 00:57:25,480 When did I mention that? Keep quiet. 693 00:57:28,600 --> 00:57:30,160 Any news? 694 00:57:30,320 --> 00:57:33,440 - Well, it wasn't drunkard. - How do you know? 695 00:57:33,760 --> 00:57:36,600 Have a look at the windshield Those are bullet holes. 696 00:57:36,760 --> 00:57:38,840 1, 2, 3. 697 00:57:39,680 --> 00:57:41,240 A dead guy through shots in Korea. 698 00:57:41,560 --> 00:57:43,480 You identify him? 699 00:57:43,800 --> 00:57:46,720 No need. I know the guy. It's Cho, Du-Sik. 700 00:57:47,040 --> 00:57:49,560 Dealer. I know from back in the days at the drug squad. 701 00:57:49,880 --> 00:57:51,560 Who is he? 702 00:57:51,880 --> 00:57:55,440 The biggest, human scum, you can possibly imagine. 703 00:58:00,520 --> 00:58:02,040 You've seen the crime scene. 704 00:58:02,360 --> 00:58:05,440 We could secure more than 30 DNA-samples inside the apartment. 705 00:58:05,600 --> 00:58:07,080 Can you believe it? 706 00:58:07,240 --> 00:58:09,680 How come nobody ever noticed something? 707 00:58:10,000 --> 00:58:11,840 Well, without a dead body there's no murder. 708 00:58:13,000 --> 00:58:15,480 They were all just reported as missing. 709 00:58:17,720 --> 00:58:19,280 Did you listen to the tapes? 710 00:58:19,600 --> 00:58:21,600 This psycho tortured them 711 00:58:21,760 --> 00:58:25,640 and recorded their screams, to listen to them again. 712 00:58:26,840 --> 00:58:29,840 We're lucky, this Psychopath is dead. 713 00:58:30,000 --> 00:58:32,040 The world's a better place without him. 714 00:58:33,840 --> 00:58:36,520 The case with the geezer is probably much easier to solve. 715 00:58:36,680 --> 00:58:38,840 We found Insulin in his apartment. 716 00:58:39,000 --> 00:58:41,040 Looks like he' suffering from severe diabetes. 717 00:58:41,680 --> 00:58:45,760 Should be an easy job. Insulin is prescription only. 718 00:58:45,920 --> 00:58:49,000 And without Insulin diabetes can be fatal. 719 00:58:50,880 --> 00:58:54,680 I've heard, Han, Min-Tae has been withdrawn from the case. 720 00:58:55,880 --> 00:58:59,560 So his team on Incheon-Coast must be in a very bad mood. 721 00:59:01,600 --> 00:59:03,600 Why, what are they up to in there? 722 00:59:03,920 --> 00:59:05,520 Didn't you hear? 723 00:59:05,680 --> 00:59:08,920 Coastal workers, fished a car out of the water, last night. 724 00:59:09,920 --> 00:59:12,400 There was a dead body inside. with gunshot wounds. 725 00:59:12,560 --> 00:59:15,800 But they've probably solved the case already before it went to autopsy. 726 00:59:18,080 --> 00:59:19,560 How so? 727 00:59:19,720 --> 00:59:21,360 You know this new policewoman. 728 00:59:21,520 --> 00:59:23,920 She's identified the body right away. 729 00:59:24,080 --> 00:59:26,920 A dealer, she knew from before. 730 00:59:31,760 --> 00:59:33,680 Did you locate a buyer? 731 00:59:33,840 --> 00:59:35,680 That's not the problem. 732 00:59:35,840 --> 00:59:40,080 However the whole of Chinatown is in search for the murderer of Cho, Du-Sik. 733 00:59:40,240 --> 00:59:41,800 Ah, Fuck. 734 00:59:41,960 --> 00:59:43,360 Now what? 735 00:59:43,680 --> 00:59:45,600 Well you knew, 736 00:59:45,920 --> 00:59:48,640 that Cho, Du-Sik was the nephew of the big boss, or did you? 737 00:59:48,960 --> 00:59:52,200 Oh Man, you really gotta be fucking out of your mind. 738 00:59:52,360 --> 00:59:54,920 If they catch us we're dead meat. 739 00:59:55,080 --> 00:59:57,880 Let's just get rid of the drugs as quickly as possible and get out of here. 740 00:59:58,040 --> 00:59:59,600 We'll meet at 7, okay? 741 01:00:12,640 --> 01:00:14,480 Hey, Lim, Chun-Bae! - Fuck. 742 01:00:14,800 --> 01:00:16,480 Stop! 743 01:00:19,440 --> 01:00:20,800 Stay right there! 744 01:00:33,840 --> 01:00:36,880 Haha. Huhu. 745 01:00:37,640 --> 01:00:39,400 Where are you off to? 746 01:00:39,720 --> 01:00:41,920 Fuck. 747 01:00:44,480 --> 01:00:48,360 Cho, Du-Sik died on the day, you were released from prison. 748 01:00:48,520 --> 01:00:52,040 You've been in prison for 3 years because of him, right? 749 01:00:52,200 --> 01:00:54,960 Now tell me, was it revenge? 750 01:00:58,360 --> 01:01:01,440 - I have an Alibi. - And who is your Alibi? 751 01:01:07,040 --> 01:01:09,160 I was together with one of your colleagues. 752 01:01:09,480 --> 01:01:10,960 That enough? 753 01:01:11,120 --> 01:01:13,720 Police? Who? 754 01:01:16,320 --> 01:01:19,240 Will you let me go, if I tell you? 755 01:01:34,760 --> 01:01:36,200 Go on, talk. 756 01:01:39,920 --> 01:01:42,920 He didn't get any prescription, because his ID was already expired. 757 01:01:43,240 --> 01:01:45,880 So he most likely just robbed pharmacies. 758 01:01:46,040 --> 01:01:49,600 We're checking which pharmacies have reported any robberies. 