1 00:01:52,671 --> 00:01:54,546 Still time to change your mind. 2 00:01:55,088 --> 00:01:56,921 Like a race to see who'd die first. 3 00:01:59,088 --> 00:02:01,921 Terminal patient outlives the rest of humanity. 4 00:02:02,005 --> 00:02:03,963 Someone should put you in a medical journal. 5 00:02:04,046 --> 00:02:05,380 Nobody around to read it. 6 00:02:06,755 --> 00:02:10,130 If you stop the transfusions, you won't last a week. 7 00:02:11,005 --> 00:02:13,171 If I was in a hurry to die, I'd go with you. 8 00:02:16,130 --> 00:02:18,505 -We all want to be home. -Where is that? 9 00:02:19,880 --> 00:02:22,046 Well, for you, I guess that's here. 10 00:02:22,921 --> 00:02:24,546 As good a place as any. 11 00:02:29,963 --> 00:02:33,088 Ana? Ana! 12 00:02:33,171 --> 00:02:35,838 -Leave everything behind. -Ana! Ana? 13 00:02:35,921 --> 00:02:38,046 -Leave all belongings behind. -Ana! 14 00:02:39,005 --> 00:02:40,546 -My little girl is missing! -What? 15 00:02:40,630 --> 00:02:43,630 -I can't find my daughter. She isn't here. -What's the problem? 16 00:02:43,713 --> 00:02:44,963 I can't find her! 17 00:02:45,046 --> 00:02:47,005 -Katherine! -Ana? 18 00:02:47,088 --> 00:02:48,546 -She already left. -What? 19 00:02:48,630 --> 00:02:51,838 They put her on another helicopter. I saw her. 20 00:02:51,921 --> 00:02:54,796 -What? She was alone? -No, with Doctor Rogg. 21 00:02:54,880 --> 00:02:57,505 He said to tell you he will meet you on the ground. 22 00:02:57,588 --> 00:02:59,130 -We have to go. -Come on. 23 00:03:07,296 --> 00:03:08,921 Are you checking off names? 24 00:03:09,005 --> 00:03:11,963 Nobody gave me a list. I just put people on the chopper. 25 00:03:12,796 --> 00:03:13,838 What about him? 26 00:03:16,338 --> 00:03:17,380 He's staying. 27 00:03:20,588 --> 00:03:21,588 Let's go! 28 00:06:24,380 --> 00:06:27,546 In our galaxy alone, there are billions of stars, 29 00:06:27,630 --> 00:06:30,296 each one a sun to its own solar system. 30 00:06:30,380 --> 00:06:32,630 And most of those suns have planets, 31 00:06:32,713 --> 00:06:34,713 so it stands to reason that 32 00:06:34,796 --> 00:06:38,880 of these hundreds of billions of exoplanets that exist in our galaxy, 33 00:06:38,963 --> 00:06:42,463 at least one of them has the potential to support life. 34 00:06:44,255 --> 00:06:48,296 This is K-23, Jupiter's previously undiscovered moon. 35 00:06:48,880 --> 00:06:50,255 Not quite an exoplanet. 36 00:06:50,338 --> 00:06:52,630 The moon's atmosphere is governed not by the sun, 37 00:06:52,713 --> 00:06:54,546 but by its thermal volcanic activity. 38 00:06:54,630 --> 00:06:58,296 In simpler terms, when studying K-23's lunar spectrum, 39 00:06:58,380 --> 00:07:00,421 its biomarkers and water vapors, 40 00:07:01,046 --> 00:07:04,255 it appears as though it's being heated from the inside out. 41 00:07:04,338 --> 00:07:07,755 While further probing will need to test for atmospheric habitability, 42 00:07:07,838 --> 00:07:09,755 we can confidently say 43 00:07:09,838 --> 00:07:14,005 that based on its mass, radial velocity, and orbit, 44 00:07:15,338 --> 00:07:16,671 it could be just right. 45 00:07:31,421 --> 00:07:32,880 I haven't met him personally, 46 00:07:32,963 --> 00:07:36,505 but I gathered research for his partner years ago, read his papers. 47 00:07:36,588 --> 00:07:38,005 Was that at Oxford? 48 00:07:41,296 --> 00:07:42,505 No, Michigan. 49 00:07:42,588 --> 00:07:44,588 Oh, Michigan. 50 00:07:45,588 --> 00:07:46,588 Very cold. 51 00:07:47,171 --> 00:07:50,421 -Yeah. Have you been? 52 00:07:50,505 --> 00:07:52,296 -What are you drinking? 53 00:07:53,005 --> 00:07:55,171 Whiskey. What are you drinking? 54 00:07:56,046 --> 00:07:57,088 Same as you. 55 00:07:57,171 --> 00:07:59,005 There's a place called Portobello Beach. 56 00:07:59,088 --> 00:08:00,421 -Have you heard of this? -No. 57 00:08:00,505 --> 00:08:04,588 It's so beautiful. You should go there. Just off the coast near Edinburgh. 58 00:08:04,671 --> 00:08:07,171 In the height of summer, it's probably gonna be raining. 59 00:08:07,255 --> 00:08:09,005 -It's a tourist trap. -Yeah, I'm sure. 60 00:08:09,088 --> 00:08:10,296 You should go to the beach. 61 00:08:10,380 --> 00:08:11,796 -It's beautiful. -I will. 62 00:08:11,880 --> 00:08:15,296 But, um, while I have you, can I ask you a very serious question 63 00:08:15,380 --> 00:08:16,838 about your very serious book? 64 00:08:17,505 --> 00:08:20,546 How much of what you're searching for is reality, 65 00:08:21,171 --> 00:08:23,671 and how much of your planet is just 66 00:08:24,796 --> 00:08:25,880 bullshit? 67 00:09:10,296 --> 00:09:12,505 -List active missions. 68 00:09:14,713 --> 00:09:16,630 Neowise, inactive. 69 00:09:16,713 --> 00:09:19,338 Voyager 3, inactive. 70 00:09:19,421 --> 00:09:22,046 International Space Station, evacuated. 71 00:09:22,630 --> 00:09:25,005 Orion 2, inactive. 72 00:09:25,088 --> 00:09:27,130 Aether, active. 73 00:09:27,213 --> 00:09:29,671 Geofen 3, inactive. 74 00:09:29,755 --> 00:09:31,338 -Jason 4-- -Show me Aether. 75 00:09:47,421 --> 00:09:49,796 How long till Aether's in range for direct contact? 76 00:09:49,880 --> 00:09:52,963 Aether will be in range in 11 hours and 54 minutes. 77 00:09:53,046 --> 00:09:56,296 -Set an alarm for notification. -Alarm is set. 78 00:10:20,421 --> 00:10:21,421 On my way. 79 00:10:54,588 --> 00:10:56,588 No! Wait! 80 00:10:58,713 --> 00:10:59,963 Ade! 81 00:11:00,546 --> 00:11:02,338 Wait! I'm here! 82 00:11:43,046 --> 00:11:44,463 You awake, Maya? 83 00:11:44,546 --> 00:11:47,005 I'm awake. How are you feeling? 84 00:11:47,546 --> 00:11:48,755 Like a moose. 85 00:11:50,296 --> 00:11:53,296 -Morning, Sully. -I'm not speaking to you. 86 00:11:54,546 --> 00:11:55,505 Why is that? 87 00:11:55,588 --> 00:11:59,005 I had a dream you left me on K-23, so I'm not talking to you. 88 00:12:03,130 --> 00:12:05,755 -You started early. -Champions never rest. 89 00:12:05,838 --> 00:12:08,171 You still trying to beat your boys' times? 90 00:12:08,255 --> 00:12:11,463 -They pay you to distract me, don't they? -Nah, I do it for free. 91 00:12:12,255 --> 00:12:14,921 -You hear anything from home? -I'm trying. 92 00:13:15,421 --> 00:13:17,963 -Good morning, Sanchez. -Morning, Sully. 93 00:13:18,713 --> 00:13:19,796 Your decaf. 94 00:13:19,880 --> 00:13:22,921 Whoa! Thank you, thank you. 95 00:13:23,588 --> 00:13:26,046 -Anything yet? -Nothing yet. 96 00:13:46,005 --> 00:13:50,505 This is Aether Mission K-23, open on all channels. 