1
00:00:30,880 --> 00:00:32,713
[microwave whirring]
2
00:00:54,421 --> 00:00:55,671
[microwave beeps]
3
00:00:58,463 --> 00:01:00,505
[dishes clattering]
4
00:01:02,088 --> 00:01:03,213
[microwave door shuts]
5
00:01:19,838 --> 00:01:20,838
[grunts softly]
6
00:01:28,005 --> 00:01:29,088
[silverware clatters]
7
00:01:52,671 --> 00:01:54,546
[man] Still time to change your mind.
8
00:01:55,088 --> 00:01:56,921
[Augustine]
Like a race to see who'd die first.
9
00:01:57,005 --> 00:01:59,005
[coughs]
10
00:01:59,088 --> 00:02:01,921
Terminal patient
outlives the rest of humanity.
11
00:02:02,005 --> 00:02:03,963
Someone should
put you in a medical journal.
12
00:02:04,046 --> 00:02:05,380
Nobody around to read it.
13
00:02:06,755 --> 00:02:10,130
[man] If you stop the transfusions,
you won't last a week.
14
00:02:11,005 --> 00:02:13,171
If I was in a hurry to die,
I'd go with you.
15
00:02:16,130 --> 00:02:18,505
-[man] We all want to be home.
-Where is that?
16
00:02:19,880 --> 00:02:22,046
[man] Well, for you, I guess that's here.
17
00:02:22,921 --> 00:02:24,546
As good a place as any.
18
00:02:29,963 --> 00:02:33,088
[woman 1] Ana? Ana!
19
00:02:33,171 --> 00:02:35,838
-[soldier] Leave everything behind.
-Ana! Ana?
20
00:02:35,921 --> 00:02:38,046
-[soldier] Leave all belongings behind.
-Ana!
21
00:02:39,005 --> 00:02:40,546
-My little girl is missing!
-What?
22
00:02:40,630 --> 00:02:43,630
-I can't find my daughter. She isn't here.
-What's the problem?
23
00:02:43,713 --> 00:02:44,963
I can't find her!
24
00:02:45,046 --> 00:02:47,005
-[woman 2] Katherine!
-Ana?
25
00:02:47,088 --> 00:02:48,546
-She already left.
-[Katherine] What?
26
00:02:48,630 --> 00:02:51,838
They put her on another helicopter.
I saw her.
27
00:02:51,921 --> 00:02:54,796
-[crying] What? She was alone?
-No, with Doctor Rogg.
28
00:02:54,880 --> 00:02:57,505
He said to tell you
he will meet you on the ground.
29
00:02:57,588 --> 00:02:59,130
-[soldier] We have to go.
-[Ana] Come on.
30
00:03:07,296 --> 00:03:08,921
[man] Are you checking off names?
31
00:03:09,005 --> 00:03:11,963
Nobody gave me a list.
I just put people on the chopper.
32
00:03:12,796 --> 00:03:13,838
What about him?
33
00:03:16,338 --> 00:03:17,380
[man] He's staying.
34
00:03:20,588 --> 00:03:21,588
[soldier] Let's go!
35
00:04:23,171 --> 00:04:26,130
["Tennessee Whiskey" by Chris Stapleton
playing over stereo]
36
00:04:45,171 --> 00:04:49,005
♪ Used to spend my nights
Out in a barroom ♪
37
00:04:54,630 --> 00:04:59,421
♪ Liquor was the only love I'd known ♪
38
00:05:03,963 --> 00:05:08,171
♪ But you rescued me
From reachin' for the bottom ♪
39
00:05:10,421 --> 00:05:14,005
♪ And brought me back ♪
40
00:05:14,088 --> 00:05:17,171
♪ From being too far gone ♪
41
00:05:20,421 --> 00:05:26,838
♪ You're as smooth as Tennessee whiskey ♪
42
00:05:29,838 --> 00:05:36,171
♪ You're as sweet as strawberry wine ♪
43
00:05:40,005 --> 00:05:45,838
♪ You're as warm as a glass of brandy ♪
44
00:05:48,588 --> 00:05:55,505
♪ And, honey, I stay stoned
On your love all the time ♪
45
00:06:03,255 --> 00:06:04,546
[machine hissing]
46
00:06:11,380 --> 00:06:12,546
[exhales sharply]
47
00:06:24,380 --> 00:06:27,546
[young Augustine] In our galaxy alone,
there are billions of stars,
48
00:06:27,630 --> 00:06:30,296
each one a sun to its own solar system.
49
00:06:30,380 --> 00:06:32,630
And most of those suns have planets,
50
00:06:32,713 --> 00:06:34,713
so it stands to reason that
51
00:06:34,796 --> 00:06:38,880
of these hundreds of billions
of exoplanets that exist in our galaxy,
52
00:06:38,963 --> 00:06:42,463
at least one of them
has the potential to support life.
53
00:06:44,255 --> 00:06:48,296
This is K-23,
Jupiter's previously undiscovered moon.
54
00:06:48,880 --> 00:06:50,255
Not quite an exoplanet.
55
00:06:50,338 --> 00:06:52,630
The moon's atmosphere
is governed not by the sun,
56
00:06:52,713 --> 00:06:54,546
but by its thermal volcanic activity.
57
00:06:54,630 --> 00:06:58,296
In simpler terms,
when studying K-23's lunar spectrum,
58
00:06:58,380 --> 00:07:00,421
its biomarkers and water vapors,
59
00:07:01,046 --> 00:07:04,255
it appears as though
it's being heated from the inside out.
60
00:07:04,338 --> 00:07:07,755
While further probing will need to test
for atmospheric habitability,
61
00:07:07,838 --> 00:07:09,755
we can confidently say
62
00:07:09,838 --> 00:07:14,005
that based on its mass,
radial velocity, and orbit,
63
00:07:15,338 --> 00:07:16,671
it could be just right.
64
00:07:23,338 --> 00:07:26,088
-[jazz music playing]
-[indistinct chatter]
65
00:07:31,421 --> 00:07:32,880
I haven't met him personally,
66
00:07:32,963 --> 00:07:36,505
but I gathered research for his partner
years ago, read his papers.
67
00:07:36,588 --> 00:07:38,005
Was that at Oxford?
68
00:07:41,296 --> 00:07:42,505
No, Michigan.
69
00:07:42,588 --> 00:07:44,588
[chuckling] Oh, Michigan.
70
00:07:45,588 --> 00:07:46,588
Very cold.
71
00:07:47,171 --> 00:07:50,421
-Yeah. Have you been?
-[chuckles]
72
00:07:50,505 --> 00:07:52,296
-What are you drinking?
-[chuckles]
73
00:07:53,005 --> 00:07:55,171
Whiskey. What are you drinking?
74
00:07:56,046 --> 00:07:57,088
Same as you.
75
00:07:57,171 --> 00:07:59,005
There's a place called Portobello Beach.
76
00:07:59,088 --> 00:08:00,421
-Have you heard of this?
-No.
77
00:08:00,505 --> 00:08:04,588
It's so beautiful. You should go there.
Just off the coast near Edinburgh.
78
00:08:04,671 --> 00:08:07,171
In the height of summer,
it's probably gonna be raining.
79
00:08:07,255 --> 00:08:09,005
-It's a tourist trap.
-Yeah, I'm sure.
80
00:08:09,088 --> 00:08:10,296
You should go to the beach.
81
00:08:10,380 --> 00:08:11,796
-It's beautiful.
-I will.
82
00:08:11,880 --> 00:08:15,296
But, um, while I have you,
can I ask you a very serious question
83
00:08:15,380 --> 00:08:16,838
about your very serious book?
84
00:08:17,505 --> 00:08:20,546
How much of
what you're searching for is reality,
85
00:08:21,171 --> 00:08:23,671
and how much of your planet is just
86
00:08:24,796 --> 00:08:25,880
bullshit?
87
00:08:28,755 --> 00:08:29,838
[alarm beeps]
88
00:08:33,588 --> 00:08:34,588
[grunting]
89
00:08:37,046 --> 00:08:38,046
[exhales sharply]
90
00:08:49,588 --> 00:08:50,588
[gasps]
91
00:09:01,130 --> 00:09:02,588
[system whirring]
92
00:09:10,296 --> 00:09:12,505
-List active missions.
-[system beeps]
93
00:09:14,713 --> 00:09:16,630
[system voice] Neowise, inactive.
94
00:09:16,713 --> 00:09:19,338
Voyager 3, inactive.
95
00:09:19,421 --> 00:09:22,046
International Space Station, evacuated.
96
00:09:22,630 --> 00:09:25,005
Orion 2, inactive.
97
00:09:25,088 --> 00:09:27,130
Aether, active.
98
00:09:27,213 --> 00:09:29,671
Geofen 3, inactive.
99
00:09:29,755 --> 00:09:31,338
-Jason 4--
-Show me Aether.
100
00:09:47,421 --> 00:09:49,796
How long till Aether's
in range for direct contact?
101
00:09:49,880 --> 00:09:52,963
[system voice] Aether will be
in range in 11 hours and 54 minutes.
102
00:09:53,046 --> 00:09:56,296
-Set an alarm for notification.
-[system voice] Alarm is set.
103
00:10:18,755 --> 00:10:20,338
[device beeping]
104
00:10:20,421 --> 00:10:21,421
On my way.
105
00:10:45,296 --> 00:10:47,463
[rumbling]
106
00:10:54,588 --> 00:10:56,588
No! Wait!
107
00:10:58,713 --> 00:10:59,963
Ade!
108
00:11:00,546 --> 00:11:02,338
Wait! I'm here!
109
00:11:14,755 --> 00:11:16,921
[gasping]
110
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
[grunts]
111
00:11:43,046 --> 00:11:44,463
You awake, Maya?
112
00:11:44,546 --> 00:11:47,005
[Maya] I'm awake. How are you feeling?
113
00:11:47,546 --> 00:11:48,755
[Sully] Like a moose.
114
00:11:50,296 --> 00:11:53,296
-Morning, Sully.
-[Sully] I'm not speaking to you.
115
00:11:54,546 --> 00:11:55,505
Why is that?
116
00:11:55,588 --> 00:11:59,005
[Sully] I had a dream you left me
on K-23, so I'm not talking to you.
117
00:12:01,130 --> 00:12:03,046
[monkeys grunting]
118
00:12:03,130 --> 00:12:05,755
-[Sully] You started early.
-Champions never rest.
119
00:12:05,838 --> 00:12:08,171
You still trying to beat your boys' times?
120
00:12:08,255 --> 00:12:11,463
-They pay you to distract me, don't they?
-Nah, I do it for free.
121
00:12:12,255 --> 00:12:14,921
-You hear anything from home?
-[Sully] I'm trying.
