1
00:01:52,671 --> 00:01:54,546
Still time to change your mind.
2
00:01:55,088 --> 00:01:56,921
Like a race to see who'd die first.
3
00:01:59,088 --> 00:02:01,921
Terminal patient
outlives the rest of humanity.
4
00:02:02,005 --> 00:02:03,963
Someone should
put you in a medical journal.
5
00:02:04,046 --> 00:02:05,380
Nobody around to read it.
6
00:02:06,755 --> 00:02:10,130
If you stop the transfusions,
you won't last a week.
7
00:02:11,005 --> 00:02:13,171
If I was in a hurry to die,
I'd go with you.
8
00:02:16,130 --> 00:02:18,505
-We all want to be home.
-Where is that?
9
00:02:19,880 --> 00:02:22,046
Well, for you, I guess that's here.
10
00:02:22,921 --> 00:02:24,546
As good a place as any.
11
00:02:29,963 --> 00:02:33,088
Ana? Ana!
12
00:02:33,171 --> 00:02:35,838
-Leave everything behind.
-Ana! Ana?
13
00:02:35,921 --> 00:02:38,046
-Leave all belongings behind.
-Ana!
14
00:02:39,005 --> 00:02:40,546
-My little girl is missing!
-What?
15
00:02:40,630 --> 00:02:43,630
-I can't find my daughter. She isn't here.
-What's the problem?
16
00:02:43,713 --> 00:02:44,963
I can't find her!
17
00:02:45,046 --> 00:02:47,005
-Katherine!
-Ana?
18
00:02:47,088 --> 00:02:48,546
-She already left.
-What?
19
00:02:48,630 --> 00:02:51,838
They put her on another helicopter.
I saw her.
20
00:02:51,921 --> 00:02:54,796
-What? She was alone?
-No, with Doctor Rogg.
21
00:02:54,880 --> 00:02:57,505
He said to tell you
he will meet you on the ground.
22
00:02:57,588 --> 00:02:59,130
-We have to go.
-Come on.
23
00:03:07,296 --> 00:03:08,921
Are you checking off names?
24
00:03:09,005 --> 00:03:11,963
Nobody gave me a list.
I just put people on the chopper.
25
00:03:12,796 --> 00:03:13,838
What about him?
26
00:03:16,338 --> 00:03:17,380
He's staying.
27
00:03:20,588 --> 00:03:21,588
Let's go!
28
00:06:24,380 --> 00:06:27,546
In our galaxy alone,
there are billions of stars,
29
00:06:27,630 --> 00:06:30,296
each one a sun to its own solar system.
30
00:06:30,380 --> 00:06:32,630
And most of those suns have planets,
31
00:06:32,713 --> 00:06:34,713
so it stands to reason that
32
00:06:34,796 --> 00:06:38,880
of these hundreds of billions
of exoplanets that exist in our galaxy,
33
00:06:38,963 --> 00:06:42,463
at least one of them
has the potential to support life.
34
00:06:44,255 --> 00:06:48,296
This is K-23,
Jupiter's previously undiscovered moon.
35
00:06:48,880 --> 00:06:50,255
Not quite an exoplanet.
36
00:06:50,338 --> 00:06:52,630
The moon's atmosphere
is governed not by the sun,
37
00:06:52,713 --> 00:06:54,546
but by its thermal volcanic activity.
38
00:06:54,630 --> 00:06:58,296
In simpler terms,
when studying K-23's lunar spectrum,
39
00:06:58,380 --> 00:07:00,421
its biomarkers and water vapors,
40
00:07:01,046 --> 00:07:04,255
it appears as though
it's being heated from the inside out.
41
00:07:04,338 --> 00:07:07,755
While further probing will need to test
for atmospheric habitability,
42
00:07:07,838 --> 00:07:09,755
we can confidently say
43
00:07:09,838 --> 00:07:14,005
that based on its mass,
radial velocity, and orbit,
44
00:07:15,338 --> 00:07:16,671
it could be just right.
45
00:07:31,421 --> 00:07:32,880
I haven't met him personally,
46
00:07:32,963 --> 00:07:36,505
but I gathered research for his partner
years ago, read his papers.
47
00:07:36,588 --> 00:07:38,005
Was that at Oxford?
48
00:07:41,296 --> 00:07:42,505
No, Michigan.
49
00:07:42,588 --> 00:07:44,588
Oh, Michigan.
50
00:07:45,588 --> 00:07:46,588
Very cold.
51
00:07:47,171 --> 00:07:50,421
-Yeah. Have you been?
52
00:07:50,505 --> 00:07:52,296
-What are you drinking?
53
00:07:53,005 --> 00:07:55,171
Whiskey. What are you drinking?
54
00:07:56,046 --> 00:07:57,088
Same as you.
55
00:07:57,171 --> 00:07:59,005
There's a place called Portobello Beach.
56
00:07:59,088 --> 00:08:00,421
-Have you heard of this?
-No.
57
00:08:00,505 --> 00:08:04,588
It's so beautiful. You should go there.
Just off the coast near Edinburgh.
58
00:08:04,671 --> 00:08:07,171
In the height of summer,
it's probably gonna be raining.
59
00:08:07,255 --> 00:08:09,005
-It's a tourist trap.
-Yeah, I'm sure.
60
00:08:09,088 --> 00:08:10,296
You should go to the beach.
61
00:08:10,380 --> 00:08:11,796
-It's beautiful.
-I will.
62
00:08:11,880 --> 00:08:15,296
But, um, while I have you,
can I ask you a very serious question
63
00:08:15,380 --> 00:08:16,838
about your very serious book?
64
00:08:17,505 --> 00:08:20,546
How much of
what you're searching for is reality,
65
00:08:21,171 --> 00:08:23,671
and how much of your planet is just
66
00:08:24,796 --> 00:08:25,880
bullshit?
67
00:09:10,296 --> 00:09:12,505
-List active missions.
68
00:09:14,713 --> 00:09:16,630
Neowise, inactive.
69
00:09:16,713 --> 00:09:19,338
Voyager 3, inactive.
70
00:09:19,421 --> 00:09:22,046
International Space Station, evacuated.
71
00:09:22,630 --> 00:09:25,005
Orion 2, inactive.
72
00:09:25,088 --> 00:09:27,130
Aether, active.
73
00:09:27,213 --> 00:09:29,671
Geofen 3, inactive.
74
00:09:29,755 --> 00:09:31,338
-Jason 4--
-Show me Aether.
75
00:09:47,421 --> 00:09:49,796
How long till Aether's
in range for direct contact?
76
00:09:49,880 --> 00:09:52,963
Aether will be
in range in 11 hours and 54 minutes.
77
00:09:53,046 --> 00:09:56,296
-Set an alarm for notification.
-Alarm is set.
78
00:10:20,421 --> 00:10:21,421
On my way.
79
00:10:54,588 --> 00:10:56,588
No! Wait!
80
00:10:58,713 --> 00:10:59,963
Ade!
81
00:11:00,546 --> 00:11:02,338
Wait! I'm here!
82
00:11:43,046 --> 00:11:44,463
You awake, Maya?
83
00:11:44,546 --> 00:11:47,005
I'm awake. How are you feeling?
84
00:11:47,546 --> 00:11:48,755
Like a moose.
85
00:11:50,296 --> 00:11:53,296
-Morning, Sully.
-I'm not speaking to you.
86
00:11:54,546 --> 00:11:55,505
Why is that?
87
00:11:55,588 --> 00:11:59,005
I had a dream you left me
on K-23, so I'm not talking to you.
88
00:12:03,130 --> 00:12:05,755
-You started early.
-Champions never rest.
89
00:12:05,838 --> 00:12:08,171
You still trying to beat your boys' times?
90
00:12:08,255 --> 00:12:11,463
-They pay you to distract me, don't they?
-Nah, I do it for free.
91
00:12:12,255 --> 00:12:14,921
-You hear anything from home?
-I'm trying.
92
00:13:15,421 --> 00:13:17,963
-Good morning, Sanchez.
-Morning, Sully.
93
00:13:18,713 --> 00:13:19,796
Your decaf.
94
00:13:19,880 --> 00:13:22,921
Whoa! Thank you, thank you.
95
00:13:23,588 --> 00:13:26,046
-Anything yet?
-Nothing yet.
96
00:13:46,005 --> 00:13:50,505
This is Aether Mission K-23,
open on all channels.