97 00:13:51,880 --> 00:13:53,963 Does anyone copy? 98 00:13:57,713 --> 00:13:58,630 Repeat. 99 00:13:59,713 --> 00:14:02,088 Does anyone copy? 100 00:14:47,838 --> 00:14:50,546 -What's she hearing? -What frequency is this? 101 00:14:50,630 --> 00:14:52,546 I'm running S, X, and Ka. 102 00:14:53,505 --> 00:14:56,880 -That puts our last contact-- -Including the control blackout? 103 00:14:56,963 --> 00:14:58,296 -Post-blackout. -Three weeks. 104 00:14:59,046 --> 00:15:02,671 If Mojave goes offline, then Spain or Australia immediately grabs the signal. 105 00:15:02,755 --> 00:15:04,796 No gaps. We're not receiving anything. 106 00:15:04,880 --> 00:15:08,671 I've taken everything apart, rebooted it a dozen times, and nothing works. 107 00:15:10,255 --> 00:15:13,463 I also couldn't make contact with the K-23 colony flight, 108 00:15:13,546 --> 00:15:15,671 which should've been in the air a week ago. 109 00:15:19,671 --> 00:15:21,921 I mean, it could be atmospheric, 110 00:15:22,005 --> 00:15:26,046 RF pollution, or maybe a geomagnetic storm. 111 00:15:27,046 --> 00:15:31,255 But none of that could last this long or disrupt both hemispheres. 112 00:17:44,171 --> 00:17:45,213 No. 113 00:17:48,380 --> 00:17:53,088 Hello, this is Barbeau Observatory. A family member has been left behind. 114 00:17:53,171 --> 00:17:55,130 Somebody needs to come back for her. 115 00:18:00,380 --> 00:18:05,421 Hello, this is Barbeau Observatory. An outpost child has been left. Sh-- 116 00:18:05,505 --> 00:18:06,546 What's your name? 117 00:18:08,713 --> 00:18:10,338 Your name-- What's your name? 118 00:18:10,421 --> 00:18:14,505 She's a-- She's an unidentified child. 119 00:18:14,588 --> 00:18:17,421 She's seven or eight. She's alone. 120 00:18:18,630 --> 00:18:20,838 Somebody has to come back. Sh-- 121 00:18:30,838 --> 00:18:32,171 Is anyone out there? 122 00:18:44,546 --> 00:18:45,546 Hey. 123 00:19:21,963 --> 00:19:23,963 Somebody's gotta be coming back for you, 124 00:19:24,713 --> 00:19:26,088 because I can't help you. 125 00:19:26,713 --> 00:19:27,838 You understand? 126 00:19:31,255 --> 00:19:32,713 I'm the wrong person. 127 00:19:44,005 --> 00:19:45,380 I'm the wrong person. 128 00:20:17,921 --> 00:20:19,380 Are you hungry? 129 00:20:27,921 --> 00:20:29,838 You have any brothers or sisters? 130 00:20:33,463 --> 00:20:35,921 You're not deaf, right? You can hear me talking? 131 00:20:37,130 --> 00:20:38,130 Hey. 132 00:20:40,796 --> 00:20:42,213 Well, that's clear. 133 00:20:43,130 --> 00:20:44,380 You just can't talk? 134 00:20:46,546 --> 00:20:47,630 Or you won't? 135 00:20:48,796 --> 00:20:50,338 You just want to piss me off. 136 00:20:54,171 --> 00:20:57,130 What is that? Is that an iris? 137 00:21:00,380 --> 00:21:01,380 Is it-- 138 00:21:14,088 --> 00:21:14,963 Iris? 139 00:21:21,713 --> 00:21:23,713 -Okay. 140 00:21:24,671 --> 00:21:27,421 Aether is within direct contact range. 141 00:21:27,505 --> 00:21:29,505 There are no incoming messages. 142 00:21:35,505 --> 00:21:37,796 Come in, Aether. This is Barbeau Observatory. 143 00:21:37,880 --> 00:21:39,171 Are you receiving this? 144 00:21:42,255 --> 00:21:44,880 Come in, Aether. This is Barbeau Observatory. 145 00:21:44,963 --> 00:21:46,380 Are you receiving this? 146 00:21:55,796 --> 00:21:57,671 Don't-- Don't touch anything. 147 00:22:03,963 --> 00:22:06,255 Come in, Aether. This is Barbeau Observatory. 148 00:22:06,338 --> 00:22:07,713 Are you receiving this? 149 00:22:12,005 --> 00:22:13,005 No touching. 150 00:22:15,796 --> 00:22:17,921 Come in, Aether. 151 00:22:18,005 --> 00:22:21,296 This is Barbeau Observatory. Are you receiving this? 152 00:22:31,380 --> 00:22:32,630 That's Aether. 153 00:22:35,796 --> 00:22:38,921 It's a spaceship, far away, 154 00:22:40,546 --> 00:22:42,505 coming back from a planet that we-- 155 00:22:43,796 --> 00:22:45,505 we hoped would be our future, but… 156 00:22:47,630 --> 00:22:49,671 Things didn't quite turn out that way. 157 00:22:57,380 --> 00:22:59,255 That's why I have to contact them. 158 00:23:00,421 --> 00:23:02,838 Now, before it's too late. 159 00:23:07,005 --> 00:23:07,838 You understand? 160 00:23:34,213 --> 00:23:37,088 No, no, no, no. 161 00:23:37,171 --> 00:23:38,338 This is my room. 162 00:23:40,046 --> 00:23:41,130 This is my room. 163 00:23:45,421 --> 00:23:46,421 Here. 164 00:23:49,296 --> 00:23:50,588 You sleep in here. 165 00:23:51,380 --> 00:23:52,296 No. 166 00:23:54,171 --> 00:23:55,171 Okay. 167 00:24:43,296 --> 00:24:45,796 Uh… 168 00:25:05,588 --> 00:25:08,713 The antenna's our problem. It's not strong enough. 169 00:25:08,796 --> 00:25:11,130 Doesn't matter what direction we put it in. 170 00:25:12,296 --> 00:25:15,921 They're not answering us because they can't hear us. 171 00:26:46,505 --> 00:26:47,921 Well, that's something. 172 00:26:55,380 --> 00:26:59,255 Given all the variables, the fact that we can't contact 173 00:26:59,338 --> 00:27:01,046 the K-23 colony flight 174 00:27:01,755 --> 00:27:04,546 and can't raise Mojave on any frequency, 175 00:27:05,755 --> 00:27:07,963 our obvious conclusion must be… 176 00:27:09,755 --> 00:27:11,755 that the fault lies with us. 177 00:27:13,296 --> 00:27:17,588 But we have exhausted every possible trouble area on our side 178 00:27:17,671 --> 00:27:19,588 and simply cannot find it. 179 00:27:22,130 --> 00:27:24,171 If this were a less experienced crew, 180 00:27:24,255 --> 00:27:26,255 this ship would be in full-blown panic. 181 00:27:26,338 --> 00:27:27,838 Slow down. 182 00:27:28,380 --> 00:27:32,046 Mission Specialist Sullivan is now breaking every protocol 183 00:27:32,130 --> 00:27:34,838 as she attempts to make any kind of contact, 184 00:27:34,921 --> 00:27:37,713 including China, India… 185 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 and Russia. 186 00:27:42,171 --> 00:27:45,005 This action is under my direction. 187 00:27:46,380 --> 00:27:48,213 Mitchell is… 188 00:27:49,130 --> 00:27:51,130 simply the best flier there is, 189 00:27:52,130 --> 00:27:53,838 but he's anxious to get home. 190 00:27:55,213 --> 00:28:01,171 Maya and Sanchez are on 12-hour shifts as they boot and reboot the comms system, 191 00:28:01,755 --> 00:28:03,255 again at my order. 192 00:28:05,130 --> 00:28:09,130 Overall, the crew's spirit remains high as we near the end of our journey. 193 00:28:10,338 --> 00:28:13,505 Our two-year mission to K-23 194 00:28:13,588 --> 00:28:16,671 has us returning with more answers than questions. 