1 00:00:32,838 --> 00:00:35,505 STERNWARTE BARBEAU 2 00:00:35,588 --> 00:00:38,296 NÖRDLICHER POLARKREIS 3 00:01:22,255 --> 00:01:27,338 FEBRUAR 2049 4 00:01:27,880 --> 00:01:34,005 DREI WOCHEN NACH DEM EREIGNIS 5 00:01:52,671 --> 00:01:54,505 Du kannst es dir noch überlegen. 6 00:01:55,088 --> 00:01:56,921 Mal sehen, wer zuerst stirbt. 7 00:01:58,921 --> 00:02:01,713 Todkranker Patient überlebt die Menschheit. 8 00:02:01,796 --> 00:02:03,963 Ein Fall für die Fachzeitschriften. 9 00:02:04,046 --> 00:02:05,546 Wer soll es dann lesen? 10 00:02:06,755 --> 00:02:10,130 Ohne Transfusionen hältst du keine Woche durch. 11 00:02:11,005 --> 00:02:14,255 Hätte ich es mit dem Sterben eilig, ginge ich mit euch. 12 00:02:16,130 --> 00:02:18,546 -Wir wollen alle nach Hause. -Wo ist das? 13 00:02:19,880 --> 00:02:22,046 Für dich ist es wohl hier. 14 00:02:22,921 --> 00:02:24,796 Hier ist es so gut wie überall. 15 00:02:29,963 --> 00:02:32,588 Ana! 16 00:02:32,671 --> 00:02:35,838 -Lassen Sie alles hier. -Ana? 17 00:02:35,921 --> 00:02:38,046 -Lassen Sie alle Sachen hier. -Ana! 18 00:02:39,005 --> 00:02:40,546 -Meine Tochter fehlt! -Was? 19 00:02:40,630 --> 00:02:43,630 -Ich finde meine Tochter nicht. -Was ist los? 20 00:02:43,713 --> 00:02:44,963 Ich finde sie nicht! 21 00:02:45,046 --> 00:02:47,005 -Katherine! -Ana? 22 00:02:47,088 --> 00:02:48,546 -Sie ist schon weg. -Was? 23 00:02:48,630 --> 00:02:51,838 Ich sah sie in einen der Hubschrauber steigen. 24 00:02:51,921 --> 00:02:54,796 -Was? Allein? -Nein, mit Dr. Rogg. 25 00:02:54,880 --> 00:02:57,505 Er sagte, ihr trefft euch nach der Landung. 26 00:02:57,588 --> 00:02:59,130 -Wir müssen los. -Komm. 27 00:03:07,296 --> 00:03:08,921 Haben Sie eine Namensliste? 28 00:03:09,005 --> 00:03:12,255 Nein. Ich bringe nur die Leute an Bord. 29 00:03:12,796 --> 00:03:13,838 Was ist mit ihm? 30 00:03:16,338 --> 00:03:17,380 Er bleibt hier. 31 00:03:20,588 --> 00:03:21,588 Abflug! 32 00:04:19,213 --> 00:04:22,963 NETFLIX PRÄSENTIERT 33 00:06:24,505 --> 00:06:27,463 Allein unsere Galaxie zählt Milliarden Sterne. 34 00:06:27,546 --> 00:06:30,296 Jeder ist eine Sonne mit einem Sonnensystem, 35 00:06:30,380 --> 00:06:32,630 und die meisten haben Planeten. 36 00:06:32,713 --> 00:06:34,713 Es besteht also Grund zur Annahme, 37 00:06:34,796 --> 00:06:38,880 dass bei hunderten Milliarden Exoplaneten in unserer Galaxie 38 00:06:38,963 --> 00:06:42,463 auf wenigstens einem davon Leben möglich ist. 39 00:06:44,255 --> 00:06:48,296 Das ist K-23, Jupiters erst kürzlich entdeckter Mond. 40 00:06:48,880 --> 00:06:50,255 Kaum ein Exoplanet. 41 00:06:50,338 --> 00:06:52,630 Nicht die Sonne bestimmt seine Atmosphäre, 42 00:06:52,713 --> 00:06:54,546 sondern Vulkanismus. 