97
00:13:51,880 --> 00:13:53,963
Does anyone copy?
98
00:13:57,713 --> 00:13:58,630
Repeat.
99
00:13:59,713 --> 00:14:02,088
Does anyone copy?
100
00:14:47,838 --> 00:14:50,546
-What's she hearing?
-What frequency is this?
101
00:14:50,630 --> 00:14:52,546
I'm running S, X, and Ka.
102
00:14:53,505 --> 00:14:56,880
-That puts our last contact--
-Including the control blackout?
103
00:14:56,963 --> 00:14:58,296
-Post-blackout.
-Three weeks.
104
00:14:59,046 --> 00:15:02,671
If Mojave goes offline, then Spain
or Australia immediately grabs the signal.
105
00:15:02,755 --> 00:15:04,796
No gaps. We're not receiving anything.
106
00:15:04,880 --> 00:15:08,671
I've taken everything apart, rebooted
it a dozen times, and nothing works.
107
00:15:10,255 --> 00:15:13,463
I also couldn't make contact
with the K-23 colony flight,
108
00:15:13,546 --> 00:15:15,671
which should've been
in the air a week ago.
109
00:15:19,671 --> 00:15:21,921
I mean, it could be atmospheric,
110
00:15:22,005 --> 00:15:26,046
RF pollution,
or maybe a geomagnetic storm.
111
00:15:27,046 --> 00:15:31,255
But none of that could last this long
or disrupt both hemispheres.
112
00:17:44,171 --> 00:17:45,213
No.
113
00:17:48,380 --> 00:17:53,088
Hello, this is Barbeau Observatory.
A family member has been left behind.
114
00:17:53,171 --> 00:17:55,130
Somebody needs to come back for her.
115
00:18:00,380 --> 00:18:05,421
Hello, this is Barbeau Observatory.
An outpost child has been left. Sh--
116
00:18:05,505 --> 00:18:06,546
What's your name?
117
00:18:08,713 --> 00:18:10,338
Your name-- What's your name?
118
00:18:10,421 --> 00:18:14,505
She's a--
She's an unidentified child.
119
00:18:14,588 --> 00:18:17,421
She's seven or eight. She's alone.
120
00:18:18,630 --> 00:18:20,838
Somebody has to come back. Sh--
121
00:18:30,838 --> 00:18:32,171
Is anyone out there?
122
00:18:44,546 --> 00:18:45,546
Hey.
123
00:19:21,963 --> 00:19:23,963
Somebody's gotta be coming back for you,
124
00:19:24,713 --> 00:19:26,088
because I can't help you.
125
00:19:26,713 --> 00:19:27,838
You understand?
126
00:19:31,255 --> 00:19:32,713
I'm the wrong person.
127
00:19:44,005 --> 00:19:45,380
I'm the wrong person.
128
00:20:17,921 --> 00:20:19,380
Are you hungry?
129
00:20:27,921 --> 00:20:29,838
You have any brothers or sisters?
130
00:20:33,463 --> 00:20:35,921
You're not deaf, right?
You can hear me talking?
131
00:20:37,130 --> 00:20:38,130
Hey.
132
00:20:40,796 --> 00:20:42,213
Well, that's clear.
133
00:20:43,130 --> 00:20:44,380
You just can't talk?
134
00:20:46,546 --> 00:20:47,630
Or you won't?
135
00:20:48,796 --> 00:20:50,338
You just want to piss me off.
136
00:20:54,171 --> 00:20:57,130
What is that? Is that an iris?
137
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Is it--
138
00:21:14,088 --> 00:21:14,963
Iris?
139
00:21:21,713 --> 00:21:23,713
-Okay.
140
00:21:24,671 --> 00:21:27,421
Aether is within direct contact range.
141
00:21:27,505 --> 00:21:29,505
There are no incoming messages.
142
00:21:35,505 --> 00:21:37,796
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
143
00:21:37,880 --> 00:21:39,171
Are you receiving this?
144
00:21:42,255 --> 00:21:44,880
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
145
00:21:44,963 --> 00:21:46,380
Are you receiving this?
146
00:21:55,796 --> 00:21:57,671
Don't-- Don't touch anything.
147
00:22:03,963 --> 00:22:06,255
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
148
00:22:06,338 --> 00:22:07,713
Are you receiving this?
149
00:22:12,005 --> 00:22:13,005
No touching.
150
00:22:15,796 --> 00:22:17,921
Come in, Aether.
151
00:22:18,005 --> 00:22:21,296
This is Barbeau Observatory.
Are you receiving this?
152
00:22:31,380 --> 00:22:32,630
That's Aether.
153
00:22:35,796 --> 00:22:38,921
It's a spaceship, far away,
154
00:22:40,546 --> 00:22:42,505
coming back from a planet that we--
155
00:22:43,796 --> 00:22:45,505
we hoped would be our future, but…
156
00:22:47,630 --> 00:22:49,671
Things didn't quite turn out that way.
157
00:22:57,380 --> 00:22:59,255
That's why I have to contact them.
158
00:23:00,421 --> 00:23:02,838
Now, before it's too late.
159
00:23:07,005 --> 00:23:07,838
You understand?
160
00:23:34,213 --> 00:23:37,088
No, no, no, no.
161
00:23:37,171 --> 00:23:38,338
This is my room.
162
00:23:40,046 --> 00:23:41,130
This is my room.
163
00:23:45,421 --> 00:23:46,421
Here.
164
00:23:49,296 --> 00:23:50,588
You sleep in here.
165
00:23:51,380 --> 00:23:52,296
No.
166
00:23:54,171 --> 00:23:55,171
Okay.
167
00:24:43,296 --> 00:24:45,796
Uh…
168
00:25:05,588 --> 00:25:08,713
The antenna's our problem.
It's not strong enough.
169
00:25:08,796 --> 00:25:11,130
Doesn't matter
what direction we put it in.
170
00:25:12,296 --> 00:25:15,921
They're not answering us
because they can't hear us.
171
00:26:46,505 --> 00:26:47,921
Well, that's something.
172
00:26:55,380 --> 00:26:59,255
Given all the variables,
the fact that we can't contact
173
00:26:59,338 --> 00:27:01,046
the K-23 colony flight
174
00:27:01,755 --> 00:27:04,546
and can't raise Mojave on any frequency,
175
00:27:05,755 --> 00:27:07,963
our obvious conclusion must be…
176
00:27:09,755 --> 00:27:11,755
that the fault lies with us.
177
00:27:13,296 --> 00:27:17,588
But we have exhausted
every possible trouble area on our side
178
00:27:17,671 --> 00:27:19,588
and simply cannot find it.
179
00:27:22,130 --> 00:27:24,171
If this were
a less experienced crew,
180
00:27:24,255 --> 00:27:26,255
this ship would be in full-blown panic.
181
00:27:26,338 --> 00:27:27,838
Slow down.
182
00:27:28,380 --> 00:27:32,046
Mission Specialist Sullivan
is now breaking every protocol
183
00:27:32,130 --> 00:27:34,838
as she attempts
to make any kind of contact,
184
00:27:34,921 --> 00:27:37,713
including China, India…
185
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
and Russia.
186
00:27:42,171 --> 00:27:45,005
This action is under my direction.
187
00:27:46,380 --> 00:27:48,213
Mitchell is…
188
00:27:49,130 --> 00:27:51,130
simply the best flier there is,
189
00:27:52,130 --> 00:27:53,838
but he's anxious to get home.
190
00:27:55,213 --> 00:28:01,171
Maya and Sanchez are on 12-hour shifts
as they boot and reboot the comms system,
191
00:28:01,755 --> 00:28:03,255
again at my order.
192
00:28:05,130 --> 00:28:09,130
Overall, the crew's spirit remains high
as we near the end of our journey.
193
00:28:10,338 --> 00:28:13,505
Our two-year mission to K-23
194
00:28:13,588 --> 00:28:16,671
has us returning
with more answers than questions.
195
00:28:17,296 --> 00:28:20,921
Can it sustain life? Yes.
Can it expand? Yes.
196
00:28:21,005 --> 00:28:21,880
Could it be home?
197
00:28:21,963 --> 00:28:23,255
Yes, it could.
198
00:28:23,963 --> 00:28:26,213
Every question
we set out to answer, we did…
199
00:28:28,380 --> 00:28:31,380
except the one that lingers in the air.
