1
00:00:32,838 --> 00:00:35,505
STERNWARTE BARBEAU
2
00:00:35,588 --> 00:00:38,296
NÖRDLICHER POLARKREIS
3
00:01:22,255 --> 00:01:27,338
FEBRUAR 2049
4
00:01:27,880 --> 00:01:34,005
DREI WOCHEN NACH DEM EREIGNIS
5
00:01:52,671 --> 00:01:54,505
Du kannst es dir noch überlegen.
6
00:01:55,088 --> 00:01:56,921
Mal sehen, wer zuerst stirbt.
7
00:01:58,921 --> 00:02:01,713
Todkranker Patient
überlebt die Menschheit.
8
00:02:01,796 --> 00:02:03,963
Ein Fall für die Fachzeitschriften.
9
00:02:04,046 --> 00:02:05,546
Wer soll es dann lesen?
10
00:02:06,755 --> 00:02:10,130
Ohne Transfusionen
hältst du keine Woche durch.
11
00:02:11,005 --> 00:02:14,255
Hätte ich es mit dem Sterben eilig,
ginge ich mit euch.
12
00:02:16,130 --> 00:02:18,546
-Wir wollen alle nach Hause.
-Wo ist das?
13
00:02:19,880 --> 00:02:22,046
Für dich ist es wohl hier.
14
00:02:22,921 --> 00:02:24,796
Hier ist es so gut wie überall.
15
00:02:29,963 --> 00:02:32,588
Ana!
16
00:02:32,671 --> 00:02:35,838
-Lassen Sie alles hier.
-Ana?
17
00:02:35,921 --> 00:02:38,046
-Lassen Sie alle Sachen hier.
-Ana!
18
00:02:39,005 --> 00:02:40,546
-Meine Tochter fehlt!
-Was?
19
00:02:40,630 --> 00:02:43,630
-Ich finde meine Tochter nicht.
-Was ist los?
20
00:02:43,713 --> 00:02:44,963
Ich finde sie nicht!
21
00:02:45,046 --> 00:02:47,005
-Katherine!
-Ana?
22
00:02:47,088 --> 00:02:48,546
-Sie ist schon weg.
-Was?
23
00:02:48,630 --> 00:02:51,838
Ich sah sie
in einen der Hubschrauber steigen.
24
00:02:51,921 --> 00:02:54,796
-Was? Allein?
-Nein, mit Dr. Rogg.
25
00:02:54,880 --> 00:02:57,505
Er sagte,
ihr trefft euch nach der Landung.
26
00:02:57,588 --> 00:02:59,130
-Wir müssen los.
-Komm.
27
00:03:07,296 --> 00:03:08,921
Haben Sie eine Namensliste?
28
00:03:09,005 --> 00:03:12,255
Nein. Ich bringe nur die Leute an Bord.
29
00:03:12,796 --> 00:03:13,838
Was ist mit ihm?
30
00:03:16,338 --> 00:03:17,380
Er bleibt hier.
31
00:03:20,588 --> 00:03:21,588
Abflug!
32
00:04:19,213 --> 00:04:22,963
NETFLIX PRÄSENTIERT
33
00:06:24,505 --> 00:06:27,463
Allein unsere Galaxie
zählt Milliarden Sterne.
34
00:06:27,546 --> 00:06:30,296
Jeder ist eine Sonne
mit einem Sonnensystem,
35
00:06:30,380 --> 00:06:32,630
und die meisten haben Planeten.
36
00:06:32,713 --> 00:06:34,713
Es besteht also Grund zur Annahme,
37
00:06:34,796 --> 00:06:38,880
dass bei hunderten Milliarden Exoplaneten
in unserer Galaxie
38
00:06:38,963 --> 00:06:42,463
auf wenigstens einem davon
Leben möglich ist.
39
00:06:44,255 --> 00:06:48,296
Das ist K-23,
Jupiters erst kürzlich entdeckter Mond.
40
00:06:48,880 --> 00:06:50,255
Kaum ein Exoplanet.
41
00:06:50,338 --> 00:06:52,630
Nicht die Sonne bestimmt seine Atmosphäre,
42
00:06:52,713 --> 00:06:54,546
sondern Vulkanismus.
43
00:06:54,630 --> 00:06:58,296
Einfacher gesagt:
Das Lichtspektrum von K-23,
44
00:06:58,380 --> 00:07:00,421
seine Biomarker und Wasserdämpfe,
45
00:07:01,046 --> 00:07:04,296
lassen vermuten,
dass er von innen erwärmt wird.
46
00:07:04,380 --> 00:07:07,755
Zwar ist die Bewohnbarkeit
der Atmosphäre noch zu prüfen,
47
00:07:07,838 --> 00:07:09,755
aber wir können bereits sagen,
48
00:07:09,838 --> 00:07:14,005
ausgehend von seiner Masse,
Radialgeschwindigkeit und Umlaufbahn:
49
00:07:15,338 --> 00:07:16,671
Das könnte passen.
50
00:07:31,421 --> 00:07:32,838
Wir trafen uns nie,
51
00:07:32,921 --> 00:07:36,505
aber ich forschte für seinen Partner,
las seine Artikel.
52
00:07:36,588 --> 00:07:38,005
War das in Oxford?
53
00:07:41,296 --> 00:07:42,505
Nein, in Michigan.
54
00:07:43,671 --> 00:07:44,588
Michigan.
55
00:07:45,588 --> 00:07:46,588
Ziemlich kalt.
56
00:07:47,171 --> 00:07:49,421
Ja. Sie waren schon mal dort?
57
00:07:50,505 --> 00:07:51,838
Was trinken Sie?
58
00:07:52,880 --> 00:07:55,171
Whiskey. Und Sie?
59
00:07:56,046 --> 00:07:57,088
Das Gleiche.
60
00:07:57,171 --> 00:07:58,671
Portobello Beach.
61
00:07:58,755 --> 00:08:00,421
-Schon mal gehört?
-Nein.
62
00:08:00,505 --> 00:08:04,588
Wunderschön. Fahren Sie hin.
Direkt an der Küste bei Edinburgh.
63
00:08:04,671 --> 00:08:07,171
Im Hochsommer regnet es meistens.
64
00:08:07,255 --> 00:08:09,088
-Eine Touristenfalle.
-Klar.
65
00:08:09,171 --> 00:08:11,838
-Aber besuchen Sie den tollen Strand.
-Ja.
66
00:08:11,921 --> 00:08:15,255
Darf ich Ihnen
eine sehr ernste Frage stellen,
67
00:08:15,338 --> 00:08:16,838
zu Ihrem ernsten Buch?
68
00:08:17,505 --> 00:08:20,546
Was an dem,
wonach Sie suchen, ist Realität,
69
00:08:21,171 --> 00:08:23,963
und was an Ihrem Planeten ist nur…
70
00:08:24,796 --> 00:08:25,755
…Blödsinn?
71
00:08:36,630 --> 00:08:40,380
NACH DEM BUCH "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
VON LILY BROOKS-DALTON
72
00:09:10,296 --> 00:09:11,630
Liste der Missionen.
73
00:09:14,713 --> 00:09:16,630
Neowise, nicht aktiv.
74
00:09:16,713 --> 00:09:19,338
Voyager 3, nicht aktiv.
75
00:09:19,421 --> 00:09:22,046
ISS, evakuiert.
76
00:09:22,630 --> 00:09:25,005
Orion 2, nicht aktiv.
77
00:09:25,088 --> 00:09:27,130
Aether, aktiv.
78
00:09:27,213 --> 00:09:29,671
Geofen 3, nicht aktiv.
79
00:09:29,755 --> 00:09:31,338
-Jason…
-Zeig mir Aether.
80
00:09:37,671 --> 00:09:39,296
FLUGBAHN ZURÜCK ZUR ERDE
81
00:09:47,463 --> 00:09:49,796
Ab wann ist Aether direkt erreichbar?
82
00:09:49,880 --> 00:09:52,963
In 11 Stunden und 54 Minuten.
83
00:09:53,046 --> 00:09:56,296
-Benachrichtigungssignal aktivieren.
-Signal aktiviert.
84
00:10:20,421 --> 00:10:21,421
Komme.
85
00:10:54,588 --> 00:10:56,588
Nein! Halt!
86
00:10:58,713 --> 00:10:59,963
Ade!
87
00:11:00,546 --> 00:11:02,380
Halt!
88
00:11:43,046 --> 00:11:44,463
Bist du wach, Maya?
89
00:11:44,546 --> 00:11:47,005
Ja. Wie fühlst du dich?
90
00:11:47,546 --> 00:11:48,755
Wie ein Elch.
91
00:11:50,296 --> 00:11:53,296
-Morgen, Sully.
-Mit dir rede ich nicht.
92
00:11:54,421 --> 00:11:55,421
Wieso das?
93
00:11:55,505 --> 00:11:59,130
Ich habe geträumt,
du hättest mich auf K-23 gelassen. Darum.
94
00:12:03,130 --> 00:12:05,755
-Du bist früh dran.
-Sieger schlafen nie.