195 00:28:17,296 --> 00:28:20,921 Can it sustain life? Yes. Can it expand? Yes. 196 00:28:21,005 --> 00:28:21,880 Could it be home? 197 00:28:21,963 --> 00:28:23,255 Yes, it could. 198 00:28:23,963 --> 00:28:26,213 Every question we set out to answer, we did… 199 00:28:28,380 --> 00:28:31,380 except the one that lingers in the air. 200 00:28:32,880 --> 00:28:35,171 "Why is it so quiet?" 201 00:28:49,005 --> 00:28:52,213 Your breakfast has timed out. Would you like another? 202 00:28:53,046 --> 00:28:55,588 No. Almost done. 203 00:29:21,463 --> 00:29:22,463 I know. 204 00:29:23,421 --> 00:29:25,463 Doesn't make much sense to me either. 205 00:29:53,796 --> 00:29:56,505 You know, there's no rule that says you have to touch everything. 206 00:30:30,255 --> 00:30:31,338 Polaris. 207 00:30:35,505 --> 00:30:36,505 You see it? 208 00:30:52,546 --> 00:30:54,921 It's the most important star in the sky. 209 00:31:02,713 --> 00:31:05,296 If you ever get lost, it'll help you find your way. 210 00:31:10,713 --> 00:31:13,755 I called you. You didn't answer. 211 00:31:14,546 --> 00:31:15,796 Sorry, I was working. 212 00:31:17,005 --> 00:31:19,171 Can't answer your phone when you're working? 213 00:31:20,380 --> 00:31:21,796 I can. I just didn't. 214 00:31:29,130 --> 00:31:31,380 I called to tell you I'm not pregnant. 215 00:31:33,588 --> 00:31:34,588 You're safe. 216 00:31:35,671 --> 00:31:36,796 It was just a… 217 00:31:38,630 --> 00:31:42,421 possible sighting of a life-form that ultimately proved false. 218 00:31:46,255 --> 00:31:48,755 You want to be an explorer, Augustine. 219 00:31:50,505 --> 00:31:54,713 To discover new worlds, to… give life some hope. 220 00:31:58,130 --> 00:32:00,963 But while you're doing all that, your own life is just 221 00:32:02,130 --> 00:32:03,421 slipping away. 222 00:32:06,546 --> 00:32:09,671 And that breaks my heart. 223 00:32:15,505 --> 00:32:18,338 But, you know… 224 00:32:20,005 --> 00:32:21,671 I'm sure it's for the best. 225 00:33:40,046 --> 00:33:41,713 It shouldn't be up this far. 226 00:33:47,046 --> 00:33:48,088 Not yet. 227 00:33:52,296 --> 00:33:55,005 There is an antenna that's stronger than ours. 228 00:34:01,588 --> 00:34:02,713 It's up north. 229 00:34:05,463 --> 00:34:06,463 There. 230 00:34:08,463 --> 00:34:09,505 Lake Hazen. 231 00:34:10,338 --> 00:34:11,755 It's a weather station. 232 00:34:13,088 --> 00:34:15,630 It's protected by this mountain range. 233 00:34:16,380 --> 00:34:18,380 So the air might still be good. 234 00:34:20,546 --> 00:34:21,838 At least for a while. 235 00:34:25,963 --> 00:34:28,588 We get to that antenna, somebody'll hear us. 236 00:34:46,880 --> 00:34:48,088 It's a long way. 237 00:35:39,546 --> 00:35:40,671 It's okay. 238 00:35:42,130 --> 00:35:44,171 It's all right. You have to. 239 00:35:45,421 --> 00:35:46,421 So do I. 240 00:35:47,463 --> 00:35:49,171 Just take a deep breath. 241 00:35:53,380 --> 00:35:54,880 That's not so bad, right? 242 00:35:56,130 --> 00:35:58,380 Hmm? Okay. 243 00:36:05,463 --> 00:36:08,255 Never take it off, no matter what. 244 00:36:55,338 --> 00:36:57,880 Right? And I hear this, like… 245 00:36:57,963 --> 00:36:59,421 -Sniffing. -What? 246 00:36:59,505 --> 00:37:03,880 Then I heard this voice that was like, "Oh, damn, you smell good." 247 00:37:03,963 --> 00:37:05,755 -What? - And it was the guy! 248 00:37:05,838 --> 00:37:08,130 -No way, you're lying. -Why would I lie? 249 00:37:08,213 --> 00:37:10,255 -He did that? -No, he didn't. 250 00:37:10,338 --> 00:37:13,296 -Oh my God. He did that? -Yeah, he did. 251 00:37:13,380 --> 00:37:15,713 -But why? -'Cause I smell good! 252 00:37:15,796 --> 00:37:17,296 So, what? He was behind you? 253 00:37:17,380 --> 00:37:20,130 He was right behind me. He came down onto my neck. 254 00:37:20,213 --> 00:37:21,963 It's okay. You can come in. 255 00:37:22,046 --> 00:37:23,921 -No. 256 00:37:24,505 --> 00:37:25,921 -Come in! 257 00:37:26,005 --> 00:37:26,921 Is he hot? 258 00:37:27,005 --> 00:37:27,963 Okay. 259 00:37:28,046 --> 00:37:30,880 If you're late, you're not hot. Yeah, but… Okay. 260 00:37:30,963 --> 00:37:32,838 So you don't mind if someone's-- 261 00:37:32,921 --> 00:37:34,796 No, I wanted to know if he was hot. 262 00:37:34,880 --> 00:37:37,005 So, this is my sister. 263 00:37:37,088 --> 00:37:41,255 And that is my very, very best friend from high school. 264 00:37:42,463 --> 00:37:45,046 - So he turns up. -Oh. 265 00:37:45,130 --> 00:37:47,130 He turns up. -Wait for it. 266 00:37:47,838 --> 00:37:49,421 Here it comes. 267 00:37:50,588 --> 00:37:54,046 The world's smartest cat, Einstein. 268 00:37:54,671 --> 00:37:58,421 Hey, baby! Hey, honeybun. 269 00:37:58,505 --> 00:38:00,088 He still likes me best. 270 00:38:00,796 --> 00:38:02,505 I need to hear what happened. 271 00:38:04,046 --> 00:38:07,380 -I don't know. -I told you, the guy with… 272 00:38:07,463 --> 00:38:08,630 Is it the sniffer? 273 00:38:08,713 --> 00:38:10,921 Oh, no! What? 274 00:38:11,671 --> 00:38:13,380 I'm so frightened. 275 00:38:16,713 --> 00:38:19,588 I'm so sorry for so many things. 276 00:38:21,255 --> 00:38:22,505 I love you, Margaret. 277 00:38:24,171 --> 00:38:25,255 I love you. 278 00:38:31,088 --> 00:38:32,088 I love you. 279 00:38:34,630 --> 00:38:36,463 Do you want to change games? 280 00:38:36,546 --> 00:38:39,880 -I'm on about a two-month winning streak. -I'm pacing myself. 281 00:38:42,296 --> 00:38:45,296 I got into NASA 'cause I was damn good at mathematics. 282 00:38:45,380 --> 00:38:48,171 Now, I don't like to use the word "prodigy," but-- 283 00:38:48,255 --> 00:38:50,005 Yeah, I read your bio. 284 00:38:50,088 --> 00:38:53,338 You also broke the family dog's leg when you strapped it to a wooden rocket. 285 00:38:54,505 --> 00:38:56,630 -That's irrelevant. -Not to the dog. 286 00:38:59,755 --> 00:39:03,588 Did you know there are over 60 billion possible combinations 287 00:39:03,671 --> 00:39:05,671 of rummy hands at the start of the game? 288 00:39:06,171 --> 00:39:08,963 So this little streak you're on… 289 00:39:09,046 --> 00:39:12,213 A streak that's lasted from one side of the universe to the other. 290 00:39:12,296 --> 00:39:14,171 …is nothing more than a minuscule blip of luck 291 00:39:14,255 --> 00:39:17,171 among 60 billion possible combinations. 292 00:39:17,255 --> 00:39:18,505 But when you apply… 293 00:39:20,963 --> 00:39:23,921 genius-level math skills to the equation, 294 00:39:24,796 --> 00:39:25,921 you can shift 295 00:39:27,296 --> 00:39:29,338 those combinations to your favor. 