200
00:28:32,880 --> 00:28:35,171
"Why is it so quiet?"
201
00:28:49,005 --> 00:28:52,213
Your breakfast
has timed out. Would you like another?
202
00:28:53,046 --> 00:28:55,588
No. Almost done.
203
00:29:21,463 --> 00:29:22,463
I know.
204
00:29:23,421 --> 00:29:25,463
Doesn't make much sense to me either.
205
00:29:53,796 --> 00:29:56,505
You know, there's no rule that says
you have to touch everything.
206
00:30:30,255 --> 00:30:31,338
Polaris.
207
00:30:35,505 --> 00:30:36,505
You see it?
208
00:30:52,546 --> 00:30:54,921
It's the most important star in the sky.
209
00:31:02,713 --> 00:31:05,296
If you ever get lost,
it'll help you find your way.
210
00:31:10,713 --> 00:31:13,755
I called you. You didn't answer.
211
00:31:14,546 --> 00:31:15,796
Sorry, I was working.
212
00:31:17,005 --> 00:31:19,171
Can't answer your phone
when you're working?
213
00:31:20,380 --> 00:31:21,796
I can. I just didn't.
214
00:31:29,130 --> 00:31:31,380
I called to tell you I'm not pregnant.
215
00:31:33,588 --> 00:31:34,588
You're safe.
216
00:31:35,671 --> 00:31:36,796
It was just a…
217
00:31:38,630 --> 00:31:42,421
possible sighting of a life-form
that ultimately proved false.
218
00:31:46,255 --> 00:31:48,755
You want to be an explorer, Augustine.
219
00:31:50,505 --> 00:31:54,713
To discover new worlds,
to… give life some hope.
220
00:31:58,130 --> 00:32:00,963
But while you're doing all that,
your own life is just
221
00:32:02,130 --> 00:32:03,421
slipping away.
222
00:32:06,546 --> 00:32:09,671
And that breaks my heart.
223
00:32:15,505 --> 00:32:18,338
But, you know…
224
00:32:20,005 --> 00:32:21,671
I'm sure it's for the best.
225
00:33:40,046 --> 00:33:41,713
It shouldn't be up this far.
226
00:33:47,046 --> 00:33:48,088
Not yet.
227
00:33:52,296 --> 00:33:55,005
There is an antenna
that's stronger than ours.
228
00:34:01,588 --> 00:34:02,713
It's up north.
229
00:34:05,463 --> 00:34:06,463
There.
230
00:34:08,463 --> 00:34:09,505
Lake Hazen.
231
00:34:10,338 --> 00:34:11,755
It's a weather station.
232
00:34:13,088 --> 00:34:15,630
It's protected by this mountain range.
233
00:34:16,380 --> 00:34:18,380
So the air might still be good.
234
00:34:20,546 --> 00:34:21,838
At least for a while.
235
00:34:25,963 --> 00:34:28,588
We get to that antenna,
somebody'll hear us.
236
00:34:46,880 --> 00:34:48,088
It's a long way.
237
00:35:39,546 --> 00:35:40,671
It's okay.
238
00:35:42,130 --> 00:35:44,171
It's all right. You have to.
239
00:35:45,421 --> 00:35:46,421
So do I.
240
00:35:47,463 --> 00:35:49,171
Just take a deep breath.
241
00:35:53,380 --> 00:35:54,880
That's not so bad, right?
242
00:35:56,130 --> 00:35:58,380
Hmm? Okay.
243
00:36:05,463 --> 00:36:08,255
Never take it off, no matter what.
244
00:36:55,338 --> 00:36:57,880
Right?
And I hear this, like…
245
00:36:57,963 --> 00:36:59,421
-Sniffing.
-What?
246
00:36:59,505 --> 00:37:03,880
Then I heard this voice
that was like, "Oh, damn, you smell good."
247
00:37:03,963 --> 00:37:05,755
-What?
- And it was the guy!
248
00:37:05,838 --> 00:37:08,130
-No way, you're lying.
-Why would I lie?
249
00:37:08,213 --> 00:37:10,255
-He did that?
-No, he didn't.
250
00:37:10,338 --> 00:37:13,296
-Oh my God. He did that?
-Yeah, he did.
251
00:37:13,380 --> 00:37:15,713
-But why?
-'Cause I smell good!
252
00:37:15,796 --> 00:37:17,296
So, what? He was behind you?
253
00:37:17,380 --> 00:37:20,130
He was right behind me.
He came down onto my neck.
254
00:37:20,213 --> 00:37:21,963
It's okay. You can come in.
255
00:37:22,046 --> 00:37:23,921
-No.
256
00:37:24,505 --> 00:37:25,921
-Come in!
257
00:37:26,005 --> 00:37:26,921
Is he hot?
258
00:37:27,005 --> 00:37:27,963
Okay.
259
00:37:28,046 --> 00:37:30,880
If you're late, you're not hot.
Yeah, but… Okay.
260
00:37:30,963 --> 00:37:32,838
So you don't mind if someone's--
261
00:37:32,921 --> 00:37:34,796
No, I wanted
to know if he was hot.
262
00:37:34,880 --> 00:37:37,005
So, this is my sister.
263
00:37:37,088 --> 00:37:41,255
And that is my very,
very best friend from high school.
264
00:37:42,463 --> 00:37:45,046
- So he turns up.
-Oh.
265
00:37:45,130 --> 00:37:47,130
He turns up.
-Wait for it.
266
00:37:47,838 --> 00:37:49,421
Here it comes.
267
00:37:50,588 --> 00:37:54,046
The world's smartest cat, Einstein.
268
00:37:54,671 --> 00:37:58,421
Hey, baby!
Hey, honeybun.
269
00:37:58,505 --> 00:38:00,088
He still likes me best.
270
00:38:00,796 --> 00:38:02,505
I need to hear what happened.
271
00:38:04,046 --> 00:38:07,380
-I don't know.
-I told you, the guy with…
272
00:38:07,463 --> 00:38:08,630
Is it the sniffer?
273
00:38:08,713 --> 00:38:10,921
Oh, no! What?
274
00:38:11,671 --> 00:38:13,380
I'm so frightened.
275
00:38:16,713 --> 00:38:19,588
I'm so sorry for so many things.
276
00:38:21,255 --> 00:38:22,505
I love you, Margaret.
277
00:38:24,171 --> 00:38:25,255
I love you.
278
00:38:31,088 --> 00:38:32,088
I love you.
279
00:38:34,630 --> 00:38:36,463
Do you want to change games?
280
00:38:36,546 --> 00:38:39,880
-I'm on about a two-month winning streak.
-I'm pacing myself.
281
00:38:42,296 --> 00:38:45,296
I got into NASA
'cause I was damn good at mathematics.
282
00:38:45,380 --> 00:38:48,171
Now, I don't like to
use the word "prodigy," but--
283
00:38:48,255 --> 00:38:50,005
Yeah, I read your bio.
284
00:38:50,088 --> 00:38:53,338
You also broke the family dog's leg
when you strapped it to a wooden rocket.
285
00:38:54,505 --> 00:38:56,630
-That's irrelevant.
-Not to the dog.
286
00:38:59,755 --> 00:39:03,588
Did you know there are
over 60 billion possible combinations
287
00:39:03,671 --> 00:39:05,671
of rummy hands at the start of the game?
288
00:39:06,171 --> 00:39:08,963
So this little streak you're on…
289
00:39:09,046 --> 00:39:12,213
A streak that's lasted from
one side of the universe to the other.
290
00:39:12,296 --> 00:39:14,171
…is nothing more than
a minuscule blip of luck
291
00:39:14,255 --> 00:39:17,171
among 60 billion possible combinations.
292
00:39:17,255 --> 00:39:18,505
But when you apply…
293
00:39:20,963 --> 00:39:23,921
genius-level math skills to the equation,
294
00:39:24,796 --> 00:39:25,921
you can shift
295
00:39:27,296 --> 00:39:29,338
those combinations to your favor.
296
00:39:29,421 --> 00:39:32,213
Hmm. And that is what you're doing now?
297
00:39:32,838 --> 00:39:34,671
Overpowering me with math?
298
00:39:35,755 --> 00:39:37,588
You, my friend,
299
00:39:37,671 --> 00:39:42,255
are what my fellow mathematicians
refer to as… a simpleton.