95
00:12:05,838 --> 00:12:08,171
Versuchst du, deine Jungs zu schlagen?
96
00:12:08,255 --> 00:12:11,338
-Bezahlen sie dich fürs Ablenken?
-Mache ich gratis.
97
00:12:12,255 --> 00:12:14,921
-Nachrichten von zu Hause?
-Ich arbeite dran.
98
00:13:15,421 --> 00:13:17,963
-Guten Morgen, Sanchez.
-Morgen, Sully.
99
00:13:18,713 --> 00:13:19,963
Koffeinfrei für dich.
100
00:13:21,088 --> 00:13:22,921
Danke.
101
00:13:23,588 --> 00:13:25,755
-Noch immer nichts?
-Nein.
102
00:13:46,005 --> 00:13:50,505
Hier Aether Mission K-23,
auf allen Kanälen.
103
00:13:51,880 --> 00:13:54,005
Hört uns jemand?
104
00:13:57,713 --> 00:13:58,630
Wiederhole.
105
00:13:59,713 --> 00:14:02,088
Hört uns jemand?
106
00:14:47,880 --> 00:14:50,546
-Was hört sie?
-Was ist das für eine Frequenz?
107
00:14:50,630 --> 00:14:52,880
Ich bin auf S, X und Ka.
108
00:14:53,671 --> 00:14:57,088
-Damit war der letzte Kontakt…
-Vor dem Ausfall?
109
00:14:57,171 --> 00:14:58,296
-Danach.
-Drei Wochen.
110
00:14:59,171 --> 00:15:02,671
Fällt Mojave aus,
springen Spanien oder Australien ein.
111
00:15:02,755 --> 00:15:04,796
Sofort. Aber wir hören nichts.
112
00:15:04,880 --> 00:15:09,255
Ich habe alles auseinandergenommen,
mehrmals neu gestartet, aber nichts.
113
00:15:10,255 --> 00:15:13,463
Es gibt auch keinen Kontakt
zum K-23-Siedlertransport,
114
00:15:13,546 --> 00:15:15,671
der letzte Woche starten sollte.
115
00:15:20,005 --> 00:15:21,921
Es könnten Störungen sein,
116
00:15:22,005 --> 00:15:25,963
wie Elektrosmog
oder ein geomagnetischer Sturm.
117
00:15:27,046 --> 00:15:31,380
Aber nicht so lange
und nicht über beiden Hemisphären.
118
00:16:39,713 --> 00:16:42,546
STERNWARTE BARBEAU
119
00:17:44,171 --> 00:17:45,213
Nein.
120
00:17:48,380 --> 00:17:53,088
Hier Sternwarte Barbeau.
Hier wurde ein Kind vergessen.
121
00:17:53,171 --> 00:17:55,338
Jemand muss es holen.
122
00:18:00,380 --> 00:18:05,005
Hier Sternwarte Barbeau.
Ein Kind der Außenstelle wurde vergessen…
123
00:18:05,505 --> 00:18:06,546
Wie heißt du?
124
00:18:08,713 --> 00:18:09,796
Wie heißt du?
125
00:18:10,421 --> 00:18:14,505
Sie ist… ein unbekanntes Kind.
126
00:18:14,588 --> 00:18:17,421
Sieben oder acht Jahre alt. Allein.
127
00:18:18,630 --> 00:18:20,630
Jemand muss zurückkommen. Sie…
128
00:18:30,838 --> 00:18:32,171
Hört mich irgendwer?
129
00:18:44,588 --> 00:18:45,421
Hey.
130
00:19:22,046 --> 00:19:26,213
Jemand muss dich holen.
Ich kann dir nicht helfen.
131
00:19:26,796 --> 00:19:27,921
Hast du verstanden?
132
00:19:31,338 --> 00:19:32,880
Ich bin da der Falsche.
133
00:19:44,005 --> 00:19:45,380
Ich bin der Falsche.
134
00:20:17,921 --> 00:20:19,380
Hast du Hunger?
135
00:20:27,796 --> 00:20:29,838
Hast du Geschwister?
136
00:20:33,463 --> 00:20:35,921
Du bist nicht taub, du hörst mich, oder?
137
00:20:36,713 --> 00:20:37,546
Hey.
138
00:20:40,796 --> 00:20:42,213
Alles klar.
139
00:20:43,130 --> 00:20:44,380
Du kannst nicht reden?
140
00:20:46,546 --> 00:20:47,630
Oder willst nicht?
141
00:20:48,796 --> 00:20:50,338
Du willst mich nur ärgern.
142
00:20:53,671 --> 00:20:54,671
Was ist das?
143
00:20:55,921 --> 00:20:57,130
Eine Iris?
144
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Ist das…
145
00:21:14,088 --> 00:21:14,963
Iris?
146
00:21:21,588 --> 00:21:22,421
Okay.
147
00:21:24,671 --> 00:21:29,505
Aether ist in Kontaktreichweite.
Es sind keine Nachrichten eingegangen.
148
00:21:35,338 --> 00:21:36,338
Hallo, Aether.
149
00:21:36,421 --> 00:21:39,505
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
150
00:21:42,255 --> 00:21:43,255
Hallo, Aether.
151
00:21:43,338 --> 00:21:46,380
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
152
00:21:55,796 --> 00:21:57,671
Nichts anfassen.
153
00:22:03,963 --> 00:22:06,255
Aether. Hier Sternwarte Barbeau.
154
00:22:06,338 --> 00:22:07,713
Hören Sie mich?
155
00:22:12,005 --> 00:22:13,005
Nichts anfassen.
156
00:22:15,796 --> 00:22:17,921
Aether, bitte kommen.
157
00:22:18,005 --> 00:22:21,296
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
158
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
Das ist Aether.
159
00:22:35,630 --> 00:22:38,921
Das ist ein Raumschiff… weit weg.
160
00:22:40,213 --> 00:22:42,338
Es kehrt heim von einem Planeten…
161
00:22:43,505 --> 00:22:45,505
…auf dem wir uns eine Zukunft erhofften.
162
00:22:47,421 --> 00:22:49,671
Aber es hat nicht ganz geklappt.
163
00:22:57,463 --> 00:22:59,380
Darum muss ich sie erreichen.
164
00:23:00,421 --> 00:23:02,838
Jetzt. Ehe es zu spät ist.
165
00:23:06,838 --> 00:23:07,838
Verstehst du das?
166
00:23:34,213 --> 00:23:37,088
Nein.
167
00:23:37,171 --> 00:23:38,338
Das ist mein Zimmer.
168
00:23:40,005 --> 00:23:41,338
Das ist mein Zimmer.
169
00:23:45,546 --> 00:23:46,505
Hier.
170
00:23:49,296 --> 00:23:50,588
Du schläfst hier.
171
00:23:51,421 --> 00:23:52,255
Nein.
172
00:23:54,213 --> 00:23:55,130
Okay.
173
00:25:05,588 --> 00:25:08,713
Die Antenne ist das Problem.
Sie ist zu schwach.
174
00:25:08,796 --> 00:25:11,130
Egal, wie wir sie ausrichten.
175
00:25:12,296 --> 00:25:15,921
Sie antworten nicht,
weil sie uns nicht hören.
176
00:26:46,505 --> 00:26:47,921
Schau einer an.
177
00:26:55,380 --> 00:27:01,046
Alle Umstände, der fehlende Kontakt
zum K-23-Siedlertransport
178
00:27:01,630 --> 00:27:04,546
sowie zur Station Mojave
auf allen Frequenzen…
179
00:27:05,755 --> 00:27:07,963
…lassen darauf schließen…
180
00:27:09,755 --> 00:27:11,755
…dass der Fehler bei uns liegt.
181
00:27:13,296 --> 00:27:17,588
Aber wir haben alle möglichen
Fehlerquellen bei uns überprüft
182
00:27:17,671 --> 00:27:19,588
und finden ihn einfach nicht.
183
00:27:22,130 --> 00:27:26,255
Eine weniger erfahrene Crew
würde in Panik ausbrechen.
184
00:27:26,338 --> 00:27:27,463
Langsam.
185
00:27:28,380 --> 00:27:32,046
Mission Specialist Sullivan
setzt sich über alle Regeln hinweg
186
00:27:32,130 --> 00:27:34,838
und versucht,
irgendwie Kontakt herzustellen,
187
00:27:34,921 --> 00:27:37,880
auch mit China, Indien…
188
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
…und Russland.
189
00:27:42,171 --> 00:27:45,005
Die Verantwortung dafür übernehme ich.
190
00:27:46,380 --> 00:27:48,213
Mitchell ist…
191
00:27:49,130 --> 00:27:51,130
…der beste Pilot, den es gibt,
192
00:27:52,130 --> 00:27:53,838
aber er hat großes Heimweh.
193
00:27:55,213 --> 00:28:01,171
Maya und Sanchez überprüfen
in 12-Stunden-Schichten die Funkanlage,
194
00:28:01,755 --> 00:28:03,255
meiner Anweisung folgend.
195
00:28:05,130 --> 00:28:09,130
Die allgemeine Stimmung
am Ende unserer Reise ist noch gut.