296 00:39:29,421 --> 00:39:32,213 Hmm. And that is what you're doing now? 297 00:39:32,838 --> 00:39:34,671 Overpowering me with math? 298 00:39:35,755 --> 00:39:37,588 You, my friend, 299 00:39:37,671 --> 00:39:42,255 are what my fellow mathematicians refer to as… a simpleton. 300 00:39:42,338 --> 00:39:45,505 -Oh! A simpleton! 301 00:39:55,588 --> 00:39:57,380 -We've deviated off course. -How far? 302 00:39:57,463 --> 00:39:59,546 Can't tell yet. Auto-deactivated at some point. 303 00:39:59,630 --> 00:40:03,130 Shut us down. Kill the engines before we get completely sideways. 304 00:40:03,880 --> 00:40:06,630 -Problem with navigation. -So we're off course. How far? 305 00:40:06,713 --> 00:40:07,671 No idea. 306 00:40:07,755 --> 00:40:09,755 Okay, we'll need to figure that out. 307 00:40:15,838 --> 00:40:17,671 What is the variance for the alarm? 308 00:40:18,338 --> 00:40:21,046 -0.4 degrees. -And it sounded for what? 80 seconds? 309 00:40:21,130 --> 00:40:24,296 -At 30,000 miles per hour. -Plus coast speed after engine kill. 310 00:40:24,380 --> 00:40:25,796 Guidance and telemetry are-- 311 00:40:25,880 --> 00:40:28,838 -Non-existent without comms. -Sanchez, shut off the alarm. 312 00:40:43,338 --> 00:40:45,838 Sully? What do you hear? 313 00:40:45,921 --> 00:40:49,671 Jupiter probes, the beacon we left behind at K-23, 314 00:40:49,755 --> 00:40:53,630 the supply probe on its way there now, some dying satellites-- 315 00:40:53,713 --> 00:40:55,296 We can use that. 316 00:40:55,380 --> 00:40:58,963 We can reference the K-23 beacon as our starting point. 317 00:40:59,046 --> 00:40:59,921 It's behind us. 318 00:41:00,005 --> 00:41:02,296 We can still build a course from there to the satellite. 319 00:41:02,380 --> 00:41:03,213 Start building. 320 00:41:04,380 --> 00:41:07,005 Sully, get him exact numbers on the beacon and pulse. 321 00:41:07,088 --> 00:41:09,213 Maya, help Sanchez with the course design. 322 00:41:09,296 --> 00:41:11,630 And move fast. We're drifting while we work. 323 00:41:13,421 --> 00:41:15,338 And the hits keep coming. 324 00:41:15,421 --> 00:41:19,338 Ten models, ten matching results. 325 00:41:19,421 --> 00:41:21,046 You sure about the numbers? 326 00:41:24,713 --> 00:41:25,713 Yes. 327 00:41:27,338 --> 00:41:31,505 Yeah, but it puts us in zones that haven't been cleared for passage. 328 00:41:31,588 --> 00:41:33,671 Any risks you're aware of? 329 00:41:34,255 --> 00:41:37,963 Well, we know there was meteor activity here, 330 00:41:38,046 --> 00:41:39,755 and we can avoid that, but… 331 00:41:43,630 --> 00:41:44,630 this area… 332 00:41:46,296 --> 00:41:47,630 we haven't mapped. 333 00:41:48,296 --> 00:41:49,630 Nobody's mapped it. 334 00:41:51,963 --> 00:41:54,463 Anyone else have a better idea of how to get home? 335 00:41:57,338 --> 00:41:59,796 Okay, then. That's our course. 336 00:42:01,421 --> 00:42:05,213 Okay, boss, but I sure don't like passing through zones that haven't been cleared. 337 00:42:06,130 --> 00:42:07,338 I sure don't either. 338 00:42:32,088 --> 00:42:33,671 We're okay for now. 339 00:42:34,171 --> 00:42:37,588 No need to keep checking it. The air is safe here. 340 00:42:40,463 --> 00:42:41,463 We're safe. 341 00:42:43,713 --> 00:42:46,380 Yeah. 342 00:42:49,213 --> 00:42:51,046 We gotta get some sleep. 343 00:42:53,630 --> 00:42:54,838 You need to sleep. 344 00:42:57,463 --> 00:42:58,671 I need to sleep. 345 00:43:31,505 --> 00:43:32,380 Stay here. 346 00:45:00,546 --> 00:45:03,921 You… gotta help me, please. 347 00:45:24,463 --> 00:45:25,338 What? 348 00:45:34,380 --> 00:45:37,171 Please… 349 00:46:15,880 --> 00:46:18,213 Get out of here. Go! 350 00:46:31,796 --> 00:46:32,796 Okay. 351 00:47:18,213 --> 00:47:19,213 Let's go. 352 00:48:02,796 --> 00:48:05,421 Take care of yourself Goodbye! 353 00:48:07,088 --> 00:48:09,505 Come on, then. Let's get you in the car. Come on. 354 00:48:09,588 --> 00:48:10,588 In you go. 355 00:48:11,255 --> 00:48:13,088 Okay, sweetheart, buckle up. 356 00:48:33,338 --> 00:48:34,671 We were on the island. 357 00:48:35,671 --> 00:48:36,671 My, uh… 358 00:48:37,255 --> 00:48:40,213 My father had a stroke, so we wanted to spend time with him. 359 00:48:40,713 --> 00:48:42,255 Mmm. I'm sorry. 360 00:48:42,963 --> 00:48:46,380 Well, you know, life. 361 00:49:00,130 --> 00:49:01,838 Did you tell her about me? 362 00:49:02,796 --> 00:49:06,046 If you want her to know about you, you can introduce yourself. 363 00:49:15,380 --> 00:49:17,630 Take care of yourself, Augustine. 364 00:49:46,296 --> 00:49:49,463 You know, this machine was actually designed 365 00:49:49,546 --> 00:49:53,088 to detect alien life-forms that might invade our system. 366 00:49:53,171 --> 00:49:55,380 That sounds about right. 367 00:50:47,005 --> 00:50:49,421 You wanna know if it's a girl or a boy? 368 00:50:51,463 --> 00:50:53,171 Absolutely not. 369 00:50:58,505 --> 00:50:59,921 We're having a girl. 370 00:51:07,296 --> 00:51:08,296 A girl? 371 00:51:09,546 --> 00:51:10,546 Nervous? 372 00:51:11,671 --> 00:51:12,796 Are you? 373 00:51:13,671 --> 00:51:15,755 I just didn't see this coming. 374 00:51:17,546 --> 00:51:18,796 Well, you're only human. 375 00:51:20,463 --> 00:51:22,338 Are you saying I couldn't help myself? 376 00:51:22,421 --> 00:51:25,005 -No, you said that, not me. -Did I say that? 377 00:51:25,921 --> 00:51:27,421 I didn't see it coming either. 378 00:51:30,505 --> 00:51:33,838 So, what are we gonna name her? 379 00:51:36,630 --> 00:51:37,671 Trudy? 380 00:51:38,755 --> 00:51:39,755 Roxy? 381 00:51:41,171 --> 00:51:42,963 -Penelope? 382 00:51:43,546 --> 00:51:45,796 Margot? 383 00:51:47,421 --> 00:51:48,505 Maggie? 384 00:51:49,255 --> 00:51:50,338 Henrietta? 385 00:53:08,796 --> 00:53:09,921 This'll do. 386 00:53:12,255 --> 00:53:15,296 For now. 387 00:53:27,755 --> 00:53:28,921 Is that your mom? 388 00:53:31,588 --> 00:53:33,046 I knew a face like that once. 389 00:53:34,046 --> 00:53:37,213 Yeah. Her hair was a little different shade, but… 390 00:53:40,671 --> 00:53:42,963 She was as loud as you are quiet. 391 00:53:45,963 --> 00:53:48,838 When she'd laugh, everybody would turn and look. 392 00:53:51,546 --> 00:53:52,880 I think she'd laugh so much 393 00:53:52,963 --> 00:53:57,171 because she was that much smarter than everybody else, and she knew it. 394 00:54:03,671 --> 00:54:06,796 I wish you'd tell me something about your life, Iris. 395 00:54:09,380 --> 00:54:10,671 Anything would do. 396 00:54:13,005 --> 00:54:14,338 Hey, Iris. 397 00:54:18,838 --> 00:54:19,963 Ask me a question. 