759 01:01:50,600 --> 01:01:52,760 Okay, so without his syringes he'll die. 760 01:01:52,920 --> 01:01:55,880 We'll start of with hospitals and pharmacies in Incheon. 761 01:01:56,040 --> 01:01:59,400 He could also get these on the black market. 762 01:01:59,560 --> 01:02:01,080 - I'll check it out. - Very good. 763 01:02:01,240 --> 01:02:04,400 Inform all Taxi- and Bus companies as well. 764 01:02:05,560 --> 01:02:08,560 - He can't leave Incheon. - Understood. 765 01:02:08,720 --> 01:02:10,200 We're back. 766 01:02:10,360 --> 01:02:12,360 - Were you able to find her? - Yes. 767 01:02:12,520 --> 01:02:14,160 She wasn't the one? 768 01:02:16,400 --> 01:02:17,880 Well... 769 01:02:19,240 --> 01:02:22,520 The autopsy of Cho, Du-Sik is tomorrow morning 8 am. 770 01:02:22,680 --> 01:02:25,320 And we've located all dealers. 771 01:02:26,480 --> 01:02:28,720 - The projectile? - Tomorrow as well. 772 01:02:28,880 --> 01:02:33,040 There's only shelling, no bullets. That gonna help us in any way? 773 01:02:33,200 --> 01:02:35,200 - Caliber .38, right? - Yes. 774 01:02:35,360 --> 01:02:39,480 Amateurs use such a caliber? Never seen it before. 775 01:02:39,640 --> 01:02:42,440 You telling me, the culprit could be a policeman? 776 01:02:42,600 --> 01:02:44,320 Possible. 777 01:02:44,480 --> 01:02:46,360 If you have the bullet, we can determine, 778 01:02:46,680 --> 01:02:48,240 which weapon was used to fire it off. 779 01:02:48,400 --> 01:02:50,360 The Firing Power on each model is different. 780 01:02:50,520 --> 01:02:51,960 Just like a fingerprint. 781 01:02:56,680 --> 01:02:58,680 Amateurs use such a caliber? 782 01:02:59,520 --> 01:03:01,400 Never seen it before. 783 01:03:02,120 --> 01:03:04,760 So you're thinking, the culprit could be a policeman? 784 01:03:05,080 --> 01:03:06,880 Well at least we could find out, 785 01:03:07,040 --> 01:03:09,280 which department the weapon is from. 786 01:03:33,600 --> 01:03:34,920 Fuck. 787 01:03:35,560 --> 01:03:37,240 Detective, can I help you? 788 01:03:37,400 --> 01:03:39,120 I just need to check something. 789 01:03:39,440 --> 01:03:42,280 - Today that is not possible. - It'll take just a minute. 790 01:03:42,600 --> 01:03:45,680 We're having an inspection, it's a mess. 791 01:03:46,720 --> 01:03:48,800 - Is that important? - Yes. 792 01:03:49,760 --> 01:03:51,200 Oh, well. 793 01:03:52,360 --> 01:03:54,280 - But only for a moment. - Yes. 794 01:03:55,000 --> 01:03:56,480 Come on. 795 01:03:56,800 --> 01:03:58,120 What do you need? 796 01:03:58,440 --> 01:04:00,680 I need to look at the evidence again of Choi, Chul-Gi. 797 01:04:01,000 --> 01:04:03,720 Ah, Choi, Chul-Gi. This way. 798 01:04:04,040 --> 01:04:06,600 - But why are you here by yourself? - The others are busy 799 01:04:06,920 --> 01:04:09,320 Oh it's hell to pay here as well. As you can see. 800 01:04:09,480 --> 01:04:11,480 We've been surprised by the inspection 801 01:04:11,640 --> 01:04:13,640 and have to re-organize everything. 802 01:04:13,800 --> 01:04:15,360 What a workload. 803 01:04:16,120 --> 01:04:17,880 You haven't caught the geezer yet, right? 804 01:04:18,040 --> 01:04:19,360 - No. - Aha. 805 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 If you haven't caught him yet... 806 01:04:21,480 --> 01:04:22,440 CHINATOWN-CASE 807 01:04:22,600 --> 01:04:23,680 ...he's probably still in Incheon. 808 01:04:24,000 --> 01:04:25,800 What the hell. 809 01:04:27,760 --> 01:04:31,640 I've heard you'll get promoted, is that true? 810 01:04:31,800 --> 01:04:35,600 In case you're the new captain, you gotta get me out of here. 811 01:04:35,760 --> 01:04:38,080 I've been forced to transfer here cause of a trifle. 812 01:04:38,400 --> 01:04:41,000 and I can't stand it anymore, Fuck. 813 01:04:46,120 --> 01:04:48,200 Choi, Chul-Gi, where are you? 814 01:05:02,360 --> 01:05:03,720 CHO, DU-SIK 815 01:05:09,440 --> 01:05:12,680 I've combed through the emergency calls on the night of the 28th. 816 01:05:12,840 --> 01:05:15,800 Early morning an old woman reported shots fired. 817 01:05:16,520 --> 01:05:20,040 Could have been the deadly shots which eventually killed Cho. 818 01:05:26,440 --> 01:05:28,960 What did Detective Han say? Tell me everything. 819 01:05:29,280 --> 01:05:33,040 I didn't wanna tell him, honestly. The fucker threatened me. 820 01:05:33,360 --> 01:05:35,440 What the fuck did you tell him? 821 01:05:35,600 --> 01:05:37,680 I gave him your name. 822 01:05:38,960 --> 01:05:41,640 I've told him, to ask Detective Jeong. 823 01:05:41,960 --> 01:05:43,960 Now you listen closely. 824 01:05:44,120 --> 01:05:47,040 You won't be seen for a while. You'll disappear. 825 01:05:47,200 --> 01:05:48,720 You're not going home, understood? 