122
00:12:15,421 --> 00:12:17,046
[grunting]
123
00:12:32,338 --> 00:12:33,463
[hums]
124
00:13:15,421 --> 00:13:17,963
-Good morning, Sanchez.
-Morning, Sully.
125
00:13:18,713 --> 00:13:19,796
Your decaf.
126
00:13:19,880 --> 00:13:22,921
[chuckles] Whoa! Thank you, thank you.
127
00:13:23,588 --> 00:13:26,046
-Anything yet?
-[Sully] Nothing yet.
128
00:13:46,005 --> 00:13:50,505
This is Aether Mission K-23,
open on all channels.
129
00:13:51,880 --> 00:13:53,963
Does anyone copy?
130
00:13:54,046 --> 00:13:55,755
[system whirring]
131
00:13:57,713 --> 00:13:58,630
[Sully] Repeat.
132
00:13:59,713 --> 00:14:02,088
Does anyone copy?
133
00:14:12,005 --> 00:14:13,463
[whirring continues]
134
00:14:19,338 --> 00:14:21,338
[radio noise whirring]
135
00:14:47,838 --> 00:14:50,546
-[Sanchez] What's she hearing?
-[Ade] What frequency is this?
136
00:14:50,630 --> 00:14:52,546
I'm running S, X, and Ka.
137
00:14:53,505 --> 00:14:56,880
-[Ade] That puts our last contact--
-Including the control blackout?
138
00:14:56,963 --> 00:14:58,296
-[Ade] Post-blackout.
-Three weeks.
139
00:14:59,046 --> 00:15:02,671
If Mojave goes offline, then Spain
or Australia immediately grabs the signal.
140
00:15:02,755 --> 00:15:04,796
No gaps. We're not receiving anything.
141
00:15:04,880 --> 00:15:08,671
I've taken everything apart, rebooted
it a dozen times, and nothing works.
142
00:15:10,255 --> 00:15:13,463
I also couldn't make contact
with the K-23 colony flight,
143
00:15:13,546 --> 00:15:15,671
which should've been
in the air a week ago.
144
00:15:19,671 --> 00:15:21,921
I mean, it could be atmospheric,
145
00:15:22,005 --> 00:15:26,046
RF pollution,
or maybe a geomagnetic storm.
146
00:15:27,046 --> 00:15:31,255
But none of that could last this long
or disrupt both hemispheres.
147
00:16:28,671 --> 00:16:31,296
[rumbling]
148
00:16:44,880 --> 00:16:46,338
[alarm blaring]
149
00:16:56,921 --> 00:16:59,088
[alarm continues blaring]
150
00:17:02,505 --> 00:17:05,046
[panting]
151
00:17:20,421 --> 00:17:21,630
[alarm stops]
152
00:17:35,005 --> 00:17:35,921
[exhales sharply]
153
00:17:44,171 --> 00:17:45,213
No.
154
00:17:48,380 --> 00:17:53,088
Hello, this is Barbeau Observatory.
A family member has been left behind.
155
00:17:53,171 --> 00:17:55,130
Somebody needs to come back for her.
156
00:17:55,213 --> 00:17:56,505
[radio noise whirring]
157
00:18:00,380 --> 00:18:05,421
Hello, this is Barbeau Observatory.
An outpost child has been left. Sh--
158
00:18:05,505 --> 00:18:06,546
What's your name?
159
00:18:08,713 --> 00:18:10,338
Your name-- What's your name?
160
00:18:10,421 --> 00:18:14,505
[hesitates] She's a--
She's an unidentified child.
161
00:18:14,588 --> 00:18:17,421
She's seven or eight. She's alone.
162
00:18:18,630 --> 00:18:20,838
Somebody has to come back. Sh--
163
00:18:21,796 --> 00:18:23,296
[radio noise continues]
164
00:18:30,838 --> 00:18:32,171
Is anyone out there?
165
00:18:32,255 --> 00:18:35,213
[static whirs]
166
00:18:38,796 --> 00:18:39,963
[wind whistling]
167
00:18:44,546 --> 00:18:45,546
Hey.
168
00:19:12,421 --> 00:19:13,630
[grunts]
169
00:19:21,963 --> 00:19:23,963
Somebody's gotta be coming back for you,
170
00:19:24,713 --> 00:19:26,088
because I can't help you.
171
00:19:26,713 --> 00:19:27,838
You understand?
172
00:19:31,255 --> 00:19:32,713
I'm the wrong person.
173
00:19:37,088 --> 00:19:38,171
[exhales sharply]
174
00:19:44,005 --> 00:19:45,380
I'm the wrong person.
175
00:19:48,713 --> 00:19:50,671
[coughing]
176
00:19:53,713 --> 00:19:55,630
[continues coughing]
177
00:19:58,838 --> 00:19:59,921
[sighs]
178
00:20:17,921 --> 00:20:19,380
Are you hungry?
179
00:20:23,713 --> 00:20:25,046
[oven beeps]
180
00:20:27,921 --> 00:20:29,838
You have any brothers or sisters?
181
00:20:33,463 --> 00:20:35,921
You're not deaf, right?
You can hear me talking?
182
00:20:37,130 --> 00:20:38,130
Hey.
183
00:20:40,796 --> 00:20:42,213
Well, that's clear.
184
00:20:43,130 --> 00:20:44,380
You just can't talk?
185
00:20:46,546 --> 00:20:47,630
Or you won't?
186
00:20:48,796 --> 00:20:50,338
You just want to piss me off.
187
00:20:54,171 --> 00:20:57,130
What is that? Is that an iris?
188
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Is it--
189
00:21:14,088 --> 00:21:14,963
Iris?
190
00:21:21,713 --> 00:21:23,713
-Okay.
-[system beeps]
191
00:21:24,671 --> 00:21:27,421
[system voice]
Aether is within direct contact range.
192
00:21:27,505 --> 00:21:29,505
There are no incoming messages.
193
00:21:35,505 --> 00:21:37,796
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
194
00:21:37,880 --> 00:21:39,171
Are you receiving this?
195
00:21:39,255 --> 00:21:41,130
[static over radio]
196
00:21:42,255 --> 00:21:44,880
[Augustine] Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
197
00:21:44,963 --> 00:21:46,380
Are you receiving this?
198
00:21:46,963 --> 00:21:48,463
[static continues]
199
00:21:55,796 --> 00:21:57,671
Don't-- Don't touch anything.
200
00:22:03,963 --> 00:22:06,255
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
201
00:22:06,338 --> 00:22:07,713
Are you receiving this?
202
00:22:12,005 --> 00:22:13,005
No touching.
203
00:22:15,796 --> 00:22:17,921
Come in, Aether.
204
00:22:18,005 --> 00:22:21,296
This is Barbeau Observatory.
Are you receiving this?
205
00:22:21,380 --> 00:22:22,880
[static continues]
206
00:22:31,380 --> 00:22:32,630
That's Aether.
207
00:22:35,796 --> 00:22:38,921
It's a spaceship, far away,
208
00:22:40,546 --> 00:22:42,505
coming back from a planet that we--
209
00:22:43,796 --> 00:22:45,505
we hoped would be our future, but…
210
00:22:47,630 --> 00:22:49,671
Things didn't quite turn out that way.
211
00:22:57,380 --> 00:22:59,255
That's why I have to contact them.
212
00:23:00,421 --> 00:23:02,838
Now, before it's too late.
213
00:23:07,005 --> 00:23:07,838
You understand?
214
00:23:15,713 --> 00:23:16,921
[vomiting]
215
00:23:21,796 --> 00:23:25,005
[coughing]
216
00:23:34,213 --> 00:23:37,088
No, no, no, no.
217
00:23:37,171 --> 00:23:38,338
This is my room.
218
00:23:40,046 --> 00:23:41,130
This is my room.
219
00:23:45,421 --> 00:23:46,421
Here.
220
00:23:49,296 --> 00:23:50,588
You sleep in here.
221
00:23:51,380 --> 00:23:52,296
No.
222
00:23:54,171 --> 00:23:55,171
Okay.
223
00:24:02,588 --> 00:24:03,713
[coughs]
224
00:24:14,755 --> 00:24:17,588
[breathing heavily]
225
00:24:43,296 --> 00:24:45,796
Uh… [sighs]
226
00:25:01,963 --> 00:25:04,921
[wind whipping]
227
00:25:05,588 --> 00:25:08,713
[Augustine] The antenna's our problem.
It's not strong enough.
228
00:25:08,796 --> 00:25:11,130
Doesn't matter
what direction we put it in.
229
00:25:12,296 --> 00:25:15,921
They're not answering us
because they can't hear us.
230
00:26:12,005 --> 00:26:14,296
[sighs]
231
00:26:38,505 --> 00:26:40,546
[Iris laughing]
232
00:26:46,505 --> 00:26:47,921
Well, that's something.
233
00:26:55,380 --> 00:26:59,255
Given all the variables,
the fact that we can't contact
234
00:26:59,338 --> 00:27:01,046
the K-23 colony flight
235
00:27:01,755 --> 00:27:04,546
and can't raise Mojave on any frequency,
236
00:27:05,755 --> 00:27:07,963
our obvious conclusion must be…
237
00:27:09,755 --> 00:27:11,755
that the fault lies with us.
238
00:27:13,296 --> 00:27:17,588
But we have exhausted
every possible trouble area on our side
239
00:27:17,671 --> 00:27:19,588
and simply cannot find it.
240
00:27:20,880 --> 00:27:22,046
[system dings]
241
00:27:22,130 --> 00:27:24,171
[Ade] If this were
a less experienced crew,
242
00:27:24,255 --> 00:27:26,255
this ship would be in full-blown panic.
243
00:27:26,338 --> 00:27:27,838
[woman in hologram] Slow down.
244
00:27:28,380 --> 00:27:32,046
[Ade] Mission Specialist Sullivan
is now breaking every protocol
245
00:27:32,130 --> 00:27:34,838
as she attempts
to make any kind of contact,
246
00:27:34,921 --> 00:27:37,713
including China, India…
247
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
and Russia.
248
00:27:42,171 --> 00:27:45,005
This action is under my direction.
249
00:27:46,380 --> 00:27:48,213
Mitchell is…
250
00:27:49,130 --> 00:27:51,130
simply the best flier there is,
251
00:27:52,130 --> 00:27:53,838
but he's anxious to get home.
252
00:27:55,213 --> 00:28:01,171
Maya and Sanchez are on 12-hour shifts
as they boot and reboot the comms system,
253
00:28:01,755 --> 00:28:03,255
again at my order.
254
00:28:05,130 --> 00:28:09,130
Overall, the crew's spirit remains high
as we near the end of our journey.