43 00:06:54,630 --> 00:06:58,296 Einfacher gesagt: Das Lichtspektrum von K-23, 44 00:06:58,380 --> 00:07:00,421 seine Biomarker und Wasserdämpfe, 45 00:07:01,046 --> 00:07:04,296 lassen vermuten, dass er von innen erwärmt wird. 46 00:07:04,380 --> 00:07:07,755 Zwar ist die Bewohnbarkeit der Atmosphäre noch zu prüfen, 47 00:07:07,838 --> 00:07:09,755 aber wir können bereits sagen, 48 00:07:09,838 --> 00:07:14,005 ausgehend von seiner Masse, Radialgeschwindigkeit und Umlaufbahn: 49 00:07:15,338 --> 00:07:16,671 Das könnte passen. 50 00:07:31,421 --> 00:07:32,838 Wir trafen uns nie, 51 00:07:32,921 --> 00:07:36,505 aber ich forschte für seinen Partner, las seine Artikel. 52 00:07:36,588 --> 00:07:38,005 War das in Oxford? 53 00:07:41,296 --> 00:07:42,505 Nein, in Michigan. 54 00:07:43,671 --> 00:07:44,588 Michigan. 55 00:07:45,588 --> 00:07:46,588 Ziemlich kalt. 56 00:07:47,171 --> 00:07:49,421 Ja. Sie waren schon mal dort? 57 00:07:50,505 --> 00:07:51,838 Was trinken Sie? 58 00:07:52,880 --> 00:07:55,171 Whiskey. Und Sie? 59 00:07:56,046 --> 00:07:57,088 Das Gleiche. 60 00:07:57,171 --> 00:07:58,671 Portobello Beach. 61 00:07:58,755 --> 00:08:00,421 -Schon mal gehört? -Nein. 62 00:08:00,505 --> 00:08:04,588 Wunderschön. Fahren Sie hin. Direkt an der Küste bei Edinburgh. 63 00:08:04,671 --> 00:08:07,171 Im Hochsommer regnet es meistens. 64 00:08:07,255 --> 00:08:09,088 -Eine Touristenfalle. -Klar. 65 00:08:09,171 --> 00:08:11,838 -Aber besuchen Sie den tollen Strand. -Ja. 66 00:08:11,921 --> 00:08:15,255 Darf ich Ihnen eine sehr ernste Frage stellen, 67 00:08:15,338 --> 00:08:16,838 zu Ihrem ernsten Buch? 68 00:08:17,505 --> 00:08:20,546 Was an dem, wonach Sie suchen, ist Realität, 69 00:08:21,171 --> 00:08:23,963 und was an Ihrem Planeten ist nur… 70 00:08:24,796 --> 00:08:25,755 …Blödsinn? 71 00:08:36,630 --> 00:08:40,380 NACH DEM BUCH "GOOD MORNING, MIDNIGHT" VON LILY BROOKS-DALTON 72 00:09:10,296 --> 00:09:11,630 Liste der Missionen. 73 00:09:14,713 --> 00:09:16,630 Neowise, nicht aktiv. 74 00:09:16,713 --> 00:09:19,338 Voyager 3, nicht aktiv. 75 00:09:19,421 --> 00:09:22,046 ISS, evakuiert. 76 00:09:22,630 --> 00:09:25,005 Orion 2, nicht aktiv. 77 00:09:25,088 --> 00:09:27,130 Aether, aktiv. 78 00:09:27,213 --> 00:09:29,671 Geofen 3, nicht aktiv. 79 00:09:29,755 --> 00:09:31,338 -Jason… -Zeig mir Aether. 80 00:09:37,671 --> 00:09:39,296 FLUGBAHN ZURÜCK ZUR ERDE 81 00:09:47,463 --> 00:09:49,796 Ab wann ist Aether direkt erreichbar? 82 00:09:49,880 --> 00:09:52,963 In 11 Stunden und 54 Minuten. 83 00:09:53,046 --> 00:09:56,296 -Benachrichtigungssignal aktivieren. -Signal aktiviert. 84 00:10:20,421 --> 00:10:21,421 Komme. 85 00:10:54,588 --> 00:10:56,588 Nein! Halt! 86 00:10:58,713 --> 00:10:59,963 Ade! 87 00:11:00,546 --> 00:11:02,380 Halt! 88 00:11:43,046 --> 00:11:44,463 Bist du wach, Maya? 89 00:11:44,546 --> 00:11:47,005 Ja. Wie fühlst du dich? 90 00:11:47,546 --> 00:11:48,755 Wie ein Elch. 91 00:11:50,296 --> 00:11:53,296 -Morgen, Sully. -Mit dir rede ich nicht. 