398 00:54:24,796 --> 00:54:25,838 Did you love her? 399 00:55:26,755 --> 00:55:27,880 Run! 400 00:57:40,046 --> 00:57:41,546 We shouldn't have stopped. 401 00:58:12,963 --> 00:58:14,130 It's all we have. 402 00:58:22,338 --> 00:58:23,796 No, thank you. 403 00:58:25,546 --> 00:58:26,963 I like these better. 404 00:58:39,713 --> 00:58:41,255 When we get to Lake Hazen, 405 00:58:42,088 --> 00:58:45,130 there's gonna be every kind of food there. 406 00:58:45,963 --> 00:58:47,171 There's gonna be 407 00:58:48,338 --> 00:58:49,463 pizza… 408 00:58:51,755 --> 00:58:53,546 and cheeseburgers. 409 00:58:57,630 --> 00:58:58,880 Anything you want. 410 00:59:02,546 --> 00:59:03,963 No peas. 411 00:59:23,630 --> 00:59:25,255 We keep going in that direction. 412 00:59:28,088 --> 00:59:29,088 Come on. 413 01:00:13,088 --> 01:00:14,088 It's all right. 414 01:00:15,963 --> 01:00:17,171 We're gonna be fine. 415 01:00:20,796 --> 01:00:21,796 We'll be fine. 416 01:01:08,838 --> 01:01:10,046 I see you! 417 01:01:26,130 --> 01:01:27,338 I see you! 418 01:01:38,796 --> 01:01:39,963 Iris? 419 01:01:41,671 --> 01:01:44,088 Iris? I'm here! 420 01:01:48,046 --> 01:01:49,421 Come to my voice! 421 01:01:51,088 --> 01:01:52,088 I'm here. 422 01:01:56,463 --> 01:01:57,796 There's no tracks. 423 01:02:00,213 --> 01:02:01,213 Iris! 424 01:02:04,921 --> 01:02:05,921 I'm here. 425 01:02:11,213 --> 01:02:12,213 I'm here! 426 01:02:17,380 --> 01:02:18,380 I'm here. 427 01:02:24,380 --> 01:02:25,255 Iris? 428 01:03:54,296 --> 01:03:55,713 I thought I'd lost you. 429 01:03:56,421 --> 01:03:57,838 I thought I'd lost you. 430 01:04:33,838 --> 01:04:35,213 Look what you did. 431 01:04:43,713 --> 01:04:44,713 All good? 432 01:04:46,755 --> 01:04:48,796 Just going where Sanchez tells me to go. 433 01:04:51,046 --> 01:04:52,380 Anything from Sully? 434 01:04:53,588 --> 01:04:56,796 Nothing yet. It's just a glitch. 435 01:04:58,796 --> 01:05:00,213 You really believe that? 436 01:05:01,546 --> 01:05:03,546 Until someone tells me different, Tom. 437 01:05:08,588 --> 01:05:10,213 I understand it's a girl. 438 01:05:13,421 --> 01:05:15,171 -Yeah. -Hmm. 439 01:05:21,005 --> 01:05:22,005 Hyacinth. 440 01:05:25,213 --> 01:05:26,213 What? 441 01:05:28,255 --> 01:05:30,213 It was my mother's name. 442 01:05:32,005 --> 01:05:33,005 It's a flower. 443 01:05:36,213 --> 01:05:38,630 -Hyacinth? -Hmm. 444 01:05:41,755 --> 01:05:43,255 Some kind of flower. 445 01:06:06,213 --> 01:06:08,421 81-40 North. 446 01:06:09,130 --> 01:06:11,130 72-58 West. 447 01:06:11,921 --> 01:06:13,046 Are you there? 448 01:06:17,796 --> 01:06:20,088 This is the spaceship Aether returning from Jupiter Mission. 449 01:06:20,171 --> 01:06:22,296 -Can you hear me? -Yes. 450 01:06:23,755 --> 01:06:26,255 Yes. I'm receiving. 451 01:06:27,880 --> 01:06:30,463 This is Lake Hazen Weather Station. 452 01:06:31,338 --> 01:06:34,671 Lake Hazen, I can't tell you how happy I am to hear your voice. 453 01:06:35,338 --> 01:06:37,921 For some reason, you're the only person who wants to talk to me. 454 01:06:38,005 --> 01:06:40,338 We've lost contact with NASA and everyone else. 455 01:06:40,421 --> 01:06:43,421 Do you have information on our transmission blackout? 456 01:06:48,005 --> 01:06:49,838 Lake Hazen, are you there? 457 01:06:49,921 --> 01:06:53,046 How much have you picked up about the conditions on Earth? 458 01:06:54,130 --> 01:06:55,546 We've received nothing. 459 01:06:56,838 --> 01:06:58,046 I wish I-- 460 01:06:59,421 --> 01:07:02,421 I'm sorry, Lake Hazen, I missed that last transmission. 461 01:07:09,463 --> 01:07:11,046 Is that Mission Control? 462 01:07:11,130 --> 01:07:13,296 Lake Hazen, are you receiving this? 463 01:07:13,380 --> 01:07:16,463 I don't know all the details. I know it was a mistake. 464 01:07:17,046 --> 01:07:18,255 It started with-- 465 01:07:20,838 --> 01:07:21,671 …also-- 466 01:07:30,421 --> 01:07:31,963 Lake Hazen, do you copy? 467 01:07:39,171 --> 01:07:41,630 -What is it? -I can't pull it up on radar. 468 01:07:50,921 --> 01:07:53,255 -Can you rotate on this axis? -Trying now. 469 01:07:53,338 --> 01:07:54,921 What the hell is that? 470 01:07:55,005 --> 01:07:57,171 It's what happens when you fly in the goddamn dark. 471 01:08:07,713 --> 01:08:12,255 Aether? Mission Specialist Sullivan, do you copy? Hello? 472 01:08:12,338 --> 01:08:14,005 Lake Hazen, can you hear me? 473 01:08:17,421 --> 01:08:19,005 Lake Hazen, do you copy? 474 01:08:46,421 --> 01:08:49,296 Stay on current to assess any damage beyond the comms. 475 01:08:53,005 --> 01:08:54,005 It's over. 476 01:08:55,088 --> 01:08:56,088 For now. 477 01:08:57,088 --> 01:08:58,713 Sully, bridge status. 478 01:08:59,505 --> 01:09:01,880 Contained. There's damage to a lab wall. 479 01:09:01,963 --> 01:09:05,171 What's the status on secondary and tertiary communications? 480 01:09:06,255 --> 01:09:07,921 Lost communications. 481 01:09:09,421 --> 01:09:10,671 And lost radar. 482 01:09:15,505 --> 01:09:17,130 Son of a bitch. 483 01:09:19,130 --> 01:09:22,505 Full reports on all systems, and let's at least get the radar fixed. 484 01:09:23,213 --> 01:09:24,213 On it. 485 01:09:26,880 --> 01:09:28,213 Let's see what we got. 486 01:09:32,463 --> 01:09:33,713 There's the lab wall. 487 01:09:35,255 --> 01:09:37,046 The printer can fix that. 488 01:09:40,296 --> 01:09:41,505 That's the radar. 489 01:09:45,130 --> 01:09:46,130 Okay. 490 01:09:51,380 --> 01:09:53,046 And there's the comms. 491 01:09:54,921 --> 01:09:56,546 And there's the comms. 492 01:10:02,046 --> 01:10:03,130 It can be rebuilt. 493 01:10:04,921 --> 01:10:06,963 But it's gonna take a walk outside. 494 01:10:53,213 --> 01:10:54,796 Where did you get this? 495 01:10:54,880 --> 01:10:57,880 Stole it from the LM platform support. 496 01:10:57,963 --> 01:11:01,880 NASA can worry about how to unload their supply canisters when we get back. 497 01:11:01,963 --> 01:11:03,463 That should do the trick. 498 01:11:05,213 --> 01:11:06,963 -Hey, Maya? -Hmm? 499 01:11:07,546 --> 01:11:09,880 What do you think of the name Caroline? 500 01:11:13,338 --> 01:11:15,338 Uh, it's okay. 501 01:11:17,005 --> 01:11:18,296 Better than Hyacinth? 502 01:11:18,921 --> 01:11:20,171 -Yeah. -Yup. 503 01:11:20,713 --> 01:11:21,838 How are we doing? 504 01:11:21,921 --> 01:11:23,588 Should come in under the deadline. 