826 01:05:49,040 --> 01:05:51,280 - Isn't it enough if I just... - No. Now listen. 827 01:05:51,600 --> 01:05:54,080 You leave Incheon. Understood? 828 01:05:58,360 --> 01:05:59,960 He just hung up. 829 01:06:00,120 --> 01:06:02,480 Unbelievable. What an asshole. 830 01:06:11,440 --> 01:06:13,200 Fucking traitor. 831 01:06:18,000 --> 01:06:19,840 Bitch! We'll get to you! 832 01:06:25,320 --> 01:06:27,920 - Fuck. 833 01:07:31,640 --> 01:07:33,120 Fuck. 834 01:08:11,120 --> 01:08:13,920 - Somebody else is there. - Correct. 835 01:08:14,080 --> 01:08:15,840 She wasn't alone. 836 01:08:17,160 --> 01:08:20,120 Then let's have a look, who was driving the car. 837 01:08:21,160 --> 01:08:24,240 Can I... ask you something? 838 01:08:24,400 --> 01:08:25,840 Sure. 839 01:08:26,880 --> 01:08:31,480 Why didn't you question Detective Jeong about his Alibi? 840 01:08:40,760 --> 01:08:43,800 I don't get it. You used to be partners. 841 01:08:46,240 --> 01:08:47,720 Yes, used to. 842 01:08:49,080 --> 01:08:50,680 Been a long time. 843 01:08:55,400 --> 01:08:56,720 Wait. 844 01:09:01,960 --> 01:09:03,640 The woman. 845 01:09:03,800 --> 01:09:05,960 So there's a witness. 846 01:09:08,760 --> 01:09:10,240 There he is. 847 01:09:16,040 --> 01:09:17,880 I can't make out who that is. 848 01:09:19,920 --> 01:09:22,400 We gotta find the woman first. 849 01:09:31,680 --> 01:09:34,160 Oh Man, you've startled me. 850 01:09:36,200 --> 01:09:38,040 What a nice surprise. 851 01:09:39,560 --> 01:09:42,840 What brings you here this time around, hmm? 852 01:09:43,000 --> 01:09:44,480 Well... 853 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 I think with you, it'll be a lot faster. 854 01:09:55,600 --> 01:09:57,200 It's not a big deal. 855 01:09:57,360 --> 01:10:00,240 I just want you to do me a favor. 856 01:10:00,400 --> 01:10:02,880 Find a particular woman for me. 857 01:10:17,640 --> 01:10:19,160 It's me. 858 01:10:19,320 --> 01:10:22,240 I want you to call Dr. Yoon in ten minutes. 859 01:10:22,400 --> 01:10:24,800 and ask her about the autopsy report. 860 01:10:31,760 --> 01:10:34,560 Hey. What are you doing up so early? 861 01:10:35,440 --> 01:10:38,920 I just wanted to ask you something about the murder case. 862 01:10:39,080 --> 01:10:41,000 Can you spare some time for me? 863 01:10:41,160 --> 01:10:43,360 Detective Han will be here around 8. 864 01:10:44,280 --> 01:10:46,360 - 20 minutes enough? - Sure. 865 01:10:49,000 --> 01:10:51,320 So. And what is your theory? 866 01:10:52,400 --> 01:10:53,800 I assume, the geezer knew, 867 01:10:53,960 --> 01:10:57,120 that his son had killed all these women. 868 01:10:57,280 --> 01:11:01,000 But being his father, he didn't want to report him and protected him instead. 869 01:11:01,160 --> 01:11:05,400 Hmm, an unhealthy father-son-relationship. 870 01:11:05,560 --> 01:11:08,120 Isn't that a bit too simple? 871 01:11:11,160 --> 01:11:13,760 Hello? The autopsy report? 872 01:11:14,680 --> 01:11:16,720 I'd have to go to my office for that. 873 01:11:18,000 --> 01:11:20,480 Alright, I'll call you right back. Hmm. 874 01:11:21,320 --> 01:11:24,160 - It's important, can you wait for a while? - Of course. 875 01:12:11,800 --> 01:12:13,760 - Fuck. 876 01:13:11,080 --> 01:13:14,040 Yeah, it's me. I've remembered. 877 01:15:17,640 --> 01:15:20,320 So far 18 victims have been identified. 878 01:15:21,880 --> 01:15:24,600 Others will follow shortly. 879 01:15:24,760 --> 01:15:29,520 However, we still don't have a clue about his motive. 880 01:15:31,920 --> 01:15:34,520 So far it is nothing more than a theory. 881 01:15:35,720 --> 01:15:37,800 Due to the nature of his scars. 882 01:15:38,920 --> 01:15:42,040 I've inspected them and they are all older. 883 01:15:42,200 --> 01:15:45,240 Some are 10 others over 20 years old. 884 01:15:47,160 --> 01:15:49,960 Here. at the hair line for example. 885 01:15:53,360 --> 01:15:55,560 I'm sure he's had those since childhood. 886 01:15:56,840 --> 01:15:58,520 What are you getting at? 887 01:15:58,680 --> 01:16:02,160 It is highly unlikely that since early childhood 888 01:16:02,320 --> 01:16:03,680 he's been abused systematically. 889 01:16:04,680 --> 01:16:06,600 Aha. 890 01:16:06,760 --> 01:16:08,760 And that's why he turned into a psychopath. 891 01:16:10,200 --> 01:16:12,760 His skin is covered in countless burn wounds. 892 01:16:12,920 --> 01:16:15,000 He's suffered considerable nerve damage. 893 01:16:15,160 --> 01:16:18,360 He could have never handled a scalpel precisely. 894 01:16:19,120 --> 01:16:21,000 Which leads to only one conclusion. 895 01:16:21,320 --> 01:16:22,800 Possibly... 