300
00:39:42,338 --> 00:39:45,505
-Oh! A simpleton!
301
00:39:55,588 --> 00:39:57,380
-We've deviated off course.
-How far?
302
00:39:57,463 --> 00:39:59,546
Can't tell yet.
Auto-deactivated at some point.
303
00:39:59,630 --> 00:40:03,130
Shut us down. Kill the engines
before we get completely sideways.
304
00:40:03,880 --> 00:40:06,630
-Problem with navigation.
-So we're off course. How far?
305
00:40:06,713 --> 00:40:07,671
No idea.
306
00:40:07,755 --> 00:40:09,755
Okay, we'll need to figure that out.
307
00:40:15,838 --> 00:40:17,671
What is the variance for the alarm?
308
00:40:18,338 --> 00:40:21,046
-0.4 degrees.
-And it sounded for what? 80 seconds?
309
00:40:21,130 --> 00:40:24,296
-At 30,000 miles per hour.
-Plus coast speed after engine kill.
310
00:40:24,380 --> 00:40:25,796
Guidance and telemetry are--
311
00:40:25,880 --> 00:40:28,838
-Non-existent without comms.
-Sanchez, shut off the alarm.
312
00:40:43,338 --> 00:40:45,838
Sully? What do you hear?
313
00:40:45,921 --> 00:40:49,671
Jupiter probes,
the beacon we left behind at K-23,
314
00:40:49,755 --> 00:40:53,630
the supply probe on its way
there now, some dying satellites--
315
00:40:53,713 --> 00:40:55,296
We can use that.
316
00:40:55,380 --> 00:40:58,963
We can reference
the K-23 beacon as our starting point.
317
00:40:59,046 --> 00:40:59,921
It's behind us.
318
00:41:00,005 --> 00:41:02,296
We can still build a course
from there to the satellite.
319
00:41:02,380 --> 00:41:03,213
Start building.
320
00:41:04,380 --> 00:41:07,005
Sully, get him exact numbers
on the beacon and pulse.
321
00:41:07,088 --> 00:41:09,213
Maya,
help Sanchez with the course design.
322
00:41:09,296 --> 00:41:11,630
And move fast.
We're drifting while we work.
323
00:41:13,421 --> 00:41:15,338
And the hits keep coming.
324
00:41:15,421 --> 00:41:19,338
Ten models, ten matching results.
325
00:41:19,421 --> 00:41:21,046
You sure about the numbers?
326
00:41:24,713 --> 00:41:25,713
Yes.
327
00:41:27,338 --> 00:41:31,505
Yeah, but it puts us in zones
that haven't been cleared for passage.
328
00:41:31,588 --> 00:41:33,671
Any risks you're aware of?
329
00:41:34,255 --> 00:41:37,963
Well, we know
there was meteor activity here,
330
00:41:38,046 --> 00:41:39,755
and we can avoid that, but…
331
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
this area…
332
00:41:46,296 --> 00:41:47,630
we haven't mapped.
333
00:41:48,296 --> 00:41:49,630
Nobody's mapped it.
334
00:41:51,963 --> 00:41:54,463
Anyone else have
a better idea of how to get home?
335
00:41:57,338 --> 00:41:59,796
Okay, then. That's our course.
336
00:42:01,421 --> 00:42:05,213
Okay, boss, but I sure don't like passing
through zones that haven't been cleared.
337
00:42:06,130 --> 00:42:07,338
I sure don't either.
338
00:42:32,088 --> 00:42:33,671
We're okay for now.
339
00:42:34,171 --> 00:42:37,588
No need to keep checking it.
The air is safe here.
340
00:42:40,463 --> 00:42:41,463
We're safe.
341
00:42:43,713 --> 00:42:46,380
Yeah.
342
00:42:49,213 --> 00:42:51,046
We gotta get some sleep.
343
00:42:53,630 --> 00:42:54,838
You need to sleep.
344
00:42:57,463 --> 00:42:58,671
I need to sleep.
345
00:43:31,505 --> 00:43:32,380
Stay here.
346
00:45:00,546 --> 00:45:03,921
You… gotta help me, please.
347
00:45:24,463 --> 00:45:25,338
What?
348
00:45:34,380 --> 00:45:37,171
Please…
349
00:46:15,880 --> 00:46:18,213
Get out of here. Go!
350
00:46:31,796 --> 00:46:32,796
Okay.
351
00:47:18,213 --> 00:47:19,213
Let's go.
352
00:48:02,796 --> 00:48:05,421
Take care of yourself
Goodbye!
353
00:48:07,088 --> 00:48:09,505
Come on, then.
Let's get you in the car. Come on.
354
00:48:09,588 --> 00:48:10,588
In you go.
355
00:48:11,255 --> 00:48:13,088
Okay, sweetheart, buckle up.
356
00:48:33,338 --> 00:48:34,671
We were on the island.
357
00:48:35,671 --> 00:48:36,671
My, uh…
358
00:48:37,255 --> 00:48:40,213
My father had a stroke,
so we wanted to spend time with him.
359
00:48:40,713 --> 00:48:42,255
Mmm. I'm sorry.
360
00:48:42,963 --> 00:48:46,380
Well, you know, life.
361
00:49:00,130 --> 00:49:01,838
Did you tell her about me?
362
00:49:02,796 --> 00:49:06,046
If you want her to know about you,
you can introduce yourself.
363
00:49:15,380 --> 00:49:17,630
Take care of yourself, Augustine.
364
00:49:46,296 --> 00:49:49,463
You know,
this machine was actually designed
365
00:49:49,546 --> 00:49:53,088
to detect alien life-forms
that might invade our system.
366
00:49:53,171 --> 00:49:55,380
That sounds about right.
367
00:50:47,005 --> 00:50:49,421
You wanna know if it's a girl or a boy?
368
00:50:51,463 --> 00:50:53,171
Absolutely not.
369
00:50:58,505 --> 00:50:59,921
We're having a girl.
370
00:51:07,296 --> 00:51:08,296
A girl?
371
00:51:09,546 --> 00:51:10,546
Nervous?
372
00:51:11,671 --> 00:51:12,796
Are you?
373
00:51:13,671 --> 00:51:15,755
I just didn't see this coming.
374
00:51:17,546 --> 00:51:18,796
Well, you're only human.
375
00:51:20,463 --> 00:51:22,338
Are you saying I couldn't help myself?
376
00:51:22,421 --> 00:51:25,005
-No, you said that, not me.
-Did I say that?
377
00:51:25,921 --> 00:51:27,421
I didn't see it coming either.
378
00:51:30,505 --> 00:51:33,838
So, what are we gonna name her?
379
00:51:36,630 --> 00:51:37,671
Trudy?
380
00:51:38,755 --> 00:51:39,755
Roxy?
381
00:51:41,171 --> 00:51:42,963
-Penelope?
382
00:51:43,546 --> 00:51:45,796
Margot?
383
00:51:47,421 --> 00:51:48,505
Maggie?
384
00:51:49,255 --> 00:51:50,338
Henrietta?
385
00:53:08,796 --> 00:53:09,921
This'll do.
386
00:53:12,255 --> 00:53:15,296
For now.
387
00:53:27,755 --> 00:53:28,921
Is that your mom?
388
00:53:31,588 --> 00:53:33,046
I knew a face like that once.
389
00:53:34,046 --> 00:53:37,213
Yeah. Her hair was
a little different shade, but…
390
00:53:40,671 --> 00:53:42,963
She was as loud as you are quiet.
391
00:53:45,963 --> 00:53:48,838
When she'd laugh,
everybody would turn and look.
392
00:53:51,546 --> 00:53:52,880
I think she'd laugh so much
393
00:53:52,963 --> 00:53:57,171
because she was that much smarter
than everybody else, and she knew it.
394
00:54:03,671 --> 00:54:06,796
I wish you'd tell me
something about your life, Iris.
395
00:54:09,380 --> 00:54:10,671
Anything would do.
396
00:54:13,005 --> 00:54:14,338
Hey, Iris.
397
00:54:18,838 --> 00:54:19,963
Ask me a question.
398
00:54:24,796 --> 00:54:25,838
Did you love her?
399
00:55:26,755 --> 00:55:27,880
Run!
400
00:57:40,046 --> 00:57:41,546
We shouldn't have stopped.
401
00:58:12,963 --> 00:58:14,130
It's all we have.