255
00:28:10,338 --> 00:28:13,505
Our two-year mission to K-23
256
00:28:13,588 --> 00:28:16,671
has us returning
with more answers than questions.
257
00:28:17,296 --> 00:28:20,921
Can it sustain life? Yes.
Can it expand? Yes.
258
00:28:21,005 --> 00:28:21,880
Could it be home?
259
00:28:21,963 --> 00:28:23,255
Yes, it could.
260
00:28:23,963 --> 00:28:26,213
Every question
we set out to answer, we did…
261
00:28:28,380 --> 00:28:31,380
except the one that lingers in the air.
262
00:28:32,880 --> 00:28:35,171
"Why is it so quiet?"
263
00:28:49,005 --> 00:28:52,213
[system voice] Your breakfast
has timed out. Would you like another?
264
00:28:53,046 --> 00:28:55,588
No. Almost done.
265
00:29:03,963 --> 00:29:06,088
[wind whistling]
266
00:29:21,463 --> 00:29:22,463
I know.
267
00:29:23,421 --> 00:29:25,463
Doesn't make much sense to me either.
268
00:29:27,546 --> 00:29:28,546
[sighs]
269
00:29:32,755 --> 00:29:36,171
-[machine hissing rhythmically]
-[Augustine grunts]
270
00:29:53,796 --> 00:29:56,505
You know, there's no rule that says
you have to touch everything.
271
00:30:04,546 --> 00:30:06,546
[dreamy instrumental music playing]
272
00:30:30,255 --> 00:30:31,338
Polaris.
273
00:30:35,505 --> 00:30:36,505
You see it?
274
00:30:38,088 --> 00:30:40,088
[music continues]
275
00:30:52,546 --> 00:30:54,921
It's the most important star in the sky.
276
00:31:02,713 --> 00:31:05,296
If you ever get lost,
it'll help you find your way.
277
00:31:10,713 --> 00:31:13,755
I called you. You didn't answer.
278
00:31:14,546 --> 00:31:15,796
Sorry, I was working.
279
00:31:17,005 --> 00:31:19,171
Can't answer your phone
when you're working?
280
00:31:20,380 --> 00:31:21,796
I can. I just didn't.
281
00:31:29,130 --> 00:31:31,380
I called to tell you I'm not pregnant.
282
00:31:33,588 --> 00:31:34,588
You're safe.
283
00:31:35,671 --> 00:31:36,796
It was just a…
284
00:31:38,630 --> 00:31:42,421
possible sighting of a life-form
that ultimately proved false.
285
00:31:46,255 --> 00:31:48,755
You want to be an explorer, Augustine.
286
00:31:50,505 --> 00:31:54,713
To discover new worlds,
to… give life some hope.
287
00:31:58,130 --> 00:32:00,963
But while you're doing all that,
your own life is just
288
00:32:02,130 --> 00:32:03,421
slipping away.
289
00:32:06,546 --> 00:32:09,671
And that breaks my heart.
290
00:32:15,505 --> 00:32:18,338
[sniffles] But, you know…
291
00:32:20,005 --> 00:32:21,671
I'm sure it's for the best.
292
00:32:33,963 --> 00:32:35,963
[wind howling]
293
00:32:47,796 --> 00:32:48,796
[birds chittering]
294
00:33:00,213 --> 00:33:02,088
[birds continue chittering]
295
00:33:22,755 --> 00:33:26,796
[chittering grows louder]
296
00:33:34,671 --> 00:33:37,046
[panting]
297
00:33:40,046 --> 00:33:41,713
It shouldn't be up this far.
298
00:33:47,046 --> 00:33:48,088
Not yet.
299
00:33:52,296 --> 00:33:55,005
There is an antenna
that's stronger than ours.
300
00:34:01,588 --> 00:34:02,713
It's up north.
301
00:34:05,463 --> 00:34:06,463
There.
302
00:34:08,463 --> 00:34:09,505
Lake Hazen.
303
00:34:10,338 --> 00:34:11,755
It's a weather station.
304
00:34:13,088 --> 00:34:15,630
It's protected by this mountain range.
305
00:34:16,380 --> 00:34:18,380
So the air might still be good.
306
00:34:20,546 --> 00:34:21,838
At least for a while.
307
00:34:25,963 --> 00:34:28,588
We get to that antenna,
somebody'll hear us.
308
00:34:46,880 --> 00:34:48,088
It's a long way.
309
00:34:57,880 --> 00:34:59,880
[dramatic, percussive music playing]
310
00:35:24,005 --> 00:35:25,338
[device vibrating]
311
00:35:39,546 --> 00:35:40,671
[Augustine] It's okay.
312
00:35:42,130 --> 00:35:44,171
It's all right. You have to.
313
00:35:45,421 --> 00:35:46,421
So do I.
314
00:35:47,463 --> 00:35:49,171
Just take a deep breath.
315
00:35:53,380 --> 00:35:54,880
That's not so bad, right?
316
00:35:56,130 --> 00:35:58,380
Hmm? Okay.
317
00:36:05,463 --> 00:36:08,255
Never take it off, no matter what.
318
00:36:18,796 --> 00:36:20,796
[music intensifies]
319
00:36:42,380 --> 00:36:43,796
[music ends]
320
00:36:55,338 --> 00:36:57,880
[woman 1] Right?
And I hear this, like… [sniffs]
321
00:36:57,963 --> 00:36:59,421
-Sniffing.
-[woman 2] What?
322
00:36:59,505 --> 00:37:03,880
[woman 1] Then I heard this voice
that was like, "Oh, damn, you smell good."
323
00:37:03,963 --> 00:37:05,755
-[woman 2] What?
-[woman 1] And it was the guy!
324
00:37:05,838 --> 00:37:08,130
-[woman 2] No way, you're lying.
-[woman 1] Why would I lie?
325
00:37:08,213 --> 00:37:10,255
-[woman 2] He did that?
-[woman 3] No, he didn't.
326
00:37:10,338 --> 00:37:13,296
-[woman 2] Oh my God. He did that?
-[woman 1] Yeah, he did.
327
00:37:13,380 --> 00:37:15,713
-[woman 2] But why?
-[woman 1] 'Cause I smell good!
328
00:37:15,796 --> 00:37:17,296
[woman 2] So, what? He was behind you?
329
00:37:17,380 --> 00:37:20,130
[woman 1] He was right behind me.
He came down onto my neck.
330
00:37:20,213 --> 00:37:21,963
It's okay. You can come in.
331
00:37:22,046 --> 00:37:23,921
-[whispers] No.
-[chatter in hologram continues]
332
00:37:24,505 --> 00:37:25,921
-Come in!
-[Sanchez chuckles]
333
00:37:26,005 --> 00:37:26,921
[woman 2] Is he hot?
334
00:37:27,005 --> 00:37:27,963
Okay.
335
00:37:28,046 --> 00:37:30,880
[woman 1] If you're late, you're not hot.
[woman 2] Yeah, but… Okay.
336
00:37:30,963 --> 00:37:32,838
[woman 1] So you don't mind if someone's--
337
00:37:32,921 --> 00:37:34,796
[woman 2] No, I wanted
to know if he was hot.
338
00:37:34,880 --> 00:37:37,005
So, this is my sister.
339
00:37:37,088 --> 00:37:41,255
And that is my very,
very best friend from high school.
340
00:37:42,463 --> 00:37:45,046
-[Maya's friend] So he turns up.
-Oh.
341
00:37:45,130 --> 00:37:47,130
[Maya's friend] He turns up.
-Wait for it.
342
00:37:47,838 --> 00:37:49,421
Here it comes.
343
00:37:50,588 --> 00:37:54,046
The world's smartest cat, Einstein.
344
00:37:54,671 --> 00:37:58,421
[Maya's sister] Hey, baby!
Hey, honeybun. [kisses]
345
00:37:58,505 --> 00:38:00,088
He still likes me best.
346
00:38:00,796 --> 00:38:02,505
[Maya's sister]
I need to hear what happened.
347
00:38:02,588 --> 00:38:03,963
[laughs]
348
00:38:04,046 --> 00:38:07,380
-[Maya's sister] I don't know.
-[Maya's friend] I told you, the guy with…
349
00:38:07,463 --> 00:38:08,630
Is it the sniffer?
350
00:38:08,713 --> 00:38:10,921
Oh, no! What?
351
00:38:11,671 --> 00:38:13,380
[woman on TV] I'm so frightened.
352
00:38:15,505 --> 00:38:16,630
[crying]
353
00:38:16,713 --> 00:38:19,588
[man] I'm so sorry for so many things.
354
00:38:21,255 --> 00:38:22,505
I love you, Margaret.
355
00:38:24,171 --> 00:38:25,255
I love you.
356
00:38:28,005 --> 00:38:29,671
[romantic music playing]
357
00:38:31,088 --> 00:38:32,088
I love you.
358
00:38:34,630 --> 00:38:36,463
[Sully] Do you want to change games?
359
00:38:36,546 --> 00:38:39,880
-I'm on about a two-month winning streak.
-[Ade] I'm pacing myself.
360
00:38:42,296 --> 00:38:45,296
I got into NASA
'cause I was damn good at mathematics.
361
00:38:45,380 --> 00:38:48,171
Now, I don't like to
use the word "prodigy," but--
362
00:38:48,255 --> 00:38:50,005
Yeah, I read your bio.
363
00:38:50,088 --> 00:38:53,338
You also broke the family dog's leg
when you strapped it to a wooden rocket.
364
00:38:54,505 --> 00:38:56,630
-That's irrelevant.
-Not to the dog.
365
00:38:58,463 --> 00:38:59,671
[chuckles]
366
00:38:59,755 --> 00:39:03,588
Did you know there are
over 60 billion possible combinations
367
00:39:03,671 --> 00:39:05,671
of rummy hands at the start of the game?
368
00:39:06,171 --> 00:39:08,963
So this little streak you're on…
369
00:39:09,046 --> 00:39:12,213
A streak that's lasted from
one side of the universe to the other.
370
00:39:12,296 --> 00:39:14,171
…is nothing more than
a minuscule blip of luck
371
00:39:14,255 --> 00:39:17,171
among 60 billion possible combinations.
372
00:39:17,255 --> 00:39:18,505
But when you apply…
373
00:39:20,963 --> 00:39:23,921
genius-level math skills to the equation,
374
00:39:24,796 --> 00:39:25,921
you can shift
375
00:39:27,296 --> 00:39:29,338
those combinations to your favor.
376
00:39:29,421 --> 00:39:32,213
Hmm. And that is what you're doing now?
377
00:39:32,838 --> 00:39:34,671
Overpowering me with math?
378
00:39:35,755 --> 00:39:37,588
[chuckles] You, my friend,
379
00:39:37,671 --> 00:39:42,255
are what my fellow mathematicians
refer to as… a simpleton.