505 01:11:23,671 --> 01:11:26,463 I've been thinking. It's gotta be me and Maya going out. 506 01:11:27,588 --> 01:11:31,255 Okay, I'll probably tag along, help carry that thing. 507 01:11:32,130 --> 01:11:35,380 There's no gravity out there. It's not gonna be too heavy for us girls to handle. 508 01:11:36,380 --> 01:11:39,130 I don't like to miss a chance to stroll around the block. 509 01:11:46,005 --> 01:11:50,713 Is he going because he's worried about you or because I've never walked before? 510 01:11:50,796 --> 01:11:52,421 You've trained for this. 511 01:11:52,505 --> 01:11:55,296 He wouldn't send you out if he wasn't sure you could do it. 512 01:11:56,588 --> 01:11:59,713 Good. As long as one of us is. 513 01:12:13,255 --> 01:12:14,380 That's her fourth. 514 01:12:14,463 --> 01:12:17,963 I mean, she's so small. Where does it all keep coming from? 515 01:12:23,588 --> 01:12:24,588 How you feeling? 516 01:12:25,630 --> 01:12:27,130 I could throw up again. 517 01:12:28,380 --> 01:12:30,046 Now you know how I feel. 518 01:12:33,380 --> 01:12:35,588 Do it now before you secure the helmet. 519 01:12:36,171 --> 01:12:37,588 It's a bitch to get off. 520 01:12:44,713 --> 01:12:47,213 -You need help? -Uh-huh. 521 01:12:48,713 --> 01:12:50,463 Thanks. 522 01:12:53,171 --> 01:12:54,463 Now that's just wrong. 523 01:13:16,880 --> 01:13:18,046 You good, Maya? 524 01:13:18,713 --> 01:13:21,921 We can go as fast or slow as you're comfortable out here. 525 01:13:22,505 --> 01:13:24,338 That goes for you too, Sully. 526 01:13:25,921 --> 01:13:27,463 No rush, understood? 527 01:13:35,546 --> 01:13:36,963 Oh my God. 528 01:13:38,213 --> 01:13:39,713 No view quite like it. 529 01:14:01,796 --> 01:14:04,005 -There's your radar. -Yep. 530 01:14:39,880 --> 01:14:42,796 The installation site should be coming up. 531 01:14:45,838 --> 01:14:46,838 I see it. 532 01:14:53,671 --> 01:14:55,213 Twenty-five meters. 533 01:14:57,171 --> 01:14:58,338 Twenty meters. 534 01:14:58,421 --> 01:15:00,213 Got eyes on the antenna site. 535 01:16:37,713 --> 01:16:41,296 Hey, Sully. What do you think of the name Florence? 536 01:16:42,213 --> 01:16:44,505 The kids would call her "Flo." 537 01:16:45,088 --> 01:16:46,296 Yeah, good point. 538 01:16:48,963 --> 01:16:50,588 How's the radar look? 539 01:16:50,671 --> 01:16:52,213 Uh… 540 01:16:52,296 --> 01:16:54,255 Might just be knocked loose. 541 01:16:55,921 --> 01:17:00,671 We've got some detached wires, but the nose is intact. 542 01:17:02,671 --> 01:17:05,255 I'm sorry? Did you say "the nose"? 543 01:17:06,505 --> 01:17:08,838 -Everybody's a critic. 544 01:17:12,088 --> 01:17:14,255 -Hey, Sanchez. -Yep? 545 01:17:14,338 --> 01:17:16,213 How about a little inspiration? 546 01:17:17,963 --> 01:17:19,880 Ooh. 547 01:17:19,963 --> 01:17:22,713 Yeah, I think I might have the song for you. 548 01:17:22,796 --> 01:17:26,130 Uh, right here. Here you go. Enjoy, kids. 549 01:17:31,338 --> 01:17:32,546 Oh, yeah. 550 01:17:37,588 --> 01:17:38,963 I don't know this song. 551 01:18:07,421 --> 01:18:08,463 Nope, don't know it. 552 01:19:07,880 --> 01:19:10,671 Okay, Mitchell, let's see if we've got any radar. 553 01:19:11,255 --> 01:19:13,713 Copy that. Give me a second. 554 01:19:14,338 --> 01:19:16,755 All right, fantastic. Rebooting now. 555 01:19:19,088 --> 01:19:20,463 Woo-hoo! 556 01:19:20,546 --> 01:19:22,505 I am in the wrong profession. 557 01:19:22,588 --> 01:19:24,463 I've been saying that for two years. 558 01:19:25,796 --> 01:19:27,213 Maya, are we secure? 559 01:19:27,838 --> 01:19:30,046 Yeah, just let me finish this last connection. 560 01:19:30,130 --> 01:19:32,671 Let's get back and see who wants to talk to us. 561 01:19:32,755 --> 01:19:35,421 -Sully, you take the lead. -Okay. 562 01:19:40,380 --> 01:19:43,421 Okay, everybody, good job. Sanchez? 563 01:19:43,505 --> 01:19:45,838 Can't tell about comms, but radar looks like-- 564 01:19:48,755 --> 01:19:49,838 What do we got? 565 01:19:52,921 --> 01:19:55,005 -Maya, move! 566 01:20:05,880 --> 01:20:08,005 Ade, you need to move fast. You need to go. 567 01:20:08,088 --> 01:20:10,213 -Get out of there. -Go now, Ade! 568 01:20:10,296 --> 01:20:13,546 -Maya! Get out of there now! -I'm stuck! 569 01:20:15,088 --> 01:20:16,755 Maya! Move! 570 01:20:44,838 --> 01:20:45,671 Sully! 571 01:20:46,880 --> 01:20:48,463 I'm here, Ade! 572 01:21:00,046 --> 01:21:01,046 That's it. 573 01:21:03,213 --> 01:21:04,213 It's over. 574 01:21:05,463 --> 01:21:08,463 Is everybody all right? Everybody safe? 575 01:21:09,088 --> 01:21:11,380 -You okay? -Son of a bitch! 576 01:21:11,463 --> 01:21:13,838 What the fuck? 577 01:21:13,921 --> 01:21:15,546 Okay, okay. 578 01:21:15,630 --> 01:21:18,880 Let's get inside before Maya breaks something else. 579 01:21:18,963 --> 01:21:20,005 Me? 580 01:21:23,130 --> 01:21:24,588 Status report? 581 01:21:25,255 --> 01:21:28,255 Radar is still up, and… 582 01:21:32,255 --> 01:21:33,671 comms is still up. 583 01:21:33,755 --> 01:21:36,671 Punching in now. Fingers crossed on comms. 584 01:21:40,671 --> 01:21:41,880 Ugh, I need a drink. 585 01:21:42,421 --> 01:21:46,713 I am gonna celebrate the first and last time I walk in space. 586 01:21:47,880 --> 01:21:50,588 No, no, I'm gonna have two drinks. 587 01:21:50,671 --> 01:21:52,380 We could all use a drink. 588 01:21:54,088 --> 01:21:55,088 Who said that? 589 01:21:56,796 --> 01:21:57,796 Sully. 590 01:22:24,255 --> 01:22:25,380 Help me. 591 01:22:26,921 --> 01:22:28,713 Help-- Help me. 592 01:22:28,796 --> 01:22:29,838 Maya? 593 01:22:33,963 --> 01:22:35,088 Maya? 594 01:22:45,338 --> 01:22:46,546 I'm bleeding. 595 01:23:09,713 --> 01:23:11,338 Penetration wound. 596 01:23:11,421 --> 01:23:14,046 Sanchez, have med-pack ready to meet us in the airlock. 597 01:23:14,130 --> 01:23:15,671 Sanchez is on it. 598 01:23:15,755 --> 01:23:18,296 Ade, her oxygen levels are falling fast. 599 01:23:27,755 --> 01:23:29,463 Let's get her tied down. 600 01:23:30,255 --> 01:23:33,630 -What did I do wrong? -You didn't do anything wrong. 601 01:23:37,963 --> 01:23:38,963 Okay. 602 01:23:42,755 --> 01:23:44,213 You're gonna be fine. 603 01:23:47,921 --> 01:23:49,213 Is it bad? 604 01:23:49,296 --> 01:23:51,838 -Let's get this backpack off. 605 01:23:52,588 --> 01:23:55,880 -Just breathe, Maya. -Sanchez, get that med-pack in here! 606 01:24:07,088 --> 01:24:08,130 Come on, come on. 607 01:24:10,130 --> 01:24:11,171 Just breathe. 608 01:24:12,338 --> 01:24:14,588 -That's it. 609 01:24:15,255 --> 01:24:16,380 Thirty seconds! 