402
00:58:22,338 --> 00:58:23,796
No, thank you.
403
00:58:25,546 --> 00:58:26,963
I like these better.
404
00:58:39,713 --> 00:58:41,255
When we get to Lake Hazen,
405
00:58:42,088 --> 00:58:45,130
there's gonna be every kind of food there.
406
00:58:45,963 --> 00:58:47,171
There's gonna be
407
00:58:48,338 --> 00:58:49,463
pizza…
408
00:58:51,755 --> 00:58:53,546
and cheeseburgers.
409
00:58:57,630 --> 00:58:58,880
Anything you want.
410
00:59:02,546 --> 00:59:03,963
No peas.
411
00:59:23,630 --> 00:59:25,255
We keep going in that direction.
412
00:59:28,088 --> 00:59:29,088
Come on.
413
01:00:13,088 --> 01:00:14,088
It's all right.
414
01:00:15,963 --> 01:00:17,171
We're gonna be fine.
415
01:00:20,796 --> 01:00:21,796
We'll be fine.
416
01:01:08,838 --> 01:01:10,046
I see you!
417
01:01:26,130 --> 01:01:27,338
I see you!
418
01:01:38,796 --> 01:01:39,963
Iris?
419
01:01:41,671 --> 01:01:44,088
Iris? I'm here!
420
01:01:48,046 --> 01:01:49,421
Come to my voice!
421
01:01:51,088 --> 01:01:52,088
I'm here.
422
01:01:56,463 --> 01:01:57,796
There's no tracks.
423
01:02:00,213 --> 01:02:01,213
Iris!
424
01:02:04,921 --> 01:02:05,921
I'm here.
425
01:02:11,213 --> 01:02:12,213
I'm here!
426
01:02:17,380 --> 01:02:18,380
I'm here.
427
01:02:24,380 --> 01:02:25,255
Iris?
428
01:03:54,296 --> 01:03:55,713
I thought I'd lost you.
429
01:03:56,421 --> 01:03:57,838
I thought I'd lost you.
430
01:04:33,838 --> 01:04:35,213
Look what you did.
431
01:04:43,713 --> 01:04:44,713
All good?
432
01:04:46,755 --> 01:04:48,796
Just going where Sanchez tells me to go.
433
01:04:51,046 --> 01:04:52,380
Anything from Sully?
434
01:04:53,588 --> 01:04:56,796
Nothing yet. It's just a glitch.
435
01:04:58,796 --> 01:05:00,213
You really believe that?
436
01:05:01,546 --> 01:05:03,546
Until someone tells me different, Tom.
437
01:05:08,588 --> 01:05:10,213
I understand it's a girl.
438
01:05:13,421 --> 01:05:15,171
-Yeah.
-Hmm.
439
01:05:21,005 --> 01:05:22,005
Hyacinth.
440
01:05:25,213 --> 01:05:26,213
What?
441
01:05:28,255 --> 01:05:30,213
It was my mother's name.
442
01:05:32,005 --> 01:05:33,005
It's a flower.
443
01:05:36,213 --> 01:05:38,630
-Hyacinth?
-Hmm.
444
01:05:41,755 --> 01:05:43,255
Some kind of flower.
445
01:06:06,213 --> 01:06:08,421
81-40 North.
446
01:06:09,130 --> 01:06:11,130
72-58 West.
447
01:06:11,921 --> 01:06:13,046
Are you there?
448
01:06:17,796 --> 01:06:20,088
This is the spaceship Aether
returning from Jupiter Mission.
449
01:06:20,171 --> 01:06:22,296
-Can you hear me?
-Yes.
450
01:06:23,755 --> 01:06:26,255
Yes. I'm receiving.
451
01:06:27,880 --> 01:06:30,463
This is Lake Hazen Weather Station.
452
01:06:31,338 --> 01:06:34,671
Lake Hazen, I can't tell you
how happy I am to hear your voice.
453
01:06:35,338 --> 01:06:37,921
For some reason, you're the only person
who wants to talk to me.
454
01:06:38,005 --> 01:06:40,338
We've lost contact with NASA
and everyone else.
455
01:06:40,421 --> 01:06:43,421
Do you have information
on our transmission blackout?
456
01:06:48,005 --> 01:06:49,838
Lake Hazen, are you there?
457
01:06:49,921 --> 01:06:53,046
How much have you picked up
about the conditions on Earth?
458
01:06:54,130 --> 01:06:55,546
We've received nothing.
459
01:06:56,838 --> 01:06:58,046
I wish I--
460
01:06:59,421 --> 01:07:02,421
I'm sorry, Lake Hazen,
I missed that last transmission.
461
01:07:09,463 --> 01:07:11,046
Is that Mission Control?
462
01:07:11,130 --> 01:07:13,296
Lake Hazen, are you receiving this?
463
01:07:13,380 --> 01:07:16,463
I don't know all the details.
I know it was a mistake.
464
01:07:17,046 --> 01:07:18,255
It started with--
465
01:07:20,838 --> 01:07:21,671
…also--
466
01:07:30,421 --> 01:07:31,963
Lake Hazen, do you copy?
467
01:07:39,171 --> 01:07:41,630
-What is it?
-I can't pull it up on radar.
468
01:07:50,921 --> 01:07:53,255
-Can you rotate on this axis?
-Trying now.
469
01:07:53,338 --> 01:07:54,921
What the hell is that?
470
01:07:55,005 --> 01:07:57,171
It's what happens
when you fly in the goddamn dark.
471
01:08:07,713 --> 01:08:12,255
Aether? Mission Specialist Sullivan,
do you copy? Hello?
472
01:08:12,338 --> 01:08:14,005
Lake Hazen, can you hear me?
473
01:08:17,421 --> 01:08:19,005
Lake Hazen, do you copy?
474
01:08:46,421 --> 01:08:49,296
Stay on current
to assess any damage beyond the comms.
475
01:08:53,005 --> 01:08:54,005
It's over.
476
01:08:55,088 --> 01:08:56,088
For now.
477
01:08:57,088 --> 01:08:58,713
Sully, bridge status.
478
01:08:59,505 --> 01:09:01,880
Contained. There's damage to a lab wall.
479
01:09:01,963 --> 01:09:05,171
What's the status on
secondary and tertiary communications?
480
01:09:06,255 --> 01:09:07,921
Lost communications.
481
01:09:09,421 --> 01:09:10,671
And lost radar.
482
01:09:15,505 --> 01:09:17,130
Son of a bitch.
483
01:09:19,130 --> 01:09:22,505
Full reports on all systems,
and let's at least get the radar fixed.
484
01:09:23,213 --> 01:09:24,213
On it.
485
01:09:26,880 --> 01:09:28,213
Let's see what we got.
486
01:09:32,463 --> 01:09:33,713
There's the lab wall.
487
01:09:35,255 --> 01:09:37,046
The printer can fix that.
488
01:09:40,296 --> 01:09:41,505
That's the radar.
489
01:09:45,130 --> 01:09:46,130
Okay.
490
01:09:51,380 --> 01:09:53,046
And there's the comms.
491
01:09:54,921 --> 01:09:56,546
And there's the comms.
492
01:10:02,046 --> 01:10:03,130
It can be rebuilt.
493
01:10:04,921 --> 01:10:06,963
But it's gonna take a walk outside.
494
01:10:53,213 --> 01:10:54,796
Where did you get this?
495
01:10:54,880 --> 01:10:57,880
Stole it from the LM platform support.
496
01:10:57,963 --> 01:11:01,880
NASA can worry about how to unload
their supply canisters when we get back.
497
01:11:01,963 --> 01:11:03,463
That should do the trick.
498
01:11:05,213 --> 01:11:06,963
-Hey, Maya?
-Hmm?
499
01:11:07,546 --> 01:11:09,880
What do you think of the name Caroline?
500
01:11:13,338 --> 01:11:15,338
Uh, it's okay.
501
01:11:17,005 --> 01:11:18,296
Better than Hyacinth?
502
01:11:18,921 --> 01:11:20,171
-Yeah.
-Yup.
503
01:11:20,713 --> 01:11:21,838
How are we doing?
504
01:11:21,921 --> 01:11:23,588
Should come in under the deadline.
505
01:11:23,671 --> 01:11:26,463
I've been thinking.
It's gotta be me and Maya going out.
506
01:11:27,588 --> 01:11:31,255
Okay, I'll probably tag along,
help carry that thing.