196
00:28:10,338 --> 00:28:13,505
Von unserer zweijährigen Mission auf K-23
197
00:28:13,588 --> 00:28:16,296
bringen wir mehr Antworten als Fragen mit.
198
00:28:16,380 --> 00:28:18,171
FLUGBAHN DER MISSION AETHER
199
00:28:18,255 --> 00:28:20,921
Ist er bewohnbar? Ja.
Ist er ausbaufähig? Ja.
200
00:28:21,005 --> 00:28:23,255
Könnte er ein Zuhause sein? Ja.
201
00:28:23,963 --> 00:28:26,588
Wir konnten alle Fragen beantworten.
202
00:28:28,380 --> 00:28:31,380
Bis auf die eine, die sich aufdrängt.
203
00:28:32,880 --> 00:28:35,171
"Warum ist es so still?"
204
00:28:49,005 --> 00:28:52,213
Ihr Frühstück ist zu Ende.
Möchten Sie noch eines?
205
00:28:53,046 --> 00:28:55,588
Nein. Bin fast fertig.
206
00:29:21,505 --> 00:29:22,463
Ich weiß.
207
00:29:23,421 --> 00:29:25,630
Mir kommt es auch etwas sinnlos vor.
208
00:29:53,880 --> 00:29:56,505
Man muss nicht alles anfassen.
209
00:30:30,255 --> 00:30:31,171
Der Polarstern.
210
00:30:35,505 --> 00:30:36,505
Siehst du ihn?
211
00:30:52,546 --> 00:30:54,921
Er ist der wichtigste Stern am Himmel.
212
00:31:02,713 --> 00:31:05,296
Wenn du dich verirrst, weist er den Weg.
213
00:31:10,713 --> 00:31:13,755
Ich hatte angerufen. Du gehst nicht ran.
214
00:31:14,546 --> 00:31:15,796
Ich arbeite.
215
00:31:17,005 --> 00:31:19,171
Kannst du nicht trotzdem rangehen?
216
00:31:20,380 --> 00:31:22,171
Ich könnte, aber tat es nicht.
217
00:31:29,130 --> 00:31:32,130
Ich wollte dir sagen,
dass ich nicht schwanger bin.
218
00:31:33,588 --> 00:31:35,005
Du kannst beruhigt sein.
219
00:31:35,713 --> 00:31:36,838
Es war nur…
220
00:31:38,463 --> 00:31:42,546
…eine mögliche Sichtung einer Lebensform,
die sich als Irrtum erwies.
221
00:31:46,255 --> 00:31:48,755
Du willst ein Entdecker sein, Augustine.
222
00:31:50,505 --> 00:31:54,713
Ein Entdecker neuer Welten,
der dem Leben Hoffnung gibt.
223
00:31:58,130 --> 00:32:00,963
Aber dein eigenes Leben
geht währenddessen…
224
00:32:02,130 --> 00:32:03,421
…einfach vorbei.
225
00:32:06,505 --> 00:32:09,630
Und das… bricht mir das Herz.
226
00:32:15,963 --> 00:32:18,338
Aber klar,
227
00:32:20,005 --> 00:32:21,671
es ist sicher das Beste.
228
00:33:40,046 --> 00:33:42,046
So weit oben sollte es nicht sein.
229
00:33:47,046 --> 00:33:48,088
Noch nicht.
230
00:33:52,296 --> 00:33:55,005
Es gibt eine stärkere Antenne als unsere.
231
00:34:01,588 --> 00:34:02,713
Weiter nördlich.
232
00:34:05,546 --> 00:34:06,463
Dort.
233
00:34:08,463 --> 00:34:09,463
Lake Hazen.
234
00:34:10,338 --> 00:34:11,755
Die Wetterstation.
235
00:34:13,088 --> 00:34:15,630
Diese Berge schützen sie.
236
00:34:16,463 --> 00:34:18,546
Die Luft könnte dort noch gut sein.
237
00:34:20,546 --> 00:34:22,046
Zumindest für eine Weile.
238
00:34:25,963 --> 00:34:28,588
Mit dieser Antenne hört man uns.
239
00:34:46,880 --> 00:34:48,088
Es ist weit.
240
00:35:08,380 --> 00:35:11,005
KEIN SIGNAL
241
00:35:39,546 --> 00:35:40,546
Schon gut.
242
00:35:42,130 --> 00:35:44,171
Das geht so. Du brauchst das.
243
00:35:45,421 --> 00:35:46,421
Ich auch.
244
00:35:47,630 --> 00:35:49,171
Atme tief ein.
245
00:35:53,338 --> 00:35:54,838
Nicht so schlimm, oder?
246
00:35:57,546 --> 00:35:58,380
Okay.
247
00:36:05,463 --> 00:36:08,255
Nimm sie nie ab, egal, was passiert.
248
00:36:55,338 --> 00:36:59,421
-Und ich hörte jemanden… schnüffeln.
-Was?
249
00:36:59,505 --> 00:37:03,963
Und eine Stimme sagte:
"Mann, riechst du gut."
250
00:37:04,046 --> 00:37:05,796
-Was?
-Und es war dieser Typ!
251
00:37:05,880 --> 00:37:08,005
-Du lügst.
-Wieso sollte ich?
252
00:37:08,088 --> 00:37:10,255
-Ist das wahr?
-Nein.
253
00:37:10,338 --> 00:37:13,296
-Hat er das wirklich gemacht?
-Ja.
254
00:37:13,380 --> 00:37:15,713
-Aber warum?
-Weil ich gut rieche.
255
00:37:15,796 --> 00:37:17,255
Und er stand hinter dir?
256
00:37:17,338 --> 00:37:20,130
Direkt. Er beugte sich über meinen Hals.
257
00:37:20,213 --> 00:37:21,963
Du kannst ruhig reinkommen.
258
00:37:22,046 --> 00:37:23,005
Nein…
259
00:37:24,505 --> 00:37:25,463
Komm rein!
260
00:37:26,755 --> 00:37:27,588
Okay.
261
00:37:27,671 --> 00:37:29,713
Wer zu spät kommt, ist nicht heiß.
262
00:37:29,796 --> 00:37:30,880
Ja, aber… Okay.
263
00:37:30,963 --> 00:37:34,796
-Dir ist es egal…
-Ich wollte nur wissen, ob er heiß ist.
264
00:37:34,880 --> 00:37:37,005
Das ist meine Schwester.
265
00:37:37,088 --> 00:37:41,255
Und das ist
meine beste Freundin aus der Highschool.
266
00:37:42,463 --> 00:37:45,046
Und er taucht auf.
267
00:37:45,130 --> 00:37:46,046
Er taucht auf.
268
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
Achtung.
269
00:37:47,838 --> 00:37:49,421
Da kommt er.
270
00:37:50,588 --> 00:37:54,046
Der klügste Kater der Welt, Einstein.
271
00:37:54,671 --> 00:37:57,171
Hallo, mein Süßer!
272
00:37:58,505 --> 00:38:00,088
Er mag mich am liebsten.
273
00:38:00,880 --> 00:38:03,963
-Ich will wissen, was dann passiert ist.
-Inwiefern?
274
00:38:04,046 --> 00:38:07,380
-Keine Ahnung.
-Wie gesagt, der Typ mit der…
275
00:38:07,463 --> 00:38:08,630
Der Schnüffler?
276
00:38:08,713 --> 00:38:10,921
Oh nein! Was?
277
00:38:11,671 --> 00:38:13,380
Ich habe solche Angst.
278
00:38:16,713 --> 00:38:19,588
Ich bedaure so vieles.
279
00:38:21,255 --> 00:38:22,505
Ich liebe dich, Margaret.
280
00:38:24,171 --> 00:38:25,255
Ich liebe dich.
281
00:38:31,088 --> 00:38:32,088
Ich liebe dich.
282
00:38:34,630 --> 00:38:36,130
Willst du weiterspielen?
283
00:38:36,213 --> 00:38:39,880
-Ich bin auf der Gewinnerstraße.
-Ich halte mich zurück.
284
00:38:42,296 --> 00:38:45,296
Ich kam zur NASA dank meiner Mathekünste.
285
00:38:45,380 --> 00:38:48,171
Ich hasse das Wort "Wunderkind", aber…
286
00:38:48,255 --> 00:38:49,796
Ich las deinen Lebenslauf.
287
00:38:49,880 --> 00:38:54,421
Du hast euren Hund an eine Holzrakete
gebunden und ihm das Bein gebrochen.
288
00:38:54,505 --> 00:38:56,630
-Das ist unwichtig.
-Nicht für ihn.
289
00:38:59,755 --> 00:39:03,671
Wusstest du, dass es
über 60 Milliarden mögliche Kombinationen
290
00:39:03,755 --> 00:39:05,921
für Eröffnungen beim Rommé gibt?
291
00:39:06,005 --> 00:39:08,963
Also, deine kleine Gewinnserie…
292
00:39:09,046 --> 00:39:12,213
Sie reicht
von einem Ende des Universums zum anderen.