610 01:24:16,463 --> 01:24:19,630 I'm with you. Look at me. I'm with you. 611 01:24:19,713 --> 01:24:21,796 -I'm gonna take your helmet off. -Okay. 612 01:24:21,880 --> 01:24:23,796 -Okay? You're gonna be fine. -Okay. 613 01:24:23,880 --> 01:24:25,463 Twenty seconds. 614 01:24:27,421 --> 01:24:29,713 Just breathe. 615 01:24:30,546 --> 01:24:32,671 How long have we got? That's it. 616 01:24:32,755 --> 01:24:35,296 -Ten seconds! Come on! 617 01:24:44,046 --> 01:24:45,588 Now! Go! Clear! 618 01:25:11,505 --> 01:25:13,880 -That's too much blood. -It's okay. 619 01:25:14,671 --> 01:25:16,630 -There's too much blood. -You're okay. 620 01:25:16,713 --> 01:25:19,380 -We don't have time. Put pressure. -Here? Hang on. 621 01:25:19,463 --> 01:25:21,505 -I got it. -You got her? 622 01:25:22,088 --> 01:25:24,713 There's too much blood. Too much blood. 623 01:25:24,796 --> 01:25:29,213 -I got it. -You're gonna be fine. Okay? 624 01:25:29,296 --> 01:25:31,421 -Maya? Maya, breathe. -Hmm? 625 01:25:32,880 --> 01:25:34,713 Maya, please breathe. Okay? 626 01:25:34,796 --> 01:25:36,838 Puncture wound to the lower back. 627 01:25:37,421 --> 01:25:38,421 Maya? 628 01:25:41,380 --> 01:25:43,338 -Maya? 629 01:25:43,880 --> 01:25:45,171 -Maya? -Yes? 630 01:25:46,130 --> 01:25:48,505 -You're gonna be fine. 631 01:25:48,588 --> 01:25:50,796 -You're gonna be fine. Yes. -No. 632 01:25:52,005 --> 01:25:54,171 -Maya. -Why won't the blood stop? 633 01:25:54,880 --> 01:25:56,296 Keep looking at me. 634 01:25:56,380 --> 01:25:58,338 -Maya. -I have to stay here. 635 01:25:58,421 --> 01:26:00,546 -Okay, hold on. -Mitchell, get us ready. 636 01:26:00,630 --> 01:26:05,963 Maya. Keep looking at me. Maya. Maya. Breathe. 637 01:26:06,546 --> 01:26:10,088 -Please. -I'm trying. I'm trying. 638 01:26:11,921 --> 01:26:14,255 Maya. 639 01:26:17,921 --> 01:26:21,005 Just breathe. Breathe. 640 01:26:21,088 --> 01:26:22,505 Maya. Maya. 641 01:27:28,130 --> 01:27:30,838 Lake Hazen, this is Aether. Are you receiving? 642 01:30:21,296 --> 01:30:24,921 Captain, we just got our first view of Earth. 643 01:30:28,921 --> 01:30:33,921 I tied into the signals of the old Astron satellite telescope. 644 01:30:59,171 --> 01:31:01,671 What do we do? 645 01:31:08,046 --> 01:31:10,671 Lake Hazen, this is Aether. Are you receiving? 646 01:31:13,796 --> 01:31:15,213 I repeat, 647 01:31:15,296 --> 01:31:19,380 Lake Hazen, this is Aether. Are you receiving this transmission? 648 01:31:22,380 --> 01:31:24,505 Lake Hazen, do you copy? 649 01:31:26,130 --> 01:31:27,213 Yes, Aether. 650 01:31:28,546 --> 01:31:30,630 Our comm system went offline. 651 01:31:33,046 --> 01:31:37,130 We're operational now and just got a visual on Earth. 652 01:31:43,755 --> 01:31:45,463 I'm afraid we didn't do a good job 653 01:31:45,546 --> 01:31:47,880 of looking after the place while you were away. 654 01:31:50,380 --> 01:31:52,005 Do you see any new data 655 01:31:52,088 --> 01:31:54,546 that suggests possible safe entry points for us? 656 01:31:58,505 --> 01:31:59,338 No. 657 01:32:04,046 --> 01:32:06,880 All survivable areas are underground. 658 01:32:08,296 --> 01:32:09,921 And those are temporary. 659 01:32:15,130 --> 01:32:16,796 I'd like to suggest something. 660 01:32:23,421 --> 01:32:25,088 Does this make sense to you? 661 01:32:26,755 --> 01:32:28,338 Uh… 662 01:32:28,421 --> 01:32:31,921 If we want to get back to K-23, yes. 663 01:32:32,005 --> 01:32:33,671 It's actually a pretty good plan. 664 01:32:35,130 --> 01:32:37,171 Deviate our approach to Earth, 665 01:32:37,880 --> 01:32:41,421 then make gravity our friend to save fuel on the turnaround. 666 01:32:41,505 --> 01:32:44,546 -Why would we do that? -There's nothing left for us down there. 667 01:32:44,630 --> 01:32:48,005 -We're not slingshotting back into space. -We'll die if we go back. 668 01:32:48,088 --> 01:32:50,796 -He's still alive. -Poles will be the last areas hit. 669 01:32:50,880 --> 01:32:53,255 -Air contamination is rising. -We don't know anything. 670 01:32:53,338 --> 01:32:54,588 We all saw what it looked like. 671 01:32:54,671 --> 01:32:58,046 Our mission was to go to K-23, turn around, and come home. 672 01:33:00,046 --> 01:33:01,130 We're going home. 673 01:33:34,255 --> 01:33:37,213 Lake Hazen, are you still picking this up? 674 01:33:38,505 --> 01:33:39,671 I'm here, Aether. 675 01:33:41,713 --> 01:33:44,796 Lake Hazen, this is Aether Flight Commander Gordon Adewole. 676 01:33:46,505 --> 01:33:48,546 Your numbers are intriguing, 677 01:33:48,630 --> 01:33:51,671 but they have me curious as to how you came up with them, 678 01:33:51,755 --> 01:33:54,463 and how you know so much about our flight plan. 679 01:33:56,838 --> 01:33:58,171 Who exactly are you? 680 01:34:02,046 --> 01:34:03,671 Augustine Lofthouse. 681 01:34:08,588 --> 01:34:10,046 Dr. Lofthouse. 682 01:34:13,130 --> 01:34:15,380 I had hoped to meet you upon our return. 683 01:34:17,255 --> 01:34:21,463 Unfortunately, that seems less likely as of the last few days. 684 01:34:23,255 --> 01:34:24,213 Yes. 685 01:34:26,796 --> 01:34:30,921 Given your location, are you certain there are no safe regions 686 01:34:31,713 --> 01:34:33,088 in the southern hemisphere? 687 01:34:34,213 --> 01:34:35,421 Antarctica? 688 01:34:37,963 --> 01:34:39,546 No, there's nowhere. 689 01:34:51,671 --> 01:34:52,671 I'm sorry. 690 01:34:56,296 --> 01:34:59,838 We'll discuss our options up here and hopefully, speak again. 691 01:35:16,171 --> 01:35:17,796 There is a message for you. 692 01:35:19,588 --> 01:35:20,755 It's downloading. 693 01:35:25,838 --> 01:35:27,046 When was it sent? 694 01:35:28,796 --> 01:35:29,963 Ten days ago. 695 01:35:31,505 --> 01:35:32,630 My love, I… 696 01:35:33,755 --> 01:35:38,296 Um, I don't know if you know what's going on down here, 697 01:35:38,380 --> 01:35:42,296 but, um, we're being asked to evacuate. 698 01:35:43,338 --> 01:35:46,005 Uh… the boys are sick. 699 01:35:47,296 --> 01:35:49,505 I… 700 01:35:52,505 --> 01:35:54,463 I want you to know where we're going, 701 01:35:56,213 --> 01:35:58,796 because I won't be able to contact you anymore. 702 01:36:01,046 --> 01:36:04,213 I love you… so much. 703 01:36:40,880 --> 01:36:42,088 Captain, you got a minute? 704 01:36:47,213 --> 01:36:48,213 Of course. 705 01:36:50,796 --> 01:36:53,755 It's funny when I think about how long I've been doing this. 706 01:36:59,505 --> 01:37:01,588 You know, 20 years ago, Kath and I, 707 01:37:03,505 --> 01:37:05,046 we used to talk about the risks. 