507
01:11:32,130 --> 01:11:35,380
There's no gravity out there. It's not
gonna be too heavy for us girls to handle.
508
01:11:36,380 --> 01:11:39,130
I don't like to miss a chance
to stroll around the block.
509
01:11:46,005 --> 01:11:50,713
Is he going because he's worried about you
or because I've never walked before?
510
01:11:50,796 --> 01:11:52,421
You've trained for this.
511
01:11:52,505 --> 01:11:55,296
He wouldn't send you out
if he wasn't sure you could do it.
512
01:11:56,588 --> 01:11:59,713
Good. As long as one of us is.
513
01:12:13,255 --> 01:12:14,380
That's her fourth.
514
01:12:14,463 --> 01:12:17,963
I mean, she's so small.
Where does it all keep coming from?
515
01:12:23,588 --> 01:12:24,588
How you feeling?
516
01:12:25,630 --> 01:12:27,130
I could throw up again.
517
01:12:28,380 --> 01:12:30,046
Now you know how I feel.
518
01:12:33,380 --> 01:12:35,588
Do it now
before you secure the helmet.
519
01:12:36,171 --> 01:12:37,588
It's a bitch to get off.
520
01:12:44,713 --> 01:12:47,213
-You need help?
-Uh-huh.
521
01:12:48,713 --> 01:12:50,463
Thanks.
522
01:12:53,171 --> 01:12:54,463
Now that's just wrong.
523
01:13:16,880 --> 01:13:18,046
You good, Maya?
524
01:13:18,713 --> 01:13:21,921
We can go as fast or slow
as you're comfortable out here.
525
01:13:22,505 --> 01:13:24,338
That goes for you too, Sully.
526
01:13:25,921 --> 01:13:27,463
No rush, understood?
527
01:13:35,546 --> 01:13:36,963
Oh my God.
528
01:13:38,213 --> 01:13:39,713
No view quite like it.
529
01:14:01,796 --> 01:14:04,005
-There's your radar.
-Yep.
530
01:14:39,880 --> 01:14:42,796
The installation site
should be coming up.
531
01:14:45,838 --> 01:14:46,838
I see it.
532
01:14:53,671 --> 01:14:55,213
Twenty-five meters.
533
01:14:57,171 --> 01:14:58,338
Twenty meters.
534
01:14:58,421 --> 01:15:00,213
Got eyes on the antenna site.
535
01:16:37,713 --> 01:16:41,296
Hey, Sully.
What do you think of the name Florence?
536
01:16:42,213 --> 01:16:44,505
The kids would call her "Flo."
537
01:16:45,088 --> 01:16:46,296
Yeah, good point.
538
01:16:48,963 --> 01:16:50,588
How's the radar look?
539
01:16:50,671 --> 01:16:52,213
Uh…
540
01:16:52,296 --> 01:16:54,255
Might just be knocked loose.
541
01:16:55,921 --> 01:17:00,671
We've got some detached wires,
but the nose is intact.
542
01:17:02,671 --> 01:17:05,255
I'm sorry? Did you say "the nose"?
543
01:17:06,505 --> 01:17:08,838
-Everybody's a critic.
544
01:17:12,088 --> 01:17:14,255
-Hey, Sanchez.
-Yep?
545
01:17:14,338 --> 01:17:16,213
How about a little inspiration?
546
01:17:17,963 --> 01:17:19,880
Ooh.
547
01:17:19,963 --> 01:17:22,713
Yeah, I think I might have
the song for you.
548
01:17:22,796 --> 01:17:26,130
Uh, right here. Here you go. Enjoy, kids.
549
01:17:31,338 --> 01:17:32,546
Oh, yeah.
550
01:17:37,588 --> 01:17:38,963
I don't know this song.
551
01:18:07,421 --> 01:18:08,463
Nope, don't know it.
552
01:19:07,880 --> 01:19:10,671
Okay, Mitchell,
let's see if we've got any radar.
553
01:19:11,255 --> 01:19:13,713
Copy that. Give me a second.
554
01:19:14,338 --> 01:19:16,755
All right, fantastic.
Rebooting now.
555
01:19:19,088 --> 01:19:20,463
Woo-hoo!
556
01:19:20,546 --> 01:19:22,505
I am in the wrong profession.
557
01:19:22,588 --> 01:19:24,463
I've been saying that for two years.
558
01:19:25,796 --> 01:19:27,213
Maya, are we secure?
559
01:19:27,838 --> 01:19:30,046
Yeah, just let me
finish this last connection.
560
01:19:30,130 --> 01:19:32,671
Let's get back
and see who wants to talk to us.
561
01:19:32,755 --> 01:19:35,421
-Sully, you take the lead.
-Okay.
562
01:19:40,380 --> 01:19:43,421
Okay, everybody, good job. Sanchez?
563
01:19:43,505 --> 01:19:45,838
Can't tell about comms,
but radar looks like--
564
01:19:48,755 --> 01:19:49,838
What do we got?
565
01:19:52,921 --> 01:19:55,005
-Maya, move!
566
01:20:05,880 --> 01:20:08,005
Ade, you need to move fast.
You need to go.
567
01:20:08,088 --> 01:20:10,213
-Get out of there.
-Go now, Ade!
568
01:20:10,296 --> 01:20:13,546
-Maya! Get out of there now!
-I'm stuck!
569
01:20:15,088 --> 01:20:16,755
Maya! Move!
570
01:20:44,838 --> 01:20:45,671
Sully!
571
01:20:46,880 --> 01:20:48,463
I'm here, Ade!
572
01:21:00,046 --> 01:21:01,046
That's it.
573
01:21:03,213 --> 01:21:04,213
It's over.
574
01:21:05,463 --> 01:21:08,463
Is everybody all right? Everybody safe?
575
01:21:09,088 --> 01:21:11,380
-You okay?
-Son of a bitch!
576
01:21:11,463 --> 01:21:13,838
What the fuck?
577
01:21:13,921 --> 01:21:15,546
Okay, okay.
578
01:21:15,630 --> 01:21:18,880
Let's get inside
before Maya breaks something else.
579
01:21:18,963 --> 01:21:20,005
Me?
580
01:21:23,130 --> 01:21:24,588
Status report?
581
01:21:25,255 --> 01:21:28,255
Radar is still up, and…
582
01:21:32,255 --> 01:21:33,671
comms is still up.
583
01:21:33,755 --> 01:21:36,671
Punching in now. Fingers crossed on comms.
584
01:21:40,671 --> 01:21:41,880
Ugh, I need a drink.
585
01:21:42,421 --> 01:21:46,713
I am gonna celebrate
the first and last time I walk in space.
586
01:21:47,880 --> 01:21:50,588
No, no, I'm gonna have two drinks.
587
01:21:50,671 --> 01:21:52,380
We could all use a drink.
588
01:21:54,088 --> 01:21:55,088
Who said that?
589
01:21:56,796 --> 01:21:57,796
Sully.
590
01:22:24,255 --> 01:22:25,380
Help me.
591
01:22:26,921 --> 01:22:28,713
Help-- Help me.
592
01:22:28,796 --> 01:22:29,838
Maya?
593
01:22:33,963 --> 01:22:35,088
Maya?
594
01:22:45,338 --> 01:22:46,546
I'm bleeding.
595
01:23:09,713 --> 01:23:11,338
Penetration wound.
596
01:23:11,421 --> 01:23:14,046
Sanchez, have med-pack ready
to meet us in the airlock.
597
01:23:14,130 --> 01:23:15,671
Sanchez is on it.
598
01:23:15,755 --> 01:23:18,296
Ade, her oxygen levels are falling fast.
599
01:23:27,755 --> 01:23:29,463
Let's get her tied down.
600
01:23:30,255 --> 01:23:33,630
-What did I do wrong?
-You didn't do anything wrong.
601
01:23:37,963 --> 01:23:38,963
Okay.
602
01:23:42,755 --> 01:23:44,213
You're gonna be fine.
603
01:23:47,921 --> 01:23:49,213
Is it bad?
604
01:23:49,296 --> 01:23:51,838
-Let's get this backpack off.
605
01:23:52,588 --> 01:23:55,880
-Just breathe, Maya.
-Sanchez, get that med-pack in here!
606
01:24:07,088 --> 01:24:08,130
Come on, come on.
607
01:24:10,130 --> 01:24:11,171
Just breathe.