293
00:39:12,296 --> 00:39:14,505
…ist nur ein winziger Glücksfall
294
00:39:14,588 --> 00:39:18,296
unter 60 Milliarden
möglichen Kombinationen, aber wer…
295
00:39:20,963 --> 00:39:23,921
…über mathematisches Genie verfügt,
296
00:39:24,796 --> 00:39:25,921
nutzt diese…
297
00:39:27,296 --> 00:39:29,338
…Kombinationen zu seinem Vorteil.
298
00:39:30,213 --> 00:39:32,213
So wie du gerade?
299
00:39:32,838 --> 00:39:34,671
Du besiegst mich mit Mathe?
300
00:39:36,255 --> 00:39:40,546
Jemanden wie dich bezeichnen
meine Mathematikerkollegen als…
301
00:39:41,755 --> 00:39:42,921
…Einfaltspinsel.
302
00:39:43,005 --> 00:39:44,255
Einfaltspinsel!
303
00:39:55,005 --> 00:39:57,213
-Wir sind vom Kurs abgekommen.
-Weit?
304
00:39:57,296 --> 00:39:59,546
Wissen wir noch nicht. Ist deaktiviert.
305
00:39:59,630 --> 00:40:03,296
Triebwerke abschalten,
bevor wir völlig ab vom Kurs sind.
306
00:40:03,380 --> 00:40:06,505
-Navigationsprobleme.
-Wie weit sind wir ab vom Kurs?
307
00:40:06,588 --> 00:40:07,671
Keine Ahnung.
308
00:40:07,755 --> 00:40:09,921
Wir müssen es herausfinden.
309
00:40:15,838 --> 00:40:17,671
Ab wann schlägt es Alarm?
310
00:40:18,338 --> 00:40:21,046
-Bei 0,4 Grad.
-Und er ertönt seit 80 Sekunden?
311
00:40:21,130 --> 00:40:24,296
-Bei 50.000 km/h.
-Und dann Gleitgeschwindigkeit.
312
00:40:24,380 --> 00:40:25,796
Leitsystem, Telemetrie…
313
00:40:25,880 --> 00:40:29,088
-Brauchen Funkkontakt.
-Sanchez, Alarm abschalten.
314
00:40:43,338 --> 00:40:45,838
Sully? Was empfängst du?
315
00:40:45,921 --> 00:40:49,671
Jupitersonden, unseren Sender auf K-23,
316
00:40:49,755 --> 00:40:53,630
die Nachschubsonde,
die unterwegs ist, Satellitenwracks…
317
00:40:53,713 --> 00:40:55,296
Das könnte funktionieren.
318
00:40:55,380 --> 00:40:58,963
Der Sender auf K-23
dient als unser Startpunkt.
319
00:40:59,046 --> 00:40:59,963
Er ist hinter uns.
320
00:41:00,046 --> 00:41:02,588
Wir berechnen einen Kurs zum Satelliten.
321
00:41:02,671 --> 00:41:03,880
Fang an.
322
00:41:04,380 --> 00:41:07,005
Sully, gib ihm exakte Daten des Senders.
323
00:41:07,088 --> 00:41:09,213
Maya, hilf Sanchez mit dem Kurs.
324
00:41:09,296 --> 00:41:11,630
Beeilung, wir driften weiter ab.
325
00:41:13,421 --> 00:41:14,921
Es hört nicht auf.
326
00:41:15,505 --> 00:41:19,338
Alle zehn Modelle
kommen zum selben Ergebnis.
327
00:41:19,421 --> 00:41:21,046
Sind die Daten verlässlich?
328
00:41:24,671 --> 00:41:25,505
Ja.
329
00:41:27,338 --> 00:41:31,505
Aber das führt uns durch Regionen,
die nicht freigegeben sind.
330
00:41:31,588 --> 00:41:33,671
Irgendwelche bekannten Gefahren?
331
00:41:34,255 --> 00:41:37,963
Wir wissen von einem Meteoritenschwarm.
332
00:41:38,046 --> 00:41:39,755
Dem weichen wir aus, aber…
333
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
…diese Region…
334
00:41:46,296 --> 00:41:47,630
…wurde nie erkundet.
335
00:41:48,296 --> 00:41:49,630
Von niemandem.
336
00:41:51,963 --> 00:41:54,755
Weiß jemand einen besseren Heimweg?
337
00:41:57,338 --> 00:41:59,796
Also gut. Das ist unser Kurs.
338
00:42:01,588 --> 00:42:05,255
Ich fliege nicht gern
durch nicht freigegebenes Gebiet.
339
00:42:06,130 --> 00:42:07,338
Ich auch nicht.
340
00:42:32,130 --> 00:42:33,296
Alles in Ordnung.
341
00:42:34,171 --> 00:42:37,588
Wir müssen nicht mehr aufpassen.
Die Luft hier ist sauber.
342
00:42:40,463 --> 00:42:41,463
Wir sind sicher.
343
00:42:43,713 --> 00:42:44,546
Ja.
344
00:42:49,213 --> 00:42:51,046
Wir brauchen Schlaf.
345
00:42:53,630 --> 00:42:54,838
Du musst schlafen.
346
00:42:57,463 --> 00:42:58,671
Ich muss schlafen.
347
00:43:31,546 --> 00:43:32,380
Bleib hier.
348
00:45:24,463 --> 00:45:25,338
Was?
349
00:46:15,880 --> 00:46:18,213
Raus hier. Los!
350
00:46:31,796 --> 00:46:32,713
Okay.
351
00:47:18,213 --> 00:47:19,213
Los, komm.
352
00:48:02,796 --> 00:48:05,421
Passt auf euch auf. Tschüs!
353
00:48:07,130 --> 00:48:09,505
Komm jetzt. Setz dich ins Auto.
354
00:48:09,588 --> 00:48:10,963
Hinein mit dir.
355
00:48:11,046 --> 00:48:13,213
Gut, Schatz, schnall dich an.
356
00:48:33,338 --> 00:48:35,005
Wir waren auf der Insel.
357
00:48:35,671 --> 00:48:36,546
Mein…
358
00:48:37,130 --> 00:48:40,380
Mein Vater hatte einen Schlaganfall.
Wir waren bei ihm.
359
00:48:41,255 --> 00:48:42,255
Das tut mir leid.
360
00:48:42,963 --> 00:48:46,380
Na ja, so ist das Leben.
361
00:49:00,046 --> 00:49:01,838
Weiß sie von mir?
362
00:49:02,796 --> 00:49:06,046
Wenn du willst,
kannst du dich ihr selbst vorstellen.
363
00:49:15,380 --> 00:49:17,630
Pass auf dich auf, Augustine.
364
00:49:46,296 --> 00:49:49,463
Diese Maschine ist eigentlich dafür da,
365
00:49:49,546 --> 00:49:53,088
außerirdische Lebensformen aufzuspüren,
die uns bedrohen könnten.
366
00:49:54,046 --> 00:49:55,713
Das passt.
367
00:50:47,005 --> 00:50:49,421
Willst du das Geschlecht wissen?
368
00:50:51,463 --> 00:50:53,171
Auf keinen Fall.
369
00:50:58,421 --> 00:50:59,921
Wir bekommen ein Mädchen.
370
00:51:07,296 --> 00:51:08,296
Ein Mädchen?
371
00:51:09,546 --> 00:51:10,546
Aufgeregt?
372
00:51:11,546 --> 00:51:12,546
Du?
373
00:51:13,671 --> 00:51:15,755
Ich hatte es nicht erwartet.
374
00:51:17,505 --> 00:51:18,796
Das ist menschlich.
375
00:51:20,463 --> 00:51:22,338
Ich konnte nicht anders?
376
00:51:22,421 --> 00:51:25,005
-Das hast du gesagt.
-Wirklich?
377
00:51:25,921 --> 00:51:27,421
Ich ahnte es auch nicht.
378
00:51:30,505 --> 00:51:33,838
Und, wie nennen wir sie?
379
00:51:36,630 --> 00:51:37,671
Trudy?
380
00:51:38,755 --> 00:51:39,755
Roxy?
381
00:51:41,171 --> 00:51:42,171
Penelope?
382
00:51:44,421 --> 00:51:45,796
Margot?
383
00:51:47,421 --> 00:51:48,505
Maggie?
384
00:51:49,255 --> 00:51:50,338
Henrietta?
385
00:53:08,796 --> 00:53:09,921
Das genügt.
386
00:53:12,255 --> 00:53:13,380
Fürs Erste.
387
00:53:27,755 --> 00:53:28,921
Ist das deine Mama?
388
00:53:31,588 --> 00:53:33,046
Sie gleicht jemandem.
389
00:53:34,046 --> 00:53:37,213
Ihre Haarfarbe war etwas anders, aber…
390
00:53:40,671 --> 00:53:42,963
Sie war so laut wie du leise.
391
00:53:45,963 --> 00:53:48,838
Wenn sie lachte, drehten sich alle um.
392
00:53:51,546 --> 00:53:52,880
Sie lachte so viel,
393
00:53:52,963 --> 00:53:57,171
weil sie viel klüger war als alle,
und sie wusste es.
394
00:54:03,671 --> 00:54:06,796
Erzähl mir bitte etwas über dein Leben.