708 01:37:05,880 --> 01:37:08,088 A certain amount of danger is involved, and… 709 01:37:09,588 --> 01:37:11,380 we took that into account. 710 01:37:14,296 --> 01:37:16,546 I was the one that was supposed to be at risk. 711 01:37:19,130 --> 01:37:20,838 And they were supposed to be safe. 712 01:37:27,088 --> 01:37:28,171 Home… 713 01:37:30,296 --> 01:37:31,505 and safe. 714 01:37:34,005 --> 01:37:38,046 You have two reentry pods on this ship, and I'd like to take one of them. 715 01:37:39,130 --> 01:37:40,296 And you were right. 716 01:37:42,005 --> 01:37:45,380 It's your job to turn the ship around, start a new life. 717 01:37:46,796 --> 01:37:48,046 Do better this time. 718 01:37:50,296 --> 01:37:51,463 But it's my job… 719 01:37:53,713 --> 01:37:56,088 to keep a promise that I made to my family. 720 01:37:59,255 --> 01:38:00,380 I understand. 721 01:38:02,380 --> 01:38:03,796 I'd feel the same way. 722 01:38:05,588 --> 01:38:06,630 I know you would. 723 01:38:45,880 --> 01:38:48,921 -It takes two to fly that. -I'll manage. 724 01:38:53,296 --> 01:38:54,838 I'm going to go with you. 725 01:39:03,463 --> 01:39:06,671 -Why would you wanna do that? -I've been thinking. 726 01:39:07,255 --> 01:39:09,921 -That's your first mistake. 727 01:39:13,671 --> 01:39:15,505 Been thinking a lot about time… 728 01:39:17,505 --> 01:39:20,755 and how it gets used and why. 729 01:39:23,171 --> 01:39:25,213 Why one person lives a lifetime 730 01:39:26,463 --> 01:39:28,463 and another only gets a few years. 731 01:39:34,880 --> 01:39:37,463 My daughter, Maria, she died when she was four. 732 01:39:39,588 --> 01:39:41,796 She would have been the same age as Maya. 733 01:39:44,296 --> 01:39:47,463 Sometimes at night, when I couldn't sleep, 734 01:39:48,630 --> 01:39:51,213 I would pretend that they were friends. 735 01:39:52,421 --> 01:39:54,130 They'd talk about school together. 736 01:39:54,755 --> 01:39:55,755 Or boys. 737 01:40:10,088 --> 01:40:11,630 I want to take Maya home. 738 01:40:13,296 --> 01:40:15,838 It seems like the best use of my time. 739 01:40:24,380 --> 01:40:27,838 So I was thinking I'll take a ride home with my buddy, if that's okay. 740 01:40:32,088 --> 01:40:33,088 Okay. 741 01:41:11,838 --> 01:41:12,838 Bye, Sully. 742 01:41:16,213 --> 01:41:19,546 Take care of yourself, okay? And our little Caroline. 743 01:41:38,130 --> 01:41:39,630 I hope you find your family. 744 01:42:14,588 --> 01:42:15,588 Wish us luck. 745 01:42:18,088 --> 01:42:19,088 Good luck. 746 01:43:28,380 --> 01:43:32,005 This is Aether. Are you receiving? 747 01:43:35,546 --> 01:43:37,505 Dr. Lofthouse, can you hear me? 748 01:43:38,380 --> 01:43:39,380 I hear you. 749 01:43:43,463 --> 01:43:45,546 We're headed into an ionization blackout, 750 01:43:45,630 --> 01:43:47,130 so I'm gonna lose you soon. 751 01:43:48,713 --> 01:43:51,713 But I wanted to contact you first to thank you. 752 01:43:53,296 --> 01:43:55,546 Commander Adewole and I are turning back. 753 01:44:01,255 --> 01:44:02,255 That's good. 754 01:44:04,880 --> 01:44:08,505 Captain Mitchell and Specialist Sanchez decided on reentry. 755 01:44:12,255 --> 01:44:14,130 They have family down here? 756 01:44:15,963 --> 01:44:16,963 Yes. 757 01:44:22,463 --> 01:44:23,713 I understand. 758 01:44:28,713 --> 01:44:30,380 Flight Engineer Maya Lawrence, 759 01:44:30,463 --> 01:44:33,463 she suffered an accident during the flight. 760 01:44:40,213 --> 01:44:41,213 I'm sorry. 761 01:44:47,755 --> 01:44:49,046 What you did… 762 01:44:51,380 --> 01:44:53,213 You discovered so much up here. 763 01:44:59,171 --> 01:45:00,463 I just point. 764 01:45:05,046 --> 01:45:07,755 Well, you pointed to an incredible world. 765 01:45:09,421 --> 01:45:11,213 I wish you could have seen it. 766 01:45:18,380 --> 01:45:20,338 Lake Hazen will have to do. 767 01:45:24,130 --> 01:45:25,630 How did you end up there? 768 01:45:31,588 --> 01:45:33,671 I thought maybe I could help someone. 769 01:45:35,463 --> 01:45:37,588 Well, you've definitely done that. 770 01:45:39,588 --> 01:45:42,713 You know, you're one of the reasons I joined the space program. 771 01:45:44,380 --> 01:45:47,921 You had done some work with my mother, Jean Sullivan. 772 01:45:49,046 --> 01:45:51,213 She brought home a moon rock you gave her. 773 01:45:52,921 --> 01:45:55,130 I thought it was the most amazing thing ever. 774 01:45:55,213 --> 01:45:57,838 It made me want to go up and find more. 775 01:46:01,421 --> 01:46:04,588 I wish I could have thanked you for it in person, Dr. Lofthouse. 776 01:46:07,213 --> 01:46:08,213 Augustine. 777 01:46:09,880 --> 01:46:11,255 Augustine. 778 01:46:13,255 --> 01:46:14,421 And I'm Iris. 779 01:46:19,588 --> 01:46:20,713 I know. 780 01:46:42,796 --> 01:46:44,588 It's very nice to finally meet you. 781 01:46:51,880 --> 01:46:53,796 What's it like there, Iris? 782 01:46:55,296 --> 01:46:56,505 Tell me about it. 783 01:46:58,046 --> 01:46:59,338 It's amazing. 784 01:47:02,463 --> 01:47:05,546 The colony site, it feels like Colorado. 785 01:47:07,296 --> 01:47:11,130 Have you ever been there, to the mountains? 786 01:47:12,963 --> 01:47:15,088 -Yes. 787 01:47:17,046 --> 01:47:20,505 The air is so crisp, and… 788 01:47:21,963 --> 01:47:23,963 and the planet has that smell. 789 01:47:24,046 --> 01:47:27,588 It's like pine trees are hidden somewhere underground, 790 01:47:27,671 --> 01:47:29,171 waiting to burst through. 791 01:47:33,796 --> 01:47:35,130 First weeks we were there, 792 01:47:35,213 --> 01:47:38,255 I kept looking up, expecting to see a blue sky, 793 01:47:38,338 --> 01:47:39,796 but it was orange 794 01:47:41,255 --> 01:47:43,505 from the light reflecting off Jupiter. 795 01:47:45,921 --> 01:47:48,046 When the orbit is just right, 796 01:47:50,046 --> 01:47:51,796 Jupiter feels so close that… 797 01:47:54,671 --> 01:47:56,671 you're sure you could almost touch it. 798 01:47:59,046 --> 01:48:02,755 And that light, it makes all the colors explode, everything. 799 01:48:04,171 --> 01:48:05,546 Water… 800 01:48:07,171 --> 01:48:08,505 flowers… 801 01:48:10,255 --> 01:48:13,838 It's like landing in Oz and seeing real color for the first time. 802 01:48:19,046 --> 01:48:21,630 I've never seen anything so beautiful. 803 01:48:30,963 --> 01:48:32,046 Dr. Lofthouse? 804 01:48:35,171 --> 01:48:36,421 Augustine? 805 01:48:42,338 --> 01:48:43,588 Think I lost him. 806 01:48:49,213 --> 01:48:50,713 I guess it's just us now. 807 01:48:56,130 --> 01:48:57,130 Just us?