380
00:39:42,338 --> 00:39:45,505
-Oh! [chuckles] A simpleton!
-[alarm blaring]
381
00:39:55,588 --> 00:39:57,380
-We've deviated off course.
-[Ade] How far?
382
00:39:57,463 --> 00:39:59,546
Can't tell yet.
Auto-deactivated at some point.
383
00:39:59,630 --> 00:40:03,130
[Ade] Shut us down. Kill the engines
before we get completely sideways.
384
00:40:03,880 --> 00:40:06,630
-Problem with navigation.
-So we're off course. How far?
385
00:40:06,713 --> 00:40:07,671
No idea.
386
00:40:07,755 --> 00:40:09,755
Okay, we'll need to figure that out.
387
00:40:15,838 --> 00:40:17,671
What is the variance for the alarm?
388
00:40:18,338 --> 00:40:21,046
-0.4 degrees.
-And it sounded for what? 80 seconds?
389
00:40:21,130 --> 00:40:24,296
-[Maya] At 30,000 miles per hour.
-Plus coast speed after engine kill.
390
00:40:24,380 --> 00:40:25,796
Guidance and telemetry are--
391
00:40:25,880 --> 00:40:28,838
-Non-existent without comms.
-Sanchez, shut off the alarm.
392
00:40:32,421 --> 00:40:33,546
[alarm stops]
393
00:40:34,588 --> 00:40:35,588
[sighs]
394
00:40:39,213 --> 00:40:42,588
[system whirring]
395
00:40:43,338 --> 00:40:45,838
Sully? What do you hear?
396
00:40:45,921 --> 00:40:49,671
[Sully over radio] Jupiter probes,
the beacon we left behind at K-23,
397
00:40:49,755 --> 00:40:53,630
the supply probe on its way
there now, some dying satellites--
398
00:40:53,713 --> 00:40:55,296
We can use that.
399
00:40:55,380 --> 00:40:58,963
We can reference
the K-23 beacon as our starting point.
400
00:40:59,046 --> 00:40:59,921
It's behind us.
401
00:41:00,005 --> 00:41:02,296
We can still build a course
from there to the satellite.
402
00:41:02,380 --> 00:41:03,213
[Ade] Start building.
403
00:41:04,380 --> 00:41:07,005
Sully, get him exact numbers
on the beacon and pulse.
404
00:41:07,088 --> 00:41:09,213
[over radio] Maya,
help Sanchez with the course design.
405
00:41:09,296 --> 00:41:11,630
And move fast.
We're drifting while we work.
406
00:41:13,421 --> 00:41:15,338
[Mitchell] And the hits keep coming.
407
00:41:15,421 --> 00:41:19,338
Ten models, ten matching results.
408
00:41:19,421 --> 00:41:21,046
[Mitchell] You sure about the numbers?
409
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
[system beeps]
410
00:41:24,713 --> 00:41:25,713
Yes.
411
00:41:27,338 --> 00:41:31,505
Yeah, but it puts us in zones
that haven't been cleared for passage.
412
00:41:31,588 --> 00:41:33,671
Any risks you're aware of?
413
00:41:34,255 --> 00:41:37,963
Well, we know
there was meteor activity here,
414
00:41:38,046 --> 00:41:39,755
and we can avoid that, but…
415
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
this area…
416
00:41:46,296 --> 00:41:47,630
we haven't mapped.
417
00:41:48,296 --> 00:41:49,630
[Maya] Nobody's mapped it.
418
00:41:51,963 --> 00:41:54,463
Anyone else have
a better idea of how to get home?
419
00:41:57,338 --> 00:41:59,796
Okay, then. That's our course.
420
00:42:01,421 --> 00:42:05,213
Okay, boss, but I sure don't like passing
through zones that haven't been cleared.
421
00:42:06,130 --> 00:42:07,338
I sure don't either.
422
00:42:20,546 --> 00:42:22,505
[wind blowing]
423
00:42:27,713 --> 00:42:29,130
[bag unzipping]
424
00:42:32,088 --> 00:42:33,671
[Augustine] We're okay for now.
425
00:42:34,171 --> 00:42:37,588
No need to keep checking it.
The air is safe here.
426
00:42:40,463 --> 00:42:41,463
We're safe.
427
00:42:43,713 --> 00:42:46,380
Yeah. [sighs]
428
00:42:49,213 --> 00:42:51,046
We gotta get some sleep.
429
00:42:53,630 --> 00:42:54,838
You need to sleep.
430
00:42:57,463 --> 00:42:58,671
I need to sleep.
431
00:43:01,880 --> 00:43:02,796
[gun fires]
432
00:43:03,463 --> 00:43:04,796
[gunshot echoes]
433
00:43:04,880 --> 00:43:06,255
[barking]
434
00:43:31,505 --> 00:43:32,380
[Augustine] Stay here.
435
00:44:44,588 --> 00:44:47,296
[Augustine yelping]
436
00:45:00,546 --> 00:45:03,921
[whispers] You… gotta help me, please.
437
00:45:24,463 --> 00:45:25,338
What?
438
00:45:34,380 --> 00:45:37,171
[breath trembling] Please…
439
00:45:51,130 --> 00:45:52,130
[gasps]
440
00:46:13,088 --> 00:46:14,213
[clattering]
441
00:46:15,880 --> 00:46:18,213
Get out of here. Go!
442
00:46:31,796 --> 00:46:32,796
Okay.
443
00:46:49,755 --> 00:46:50,838
[gun fires]
444
00:46:59,630 --> 00:47:01,630
[somber music playing]
445
00:47:18,213 --> 00:47:19,213
Let's go.
446
00:47:26,088 --> 00:47:27,255
[machine hissing]
447
00:47:31,005 --> 00:47:33,005
[music continues]
448
00:47:53,546 --> 00:47:55,546
[music ends]
449
00:47:55,630 --> 00:47:59,046
[indistinct chatter]
450
00:48:02,796 --> 00:48:05,421
[woman] Take care of yourself
[laughing] Goodbye!
451
00:48:07,088 --> 00:48:09,505
Come on, then.
Let's get you in the car. Come on.
452
00:48:09,588 --> 00:48:10,588
In you go.
453
00:48:11,255 --> 00:48:13,088
Okay, sweetheart, buckle up.
454
00:48:33,338 --> 00:48:34,671
We were on the island.
455
00:48:35,671 --> 00:48:36,671
My, uh…
456
00:48:37,255 --> 00:48:40,213
My father had a stroke,
so we wanted to spend time with him.
457
00:48:40,713 --> 00:48:42,255
Mmm. I'm sorry.
458
00:48:42,963 --> 00:48:46,380
Well, you know, life.
459
00:49:00,130 --> 00:49:01,838
Did you tell her about me?
460
00:49:02,796 --> 00:49:06,046
If you want her to know about you,
you can introduce yourself.
461
00:49:15,380 --> 00:49:17,630
Take care of yourself, Augustine.
462
00:49:46,296 --> 00:49:49,463
You know,
this machine was actually designed
463
00:49:49,546 --> 00:49:53,088
to detect alien life-forms
that might invade our system.
464
00:49:53,171 --> 00:49:55,380
[chuckles] That sounds about right.
465
00:50:05,130 --> 00:50:07,171
-[heart beating]
-[Sully chuckles]
466
00:50:07,255 --> 00:50:09,213
[both chuckle]
467
00:50:24,505 --> 00:50:26,046
[heartbeat continues]
468
00:50:33,880 --> 00:50:34,880
[chuckles]
469
00:50:47,005 --> 00:50:49,421
You wanna know if it's a girl or a boy?
470
00:50:49,505 --> 00:50:50,463
[chuckles]
471
00:50:51,463 --> 00:50:53,171
Absolutely not.
472
00:50:54,046 --> 00:50:55,130
[Maya laughs]
473
00:50:58,505 --> 00:50:59,921
[Sully] We're having a girl.
474
00:51:07,296 --> 00:51:08,296
A girl?
475
00:51:09,546 --> 00:51:10,546
Nervous?
476
00:51:11,671 --> 00:51:12,796
Are you?
477
00:51:13,671 --> 00:51:15,755
I just didn't see this coming.
478
00:51:17,546 --> 00:51:18,796
Well, you're only human.
479
00:51:18,880 --> 00:51:20,380
[chuckles]
480
00:51:20,463 --> 00:51:22,338
Are you saying I couldn't help myself?
481
00:51:22,421 --> 00:51:25,005
-No, you said that, not me.
-Did I say that?
482
00:51:25,921 --> 00:51:27,421
I didn't see it coming either.
483
00:51:30,505 --> 00:51:33,838
So, what are we gonna name her?
484
00:51:34,796 --> 00:51:35,713
[chuckles]
485
00:51:36,630 --> 00:51:37,671
[Sully] Trudy?
486
00:51:38,755 --> 00:51:39,755
Roxy?
487
00:51:41,171 --> 00:51:42,963
-Penelope?
-[Ade laughs]
488
00:51:43,546 --> 00:51:45,796
[Sully chuckles] Margot?
489
00:51:47,421 --> 00:51:48,505
Maggie?
490
00:51:49,255 --> 00:51:50,338
Henrietta?
491
00:53:01,255 --> 00:53:03,296
[Augustine panting]
492
00:53:08,796 --> 00:53:09,921
This'll do.
493
00:53:12,255 --> 00:53:15,296
For now. [coughing]
494
00:53:22,671 --> 00:53:24,046
[pills rattle]
495
00:53:27,755 --> 00:53:28,921
Is that your mom?
496
00:53:31,588 --> 00:53:33,046
I knew a face like that once.
497
00:53:34,046 --> 00:53:37,213
Yeah. Her hair was
a little different shade, but…
498
00:53:40,671 --> 00:53:42,963
She was as loud as you are quiet.
499
00:53:45,963 --> 00:53:48,838
When she'd laugh,
everybody would turn and look.
500
00:53:51,546 --> 00:53:52,880
I think she'd laugh so much
501
00:53:52,963 --> 00:53:57,171
because she was that much smarter
than everybody else, and she knew it.
502
00:54:03,671 --> 00:54:06,796
I wish you'd tell me
something about your life, Iris.
503
00:54:09,380 --> 00:54:10,671
Anything would do.
504
00:54:13,005 --> 00:54:14,338
Hey, Iris.
505
00:54:18,838 --> 00:54:19,963
Ask me a question.
506
00:54:24,796 --> 00:54:25,838
Did you love her?