395
00:54:09,380 --> 00:54:10,671
Irgendwas.
396
00:54:13,005 --> 00:54:14,338
Hey, Iris.
397
00:54:18,838 --> 00:54:19,963
Frag mich etwas.
398
00:54:24,796 --> 00:54:26,005
Hast du sie geliebt?
399
00:55:26,755 --> 00:55:27,880
Lauf!
400
00:57:40,046 --> 00:57:41,671
Anzuhalten war ein Fehler.
401
00:58:12,963 --> 00:58:14,171
Mehr ist nicht da.
402
00:58:22,338 --> 00:58:23,796
Nein, danke.
403
00:58:25,546 --> 00:58:26,963
Ich mag die hier lieber.
404
00:58:39,713 --> 00:58:41,255
In Lake Hazen…
405
00:58:42,088 --> 00:58:45,130
…wird es ganz viel zu essen geben.
406
00:58:46,046 --> 00:58:49,005
Da gibt es Pizza…
407
00:58:52,213 --> 00:58:53,546
…und Cheeseburger.
408
00:58:57,713 --> 00:58:58,963
Alles, was du willst.
409
00:59:02,546 --> 00:59:03,963
Keine Erbsen.
410
00:59:23,671 --> 00:59:25,588
Wir gehen weiter da lang.
411
00:59:28,088 --> 00:59:29,088
Komm.
412
01:00:13,255 --> 01:00:16,921
Alles gut. Wir schaffen das.
413
01:00:20,796 --> 01:00:21,796
Wir schaffen es.
414
01:01:08,838 --> 01:01:10,046
Ich sehe euch!
415
01:01:26,130 --> 01:01:27,338
Ich sehe euch!
416
01:01:38,796 --> 01:01:39,963
Iris?
417
01:01:41,671 --> 01:01:44,088
Iris? Ich bin hier!
418
01:01:48,046 --> 01:01:49,421
Folge meiner Stimme!
419
01:01:51,088 --> 01:01:52,088
Ich bin hier.
420
01:01:56,463 --> 01:01:57,796
Da ist kein Pfad.
421
01:02:00,213 --> 01:02:01,213
Iris!
422
01:02:04,921 --> 01:02:05,921
Ich bin hier.
423
01:02:11,213 --> 01:02:12,213
Ich bin hier!
424
01:02:17,380 --> 01:02:18,380
Ich bin hier.
425
01:02:24,380 --> 01:02:25,255
Iris?
426
01:03:54,296 --> 01:03:57,921
Ich dachte, du wärst weg.
427
01:04:33,838 --> 01:04:35,213
Du hast es geschafft.
428
01:04:43,713 --> 01:04:44,713
Alles klar?
429
01:04:46,755 --> 01:04:49,088
Ich halte mich an Sanchez' Anweisungen.
430
01:04:51,046 --> 01:04:52,380
Neues von Sully?
431
01:04:53,588 --> 01:04:56,796
Noch nicht. Es ist nur eine Störung.
432
01:04:58,796 --> 01:05:00,213
Glaubst du das wirklich?
433
01:05:01,546 --> 01:05:03,380
Bisher sagt keiner was anderes.
434
01:05:08,588 --> 01:05:10,213
Es ist also ein Mädchen?
435
01:05:13,421 --> 01:05:14,255
Ja.
436
01:05:21,005 --> 01:05:22,005
Hyazinthe.
437
01:05:25,213 --> 01:05:26,213
Was?
438
01:05:28,255 --> 01:05:30,213
So hieß meine Mutter.
439
01:05:32,005 --> 01:05:33,005
Wie die Blume.
440
01:05:36,213 --> 01:05:37,546
Hyazinthe?
441
01:05:41,755 --> 01:05:43,255
Es ist irgendeine Blume.
442
01:06:06,213 --> 01:06:08,421
81-40 Nord.
443
01:06:09,130 --> 01:06:11,130
72-58 West.
444
01:06:11,921 --> 01:06:13,046
Hören Sie mich?
445
01:06:17,630 --> 01:06:20,463
Hier Raumschiff Aether
von der Jupiter-Mission.
446
01:06:20,546 --> 01:06:22,463
-Verstehen Sie mich?
-Ja.
447
01:06:23,755 --> 01:06:26,255
Ja. Ich höre Sie.
448
01:06:27,880 --> 01:06:30,463
Hier Lake Hazen Wetterstation.
449
01:06:31,338 --> 01:06:34,671
Lake Hazen,
es ist schön, Ihre Stimme zu hören.
450
01:06:35,338 --> 01:06:37,838
Sie sind der Einzige, der mit mir redet.
451
01:06:37,921 --> 01:06:40,338
Wir haben den Kontakt zur NASA verloren.
452
01:06:40,421 --> 01:06:43,546
Wissen Sie etwas
über unseren Kommunikationsausfall?
453
01:06:48,005 --> 01:06:49,838
Lake Hazen, hören Sie mich?
454
01:06:49,921 --> 01:06:53,046
Was wissen Sie über die Lage auf der Erde?
455
01:06:54,130 --> 01:06:55,546
Wir haben nichts gehört.
456
01:06:56,838 --> 01:06:58,046
Ich wünschte, ich…
457
01:06:59,421 --> 01:07:02,213
Lake Hazen, wir wurden unterbrochen.
458
01:07:09,463 --> 01:07:11,046
Die Mission Control?
459
01:07:11,130 --> 01:07:13,296
Lake Hazen, hören Sie mich?
460
01:07:13,380 --> 01:07:16,463
Ich weiß wenig,
nur, dass ein Fehler passiert ist.
461
01:07:17,046 --> 01:07:18,255
…begann mit den…
462
01:07:20,838 --> 01:07:21,671
…und…
463
01:07:30,421 --> 01:07:31,963
Lake Hazen, bitte kommen.
464
01:07:39,171 --> 01:07:41,630
-Was ist das?
-Das Radar zeigt nichts.
465
01:07:50,921 --> 01:07:53,255
-Kannst du rotieren?
-Ich versuche es.
466
01:07:53,338 --> 01:07:54,921
Was zum Teufel ist das?
467
01:07:55,005 --> 01:07:57,171
Das hat man von diesen Blindflügen.
468
01:08:07,713 --> 01:08:12,255
Aether? Mission Specialist Sullivan,
bitte kommen. Hallo?
469
01:08:12,338 --> 01:08:14,005
Lake Hazen, hören Sie mich?
470
01:08:17,421 --> 01:08:19,005
Lake Hazen, bitte kommen.
471
01:08:32,546 --> 01:08:34,130
SCHADENSERFASSUNG
472
01:08:46,421 --> 01:08:49,296
Wir warten
auf die Erfassung weiterer Schäden.
473
01:08:53,005 --> 01:08:54,005
Es ist vorbei.
474
01:08:55,088 --> 01:08:56,088
Fürs Erste.
475
01:08:57,088 --> 01:08:58,713
Sully, Zustand der Brücke.
476
01:08:59,505 --> 01:09:01,880
Unter Kontrolle. Laborwand beschädigt.
477
01:09:01,963 --> 01:09:04,880
Status der sekundären
und tertiären Kommunikation?
478
01:09:06,255 --> 01:09:07,921
Kommunikation verloren…
479
01:09:09,421 --> 01:09:10,671
…Radar ebenfalls.
480
01:09:15,505 --> 01:09:17,130
Verdammte Scheiße.
481
01:09:19,171 --> 01:09:23,130
Lageberichte aller Systeme.
Reparieren wir zumindest das Radar.
482
01:09:23,213 --> 01:09:24,213
Wird erledigt.
483
01:09:26,880 --> 01:09:28,213
Schauen wir mal.
484
01:09:32,463 --> 01:09:33,713
Die Laborwand.
485
01:09:35,255 --> 01:09:37,046
Das kriegt der Drucker hin.
486
01:09:40,296 --> 01:09:41,338
Das Radar.
487
01:09:45,130 --> 01:09:46,130
Okay.
488
01:09:51,380 --> 01:09:52,963
Und das Kommunikationssystem.
489
01:09:53,046 --> 01:09:54,838
SCHADENSERFASSUNG
490
01:09:54,921 --> 01:09:56,296
Das Kommunikationssystem.
491
01:09:56,380 --> 01:09:57,796
KRITISCH
492
01:10:01,463 --> 01:10:03,088
Das ist reparabel,
493
01:10:04,921 --> 01:10:07,171
aber nur mit Außenarbeiten.
494
01:10:53,213 --> 01:10:54,796
Wo hast du das her?
495
01:10:54,880 --> 01:10:57,880
Geklaut aus dem Ersatzteillager
der Mondfähre.
496
01:10:57,963 --> 01:11:01,880
Die NASA wird ihre Nachschubkanister
irgendwie anders ausladen.
497
01:11:01,963 --> 01:11:03,463
Das müsste klappen.
498
01:11:05,213 --> 01:11:06,213
Maya?
499
01:11:07,546 --> 01:11:09,880
Wie findest du den Namen Caroline?
500
01:11:14,130 --> 01:11:15,338
Ganz okay.