896 01:16:24,200 --> 01:16:26,480 we've been looking at this the wrong way. 897 01:16:30,080 --> 01:16:32,040 I thought the two of you broke up. 898 01:16:33,080 --> 01:16:34,920 Or are the doves still cooing? 899 01:16:35,080 --> 01:16:37,320 There's no need for jokes. 900 01:16:37,480 --> 01:16:39,040 We're discussing the case. 901 01:16:40,080 --> 01:16:41,520 Alright, just forget it. 902 01:16:46,280 --> 01:16:48,520 You're familiar with Lim, Chun-Bae? 903 01:16:53,680 --> 01:16:56,840 - Why? - Well, she's my prime suspect. 904 01:16:57,800 --> 01:16:59,800 But unfortunately she's got an Alibi. 905 01:17:06,160 --> 01:17:07,360 And? 906 01:17:08,800 --> 01:17:10,280 Go on? 907 01:17:13,720 --> 01:17:15,880 She told she was with you. 908 01:17:17,080 --> 01:17:18,320 Is that true? 909 01:17:19,160 --> 01:17:22,280 Well, if that what the bitch told you it has to be, right? 910 01:17:42,360 --> 01:17:45,320 So what were the two of you up to? 911 01:17:54,840 --> 01:17:56,440 Where were you? 912 01:18:13,040 --> 01:18:14,760 If you're so nosy... 913 01:18:16,680 --> 01:18:18,480 get yourself a warrant. 914 01:18:29,880 --> 01:18:31,720 INCOMING CALL YOON, JEONG-YEON 915 01:18:46,240 --> 01:18:47,720 It's possible he's been abused 916 01:18:47,880 --> 01:18:51,680 systematically since early childhood. 917 01:18:53,640 --> 01:18:57,920 Maybe... we've been looking at this the wrong way. 918 01:19:11,320 --> 01:19:13,400 The death of Choi, Chul-Gi, 919 01:19:13,560 --> 01:19:17,080 prime suspect in the murder of the 17 year old student Mi-Jin, 920 01:19:17,240 --> 01:19:19,280 who lost his life during a arrest, 921 01:19:19,440 --> 01:19:20,920 has been the major topic last week. 922 01:19:21,240 --> 01:19:23,640 Meanwhile another suspect hasn't been caught yet, 923 01:19:23,800 --> 01:19:26,280 and the police reveal no new details about the case, 924 01:19:26,440 --> 01:19:28,560 in order not to hinder the ongoing investigation. 925 01:19:28,720 --> 01:19:30,560 Here's a segment of the press conference. 926 01:19:30,720 --> 01:19:33,080 He kidnapped his victims with a car. 927 01:19:33,240 --> 01:19:35,720 He tortured them and let them bleed out for days. 928 01:19:35,880 --> 01:19:39,600 He dismembered their bodies and disposed them in a secluded area. 929 01:19:39,760 --> 01:19:43,040 Another gruesome Detail about this horrific crime is, 930 01:19:43,200 --> 01:19:46,720 that Choi recorded the screams of his victims on tape. 931 01:19:46,880 --> 01:19:49,040 He was so obsessed about his motives, 932 01:19:49,200 --> 01:19:50,760 that he had transformed most of his apartment 933 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 into a downright torture chamber. 934 01:19:54,040 --> 01:19:55,360 We ask the people, 935 01:19:55,520 --> 01:19:58,480 to assist us in the search of the second suspect, his father, 936 01:19:58,640 --> 01:20:00,520 by providing us with any clues. 937 01:20:00,680 --> 01:20:02,800 His name is Choi, Wuan-Sik, he's 74 years old. 938 01:20:03,120 --> 01:20:05,640 He's been living with his son Choi, Chul-Gi 939 01:20:05,800 --> 01:20:08,080 in an apartment at the Chang-Shin-apartment complex. 940 01:20:08,400 --> 01:20:13,320 He's about between 1,70 to 1,75 m tall, slim posture and bald head. 941 01:20:13,640 --> 01:20:15,120 Thank you. 942 01:20:15,280 --> 01:20:18,400 That's it for now. My name is Detective Jeong, Han-Su. 943 01:20:44,200 --> 01:20:47,400 They say, you've killed my nephew. 944 01:20:51,160 --> 01:20:52,400 Well. 945 01:20:52,560 --> 01:20:55,760 Sooner or later, it would have happened one way or another. 946 01:20:56,840 --> 01:20:58,320 What really pisses me off... 947 01:21:00,280 --> 01:21:02,520 Somebody took all of my stuff. 948 01:21:05,160 --> 01:21:06,960 C'mon. 949 01:21:23,840 --> 01:21:26,040 I've heard and interesting story. 950 01:21:33,960 --> 01:21:35,560 About the Chang-Shin-Apartment complex. 951 01:21:36,720 --> 01:21:40,240 During a raid the cops took all my stuff. 952 01:21:40,560 --> 01:21:43,600 12 Kilo. They were meant for Japan. 953 01:21:44,720 --> 01:21:46,640 I want to have them back. 954 01:21:46,800 --> 01:21:48,560 And you'll bring it to me. 955 01:21:48,720 --> 01:21:50,560 You bitch. 956 01:21:50,720 --> 01:21:52,880 From the cup, you've tricked. 957 01:21:53,200 --> 01:21:54,680 Jeong, Han-Su. 958 01:22:32,600 --> 01:22:34,080 Me again. 959 01:22:36,280 --> 01:22:37,840 What do you want? 960 01:22:39,160 --> 01:22:41,000 It rings. Don't wanna answer it? 961 01:22:46,000 --> 01:22:47,440 What do you mean? 962 01:22:48,360 --> 01:22:51,920 How much do you earn, if you help, to cover up a murder? 963 01:22:52,880 --> 01:22:54,680 How much is it worth? 964 01:22:56,800 --> 01:22:58,480 I mean, Murder... 