507
00:54:26,630 --> 00:54:27,838
-[loud crash]
-[exclaims]
508
00:54:27,921 --> 00:54:29,671
[water gushing]
509
00:54:29,755 --> 00:54:30,796
[gasping]
510
00:54:49,130 --> 00:54:51,880
[grunting]
511
00:54:56,421 --> 00:54:58,255
[water splashing]
512
00:55:19,213 --> 00:55:20,213
[Augustine grunts]
513
00:55:22,671 --> 00:55:25,963
[grunting]
514
00:55:26,755 --> 00:55:27,880
Run!
515
00:55:40,963 --> 00:55:42,005
[Augustine groans]
516
00:56:03,380 --> 00:56:05,130
[ice cracking]
517
00:57:14,880 --> 00:57:15,880
[yells]
518
00:57:16,505 --> 00:57:18,421
[coughing and gasping]
519
00:57:25,421 --> 00:57:28,088
[shuddering]
520
00:57:40,046 --> 00:57:41,546
We shouldn't have stopped.
521
00:58:12,963 --> 00:58:14,130
[Augustine] It's all we have.
522
00:58:14,213 --> 00:58:15,588
[wind whistling]
523
00:58:22,338 --> 00:58:23,796
No, thank you.
524
00:58:25,546 --> 00:58:26,963
I like these better.
525
00:58:39,713 --> 00:58:41,255
When we get to Lake Hazen,
526
00:58:42,088 --> 00:58:45,130
there's gonna be every kind of food there.
527
00:58:45,963 --> 00:58:47,171
There's gonna be
528
00:58:48,338 --> 00:58:49,463
pizza…
529
00:58:51,755 --> 00:58:53,546
and cheeseburgers.
530
00:58:57,630 --> 00:58:58,880
Anything you want.
531
00:59:02,546 --> 00:59:03,963
No peas.
532
00:59:09,713 --> 00:59:11,671
[chuckles]
533
00:59:14,421 --> 00:59:18,755
[wind howling]
534
00:59:23,630 --> 00:59:25,255
We keep going in that direction.
535
00:59:28,088 --> 00:59:29,088
Come on.
536
00:59:30,046 --> 00:59:31,713
[Augustine grunts]
537
00:59:32,630 --> 00:59:33,588
[grunts]
538
01:00:13,088 --> 01:00:14,088
It's all right.
539
01:00:15,963 --> 01:00:17,171
We're gonna be fine.
540
01:00:20,796 --> 01:00:21,796
We'll be fine.
541
01:00:57,463 --> 01:00:58,380
[barking]
542
01:01:08,838 --> 01:01:10,046
I see you!
543
01:01:13,463 --> 01:01:14,963
[barking continues]
544
01:01:26,130 --> 01:01:27,338
I see you!
545
01:01:29,546 --> 01:01:31,171
-[barking]
-[Augustine yells]
546
01:01:31,255 --> 01:01:32,630
[gunshot echoing]
547
01:01:38,796 --> 01:01:39,963
[Augustine] Iris?
548
01:01:41,671 --> 01:01:44,088
Iris? I'm here!
549
01:01:44,171 --> 01:01:46,171
[sad string music playing]
550
01:01:48,046 --> 01:01:49,421
Come to my voice!
551
01:01:51,088 --> 01:01:52,088
I'm here.
552
01:01:56,463 --> 01:01:57,796
There's no tracks.
553
01:02:00,213 --> 01:02:01,213
Iris!
554
01:02:04,921 --> 01:02:05,921
I'm here.
555
01:02:11,213 --> 01:02:12,213
I'm here!
556
01:02:17,380 --> 01:02:18,380
I'm here.
557
01:02:24,380 --> 01:02:25,255
Iris?
558
01:03:54,296 --> 01:03:55,713
[Augustine] I thought I'd lost you.
559
01:03:56,421 --> 01:03:57,838
I thought I'd lost you.
560
01:04:25,338 --> 01:04:26,921
[panting]
561
01:04:33,838 --> 01:04:35,213
Look what you did.
562
01:04:43,713 --> 01:04:44,713
[Ade] All good?
563
01:04:46,755 --> 01:04:48,796
Just going where Sanchez tells me to go.
564
01:04:51,046 --> 01:04:52,380
Anything from Sully?
565
01:04:53,588 --> 01:04:56,796
[Ade] Nothing yet. It's just a glitch.
566
01:04:58,796 --> 01:05:00,213
You really believe that?
567
01:05:01,546 --> 01:05:03,546
[Ade]
Until someone tells me different, Tom.
568
01:05:08,588 --> 01:05:10,213
I understand it's a girl.
569
01:05:13,421 --> 01:05:15,171
-[Ade] Yeah.
-Hmm.
570
01:05:21,005 --> 01:05:22,005
Hyacinth.
571
01:05:25,213 --> 01:05:26,213
[Ade] What?
572
01:05:28,255 --> 01:05:30,213
It was my mother's name.
573
01:05:32,005 --> 01:05:33,005
It's a flower.
574
01:05:36,213 --> 01:05:38,630
-Hyacinth?
-Hmm.
575
01:05:41,755 --> 01:05:43,255
Some kind of flower.
576
01:05:48,963 --> 01:05:50,296
[machine whirring]
577
01:06:06,213 --> 01:06:08,421
[Augustine over radio] 81-40 North.
578
01:06:09,130 --> 01:06:11,130
72-58 West.
579
01:06:11,921 --> 01:06:13,046
Are you there?
580
01:06:17,796 --> 01:06:20,088
This is the spaceship Aether
returning from Jupiter Mission.
581
01:06:20,171 --> 01:06:22,296
-Can you hear me?
-Yes.
582
01:06:23,755 --> 01:06:26,255
Yes. I'm receiving.
583
01:06:27,880 --> 01:06:30,463
This is Lake Hazen Weather Station.
584
01:06:31,338 --> 01:06:34,671
Lake Hazen, I can't tell you
how happy I am to hear your voice.
585
01:06:35,338 --> 01:06:37,921
For some reason, you're the only person
who wants to talk to me.
586
01:06:38,005 --> 01:06:40,338
We've lost contact with NASA
and everyone else.
587
01:06:40,421 --> 01:06:43,421
Do you have information
on our transmission blackout?
588
01:06:48,005 --> 01:06:49,838
Lake Hazen, are you there?
589
01:06:49,921 --> 01:06:53,046
How much have you picked up
about the conditions on Earth?
590
01:06:54,130 --> 01:06:55,546
We've received nothing.
591
01:06:56,838 --> 01:06:58,046
[Augustine] I wish I--
592
01:06:59,421 --> 01:07:02,421
[Sully] I'm sorry, Lake Hazen,
I missed that last transmission.
593
01:07:03,296 --> 01:07:05,921
[transmission breaking up]
594
01:07:09,463 --> 01:07:11,046
Is that Mission Control?
595
01:07:11,130 --> 01:07:13,296
Lake Hazen, are you receiving this?
596
01:07:13,380 --> 01:07:16,463
I don't know all the details.
I know it was a mistake.
597
01:07:17,046 --> 01:07:18,255
It started with--
598
01:07:20,838 --> 01:07:21,671
…also--
599
01:07:21,755 --> 01:07:23,755
[transmission breaking up]
600
01:07:25,713 --> 01:07:28,380
[alarm blaring]
601
01:07:30,421 --> 01:07:31,963
[Sully] Lake Hazen, do you copy?
602
01:07:32,046 --> 01:07:33,255
[grunts]
603
01:07:39,171 --> 01:07:41,630
-[Ade] What is it?
-[Maya] I can't pull it up on radar.
604
01:07:50,921 --> 01:07:53,255
-Can you rotate on this axis?
-Trying now.
605
01:07:53,338 --> 01:07:54,921
[Sanchez] What the hell is that?
606
01:07:55,005 --> 01:07:57,171
It's what happens
when you fly in the goddamn dark.
607
01:08:07,713 --> 01:08:12,255
Aether? Mission Specialist Sullivan,
do you copy? Hello?
608
01:08:12,338 --> 01:08:14,005
Lake Hazen, can you hear me?
609
01:08:16,088 --> 01:08:17,338
[radio static buzzes]
610
01:08:17,421 --> 01:08:19,005
Lake Hazen, do you copy?
611
01:08:46,421 --> 01:08:49,296
Stay on current
to assess any damage beyond the comms.
612
01:08:53,005 --> 01:08:54,005
[Maya] It's over.
613
01:08:55,088 --> 01:08:56,088
[Mitchell] For now.
614
01:08:57,088 --> 01:08:58,713
Sully, bridge status.
615
01:08:59,505 --> 01:09:01,880
Contained. There's damage to a lab wall.
616
01:09:01,963 --> 01:09:05,171
[Ade] What's the status on
secondary and tertiary communications?
617
01:09:06,255 --> 01:09:07,921
Lost communications.
618
01:09:09,421 --> 01:09:10,671
And lost radar.
619
01:09:15,505 --> 01:09:17,130
Son of a bitch.
620
01:09:19,130 --> 01:09:22,505
Full reports on all systems,
and let's at least get the radar fixed.
621
01:09:23,213 --> 01:09:24,213
[Maya] On it.
622
01:09:26,880 --> 01:09:28,213
Let's see what we got.
623
01:09:32,463 --> 01:09:33,713
There's the lab wall.
624
01:09:35,255 --> 01:09:37,046
[Ade] The printer can fix that.
625
01:09:40,296 --> 01:09:41,505
That's the radar.
626
01:09:45,130 --> 01:09:46,130
[Ade] Okay.
627
01:09:51,380 --> 01:09:53,046
[Mitchell] And there's the comms.
628
01:09:54,921 --> 01:09:56,546
[Ade] And there's the comms.
629
01:10:02,046 --> 01:10:03,130
It can be rebuilt.
630
01:10:04,921 --> 01:10:06,963
But it's gonna take a walk outside.
631
01:10:53,213 --> 01:10:54,796
Where did you get this?
632
01:10:54,880 --> 01:10:57,880
Stole it from the LM platform support.
633
01:10:57,963 --> 01:11:01,880
NASA can worry about how to unload
their supply canisters when we get back.
634
01:11:01,963 --> 01:11:03,463
That should do the trick.
635
01:11:05,213 --> 01:11:06,963
-[Sanchez] Hey, Maya?
-[Maya] Hmm?
636
01:11:07,546 --> 01:11:09,880
What do you think of the name Caroline?
637
01:11:13,338 --> 01:11:15,338
Uh, it's okay.
638
01:11:15,421 --> 01:11:16,921
[both chuckle]
639
01:11:17,005 --> 01:11:18,296
[Sanchez] Better than Hyacinth?
640
01:11:18,921 --> 01:11:20,171
-Yeah.
-Yup.
641
01:11:20,713 --> 01:11:21,838
How are we doing?
642
01:11:21,921 --> 01:11:23,588
Should come in under the deadline.