608
01:24:12,338 --> 01:24:14,588
-That's it.
609
01:24:15,255 --> 01:24:16,380
Thirty seconds!
610
01:24:16,463 --> 01:24:19,630
I'm with you. Look at me. I'm with you.
611
01:24:19,713 --> 01:24:21,796
-I'm gonna take your helmet off.
-Okay.
612
01:24:21,880 --> 01:24:23,796
-Okay? You're gonna be fine.
-Okay.
613
01:24:23,880 --> 01:24:25,463
Twenty seconds.
614
01:24:27,421 --> 01:24:29,713
Just breathe.
615
01:24:30,546 --> 01:24:32,671
How long have we got? That's it.
616
01:24:32,755 --> 01:24:35,296
-Ten seconds! Come on!
617
01:24:44,046 --> 01:24:45,588
Now! Go! Clear!
618
01:25:11,505 --> 01:25:13,880
-That's too much blood.
-It's okay.
619
01:25:14,671 --> 01:25:16,630
-There's too much blood.
-You're okay.
620
01:25:16,713 --> 01:25:19,380
-We don't have time. Put pressure.
-Here? Hang on.
621
01:25:19,463 --> 01:25:21,505
-I got it.
-You got her?
622
01:25:22,088 --> 01:25:24,713
There's too much blood.
Too much blood.
623
01:25:24,796 --> 01:25:29,213
-I got it.
-You're gonna be fine. Okay?
624
01:25:29,296 --> 01:25:31,421
-Maya? Maya, breathe.
-Hmm?
625
01:25:32,880 --> 01:25:34,713
Maya, please breathe. Okay?
626
01:25:34,796 --> 01:25:36,838
Puncture wound to the lower back.
627
01:25:37,421 --> 01:25:38,421
Maya?
628
01:25:41,380 --> 01:25:43,338
-Maya?
629
01:25:43,880 --> 01:25:45,171
-Maya?
-Yes?
630
01:25:46,130 --> 01:25:48,505
-You're gonna be fine.
631
01:25:48,588 --> 01:25:50,796
-You're gonna be fine. Yes.
-No.
632
01:25:52,005 --> 01:25:54,171
-Maya.
-Why won't the blood stop?
633
01:25:54,880 --> 01:25:56,296
Keep looking at me.
634
01:25:56,380 --> 01:25:58,338
-Maya.
-I have to stay here.
635
01:25:58,421 --> 01:26:00,546
-Okay, hold on.
-Mitchell, get us ready.
636
01:26:00,630 --> 01:26:05,963
Maya. Keep looking at me.
Maya. Maya. Breathe.
637
01:26:06,546 --> 01:26:10,088
-Please.
-I'm trying. I'm trying.
638
01:26:11,921 --> 01:26:14,255
Maya.
639
01:26:17,921 --> 01:26:21,005
Just breathe. Breathe.
640
01:26:21,088 --> 01:26:22,505
Maya. Maya.
641
01:27:28,130 --> 01:27:30,838
Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving?
642
01:30:21,296 --> 01:30:24,921
Captain,
we just got our first view of Earth.
643
01:30:28,921 --> 01:30:33,921
I tied into the signals
of the old Astron satellite telescope.
644
01:30:59,171 --> 01:31:01,671
What do we do?
645
01:31:08,046 --> 01:31:10,671
Lake Hazen,
this is Aether. Are you receiving?
646
01:31:13,796 --> 01:31:15,213
I repeat,
647
01:31:15,296 --> 01:31:19,380
Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving this transmission?
648
01:31:22,380 --> 01:31:24,505
Lake Hazen, do you copy?
649
01:31:26,130 --> 01:31:27,213
Yes, Aether.
650
01:31:28,546 --> 01:31:30,630
Our comm system went offline.
651
01:31:33,046 --> 01:31:37,130
We're operational now
and just got a visual on Earth.
652
01:31:43,755 --> 01:31:45,463
I'm afraid we didn't do a good job
653
01:31:45,546 --> 01:31:47,880
of looking after the place
while you were away.
654
01:31:50,380 --> 01:31:52,005
Do you see any new data
655
01:31:52,088 --> 01:31:54,546
that suggests possible
safe entry points for us?
656
01:31:58,505 --> 01:31:59,338
No.
657
01:32:04,046 --> 01:32:06,880
All survivable areas are underground.
658
01:32:08,296 --> 01:32:09,921
And those are temporary.
659
01:32:15,130 --> 01:32:16,796
I'd like to suggest something.
660
01:32:23,421 --> 01:32:25,088
Does this make sense to you?
661
01:32:26,755 --> 01:32:28,338
Uh…
662
01:32:28,421 --> 01:32:31,921
If we want to get back to K-23, yes.
663
01:32:32,005 --> 01:32:33,671
It's actually a pretty good plan.
664
01:32:35,130 --> 01:32:37,171
Deviate our approach to Earth,
665
01:32:37,880 --> 01:32:41,421
then make gravity our friend
to save fuel on the turnaround.
666
01:32:41,505 --> 01:32:44,546
-Why would we do that?
-There's nothing left for us down there.
667
01:32:44,630 --> 01:32:48,005
-We're not slingshotting back into space.
-We'll die if we go back.
668
01:32:48,088 --> 01:32:50,796
-He's still alive.
-Poles will be the last areas hit.
669
01:32:50,880 --> 01:32:53,255
-Air contamination is rising.
-We don't know anything.
670
01:32:53,338 --> 01:32:54,588
We all saw what it looked like.
671
01:32:54,671 --> 01:32:58,046
Our mission was to go to K-23,
turn around, and come home.
672
01:33:00,046 --> 01:33:01,130
We're going home.
673
01:33:34,255 --> 01:33:37,213
Lake Hazen,
are you still picking this up?
674
01:33:38,505 --> 01:33:39,671
I'm here, Aether.
675
01:33:41,713 --> 01:33:44,796
Lake Hazen, this is
Aether Flight Commander Gordon Adewole.
676
01:33:46,505 --> 01:33:48,546
Your numbers are intriguing,
677
01:33:48,630 --> 01:33:51,671
but they have me curious
as to how you came up with them,
678
01:33:51,755 --> 01:33:54,463
and how you know
so much about our flight plan.
679
01:33:56,838 --> 01:33:58,171
Who exactly are you?
680
01:34:02,046 --> 01:34:03,671
Augustine Lofthouse.
681
01:34:08,588 --> 01:34:10,046
Dr. Lofthouse.
682
01:34:13,130 --> 01:34:15,380
I had hoped to meet you upon our return.
683
01:34:17,255 --> 01:34:21,463
Unfortunately, that seems
less likely as of the last few days.
684
01:34:23,255 --> 01:34:24,213
Yes.
685
01:34:26,796 --> 01:34:30,921
Given your location,
are you certain there are no safe regions
686
01:34:31,713 --> 01:34:33,088
in the southern hemisphere?
687
01:34:34,213 --> 01:34:35,421
Antarctica?
688
01:34:37,963 --> 01:34:39,546
No, there's nowhere.
689
01:34:51,671 --> 01:34:52,671
I'm sorry.
690
01:34:56,296 --> 01:34:59,838
We'll discuss our options up here
and hopefully, speak again.
691
01:35:16,171 --> 01:35:17,796
There is a message for you.
692
01:35:19,588 --> 01:35:20,755
It's downloading.
693
01:35:25,838 --> 01:35:27,046
When was it sent?
694
01:35:28,796 --> 01:35:29,963
Ten days ago.
695
01:35:31,505 --> 01:35:32,630
My love, I…
696
01:35:33,755 --> 01:35:38,296
Um, I don't know if you know
what's going on down here,
697
01:35:38,380 --> 01:35:42,296
but, um, we're being asked to evacuate.
698
01:35:43,338 --> 01:35:46,005
Uh… the boys are sick.
699
01:35:47,296 --> 01:35:49,505
I…
700
01:35:52,505 --> 01:35:54,463
I want you to know where we're going,
701
01:35:56,213 --> 01:35:58,796
because I won't be able
to contact you anymore.
702
01:36:01,046 --> 01:36:04,213
I love you… so much.
703
01:36:40,880 --> 01:36:42,088
Captain, you got a minute?
704
01:36:47,213 --> 01:36:48,213
Of course.
705
01:36:50,796 --> 01:36:53,755
It's funny when I think about
how long I've been doing this.