965 01:22:58,640 --> 01:23:00,800 should be worth it, right? 966 01:23:06,120 --> 01:23:08,520 Should be a nice lump of money I guess. 967 01:23:13,520 --> 01:23:15,880 I don't know yet, who did it. 968 01:23:16,040 --> 01:23:20,000 But I'll get him for that, and then he'll pay for it. 969 01:23:23,480 --> 01:23:26,200 You know, what kind of guy Cho, Du-Sik was. 970 01:23:28,840 --> 01:23:30,840 He was a fucking Dealer. 971 01:23:32,520 --> 01:23:35,600 At least a dozen people died on his drugs. 972 01:23:35,760 --> 01:23:37,160 Hundreds. 973 01:23:37,320 --> 01:23:40,200 If you count the families, that got torn apart because of it. 974 01:23:41,920 --> 01:23:45,200 You don't think it's good, that piece of shit is finally dead? 975 01:23:46,160 --> 01:23:47,920 So that's how you think. 976 01:23:51,120 --> 01:23:52,600 Han-Su. 977 01:23:53,800 --> 01:23:56,400 Sometimes, I wonder if you're one of the good ones... 978 01:23:57,360 --> 01:23:59,160 Or one of the bad ones? 979 01:24:02,960 --> 01:24:05,600 It's just a question of perspective. 980 01:24:06,800 --> 01:24:09,960 That really your opinion, You fucking asshole? 981 01:24:19,120 --> 01:24:22,320 Oh, excuse me. You're quite jumpy aren't you? 982 01:24:23,120 --> 01:24:27,000 There were cameras at the crime scene. There was also a woman inside the car. 983 01:24:27,680 --> 01:24:29,480 Well what do you say? 984 01:24:29,640 --> 01:24:31,800 She was hiding on the back seat for a while, 985 01:24:31,960 --> 01:24:34,160 before she got out. 986 01:24:34,320 --> 01:24:36,720 She probably recognized the face of the murderer. 987 01:24:36,880 --> 01:24:38,920 She'll drop by later, wanna see her? 988 01:24:39,880 --> 01:24:41,040 Why should I? 989 01:24:41,680 --> 01:24:44,480 Nothing. Just thought, you'd be curious. 990 01:24:55,600 --> 01:24:58,280 We compared the DNA samples with the other cases. 991 01:24:58,440 --> 01:25:01,920 Which leads us to Ulsan, Gumi, Yeonggwang, Sinan... 992 01:25:02,080 --> 01:25:05,880 ...Seonsan, Taean, Huangseong, Ansan up to Incheon. 993 01:25:06,040 --> 01:25:08,800 We believe he's been located on the west coast. 994 01:25:08,960 --> 01:25:12,240 There's no obvious connection between the cases. 995 01:25:12,560 --> 01:25:14,480 That's why there's never been any suspicion. 996 01:26:47,480 --> 01:26:49,480 What are you doing here? 997 01:26:52,520 --> 01:26:53,880 That her? 998 01:26:55,360 --> 01:26:58,280 Yeah, the commissioner insisted, to question her by himself. 999 01:26:58,440 --> 01:26:59,920 Who's that woman? 1000 01:27:00,080 --> 01:27:02,960 She's been robbed a few days ago and wants to testify. 1001 01:27:03,280 --> 01:27:05,080 Of all things, why is he doing this here? 1002 01:27:05,240 --> 01:27:07,040 And since when are we covering robberies? 1003 01:27:07,200 --> 01:27:08,720 Why is the audio not working? 1004 01:27:08,880 --> 01:27:11,680 - They turned it off. - What's up with this shit? 1005 01:27:12,840 --> 01:27:14,600 You fucking bastard. 1006 01:27:14,920 --> 01:27:16,760 Detective! Stop! - What are you doing? 1007 01:27:17,360 --> 01:27:18,960 Let go off me! 1008 01:27:20,160 --> 01:27:21,840 What's going on? 1009 01:27:22,480 --> 01:27:25,200 Detective! They found Choi, Wuan-Sik! 1010 01:27:35,880 --> 01:27:38,680 Fuck. Did that bastard just smile. 1011 01:27:38,840 --> 01:27:40,680 - Yeah, what an ass. 1012 01:27:40,840 --> 01:27:43,760 - Are there any other cameras? - I'll check it out. 1013 01:27:43,920 --> 01:27:45,560 I believe so. Wait. 1014 01:27:48,160 --> 01:27:50,560 That's not worth it. We can't see him. 1015 01:27:50,720 --> 01:27:52,200 Wait. 1016 01:27:54,120 --> 01:27:55,720 Detective? 1017 01:27:57,880 --> 01:28:01,280 There's someone for you. Rewind that again. 1018 01:28:05,520 --> 01:28:08,160 Yes, but only in the elevator Get closer. 1019 01:28:08,480 --> 01:28:11,000 - Target sighted. - What's he carrying? Just a backpack? 1020 01:28:11,160 --> 01:28:13,040 As far as I can see, yes. 1021 01:28:14,880 --> 01:28:16,800 Back again. 1022 01:28:18,800 --> 01:28:21,000 - I've called you several times. - Psst! 1023 01:28:24,200 --> 01:28:26,600 - It's really important. - Shut up. 1024 01:28:34,000 --> 01:28:35,680 Fuck. Wait, wait. 1025 01:28:36,720 --> 01:28:38,480 What the fuck are you planning? 1026 01:28:40,080 --> 01:28:41,920 I'm losing it, Goddamnit! 1027 01:28:42,080 --> 01:28:44,400 I told you not to call me. 1028 01:28:44,560 --> 01:28:46,800 You should get out of Incheon. 1029 01:28:48,720 --> 01:28:50,960 I need your help. This will be the last time. 1030 01:28:51,120 --> 01:28:53,320 After that I'll vanish. I'm leaving the country. 1031 01:28:53,640 --> 01:28:55,760 After what? What are you saying? What's this about? 