643
01:11:23,671 --> 01:11:26,463
I've been thinking.
It's gotta be me and Maya going out.
644
01:11:27,588 --> 01:11:31,255
Okay, I'll probably tag along,
help carry that thing.
645
01:11:32,130 --> 01:11:35,380
There's no gravity out there. It's not
gonna be too heavy for us girls to handle.
646
01:11:35,463 --> 01:11:36,296
[Maya chuckles]
647
01:11:36,380 --> 01:11:39,130
I don't like to miss a chance
to stroll around the block.
648
01:11:46,005 --> 01:11:50,713
Is he going because he's worried about you
or because I've never walked before?
649
01:11:50,796 --> 01:11:52,421
You've trained for this.
650
01:11:52,505 --> 01:11:55,296
He wouldn't send you out
if he wasn't sure you could do it.
651
01:11:56,588 --> 01:11:59,713
Good. As long as one of us is.
652
01:12:05,255 --> 01:12:06,713
[vomiting]
653
01:12:13,255 --> 01:12:14,380
[Mitchell] That's her fourth.
654
01:12:14,463 --> 01:12:17,963
I mean, she's so small.
Where does it all keep coming from?
655
01:12:18,046 --> 01:12:19,338
[Sanchez chuckles]
656
01:12:23,588 --> 01:12:24,588
How you feeling?
657
01:12:25,630 --> 01:12:27,130
[Maya] I could throw up again.
658
01:12:28,380 --> 01:12:30,046
Now you know how I feel.
659
01:12:31,088 --> 01:12:32,338
[Maya retches]
660
01:12:33,380 --> 01:12:35,588
[Ade] Do it now
before you secure the helmet.
661
01:12:36,171 --> 01:12:37,588
It's a bitch to get off.
662
01:12:38,588 --> 01:12:39,630
[Sully chuckles]
663
01:12:40,588 --> 01:12:41,838
[Maya retches and coughs]
664
01:12:44,713 --> 01:12:47,213
-[Ade] You need help?
-[Maya] Uh-huh.
665
01:12:48,713 --> 01:12:50,463
[sighs] Thanks.
666
01:12:53,171 --> 01:12:54,463
Now that's just wrong.
667
01:12:54,546 --> 01:12:56,546
[laughs]
668
01:13:16,880 --> 01:13:18,046
[Ade] You good, Maya?
669
01:13:18,713 --> 01:13:21,921
[Sully] We can go as fast or slow
as you're comfortable out here.
670
01:13:22,505 --> 01:13:24,338
[Ade] That goes for you too, Sully.
671
01:13:25,921 --> 01:13:27,463
No rush, understood?
672
01:13:35,546 --> 01:13:36,963
Oh my God.
673
01:13:38,213 --> 01:13:39,713
[Ade] No view quite like it.
674
01:13:43,505 --> 01:13:45,505
[uplifting music playing]
675
01:14:01,796 --> 01:14:04,005
-[Mitchell] There's your radar.
-[Sully] Yep.
676
01:14:39,880 --> 01:14:42,796
[Mitchell] The installation site
should be coming up.
677
01:14:45,838 --> 01:14:46,838
[Ade] I see it.
678
01:14:53,671 --> 01:14:55,213
[Mitchell] Twenty-five meters.
679
01:14:57,171 --> 01:14:58,338
Twenty meters.
680
01:14:58,421 --> 01:15:00,213
[Ade] Got eyes on the antenna site.
681
01:16:37,713 --> 01:16:41,296
[Mitchell] Hey, Sully.
What do you think of the name Florence?
682
01:16:42,213 --> 01:16:44,505
The kids would call her "Flo."
683
01:16:45,088 --> 01:16:46,296
Yeah, good point.
684
01:16:48,963 --> 01:16:50,588
[Mitchell] How's the radar look?
685
01:16:50,671 --> 01:16:52,213
[Sully] Uh…
686
01:16:52,296 --> 01:16:54,255
Might just be knocked loose.
687
01:16:55,921 --> 01:17:00,671
We've got some detached wires,
but the nose is intact.
688
01:17:02,671 --> 01:17:05,255
I'm sorry? Did you say "the nose"?
689
01:17:06,505 --> 01:17:08,838
-Everybody's a critic.
-[Sanchez chuckles]
690
01:17:12,088 --> 01:17:14,255
-[Ade] Hey, Sanchez.
-Yep?
691
01:17:14,338 --> 01:17:16,213
How about a little inspiration?
692
01:17:17,963 --> 01:17:19,880
Ooh. [chuckles]
693
01:17:19,963 --> 01:17:22,713
Yeah, I think I might have
the song for you.
694
01:17:22,796 --> 01:17:26,130
Uh, right here. Here you go. Enjoy, kids.
695
01:17:26,213 --> 01:17:27,838
["Sweet Caroline"
by Neil Diamond playing]
696
01:17:27,921 --> 01:17:29,880
[vocalizing]
697
01:17:31,338 --> 01:17:32,546
Oh, yeah.
698
01:17:37,588 --> 01:17:38,963
I don't know this song.
699
01:17:39,546 --> 01:17:41,213
♪ Where it began ♪
700
01:17:43,255 --> 01:17:45,880
♪ I can't begin to knowing ♪
701
01:17:47,046 --> 01:17:50,505
♪ But then I know it's growing strong ♪
702
01:17:50,588 --> 01:17:51,838
♪ Strong ♪
703
01:17:51,921 --> 01:17:53,171
[Sanchez laughs]
704
01:17:54,630 --> 01:17:57,755
-♪ Was in the spring ♪
-[Mitchell over radio] ♪ In the spring ♪
705
01:17:58,463 --> 01:18:00,880
♪ And spring became the summer ♪
706
01:18:02,421 --> 01:18:07,338
♪ Who'd have believed you'd come along ♪
707
01:18:07,421 --> 01:18:08,463
Nope, don't know it.
708
01:18:08,546 --> 01:18:11,755
♪ Hands ♪
709
01:18:13,213 --> 01:18:15,505
♪ Touching hands ♪
710
01:18:17,213 --> 01:18:19,005
♪ Reaching out ♪
711
01:18:20,546 --> 01:18:23,171
♪ Touching me ♪
712
01:18:23,255 --> 01:18:27,546
♪ Touching you ♪
713
01:18:27,630 --> 01:18:30,213
♪ Sweet Caroline ♪
714
01:18:32,213 --> 01:18:37,296
♪ Good times never seemed so good ♪
715
01:18:37,380 --> 01:18:38,755
[giggles]
716
01:18:38,838 --> 01:18:42,088
♪ I feel inclined ♪
717
01:18:43,671 --> 01:18:48,130
♪ To believe they never would ♪
718
01:18:48,213 --> 01:18:50,005
♪ But now I ♪
719
01:18:51,005 --> 01:18:52,838
♪ Look at the night ♪
720
01:18:54,880 --> 01:18:57,796
♪ And it don't seem so lonely ♪
721
01:18:58,755 --> 01:19:01,130
♪ We fill it up with only-- ♪
722
01:19:01,213 --> 01:19:02,963
[beeping]
723
01:19:07,880 --> 01:19:10,671
Okay, Mitchell,
let's see if we've got any radar.
724
01:19:11,255 --> 01:19:13,713
[Mitchell] Copy that. Give me a second.
725
01:19:14,338 --> 01:19:16,755
[Sanchez] All right, fantastic.
Rebooting now.
726
01:19:17,713 --> 01:19:19,005
[powering up]
727
01:19:19,088 --> 01:19:20,463
Woo-hoo!
728
01:19:20,546 --> 01:19:22,505
I am in the wrong profession.
729
01:19:22,588 --> 01:19:24,463
I've been saying that for two years.
730
01:19:24,546 --> 01:19:25,713
[chuckles]
731
01:19:25,796 --> 01:19:27,213
[Ade] Maya, are we secure?
732
01:19:27,838 --> 01:19:30,046
Yeah, just let me
finish this last connection.
733
01:19:30,130 --> 01:19:32,671
[Ade] Let's get back
and see who wants to talk to us.
734
01:19:32,755 --> 01:19:35,421
-Sully, you take the lead.
-[Sully] Okay.
735
01:19:40,380 --> 01:19:43,421
Okay, everybody, good job. Sanchez?
736
01:19:43,505 --> 01:19:45,838
Can't tell about comms,
but radar looks like--
737
01:19:45,921 --> 01:19:47,088
[alarm blaring]
738
01:19:48,755 --> 01:19:49,838
[Mitchell] What do we got?
739
01:19:52,921 --> 01:19:55,005
-Maya, move!
-[gasps]
740
01:20:03,588 --> 01:20:04,630
[grunts]
741
01:20:05,880 --> 01:20:08,005
Ade, you need to move fast.
You need to go.
742
01:20:08,088 --> 01:20:10,213
-[Sanchez] Get out of there.
-Go now, Ade!
743
01:20:10,296 --> 01:20:13,546
-[Sanchez] Maya! Get out of there now!
-I'm stuck!
744
01:20:13,630 --> 01:20:15,005
[gasping]
745
01:20:15,088 --> 01:20:16,755
Maya! Move!
746
01:20:21,546 --> 01:20:22,588
[exclaims]
747
01:20:34,380 --> 01:20:35,713
[both screaming]
748
01:20:44,838 --> 01:20:45,671
Sully!
749
01:20:45,755 --> 01:20:46,796
[breathing heavily]
750
01:20:46,880 --> 01:20:48,463
I'm here, Ade!
751
01:20:54,671 --> 01:20:55,713
[alarm stops]
752
01:21:00,046 --> 01:21:01,046
That's it.
753
01:21:03,213 --> 01:21:04,213
It's over.
754
01:21:05,463 --> 01:21:08,463
Is everybody all right? Everybody safe?
755
01:21:09,088 --> 01:21:11,380
-You okay?
-Son of a bitch!
756
01:21:11,463 --> 01:21:13,838
What the fuck? [exclaims]
757
01:21:13,921 --> 01:21:15,546
Okay, okay.
758
01:21:15,630 --> 01:21:18,880
Let's get inside
before Maya breaks something else.
759
01:21:18,963 --> 01:21:20,005
Me?
760
01:21:21,796 --> 01:21:23,046
[Ade grunts]
761
01:21:23,130 --> 01:21:24,588
[Mitchell] Status report?
762
01:21:25,255 --> 01:21:28,255
Radar is still up, and…
763
01:21:32,255 --> 01:21:33,671
comms is still up.
764
01:21:33,755 --> 01:21:36,671
Punching in now. Fingers crossed on comms.
765
01:21:40,671 --> 01:21:41,880
Ugh, I need a drink.
766
01:21:42,421 --> 01:21:46,713
I am gonna celebrate
the first and last time I walk in space.