706
01:36:59,505 --> 01:37:01,588
You know, 20 years ago, Kath and I,
707
01:37:03,505 --> 01:37:05,046
we used to talk about the risks.
708
01:37:05,880 --> 01:37:08,088
A certain amount
of danger is involved, and…
709
01:37:09,588 --> 01:37:11,380
we took that into account.
710
01:37:14,296 --> 01:37:16,546
I was the one
that was supposed to be at risk.
711
01:37:19,130 --> 01:37:20,838
And they were supposed to be safe.
712
01:37:27,088 --> 01:37:28,171
Home…
713
01:37:30,296 --> 01:37:31,505
and safe.
714
01:37:34,005 --> 01:37:38,046
You have two reentry pods on this ship,
and I'd like to take one of them.
715
01:37:39,130 --> 01:37:40,296
And you were right.
716
01:37:42,005 --> 01:37:45,380
It's your job to turn the ship around,
start a new life.
717
01:37:46,796 --> 01:37:48,046
Do better this time.
718
01:37:50,296 --> 01:37:51,463
But it's my job…
719
01:37:53,713 --> 01:37:56,088
to keep a promise
that I made to my family.
720
01:37:59,255 --> 01:38:00,380
I understand.
721
01:38:02,380 --> 01:38:03,796
I'd feel the same way.
722
01:38:05,588 --> 01:38:06,630
I know you would.
723
01:38:45,880 --> 01:38:48,921
-It takes two to fly that.
-I'll manage.
724
01:38:53,296 --> 01:38:54,838
I'm going to go with you.
725
01:39:03,463 --> 01:39:06,671
-Why would you wanna do that?
-I've been thinking.
726
01:39:07,255 --> 01:39:09,921
-That's your first mistake.
727
01:39:13,671 --> 01:39:15,505
Been thinking a lot about time…
728
01:39:17,505 --> 01:39:20,755
and how it gets used and why.
729
01:39:23,171 --> 01:39:25,213
Why one person lives a lifetime
730
01:39:26,463 --> 01:39:28,463
and another only gets a few years.
731
01:39:34,880 --> 01:39:37,463
My daughter, Maria,
she died when she was four.
732
01:39:39,588 --> 01:39:41,796
She would have been the same age as Maya.
733
01:39:44,296 --> 01:39:47,463
Sometimes at night, when I couldn't sleep,
734
01:39:48,630 --> 01:39:51,213
I would pretend that they were friends.
735
01:39:52,421 --> 01:39:54,130
They'd talk about school together.
736
01:39:54,755 --> 01:39:55,755
Or boys.
737
01:40:10,088 --> 01:40:11,630
I want to take Maya home.
738
01:40:13,296 --> 01:40:15,838
It seems like the best use of my time.
739
01:40:24,380 --> 01:40:27,838
So I was thinking I'll take
a ride home with my buddy, if that's okay.
740
01:40:32,088 --> 01:40:33,088
Okay.
741
01:41:11,838 --> 01:41:12,838
Bye, Sully.
742
01:41:16,213 --> 01:41:19,546
Take care of yourself, okay?
And our little Caroline.
743
01:41:38,130 --> 01:41:39,630
I hope you find your family.
744
01:42:14,588 --> 01:42:15,588
Wish us luck.
745
01:42:18,088 --> 01:42:19,088
Good luck.
746
01:43:28,380 --> 01:43:32,005
This is Aether. Are you receiving?
747
01:43:35,546 --> 01:43:37,505
Dr. Lofthouse, can you hear me?
748
01:43:38,380 --> 01:43:39,380
I hear you.
749
01:43:43,463 --> 01:43:45,546
We're headed into
an ionization blackout,
750
01:43:45,630 --> 01:43:47,130
so I'm gonna lose you soon.
751
01:43:48,713 --> 01:43:51,713
But I wanted to
contact you first to thank you.
752
01:43:53,296 --> 01:43:55,546
Commander Adewole and I are turning back.
753
01:44:01,255 --> 01:44:02,255
That's good.
754
01:44:04,880 --> 01:44:08,505
Captain Mitchell
and Specialist Sanchez decided on reentry.
755
01:44:12,255 --> 01:44:14,130
They have family down here?
756
01:44:15,963 --> 01:44:16,963
Yes.
757
01:44:22,463 --> 01:44:23,713
I understand.
758
01:44:28,713 --> 01:44:30,380
Flight Engineer Maya Lawrence,
759
01:44:30,463 --> 01:44:33,463
she suffered
an accident during the flight.
760
01:44:40,213 --> 01:44:41,213
I'm sorry.
761
01:44:47,755 --> 01:44:49,046
What you did…
762
01:44:51,380 --> 01:44:53,213
You discovered so much up here.
763
01:44:59,171 --> 01:45:00,463
I just point.
764
01:45:05,046 --> 01:45:07,755
Well, you pointed
to an incredible world.
765
01:45:09,421 --> 01:45:11,213
I wish you could have seen it.
766
01:45:18,380 --> 01:45:20,338
Lake Hazen will have to do.
767
01:45:24,130 --> 01:45:25,630
How did you end up there?
768
01:45:31,588 --> 01:45:33,671
I thought maybe I could help someone.
769
01:45:35,463 --> 01:45:37,588
Well, you've definitely done that.
770
01:45:39,588 --> 01:45:42,713
You know, you're one of the reasons
I joined the space program.
771
01:45:44,380 --> 01:45:47,921
You had done some work
with my mother, Jean Sullivan.
772
01:45:49,046 --> 01:45:51,213
She brought home a moon rock you gave her.
773
01:45:52,921 --> 01:45:55,130
I thought it was
the most amazing thing ever.
774
01:45:55,213 --> 01:45:57,838
It made me want to go up and find more.
775
01:46:01,421 --> 01:46:04,588
I wish I could have thanked you
for it in person, Dr. Lofthouse.
776
01:46:07,213 --> 01:46:08,213
Augustine.
777
01:46:09,880 --> 01:46:11,255
Augustine.
778
01:46:13,255 --> 01:46:14,421
And I'm Iris.
779
01:46:19,588 --> 01:46:20,713
I know.
780
01:46:42,796 --> 01:46:44,588
It's very nice to finally meet you.
781
01:46:51,880 --> 01:46:53,796
What's it like there, Iris?
782
01:46:55,296 --> 01:46:56,505
Tell me about it.
783
01:46:58,046 --> 01:46:59,338
It's amazing.
784
01:47:02,463 --> 01:47:05,546
The colony site, it feels like Colorado.
785
01:47:07,296 --> 01:47:11,130
Have you ever been there,
to the mountains?
786
01:47:12,963 --> 01:47:15,088
-Yes.
787
01:47:17,046 --> 01:47:20,505
The air is so crisp, and…
788
01:47:21,963 --> 01:47:23,963
and the planet has that smell.
789
01:47:24,046 --> 01:47:27,588
It's like pine trees
are hidden somewhere underground,
790
01:47:27,671 --> 01:47:29,171
waiting to burst through.
791
01:47:33,796 --> 01:47:35,130
First weeks we were there,
792
01:47:35,213 --> 01:47:38,255
I kept looking up,
expecting to see a blue sky,
793
01:47:38,338 --> 01:47:39,796
but it was orange
794
01:47:41,255 --> 01:47:43,505
from the light reflecting off Jupiter.
795
01:47:45,921 --> 01:47:48,046
When the orbit is just right,
796
01:47:50,046 --> 01:47:51,796
Jupiter feels so close that…
797
01:47:54,671 --> 01:47:56,671
you're sure you could almost touch it.
798
01:47:59,046 --> 01:48:02,755
And that light, it makes
all the colors explode, everything.
799
01:48:04,171 --> 01:48:05,546
Water…
800
01:48:07,171 --> 01:48:08,505
flowers…
801
01:48:10,255 --> 01:48:13,838
It's like landing in Oz
and seeing real color for the first time.
802
01:48:19,046 --> 01:48:21,630
I've never seen anything so beautiful.
803
01:48:30,963 --> 01:48:32,046
Dr. Lofthouse?
804
01:48:35,171 --> 01:48:36,421
Augustine?
805
01:48:42,338 --> 01:48:43,588
Think I lost him.
806
01:48:49,213 --> 01:48:50,713
I guess it's just us now.
807
01:48:56,130 --> 01:48:57,130
Just us?