1032 01:28:56,080 --> 01:28:58,560 The 12 kilos, which you confiscated during the raid. 1033 01:28:58,720 --> 01:29:01,160 If you give me that, I'm gone. 1034 01:29:01,320 --> 01:29:03,320 Have you totally lost it? 1035 01:29:04,640 --> 01:29:07,920 - Forget it. - Let's help each other. Hmm? 1036 01:29:08,080 --> 01:29:10,520 We're a team, right? 1037 01:29:13,760 --> 01:29:16,720 We're not a Team! Understand? We're not a Team! 1038 01:29:17,040 --> 01:29:18,760 There's no "we"! 1039 01:29:25,560 --> 01:29:27,080 Motherfucker. 1040 01:29:31,480 --> 01:29:33,840 What else should I do? Ah! 1041 01:29:34,000 --> 01:29:36,280 I'm losing it! I'm going crazy! 1042 01:29:36,600 --> 01:29:38,040 What should I do, ah? 1043 01:29:38,360 --> 01:29:41,960 You get me the stuff, got it? You'll deliver it to me, all of it. 1044 01:29:43,120 --> 01:29:44,840 Tomorrow. Clear? 1045 01:29:45,480 --> 01:29:48,600 You'll get me the 12 kilos by tomorrow, or I'm calling the cops. 1046 01:29:48,760 --> 01:29:50,360 Got it, asshole? 1047 01:30:06,920 --> 01:30:09,080 Can you explain this? 1048 01:30:12,120 --> 01:30:14,160 - That's the Caller ID. - Yes. 1049 01:30:14,480 --> 01:30:16,720 The Caller ID of Detective Jeong. 1050 01:30:16,880 --> 01:30:18,720 Done without permission. 1051 01:30:20,960 --> 01:30:24,400 He's been in touch with the suspect, Lim, Chun-Bae. 1052 01:30:24,560 --> 01:30:28,520 She's been released on parole. Detective Jeong was definitely present on the crime scene. 1053 01:30:28,840 --> 01:30:30,240 Proof? 1054 01:30:30,400 --> 01:30:32,400 There's a witness, and we're looking for her. 1055 01:30:32,560 --> 01:30:33,640 Are you serious? 1056 01:30:33,800 --> 01:30:36,960 You are investigating Detective Jeong without any proof? 1057 01:30:37,120 --> 01:30:39,040 Because a filthy dealer got shot? 1058 01:30:39,200 --> 01:30:41,000 A human being has been murdered. 1059 01:30:41,160 --> 01:30:42,680 And I'll try, to find the suspect. 1060 01:30:43,000 --> 01:30:45,160 Now just take it easy. 1061 01:30:45,320 --> 01:30:48,080 You want to catch the murderer or Detective Jeong? 1062 01:30:49,040 --> 01:30:52,160 Jeong, Han-Su has been summoned by the ministry of internal affairs. 1063 01:30:52,480 --> 01:30:55,920 He refused to sign a document which will incriminate you. 1064 01:30:56,080 --> 01:30:57,520 He laughed and tor it apart. 1065 01:30:57,680 --> 01:31:00,640 He's loyal, that's the difference between you. 1066 01:31:00,800 --> 01:31:02,840 You've been transferred to the province. 1067 01:31:03,000 --> 01:31:05,280 So just leave Detective Jeong alone. 1068 01:31:05,600 --> 01:31:07,080 That clear? 1069 01:31:14,760 --> 01:31:16,800 Attention all men! 1070 01:31:16,960 --> 01:31:19,360 That's the report from the autopsy. 1071 01:31:19,680 --> 01:31:23,280 According to this not the deceased Choi, Chul-Gi is the murdered, but rather his father. 1072 01:31:23,440 --> 01:31:26,360 From now on all of you will focus on catching this motherfucker. 1073 01:31:26,520 --> 01:31:28,800 The search will be widened to the entire region! 1074 01:31:31,600 --> 01:31:33,720 FROM YOON, JEONG-YEON: I'LL WAIT AT HOME FOR YOU 1075 01:32:04,640 --> 01:32:06,480 What happened to your face? 1076 01:32:10,520 --> 01:32:11,960 What the hell is going on? 1077 01:32:15,160 --> 01:32:17,680 My Informant shot Cho, Du-Sik. 1078 01:32:17,840 --> 01:32:20,320 - And I was there - Are you nuts? 1079 01:32:20,960 --> 01:32:22,840 You know, that's assisted murder. 1080 01:32:23,000 --> 01:32:25,800 Was happened, happened. Alright. 1081 01:32:27,680 --> 01:32:30,600 I turned a blind eye and got information in return. 1082 01:32:31,960 --> 01:32:33,680 You would have done the same. 1083 01:32:35,880 --> 01:32:37,280 No, I wouldn't. 1084 01:32:38,240 --> 01:32:40,560 You're a police man. How could you? 1085 01:32:40,720 --> 01:32:43,680 - How can you... - Hey, now listen to me. 1086 01:32:43,840 --> 01:32:44,800 Hm. 1087 01:32:46,000 --> 01:32:48,360 You won't tell anybody. You keep this to yourself. 1088 01:32:49,160 --> 01:32:50,960 - What? - And me... 1089 01:32:53,280 --> 01:32:54,520 ...take care of it. 1090 01:32:54,680 --> 01:32:56,840 How you gonna deal with this? You're going to prison. 1091 01:32:57,000 --> 01:32:58,600 - You will... - Stop it! 1092 01:32:58,760 --> 01:33:01,440 I know it. I'm aware. 1093 01:33:06,080 --> 01:33:08,720 I'll take care of it. I'll think of something. 1094 01:33:08,880 --> 01:33:11,280 I'll fix this. 1095 01:33:31,280 --> 01:33:33,960 Haven't you found the witness yet? 1096 01:33:35,800 --> 01:33:37,240 What? 1097 01:33:38,520 --> 01:33:41,160 The drugs? You fucking kidding? 1098 01:36:53,040 --> 01:36:54,680 I'll keep my promise. 