501
01:11:17,005 --> 01:11:18,296
Besser als Hyazinthe?
502
01:11:18,921 --> 01:11:20,171
-Ja.
-Ja.
503
01:11:20,713 --> 01:11:21,838
Wie läuft es?
504
01:11:21,921 --> 01:11:23,588
Geht schneller als gedacht.
505
01:11:23,671 --> 01:11:26,463
Maya und ich gehen raus.
506
01:11:27,588 --> 01:11:31,255
Gut. Ich gehe wohl mit und helfe,
das Ding zu tragen.
507
01:11:31,921 --> 01:11:36,005
Ohne Schwerkraft da draußen
schaffen wir Frauen das alleine.
508
01:11:36,088 --> 01:11:39,005
Ich freue mich auf jeden Spaziergang.
509
01:11:46,005 --> 01:11:50,713
Hat er Angst deinetwegen oder deshalb,
weil ich noch nie draußen war?
510
01:11:50,796 --> 01:11:52,421
Du bist dafür ausgebildet.
511
01:11:52,505 --> 01:11:55,713
Hätte er Zweifel,
würde er dich nicht rauslassen.
512
01:11:56,588 --> 01:11:59,713
Gut. Hauptsache, einer hat keine.
513
01:12:13,255 --> 01:12:14,380
Das ist die vierte.
514
01:12:14,463 --> 01:12:17,963
Sie ist so klein. Wo kommt das alles her?
515
01:12:23,588 --> 01:12:24,588
Wie geht's?
516
01:12:25,630 --> 01:12:27,130
Ich könnte weiterkotzen.
517
01:12:28,380 --> 01:12:30,046
So fühle ich mich ständig.
518
01:12:33,505 --> 01:12:35,505
Mach es, bevor der Helm zu ist.
519
01:12:36,171 --> 01:12:37,588
Der geht schwer auf.
520
01:12:44,713 --> 01:12:45,713
Willst du Hilfe?
521
01:12:49,630 --> 01:12:50,463
Danke.
522
01:12:53,171 --> 01:12:54,505
Das ist echt übel.
523
01:13:16,880 --> 01:13:18,046
Alles klar, Maya?
524
01:13:18,713 --> 01:13:21,838
Wir können uns
an dein Tempo hier draußen anpassen.
525
01:13:22,505 --> 01:13:24,338
Das gilt auch für dich, Sully.
526
01:13:25,921 --> 01:13:27,463
Keine Hektik, klar?
527
01:13:35,588 --> 01:13:37,005
Oh Gott.
528
01:13:38,213 --> 01:13:39,713
Was für ein Anblick.
529
01:14:01,880 --> 01:14:03,880
-Da ist das Radar.
-Ja.
530
01:14:39,880 --> 01:14:42,796
Die Anlage sollte gleich zu sehen sein.
531
01:14:45,838 --> 01:14:46,838
Ich sehe sie.
532
01:14:53,671 --> 01:14:55,088
Fünfundzwanzig Meter.
533
01:14:57,171 --> 01:14:58,421
Zwanzig Meter.
534
01:14:58,505 --> 01:15:00,213
Ich sehe die Antennenanlage.
535
01:16:37,713 --> 01:16:41,296
Sully, wie findest du den Namen Florence?
536
01:16:42,213 --> 01:16:44,505
Die Kinder würden sie Flo nennen.
537
01:16:45,088 --> 01:16:46,296
Das stimmt.
538
01:16:48,963 --> 01:16:50,213
Wie geht's dem Radar?
539
01:16:52,296 --> 01:16:54,255
Vielleicht ist nur etwas locker.
540
01:16:55,921 --> 01:17:00,671
Ein paar Kabel sind lose,
aber die Nase ist intakt.
541
01:17:02,671 --> 01:17:05,255
Wie bitte? Hast du "die Nase" gesagt?
542
01:17:06,505 --> 01:17:08,838
Was für ein Schlaumeier.
543
01:17:12,088 --> 01:17:14,255
-Hey, Sanchez.
-Ja?
544
01:17:14,838 --> 01:17:16,963
Wie wär's mit etwas Motivation?
545
01:17:20,005 --> 01:17:22,713
Ja, ich habe einen Song für euch.
546
01:17:23,296 --> 01:17:26,130
Er kommt. Bitte sehr. Viel Spaß.
547
01:17:31,338 --> 01:17:32,546
Oh ja.
548
01:17:37,588 --> 01:17:38,963
Den kenne ich nicht.
549
01:18:07,421 --> 01:18:08,463
Nein, nie gehört.
550
01:19:07,880 --> 01:19:10,671
Okay, Mitchell,
schau mal, ob das Radar geht.
551
01:19:11,255 --> 01:19:13,713
Alles klar. Eine Sekunde.
552
01:19:14,338 --> 01:19:16,755
Sehr gut. Fahre es hoch.
553
01:19:20,546 --> 01:19:22,505
Ich habe den falschen Beruf.
554
01:19:22,588 --> 01:19:24,463
Das sage ich seit zwei Jahren.
555
01:19:25,796 --> 01:19:27,130
Maya, alles klar?
556
01:19:27,838 --> 01:19:30,046
Ja, nur noch eine letzte Verbindung.
557
01:19:30,130 --> 01:19:32,671
Dann schauen wir mal, wer mit uns redet.
558
01:19:32,755 --> 01:19:35,421
-Sully, du gehst vor.
-Okay.
559
01:19:40,380 --> 01:19:43,421
Gut gemacht, Leute. Sanchez?
560
01:19:43,505 --> 01:19:45,838
Zumindest das Radar sieht…
561
01:19:48,755 --> 01:19:49,838
Was ist los?
562
01:19:52,921 --> 01:19:53,921
Maya, weg da!
563
01:20:05,880 --> 01:20:08,005
Ade, ihr müsst schnell weg.
564
01:20:08,088 --> 01:20:10,213
-Weg da.
-Sofort, Ade!
565
01:20:10,296 --> 01:20:13,546
-Maya! Weg da!
-Ich hänge fest!
566
01:20:15,088 --> 01:20:16,755
Maya! Los!
567
01:20:44,838 --> 01:20:45,671
Sully!
568
01:20:46,880 --> 01:20:48,463
Ich bin hier, Ade!
569
01:21:00,046 --> 01:21:01,046
Das war's.
570
01:21:03,213 --> 01:21:04,213
Es ist vorbei.
571
01:21:05,463 --> 01:21:08,463
Sind alle wohlauf?
572
01:21:09,088 --> 01:21:11,380
-Alles klar?
-Verdammte Scheiße!
573
01:21:11,463 --> 01:21:12,671
Oh Mann.
574
01:21:13,921 --> 01:21:15,546
Okay.
575
01:21:15,630 --> 01:21:18,880
Gehen wir rein,
ehe Maya noch etwas kaputt macht.
576
01:21:18,963 --> 01:21:20,005
Ich?
577
01:21:23,130 --> 01:21:24,588
Statusbericht?
578
01:21:25,255 --> 01:21:28,255
Radar ist noch aktiv. Und…
579
01:21:32,255 --> 01:21:33,671
…die Kommunikation auch.
580
01:21:33,755 --> 01:21:36,713
Ich schalte ein.
Hoffen wir auf die Kommunikation.
581
01:21:40,713 --> 01:21:42,338
Ich brauche einen Drink.
582
01:21:42,421 --> 01:21:46,713
Ich feiere meinen ersten
und letzten Spaziergang im All.
583
01:21:47,880 --> 01:21:50,880
Nein, ich will zwei Drinks.
584
01:21:50,963 --> 01:21:52,588
Wir brauchen alle einen.
585
01:21:54,088 --> 01:21:55,088
Wer war das?
586
01:21:56,796 --> 01:21:57,630
Sully.
587
01:22:24,255 --> 01:22:28,713
Hilfe.
588
01:22:28,796 --> 01:22:29,838
Maya?
589
01:22:33,838 --> 01:22:34,671
Maya?
590
01:22:45,338 --> 01:22:46,546
Ich blute.
591
01:23:09,671 --> 01:23:10,713
Stichwunde.
592
01:23:11,421 --> 01:23:14,046
Sanchez,
Notfallkoffer in die Luftschleuse.
593
01:23:14,130 --> 01:23:18,171
Sanchez ist unterwegs.
Ade, ihre Sauerstoffsättigung sinkt.
594
01:23:27,755 --> 01:23:29,463
Binden wir sie fest.
595
01:23:30,255 --> 01:23:33,630
-Was habe ich falsch gemacht?
-Gar nichts.
596
01:23:37,963 --> 01:23:38,963
Okay.
597
01:23:42,755 --> 01:23:45,338
Das wird wieder. Okay?
598
01:23:47,921 --> 01:23:49,213
Ist es schlimm?
599
01:23:50,421 --> 01:23:51,838
Weg mit dem Rucksack.
600
01:23:52,588 --> 01:23:55,880
-Durchatmen, Maya.
-Sanchez, den Koffer!
601
01:24:06,588 --> 01:24:08,130
Los, mach schon.
602
01:24:10,213 --> 01:24:11,213
Durchatmen.