767
01:21:47,880 --> 01:21:50,588
No, no, I'm gonna have two drinks.
768
01:21:50,671 --> 01:21:52,380
[Sully] We could all use a drink.
769
01:21:54,088 --> 01:21:55,088
[Mitchell] Who said that?
770
01:21:55,171 --> 01:21:56,171
[sighs]
771
01:21:56,796 --> 01:21:57,796
[Sanchez] Sully.
772
01:21:59,046 --> 01:22:01,255
[panting]
773
01:22:24,255 --> 01:22:25,380
[softly] Help me.
774
01:22:26,921 --> 01:22:28,713
[hesitating] Help-- Help me.
775
01:22:28,796 --> 01:22:29,838
[Sully] Maya?
776
01:22:33,963 --> 01:22:35,088
Maya?
777
01:22:45,338 --> 01:22:46,546
I'm bleeding.
778
01:23:09,713 --> 01:23:11,338
[Ade] Penetration wound.
779
01:23:11,421 --> 01:23:14,046
Sanchez, have med-pack ready
to meet us in the airlock.
780
01:23:14,130 --> 01:23:15,671
Sanchez is on it.
781
01:23:15,755 --> 01:23:18,296
Ade, her oxygen levels are falling fast.
782
01:23:18,921 --> 01:23:20,921
[dramatic, percussive music playing]
783
01:23:27,755 --> 01:23:29,463
Let's get her tied down.
784
01:23:30,255 --> 01:23:33,630
-[Maya] What did I do wrong?
-You didn't do anything wrong.
785
01:23:35,338 --> 01:23:36,380
[airlock hissing]
786
01:23:37,963 --> 01:23:38,963
[Sully] Okay.
787
01:23:39,796 --> 01:23:41,171
[Maya groans]
788
01:23:42,755 --> 01:23:44,213
[Sully] You're gonna be fine.
789
01:23:47,921 --> 01:23:49,213
[Maya] Is it bad?
790
01:23:49,296 --> 01:23:51,838
-[Maya gasping]
-[Ade] Let's get this backpack off.
791
01:23:52,588 --> 01:23:55,880
-[Sully] Just breathe, Maya.
-Sanchez, get that med-pack in here!
792
01:24:07,088 --> 01:24:08,130
Come on, come on.
793
01:24:08,213 --> 01:24:09,213
[Maya groaning]
794
01:24:10,130 --> 01:24:11,171
[Sully] Just breathe.
795
01:24:12,338 --> 01:24:14,588
-[Maya continues groaning]
-[Sully] That's it.
796
01:24:15,255 --> 01:24:16,380
Thirty seconds!
797
01:24:16,463 --> 01:24:19,630
I'm with you. Look at me. I'm with you.
798
01:24:19,713 --> 01:24:21,796
-I'm gonna take your helmet off.
-Okay.
799
01:24:21,880 --> 01:24:23,796
-Okay? You're gonna be fine.
-Okay.
800
01:24:23,880 --> 01:24:25,463
Twenty seconds.
801
01:24:27,421 --> 01:24:29,713
Just breathe.
802
01:24:30,546 --> 01:24:32,671
How long have we got? That's it.
803
01:24:32,755 --> 01:24:35,296
-[Maya groans]
-Ten seconds! Come on!
804
01:24:44,046 --> 01:24:45,588
Now! Go! Clear!
805
01:24:47,588 --> 01:24:49,713
[Maya gasping]
806
01:25:11,505 --> 01:25:13,880
-That's too much blood.
-[Sully] It's okay.
807
01:25:14,671 --> 01:25:16,630
-There's too much blood.
-[Sully] You're okay.
808
01:25:16,713 --> 01:25:19,380
-We don't have time. Put pressure.
-[Sanchez] Here? Hang on.
809
01:25:19,463 --> 01:25:21,505
-I got it.
-You got her?
810
01:25:22,088 --> 01:25:24,713
[Maya] There's too much blood.
Too much blood.
811
01:25:24,796 --> 01:25:29,213
-I got it.
-You're gonna be fine. Okay?
812
01:25:29,296 --> 01:25:31,421
-Maya? Maya, breathe.
-Hmm?
813
01:25:31,505 --> 01:25:32,796
[Maya gasping]
814
01:25:32,880 --> 01:25:34,713
Maya, please breathe. Okay?
815
01:25:34,796 --> 01:25:36,838
[Ade] Puncture wound to the lower back.
816
01:25:37,421 --> 01:25:38,421
[Sully] Maya?
817
01:25:38,505 --> 01:25:39,838
[groaning]
818
01:25:41,380 --> 01:25:43,338
-Maya?
-[Maya groaning]
819
01:25:43,880 --> 01:25:45,171
-Maya?
-[Maya] Yes?
820
01:25:46,130 --> 01:25:48,505
-You're gonna be fine.
-[Maya gasping]
821
01:25:48,588 --> 01:25:50,796
-You're gonna be fine. Yes.
-[Maya] No.
822
01:25:50,880 --> 01:25:51,921
[Maya gasping]
823
01:25:52,005 --> 01:25:54,171
-[Sully] Maya.
-Why won't the blood stop?
824
01:25:54,880 --> 01:25:56,296
[Sully] Keep looking at me.
825
01:25:56,380 --> 01:25:58,338
-Maya.
-I have to stay here.
826
01:25:58,421 --> 01:26:00,546
-[Ade] Okay, hold on.
-Mitchell, get us ready.
827
01:26:00,630 --> 01:26:05,963
Maya. Keep looking at me.
Maya. Maya. Breathe.
828
01:26:06,546 --> 01:26:10,088
-Please.
-[Maya] I'm trying. I'm trying.
829
01:26:10,171 --> 01:26:11,838
[Maya gasping]
830
01:26:11,921 --> 01:26:14,255
[Sully panting] Maya.
831
01:26:17,921 --> 01:26:21,005
[Sully] Just breathe. Breathe.
832
01:26:21,088 --> 01:26:22,505
Maya. Maya.
833
01:26:23,755 --> 01:26:25,755
[somber piano music playing]
834
01:26:28,963 --> 01:26:30,963
[background radio chatter]
835
01:26:48,213 --> 01:26:49,213
[music ends]
836
01:27:04,546 --> 01:27:07,421
[system whirring]
837
01:27:17,255 --> 01:27:18,255
[sniffles]
838
01:27:28,130 --> 01:27:30,838
[Sully] Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving?
839
01:27:35,630 --> 01:27:37,130
[Augustine coughing]
840
01:27:47,380 --> 01:27:49,380
[continues coughing]
841
01:28:03,505 --> 01:28:05,505
[panting]
842
01:29:28,880 --> 01:29:30,880
[indistinct chatter]
843
01:30:21,296 --> 01:30:24,921
[Mitchell over radio] Captain,
we just got our first view of Earth.
844
01:30:28,921 --> 01:30:33,921
I tied into the signals
of the old Astron satellite telescope.
845
01:30:59,171 --> 01:31:01,671
[sighs] What do we do?
846
01:31:08,046 --> 01:31:10,671
[Sully over radio] Lake Hazen,
this is Aether. Are you receiving?
847
01:31:13,796 --> 01:31:15,213
I repeat,
848
01:31:15,296 --> 01:31:19,380
Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving this transmission?
849
01:31:22,380 --> 01:31:24,505
Lake Hazen, do you copy?
850
01:31:26,130 --> 01:31:27,213
Yes, Aether.
851
01:31:28,546 --> 01:31:30,630
[Sully] Our comm system went offline.
852
01:31:33,046 --> 01:31:37,130
We're operational now
and just got a visual on Earth.
853
01:31:43,755 --> 01:31:45,463
I'm afraid we didn't do a good job
854
01:31:45,546 --> 01:31:47,880
of looking after the place
while you were away.
855
01:31:50,380 --> 01:31:52,005
[Sully] Do you see any new data
856
01:31:52,088 --> 01:31:54,546
that suggests possible
safe entry points for us?
857
01:31:58,505 --> 01:31:59,338
No.
858
01:32:04,046 --> 01:32:06,880
All survivable areas are underground.
859
01:32:08,296 --> 01:32:09,921
And those are temporary.
860
01:32:15,130 --> 01:32:16,796
I'd like to suggest something.
861
01:32:23,421 --> 01:32:25,088
Does this make sense to you?
862
01:32:26,755 --> 01:32:28,338
Uh…
863
01:32:28,421 --> 01:32:31,921
If we want to get back to K-23, yes.
864
01:32:32,005 --> 01:32:33,671
It's actually a pretty good plan.
865
01:32:35,130 --> 01:32:37,171
Deviate our approach to Earth,
866
01:32:37,880 --> 01:32:41,421
then make gravity our friend
to save fuel on the turnaround.
867
01:32:41,505 --> 01:32:44,546
-[Mitchell] Why would we do that?
-There's nothing left for us down there.
868
01:32:44,630 --> 01:32:48,005
-We're not slingshotting back into space.
-We'll die if we go back.
869
01:32:48,088 --> 01:32:50,796
-[Mitchell] He's still alive.
-Poles will be the last areas hit.
870
01:32:50,880 --> 01:32:53,255
-[Sully] Air contamination is rising.
-We don't know anything.
871
01:32:53,338 --> 01:32:54,588
We all saw what it looked like.
872
01:32:54,671 --> 01:32:58,046
Our mission was to go to K-23,
turn around, and come home.
873
01:33:00,046 --> 01:33:01,130
We're going home.
874
01:33:34,255 --> 01:33:37,213
[Sully over radio] Lake Hazen,
are you still picking this up?
875
01:33:38,505 --> 01:33:39,671
I'm here, Aether.
876
01:33:41,713 --> 01:33:44,796
[Ade] Lake Hazen, this is
Aether Flight Commander Gordon Adewole.
877
01:33:46,505 --> 01:33:48,546
Your numbers are intriguing,
878
01:33:48,630 --> 01:33:51,671
but they have me curious
as to how you came up with them,
879
01:33:51,755 --> 01:33:54,463
and how you know
so much about our flight plan.
880
01:33:56,838 --> 01:33:58,171
Who exactly are you?
881
01:34:02,046 --> 01:34:03,671
[Augustine] Augustine Lofthouse.
882
01:34:08,588 --> 01:34:10,046
Dr. Lofthouse.
883
01:34:13,130 --> 01:34:15,380
I had hoped to meet you upon our return.
884
01:34:17,255 --> 01:34:21,463
Unfortunately, that seems
less likely as of the last few days.
885
01:34:23,255 --> 01:34:24,213
Yes.
886
01:34:26,796 --> 01:34:30,921
[Ade] Given your location,
are you certain there are no safe regions
887
01:34:31,713 --> 01:34:33,088
in the southern hemisphere?