1099 01:36:54,840 --> 01:36:57,400 This will be the last favor, I'm asking of you. 1100 01:36:57,720 --> 01:37:00,880 I'm leaving. I'm so tired of this fucking country. 1101 01:37:01,200 --> 01:37:03,400 The damn zipper is stuck. 1102 01:37:03,560 --> 01:37:06,800 I'll be a diving instructor in Thailand. I'll do a drug withdrawal. 1103 01:37:07,120 --> 01:37:09,160 And you can visit me, as a guest of honor. 1104 01:37:09,320 --> 01:37:11,120 Do it... 1105 01:37:24,960 --> 01:37:27,320 You... You piece of shit. 1106 01:37:34,440 --> 01:37:36,120 You bullshitting me, or what? 1107 01:37:36,760 --> 01:37:38,240 Fuck. Fuck. 1108 01:37:38,400 --> 01:37:39,840 Motherfucker! 1109 01:37:43,920 --> 01:37:45,400 Who is he? 1110 01:37:47,000 --> 01:37:48,880 Tell me, who send you. 1111 01:37:49,040 --> 01:37:51,200 I'm as good as dead. 1112 01:37:52,280 --> 01:37:53,840 He'll kill me. 1113 01:37:54,160 --> 01:37:55,640 I'm dead. 1114 01:37:55,800 --> 01:37:58,480 - I'm dead. - No, you're not. 1115 01:38:00,000 --> 01:38:03,080 What's that? You don't trust me? 1116 01:38:04,040 --> 01:38:05,800 I'll do it. 1117 01:38:06,520 --> 01:38:08,600 I'll take care of you okay? 1118 01:38:11,120 --> 01:38:13,000 And now tell me, who is he. 1119 01:38:14,680 --> 01:38:16,320 Screw this. 1120 01:38:16,480 --> 01:38:18,160 He knows all about us. 1121 01:38:18,320 --> 01:38:20,240 He's gonna kill me. 1122 01:38:20,400 --> 01:38:22,240 And you as well. 1123 01:38:22,400 --> 01:38:24,040 Tell me, who is he. 1124 01:38:28,760 --> 01:38:30,000 Who? 1125 01:38:30,320 --> 01:38:31,800 Who? 1126 01:38:42,920 --> 01:38:44,440 Fuck. 1127 01:38:47,400 --> 01:38:49,840 Oh Fuck. Motherfucker. 1128 01:38:50,000 --> 01:38:51,760 Why didn't you hand over the drugs? 1129 01:38:51,920 --> 01:38:54,080 Why not? Why not? 1130 01:39:04,120 --> 01:39:06,280 This is all your damn fault. 1131 01:39:11,440 --> 01:39:13,680 I should have never trusted you. 1132 01:39:16,920 --> 01:39:19,160 That's been your own decision. 1133 01:39:22,480 --> 01:39:24,480 Or not? 1134 01:41:05,800 --> 01:41:07,760 WANTED 1135 01:41:13,040 --> 01:41:14,720 Today just one. 1136 01:41:22,840 --> 01:41:25,520 SONGHYEON DISTRICT 2, 27-3 SUSPECT WANTED FOR MURDER 1137 01:41:27,960 --> 01:41:30,120 What will you do now? 1138 01:41:30,280 --> 01:41:33,560 Either the bitch, nor the cop can't be reached. 1139 01:41:34,880 --> 01:41:36,720 You're responsible. 1140 01:41:36,880 --> 01:41:40,000 If you don't clean this up until midnight you're done. 1141 01:41:40,160 --> 01:41:42,160 Really, you don't say. Then I'm done? 1142 01:41:42,320 --> 01:41:44,160 Why am I not surprised? 1143 01:41:44,480 --> 01:41:47,280 - You fucking bitch! - You can't enter here. 1144 01:41:50,400 --> 01:41:52,440 We've found Wuan-Sik. 1145 01:41:52,600 --> 01:41:55,200 You clean this up. 1146 01:41:55,360 --> 01:41:57,200 Or I'll finish you. 1147 01:42:30,680 --> 01:42:34,000 You've persuaded Chun-Bae, to return the drugs. 1148 01:42:39,480 --> 01:42:41,080 Why are you doing this to me? 1149 01:42:48,480 --> 01:42:50,720 I need an pension plan. 1150 01:42:51,840 --> 01:42:53,760 I've only mediated, that's it. 1151 01:42:56,800 --> 01:43:00,160 That's your own fault. You know it. 1152 01:43:00,320 --> 01:43:03,160 If it weren't for you smashing the store, you idiot, 1153 01:43:03,320 --> 01:43:05,840 we could have had a beautiful happy end. 1154 01:43:07,280 --> 01:43:08,760 You've told me, 1155 01:43:08,920 --> 01:43:11,480 you'll quit your police work. 1156 01:43:15,400 --> 01:43:17,120 You gotta help me. 1157 01:43:23,160 --> 01:43:26,080 Chun-Bae killed a dealer in cold blood. 1158 01:43:27,600 --> 01:43:29,280 You did well to cover it up. 1159 01:43:29,440 --> 01:43:31,960 What about me... letting me die now? 1160 01:43:44,280 --> 01:43:45,760 Listen up. 1161 01:43:45,920 --> 01:43:48,040 It's an order from Detective Han. 1162 01:43:48,200 --> 01:43:49,520 What? 1163 01:43:49,680 --> 01:43:53,960 He wanted me to threaten Chun-Bae. That's the truth. 1164 01:43:55,160 --> 01:43:58,680 That's a lie. I don't believe a single word. 1165 01:44:01,160 --> 01:44:02,880 Oh really? 1166 01:44:03,040 --> 01:44:07,760 You know, I'm the only one you can still trust. 1167 01:44:11,720 --> 01:44:14,200 Haven't you found the witness yet? 1168 01:44:14,360 --> 01:44:16,440 Of course I have. 1169 01:44:17,080 --> 01:44:20,360 When i receive the delivery from Chun-Bae you'll get it. 1170 01:44:20,520 --> 01:44:22,560 And me the drugs from the raid. 1171 01:44:23,200 --> 01:44:26,120 What? The drugs? You kidding me? 1172 01:44:26,440 --> 01:44:29,880 You want to get Detective Jeong, right? 