603
01:24:13,588 --> 01:24:14,588
Gut so.
604
01:24:15,255 --> 01:24:16,380
Dreißig Sekunden!
605
01:24:16,463 --> 01:24:19,630
Ich bin bei dir. Schau mich an.
606
01:24:19,713 --> 01:24:21,796
-Ich nehme dir den Helm ab.
-Okay.
607
01:24:21,880 --> 01:24:23,796
-Okay? Du schaffst das.
-Okay.
608
01:24:23,880 --> 01:24:25,463
Zwanzig Sekunden.
609
01:24:27,421 --> 01:24:29,713
Atme durch.
610
01:24:30,546 --> 01:24:32,671
Wie lange noch? Gut so.
611
01:24:33,255 --> 01:24:35,296
Zehn Sekunden! Mach schon!
612
01:24:44,046 --> 01:24:45,588
Jetzt! Los! Geh!
613
01:25:11,505 --> 01:25:13,880
-Das ist zu viel Blut.
-Schon gut.
614
01:25:14,755 --> 01:25:16,630
-Das ist zu viel Blut.
-Ruhig.
615
01:25:16,713 --> 01:25:20,296
-Es bleibt keine Zeit. Drücken.
-Hier? Moment.
616
01:25:20,380 --> 01:25:21,505
Hast du sie?
617
01:25:22,338 --> 01:25:24,713
Das ist zu viel Blut.
618
01:25:24,796 --> 01:25:29,213
-Ich habe es.
-Du schaffst das. Okay?
619
01:25:29,296 --> 01:25:31,421
Maya? Durchatmen.
620
01:25:32,880 --> 01:25:36,838
-Maya, bitte atme durch. Okay?
-Stichwunde unten am Rücken.
621
01:25:37,421 --> 01:25:38,421
Maya?
622
01:25:41,338 --> 01:25:42,796
Maya?
623
01:25:42,880 --> 01:25:43,796
-Gut?
-Ja.
624
01:25:43,880 --> 01:25:45,171
-Maya?
-Ja.
625
01:25:46,130 --> 01:25:47,546
Du schaffst das.
626
01:25:48,588 --> 01:25:50,796
-Du schaffst das. Doch.
-Nein.
627
01:25:52,005 --> 01:25:54,171
-Maya.
-Es blutet weiter.
628
01:25:54,880 --> 01:25:56,296
Sieh mich an.
629
01:25:56,380 --> 01:25:58,338
-Maya.
-Ich muss hierbleiben.
630
01:25:58,421 --> 01:26:00,546
-Moment.
-Mitchell, bereit machen.
631
01:26:00,630 --> 01:26:05,963
Maya. Schau mich an. Du musst atmen.
632
01:26:06,546 --> 01:26:10,088
-Bitte.
-Ich versuche es.
633
01:26:13,296 --> 01:26:14,255
Maya.
634
01:26:17,838 --> 01:26:20,921
Du musst atmen.
635
01:26:21,005 --> 01:26:22,838
Maya.
636
01:27:28,130 --> 01:27:30,838
Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie mich?
637
01:30:21,296 --> 01:30:22,130
Captain,
638
01:30:22,963 --> 01:30:24,921
wir haben ein Bild von der Erde.
639
01:30:28,921 --> 01:30:33,921
Ich habe mich in das alte
Astron-Satellitenteleskop eingeklinkt.
640
01:31:00,463 --> 01:31:01,671
Was tun wir jetzt?
641
01:31:08,046 --> 01:31:10,671
Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie uns?
642
01:31:13,796 --> 01:31:15,213
Wiederhole…
643
01:31:15,296 --> 01:31:19,380
Lake Hazen, hier Aether.
Hören Sie diesen Funkspruch?
644
01:31:22,380 --> 01:31:24,505
Lake Hazen, bitte kommen.
645
01:31:26,130 --> 01:31:27,213
Ja, Aether.
646
01:31:28,546 --> 01:31:30,630
Unsere Kommunikation fiel aus.
647
01:31:33,046 --> 01:31:37,130
Jetzt geht sie wieder,
und wir empfingen eben ein Bild der Erde.
648
01:31:43,588 --> 01:31:46,713
Ich fürchte,
wir haben nicht gut auf sie aufgepasst,
649
01:31:46,796 --> 01:31:48,171
während Sie fort waren.
650
01:31:50,380 --> 01:31:54,755
Sehen Sie
mögliche sichere Eintrittszonen für uns?
651
01:31:58,505 --> 01:31:59,338
Nein.
652
01:32:04,046 --> 01:32:06,880
Leben ist nur
an Orten unter der Erde möglich.
653
01:32:08,296 --> 01:32:09,921
Und auch nur vorläufig.
654
01:32:15,130 --> 01:32:16,796
Ich habe einen Vorschlag.
655
01:32:23,421 --> 01:32:25,088
Ergibt das Sinn?
656
01:32:28,421 --> 01:32:31,921
Wenn wir zurück zu K-23 wollen, ja.
657
01:32:32,005 --> 01:32:34,046
Es ist sogar ein sehr guter Plan.
658
01:32:35,130 --> 01:32:37,171
Den Kurs auf die Erde abändern,
659
01:32:37,880 --> 01:32:41,421
die Anziehung nutzen,
um Treibstoff für die Wende zu sparen.
660
01:32:41,505 --> 01:32:44,546
-Warum sollten wir?
-Da unten ist nichts mehr.
661
01:32:44,630 --> 01:32:48,005
-Wir schleudern uns nicht zurück.
-Da unten sterben wir.
662
01:32:48,088 --> 01:32:50,796
-Er lebt noch.
-Die Pole erwischt es zuletzt.
663
01:32:50,880 --> 01:32:53,880
-Er sagt, die Luftbelastung steigt.
-Wer weiß das?
664
01:32:53,963 --> 01:32:54,921
Wir sahen es.
665
01:32:55,005 --> 01:32:58,463
Unsere Mission war:
K-23 erreichen und wieder heimfliegen.
666
01:33:00,046 --> 01:33:01,130
Wir fliegen heim.
667
01:33:34,255 --> 01:33:37,213
Lake Hazen, hören Sie uns noch?
668
01:33:38,505 --> 01:33:39,671
Ich bin hier.
669
01:33:41,713 --> 01:33:44,796
Hier spricht
Flight Commander Gordon Adewole.
670
01:33:46,505 --> 01:33:48,546
Ihre Daten sind beeindruckend,
671
01:33:48,630 --> 01:33:51,755
aber ich frage mich, woher Sie die haben
672
01:33:51,838 --> 01:33:54,713
und warum Sie
so viel über unseren Flug wissen.
673
01:33:56,838 --> 01:33:58,171
Wer genau sind Sie?
674
01:34:02,046 --> 01:34:03,630
Augustine Lofthouse.
675
01:34:08,588 --> 01:34:10,046
Dr. Lofthouse.
676
01:34:13,130 --> 01:34:15,505
Ich hatte gehofft, Sie zu treffen.
677
01:34:17,255 --> 01:34:21,463
Leider erscheint das mittlerweile
sehr unwahrscheinlich zu sein.
678
01:34:23,255 --> 01:34:24,213
Ja.
679
01:34:26,796 --> 01:34:29,463
Wissen Sie ganz genau,
680
01:34:29,546 --> 01:34:33,046
dass es auf der Südhalbkugel
keine sicheren Zonen gibt?
681
01:34:34,213 --> 01:34:35,421
In der Antarktis?
682
01:34:37,963 --> 01:34:39,546
Es gibt keine.
683
01:34:51,671 --> 01:34:52,671
Es tut mir leid.
684
01:34:56,296 --> 01:34:59,838
Wir diskutieren das
und melden uns hoffentlich wieder.
685
01:35:16,171 --> 01:35:17,796
Du hast eine Nachricht.
686
01:35:19,588 --> 01:35:20,755
Der Download läuft.
687
01:35:25,838 --> 01:35:27,046
Wann abgeschickt?
688
01:35:28,796 --> 01:35:29,796
Vor zehn Tagen.
689
01:35:31,505 --> 01:35:32,630
Mein Liebster,
690
01:35:33,755 --> 01:35:38,296
du weißt wohl nicht, was hier los ist,
691
01:35:38,380 --> 01:35:42,296
aber man will uns evakuieren.
692
01:35:44,713 --> 01:35:46,005
Die Jungs sind krank.
693
01:35:52,505 --> 01:35:54,713
Du sollst wissen, wo wir hingehen,
694
01:35:56,213 --> 01:35:59,005
denn ab jetzt
kann ich mich nicht mehr melden.
695
01:36:01,046 --> 01:36:04,546
Ich liebe dich sehr.
696
01:36:40,880 --> 01:36:42,088
Hast du kurz Zeit?
697
01:36:47,213 --> 01:36:48,213
Natürlich.
698
01:36:50,796 --> 01:36:54,296
Es ist seltsam, wenn ich überlege,
wie lange ich das mache.