888
01:34:34,213 --> 01:34:35,421
Antarctica?
889
01:34:37,963 --> 01:34:39,546
No, there's nowhere.
890
01:34:51,671 --> 01:34:52,671
I'm sorry.
891
01:34:56,296 --> 01:34:59,838
We'll discuss our options up here
and hopefully, speak again.
892
01:35:16,171 --> 01:35:17,796
[Sanchez] There is a message for you.
893
01:35:19,588 --> 01:35:20,755
It's downloading.
894
01:35:25,838 --> 01:35:27,046
When was it sent?
895
01:35:28,796 --> 01:35:29,963
[Sanchez] Ten days ago.
896
01:35:31,505 --> 01:35:32,630
[woman] My love, I…
897
01:35:33,755 --> 01:35:38,296
Um, I don't know if you know
what's going on down here,
898
01:35:38,380 --> 01:35:42,296
but, um, we're being asked to evacuate.
899
01:35:43,338 --> 01:35:46,005
Uh… the boys are sick.
900
01:35:47,296 --> 01:35:49,505
[crying] I…
901
01:35:52,505 --> 01:35:54,463
I want you to know where we're going,
902
01:35:56,213 --> 01:35:58,796
because I won't be able
to contact you anymore.
903
01:36:01,046 --> 01:36:04,213
I love you… so much.
904
01:36:40,880 --> 01:36:42,088
Captain, you got a minute?
905
01:36:47,213 --> 01:36:48,213
Of course.
906
01:36:50,796 --> 01:36:53,755
It's funny when I think about
how long I've been doing this.
907
01:36:59,505 --> 01:37:01,588
You know, 20 years ago, Kath and I,
908
01:37:03,505 --> 01:37:05,046
we used to talk about the risks.
909
01:37:05,880 --> 01:37:08,088
A certain amount
of danger is involved, and…
910
01:37:09,588 --> 01:37:11,380
we took that into account.
911
01:37:14,296 --> 01:37:16,546
I was the one
that was supposed to be at risk.
912
01:37:19,130 --> 01:37:20,838
And they were supposed to be safe.
913
01:37:27,088 --> 01:37:28,171
Home…
914
01:37:30,296 --> 01:37:31,505
and safe.
915
01:37:34,005 --> 01:37:38,046
You have two reentry pods on this ship,
and I'd like to take one of them.
916
01:37:39,130 --> 01:37:40,296
And you were right.
917
01:37:42,005 --> 01:37:45,380
It's your job to turn the ship around,
start a new life.
918
01:37:46,796 --> 01:37:48,046
Do better this time.
919
01:37:50,296 --> 01:37:51,463
But it's my job…
920
01:37:53,713 --> 01:37:56,088
to keep a promise
that I made to my family.
921
01:37:59,255 --> 01:38:00,380
I understand.
922
01:38:02,380 --> 01:38:03,796
I'd feel the same way.
923
01:38:05,588 --> 01:38:06,630
I know you would.
924
01:38:40,630 --> 01:38:41,630
[flight jacket zipping up]
925
01:38:45,880 --> 01:38:48,921
-[Sanchez] It takes two to fly that.
-[Mitchell] I'll manage.
926
01:38:53,296 --> 01:38:54,838
I'm going to go with you.
927
01:39:03,463 --> 01:39:06,671
-Why would you wanna do that?
-I've been thinking.
928
01:39:07,255 --> 01:39:09,921
-[Mitchell] That's your first mistake.
-[chuckles]
929
01:39:13,671 --> 01:39:15,505
Been thinking a lot about time…
930
01:39:17,505 --> 01:39:20,755
and how it gets used and why.
931
01:39:23,171 --> 01:39:25,213
Why one person lives a lifetime
932
01:39:26,463 --> 01:39:28,463
and another only gets a few years.
933
01:39:34,880 --> 01:39:37,463
My daughter, Maria,
she died when she was four.
934
01:39:39,588 --> 01:39:41,796
She would have been the same age as Maya.
935
01:39:44,296 --> 01:39:47,463
Sometimes at night, when I couldn't sleep,
936
01:39:48,630 --> 01:39:51,213
I would pretend that they were friends.
937
01:39:52,421 --> 01:39:54,130
They'd talk about school together.
938
01:39:54,755 --> 01:39:55,755
Or boys.
939
01:40:10,088 --> 01:40:11,630
I want to take Maya home.
940
01:40:13,296 --> 01:40:15,838
It seems like the best use of my time.
941
01:40:24,380 --> 01:40:27,838
So I was thinking I'll take
a ride home with my buddy, if that's okay.
942
01:40:32,088 --> 01:40:33,088
Okay.
943
01:40:34,671 --> 01:40:35,796
[chuckles softly]
944
01:41:11,838 --> 01:41:12,838
Bye, Sully.
945
01:41:16,213 --> 01:41:19,546
Take care of yourself, okay?
And our little Caroline.
946
01:41:38,130 --> 01:41:39,630
I hope you find your family.
947
01:42:14,588 --> 01:42:15,588
Wish us luck.
948
01:42:18,088 --> 01:42:19,088
Good luck.
949
01:43:28,380 --> 01:43:32,005
This is Aether. Are you receiving?
950
01:43:32,088 --> 01:43:34,671
[static over radio]
951
01:43:35,546 --> 01:43:37,505
[Sully] Dr. Lofthouse, can you hear me?
952
01:43:38,380 --> 01:43:39,380
I hear you.
953
01:43:43,463 --> 01:43:45,546
[Sully] We're headed into
an ionization blackout,
954
01:43:45,630 --> 01:43:47,130
so I'm gonna lose you soon.
955
01:43:48,713 --> 01:43:51,713
But I wanted to
contact you first to thank you.
956
01:43:53,296 --> 01:43:55,546
Commander Adewole and I are turning back.
957
01:44:01,255 --> 01:44:02,255
That's good.
958
01:44:04,880 --> 01:44:08,505
[Sully] Captain Mitchell
and Specialist Sanchez decided on reentry.
959
01:44:12,255 --> 01:44:14,130
They have family down here?
960
01:44:15,963 --> 01:44:16,963
[Sully] Yes.
961
01:44:22,463 --> 01:44:23,713
[Augustine] I understand.
962
01:44:28,713 --> 01:44:30,380
Flight Engineer Maya Lawrence,
963
01:44:30,463 --> 01:44:33,463
she suffered
an accident during the flight.
964
01:44:40,213 --> 01:44:41,213
I'm sorry.
965
01:44:47,755 --> 01:44:49,046
What you did…
966
01:44:51,380 --> 01:44:53,213
You discovered so much up here.
967
01:44:59,171 --> 01:45:00,463
I just point.
968
01:45:05,046 --> 01:45:07,755
[Sully] Well, you pointed
to an incredible world.
969
01:45:09,421 --> 01:45:11,213
I wish you could have seen it.
970
01:45:18,380 --> 01:45:20,338
[Augustine] Lake Hazen will have to do.
971
01:45:24,130 --> 01:45:25,630
How did you end up there?
972
01:45:31,588 --> 01:45:33,671
I thought maybe I could help someone.
973
01:45:35,463 --> 01:45:37,588
[Sully] Well, you've definitely done that.
974
01:45:39,588 --> 01:45:42,713
You know, you're one of the reasons
I joined the space program.
975
01:45:44,380 --> 01:45:47,921
You had done some work
with my mother, Jean Sullivan.
976
01:45:49,046 --> 01:45:51,213
She brought home a moon rock you gave her.
977
01:45:52,921 --> 01:45:55,130
I thought it was
the most amazing thing ever.
978
01:45:55,213 --> 01:45:57,838
It made me want to go up and find more.
979
01:46:01,421 --> 01:46:04,588
I wish I could have thanked you
for it in person, Dr. Lofthouse.
980
01:46:07,213 --> 01:46:08,213
Augustine.
981
01:46:09,880 --> 01:46:11,255
Augustine.
982
01:46:13,255 --> 01:46:14,421
And I'm Iris.
983
01:46:19,588 --> 01:46:20,713
[voice breaks] I know.
984
01:46:42,796 --> 01:46:44,588
It's very nice to finally meet you.
985
01:46:51,880 --> 01:46:53,796
What's it like there, Iris?
986
01:46:55,296 --> 01:46:56,505
Tell me about it.
987
01:46:58,046 --> 01:46:59,338
It's amazing.
988
01:47:02,463 --> 01:47:05,546
The colony site, it feels like Colorado.
989
01:47:07,296 --> 01:47:11,130
Have you ever been there,
to the mountains?
990
01:47:12,963 --> 01:47:15,088
-Yes.
-[Sully chuckles]
991
01:47:17,046 --> 01:47:20,505
The air is so crisp, and…
992
01:47:21,963 --> 01:47:23,963
and the planet has that smell.
993
01:47:24,046 --> 01:47:27,588
It's like pine trees
are hidden somewhere underground,
994
01:47:27,671 --> 01:47:29,171
waiting to burst through.
995
01:47:33,796 --> 01:47:35,130
First weeks we were there,
996
01:47:35,213 --> 01:47:38,255
I kept looking up,
expecting to see a blue sky,
997
01:47:38,338 --> 01:47:39,796
but it was orange
998
01:47:41,255 --> 01:47:43,505
from the light reflecting off Jupiter.
999
01:47:45,921 --> 01:47:48,046
When the orbit is just right,
1000
01:47:50,046 --> 01:47:51,796
Jupiter feels so close that…
1001
01:47:54,671 --> 01:47:56,671
you're sure you could almost touch it.
1002
01:47:59,046 --> 01:48:02,755
And that light, it makes
all the colors explode, everything.
1003
01:48:04,171 --> 01:48:05,546
Water…
1004
01:48:07,171 --> 01:48:08,505
flowers…
1005
01:48:10,255 --> 01:48:13,838
It's like landing in Oz
and seeing real color for the first time.
1006
01:48:19,046 --> 01:48:21,630
I've never seen anything so beautiful.
1007
01:48:30,963 --> 01:48:32,046
Dr. Lofthouse?
1008
01:48:35,171 --> 01:48:36,421
Augustine?
1009
01:48:38,546 --> 01:48:39,838
[static crackles]
1010
01:48:42,338 --> 01:48:43,588
Think I lost him.
1011
01:48:49,213 --> 01:48:50,713
I guess it's just us now.
1012
01:48:56,130 --> 01:48:57,130
Just us?
1013
01:49:11,296 --> 01:49:13,296
[instrumental music playing]
1014
01:49:29,046 --> 01:49:30,046
[system beeps]
1015
01:56:31,296 --> 01:56:33,296
[music ends]
1016
01:56:33,796 --> 01:56:35,796
[radio noise hissing]