1173 01:44:32,320 --> 01:44:35,840 You'll get... Chun-Baes witness testimony. 1174 01:44:37,040 --> 01:44:39,400 He's been together with her at the crime scene. 1175 01:44:39,560 --> 01:44:41,200 You bitch. 1176 01:44:42,440 --> 01:44:45,120 As you wish. Your call. 1177 01:44:47,320 --> 01:44:50,120 I'm warning you, don't fuck this up. 1178 01:44:56,760 --> 01:44:59,240 Detective. Detective. 1179 01:44:59,560 --> 01:45:01,320 We need you. Come on. 1180 01:45:17,360 --> 01:45:19,240 SONGHYEON DISTRICT 2, 27-3 1181 01:45:22,440 --> 01:45:25,680 Here, take it. As a last proof of my loyalty. 1182 01:45:27,640 --> 01:45:30,640 That's where you'll find the old man you're looking for. 1183 01:45:30,800 --> 01:45:32,280 Go get him. 1184 01:45:43,680 --> 01:45:45,320 - Hi. - Detective Han. 1185 01:45:47,080 --> 01:45:49,440 Alright. Again, from the beginning. 1186 01:45:49,760 --> 01:45:52,880 How long have you been unable to reach your friend? 1187 01:45:53,040 --> 01:45:54,840 It's been five days. 1188 01:45:55,680 --> 01:45:59,680 Which is strange. He never missed a mass. 1189 01:46:00,000 --> 01:46:02,960 I was worried, so I visited him. 1190 01:46:03,120 --> 01:46:05,280 But another man came out. 1191 01:46:05,600 --> 01:46:08,040 And you are sure, this is the man? 1192 01:46:08,200 --> 01:46:10,880 Yes, I've already told you. I'm certain. 1193 01:46:12,360 --> 01:46:14,120 Should we follow up? 1194 01:46:14,280 --> 01:46:15,960 Detective, what should we do? 1195 01:46:16,120 --> 01:46:17,640 What should we do now? 1196 01:46:18,760 --> 01:46:21,320 Detective Han? What happened to you? 1197 01:46:50,600 --> 01:46:52,840 Mister Chae? Hello? 1198 01:47:19,760 --> 01:47:21,040 ANIMAL CLINIC 1199 01:47:46,760 --> 01:47:49,080 Detective Han. 1200 01:48:22,800 --> 01:48:24,200 Insulin. 1201 01:48:52,920 --> 01:48:54,280 JAE, KYUNG-SIK: CHIEF PHYSICIAN ANIMAL CLINIC 1202 01:48:54,440 --> 01:48:56,920 The geezer is a veterinarian? Of course. 1203 01:48:58,280 --> 01:48:59,720 Insulin. 1204 01:49:04,040 --> 01:49:06,360 Detective! Wait! 1205 01:49:07,160 --> 01:49:09,600 - Detective Han! Fuck. - Where are you going? 1206 01:49:22,640 --> 01:49:24,040 Get over here, motherfucker. 1207 01:50:40,720 --> 01:50:44,920 I've injected you, with a muscle relaxant. 1208 01:50:46,760 --> 01:50:49,200 It will paralyze your whole body. 1209 01:50:49,360 --> 01:50:51,640 Including your breathing apparatus. 1210 01:50:53,240 --> 01:50:56,480 - Who are you? 1211 01:51:01,160 --> 01:51:03,280 You think that's funny, yes? 1212 01:51:06,440 --> 01:51:08,040 Get over here! 1213 01:53:39,000 --> 01:53:41,320 Hurts, doesn't it? 1214 01:53:43,360 --> 01:53:45,640 You can scream, as much as you want to. 1215 01:53:47,000 --> 01:53:48,720 Go on, scream. 1216 01:53:49,640 --> 01:53:51,120 No. 1217 01:53:52,560 --> 01:53:54,360 You... 1218 01:53:54,680 --> 01:53:56,520 You want me to scream. 1219 01:54:01,800 --> 01:54:04,080 Fuck you, you Psycho-Bastard. 1220 01:54:06,480 --> 01:54:08,720 - Oh, please. 1221 01:54:09,360 --> 01:54:11,880 Don't make it so difficult for yourself. 1222 01:54:17,360 --> 01:54:21,080 No. Please don't. No. 1223 01:54:21,400 --> 01:54:22,880 Nein! 1224 01:54:36,000 --> 01:54:38,640 You took something from me, that I held dear. 1225 01:54:38,960 --> 01:54:41,120 It's time for payback. 1226 01:55:35,400 --> 01:55:37,640 - Han-Su! 1227 01:55:47,480 --> 01:55:49,400 Han-Su, no! Han-Su. 1228 01:56:09,480 --> 01:56:10,960 Han-Su, please. 1229 01:56:13,800 --> 01:56:15,280 Han-Su. 1230 01:56:17,560 --> 01:56:19,120 Put your weapon down. 1231 01:56:19,960 --> 01:56:22,000 Pleas put your weapon down. 1232 01:56:30,120 --> 01:56:31,600 It's over. 1233 01:56:33,480 --> 01:56:35,000 Drop the weapon. 1234 01:57:01,440 --> 01:57:03,560 Why did you do that? 1235 01:57:20,440 --> 01:57:21,920 Oh well... 1236 01:57:23,960 --> 01:57:26,520 Somehow it all went wrong. 1237 01:59:45,400 --> 01:59:47,320 Congratulations, Captain Han. 1238 01:59:55,480 --> 01:59:57,480 Are you thinking of Detective Jeong? 1239 02:00:00,280 --> 02:00:02,480 You submitted your transfer. 1240 02:00:02,640 --> 02:00:05,640 Yes. I'll return to my old job. 1241 02:00:07,880 --> 02:00:10,360 I think for me, there's nothing here. 1242 02:00:10,680 --> 02:00:12,160 How so? 1243 02:00:14,160 --> 02:00:18,400 I thought being part of homicide should be a special privilege. 1244 02:00:18,560 --> 02:00:23,920 It should be the division of the good, the bad ones should be afraid of. 1245 02:00:29,280 --> 02:00:31,400 And now you don't think like that? 1246 02:00:38,200 --> 02:00:39,960 Really. 1247 02:00:40,120 --> 02:00:41,600 BTW... 1248 02:00:44,480 --> 02:00:48,240 If Detective Jeong received first aid he would have survived.