699
01:36:59,505 --> 01:37:01,588
Vor 20 Jahren haben Kath und ich…
700
01:37:03,505 --> 01:37:05,046
Wir sprachen oft darüber,
701
01:37:05,880 --> 01:37:08,255
dass ein gewisses Risiko besteht.
702
01:37:09,588 --> 01:37:11,380
Das war uns beiden klar.
703
01:37:14,296 --> 01:37:16,963
Aber wir dachten, mir drohe Gefahr…
704
01:37:19,130 --> 01:37:21,130
…und sie seien in Sicherheit.
705
01:37:27,088 --> 01:37:28,171
Zu Hause…
706
01:37:30,296 --> 01:37:31,505
…in Sicherheit.
707
01:37:34,005 --> 01:37:38,338
Das Schiff hat zwei Rückflugfähren.
Ich möchte eine davon nehmen.
708
01:37:39,130 --> 01:37:40,421
Und du hast recht.
709
01:37:42,005 --> 01:37:47,880
Ihr müsst zurückfliegen, einen Neuanfang
versuchen, es diesmal besser machen.
710
01:37:50,296 --> 01:37:51,546
Aber ich habe…
711
01:37:53,546 --> 01:37:56,088
…meiner Familie ein Versprechen gegeben.
712
01:37:59,255 --> 01:38:00,380
Das verstehe ich.
713
01:38:02,380 --> 01:38:04,005
Ich würde es genauso sehen.
714
01:38:05,713 --> 01:38:06,755
Das weiß ich.
715
01:38:45,880 --> 01:38:48,921
-Die Fähre braucht zwei Piloten.
-Ich schaffe das.
716
01:38:53,296 --> 01:38:54,838
Ich komme mit.
717
01:39:03,296 --> 01:39:04,463
Warum solltest du?
718
01:39:05,838 --> 01:39:07,171
Ich habe nachgedacht.
719
01:39:07,255 --> 01:39:08,838
Schon das ist ein Fehler.
720
01:39:13,796 --> 01:39:16,088
Ich habe über die Zeit nachgedacht…
721
01:39:17,505 --> 01:39:20,755
…wie wir sie nutzen und warum.
722
01:39:23,171 --> 01:39:25,213
Warum ein Mensch lange lebt
723
01:39:26,463 --> 01:39:28,463
und ein anderer nur kurz.
724
01:39:34,880 --> 01:39:37,713
Meine Tochter Maria starb,
als sie vier war.
725
01:39:39,588 --> 01:39:42,005
Sie wäre heute genauso alt wie Maya.
726
01:39:44,296 --> 01:39:47,463
Nachts, wenn ich nicht schlafen konnte,
727
01:39:48,630 --> 01:39:51,213
stellte ich sie mir als Freundinnen vor.
728
01:39:52,463 --> 01:39:55,630
Wie sie über die Schule reden
oder über Jungs.
729
01:40:10,088 --> 01:40:11,630
Ich will Maya heimbringen.
730
01:40:13,296 --> 01:40:15,838
Versuchen, meine Zeit sinnvoll zu nutzen.
731
01:40:24,380 --> 01:40:28,088
Also dachte ich, mein Kumpel
nimmt mich vielleicht mit heim.
732
01:40:32,088 --> 01:40:33,088
Okay.
733
01:41:11,838 --> 01:41:12,838
Mach's gut.
734
01:41:16,213 --> 01:41:19,546
Pass auf dich auf, ja?
Und auf unsere kleine Caroline.
735
01:41:38,130 --> 01:41:40,255
Ich hoffe, du findest deine Familie.
736
01:42:14,588 --> 01:42:15,588
Wünsch uns Glück.
737
01:42:18,088 --> 01:42:19,088
Viel Glück.
738
01:43:28,380 --> 01:43:32,005
Hier Aether. Hören Sie uns?
739
01:43:35,588 --> 01:43:37,588
Dr. Lofthouse, hören Sie mich?
740
01:43:38,380 --> 01:43:39,380
Ich höre Sie.
741
01:43:43,463 --> 01:43:47,130
Wir verlieren bald den Kontakt
wegen der Plasmawolke.
742
01:43:48,713 --> 01:43:51,713
Aber ich wollte Ihnen vorher noch danken.
743
01:43:53,296 --> 01:43:55,713
Commander Adewole und ich fliegen zurück.
744
01:44:01,255 --> 01:44:02,255
Das ist gut.
745
01:44:04,880 --> 01:44:08,505
Captain Mitchell
und Specialist Sanchez fliegen zur Erde.
746
01:44:12,255 --> 01:44:14,130
Sie haben hier ihre Familie?
747
01:44:16,005 --> 01:44:16,838
Ja.
748
01:44:22,505 --> 01:44:23,505
Das verstehe ich.
749
01:44:28,588 --> 01:44:30,380
Flight Engineer Maya Lawrence
750
01:44:30,463 --> 01:44:33,463
erlag unterwegs einem Unfall.
751
01:44:40,213 --> 01:44:41,213
Das tut mir leid.
752
01:44:47,796 --> 01:44:53,213
Ihre Arbeit…
Sie haben hier oben so viel entdeckt.
753
01:44:59,171 --> 01:45:00,463
Ich gab nur Hinweise.
754
01:45:05,046 --> 01:45:07,755
Ja, auf eine unglaubliche Welt.
755
01:45:09,421 --> 01:45:11,213
Sie hätten sie sehen sollen.
756
01:45:18,421 --> 01:45:20,046
Lake Hazen muss genügen.
757
01:45:24,130 --> 01:45:25,630
Weshalb sind Sie dort?
758
01:45:31,588 --> 01:45:33,671
Ich hoffte, jemandem zu helfen.
759
01:45:35,463 --> 01:45:37,588
Das haben Sie getan, wirklich.
760
01:45:39,088 --> 01:45:42,796
Sie sind einer der Gründe,
weshalb ich Astronautin wurde.
761
01:45:44,380 --> 01:45:47,921
Sie hatten mit meiner Mutter gearbeitet,
Jean Sullivan,
762
01:45:49,046 --> 01:45:51,546
und ihr ein Stück Mondgestein geschenkt.
763
01:45:52,963 --> 01:45:55,088
Ich war total begeistert davon
764
01:45:55,171 --> 01:45:57,838
und wollte da hoch, um mehr zu holen.
765
01:46:01,421 --> 01:46:04,713
Ich hätte Ihnen gern persönlich gedankt,
Dr. Lofthouse.
766
01:46:07,213 --> 01:46:08,213
Augustine.
767
01:46:09,880 --> 01:46:11,255
Augustine.
768
01:46:13,130 --> 01:46:14,546
Ich bin Iris.
769
01:46:19,630 --> 01:46:20,713
Ich weiß.
770
01:46:42,713 --> 01:46:44,505
Endlich lerne ich dich kennen.
771
01:46:51,880 --> 01:46:53,796
Wie ist es dort, Iris?
772
01:46:55,296 --> 01:46:56,505
Erzähl mir davon.
773
01:46:58,046 --> 01:46:59,338
Es ist wunderbar.
774
01:47:02,463 --> 01:47:05,546
Das Siedlungsgebiet wirkt wie Colorado.
775
01:47:07,296 --> 01:47:11,130
Waren Sie schon mal dort? In den Bergen?
776
01:47:12,963 --> 01:47:13,963
Ja.
777
01:47:17,046 --> 01:47:20,505
Die Luft ist so klar…
778
01:47:21,963 --> 01:47:23,963
…und es duftet auf dem Planeten,
779
01:47:24,046 --> 01:47:27,588
als warteten
irgendwo im Boden Kiefern darauf,
780
01:47:27,671 --> 01:47:29,171
emporzuschießen.
781
01:47:33,796 --> 01:47:35,338
In den ersten Wochen dort
782
01:47:35,421 --> 01:47:38,255
sah ich auf
und erwartete einen blauen Himmel,
783
01:47:38,338 --> 01:47:39,796
aber er war orange,
784
01:47:41,255 --> 01:47:43,505
das Licht von Jupiter reflektierend.
785
01:47:45,921 --> 01:47:48,046
In einer bestimmten Konstellation…
786
01:47:50,046 --> 01:47:51,796
…wirkt Jupiter so nah…
787
01:47:54,671 --> 01:47:56,921
…als könne man ihn fast berühren.
788
01:47:59,046 --> 01:48:03,005
Und das Licht
lässt alle Farben explodieren. Überall.
789
01:48:04,088 --> 01:48:08,255
Die des Wassers… der Blumen…
790
01:48:10,255 --> 01:48:14,130
Als lande man in Oz
und sähe das erste Mal alles in Farbe.
791
01:48:19,046 --> 01:48:21,630
Etwas so Schönes
habe ich noch nie gesehen.
792
01:48:30,963 --> 01:48:31,963
Dr. Lofthouse?
793
01:48:35,171 --> 01:48:36,255
Augustine?
794
01:48:42,338 --> 01:48:43,671
Ich habe ihn verloren.
795
01:48:49,213 --> 01:48:50,713
Nun sind wir wohl allein.
796
01:48:56,130 --> 01:48:57,130
Allein?
797
01:56:46,005 --> 01:56:51,005
Untertitel von: Georg Breusch