92 00:11:54,421 --> 00:11:55,421 Wieso das? 93 00:11:55,505 --> 00:11:59,130 Ich habe geträumt, du hättest mich auf K-23 gelassen. Darum. 94 00:12:03,130 --> 00:12:05,755 -Du bist früh dran. -Sieger schlafen nie. 95 00:12:05,838 --> 00:12:08,171 Versuchst du, deine Jungs zu schlagen? 96 00:12:08,255 --> 00:12:11,338 -Bezahlen sie dich fürs Ablenken? -Mache ich gratis. 97 00:12:12,255 --> 00:12:14,921 -Nachrichten von zu Hause? -Ich arbeite dran. 98 00:13:15,421 --> 00:13:17,963 -Guten Morgen, Sanchez. -Morgen, Sully. 99 00:13:18,713 --> 00:13:19,963 Koffeinfrei für dich. 100 00:13:21,088 --> 00:13:22,921 Danke. 101 00:13:23,588 --> 00:13:25,755 -Noch immer nichts? -Nein. 102 00:13:46,005 --> 00:13:50,505 Hier Aether Mission K-23, auf allen Kanälen. 103 00:13:51,880 --> 00:13:54,005 Hört uns jemand? 104 00:13:57,713 --> 00:13:58,630 Wiederhole. 105 00:13:59,713 --> 00:14:02,088 Hört uns jemand? 106 00:14:47,880 --> 00:14:50,546 -Was hört sie? -Was ist das für eine Frequenz? 107 00:14:50,630 --> 00:14:52,880 Ich bin auf S, X und Ka. 108 00:14:53,671 --> 00:14:57,088 -Damit war der letzte Kontakt… -Vor dem Ausfall? 109 00:14:57,171 --> 00:14:58,296 -Danach. -Drei Wochen. 110 00:14:59,171 --> 00:15:02,671 Fällt Mojave aus, springen Spanien oder Australien ein. 111 00:15:02,755 --> 00:15:04,796 Sofort. Aber wir hören nichts. 112 00:15:04,880 --> 00:15:09,255 Ich habe alles auseinandergenommen, mehrmals neu gestartet, aber nichts. 113 00:15:10,255 --> 00:15:13,463 Es gibt auch keinen Kontakt zum K-23-Siedlertransport, 114 00:15:13,546 --> 00:15:15,671 der letzte Woche starten sollte. 115 00:15:20,005 --> 00:15:21,921 Es könnten Störungen sein, 116 00:15:22,005 --> 00:15:25,963 wie Elektrosmog oder ein geomagnetischer Sturm. 117 00:15:27,046 --> 00:15:31,380 Aber nicht so lange und nicht über beiden Hemisphären. 118 00:16:39,713 --> 00:16:42,546 STERNWARTE BARBEAU 119 00:17:44,171 --> 00:17:45,213 Nein. 120 00:17:48,380 --> 00:17:53,088 Hier Sternwarte Barbeau. Hier wurde ein Kind vergessen. 121 00:17:53,171 --> 00:17:55,338 Jemand muss es holen. 122 00:18:00,380 --> 00:18:05,005 Hier Sternwarte Barbeau. Ein Kind der Außenstelle wurde vergessen… 123 00:18:05,505 --> 00:18:06,546 Wie heißt du? 124 00:18:08,713 --> 00:18:09,796 Wie heißt du? 125 00:18:10,421 --> 00:18:14,505 Sie ist… ein unbekanntes Kind. 126 00:18:14,588 --> 00:18:17,421 Sieben oder acht Jahre alt. Allein. 127 00:18:18,630 --> 00:18:20,630 Jemand muss zurückkommen. Sie… 128 00:18:30,838 --> 00:18:32,171 Hört mich irgendwer? 129 00:18:44,588 --> 00:18:45,421 Hey. 130 00:19:22,046 --> 00:19:26,213 Jemand muss dich holen. Ich kann dir nicht helfen. 131 00:19:26,796 --> 00:19:27,921 Hast du verstanden? 132 00:19:31,338 --> 00:19:32,880 Ich bin da der Falsche. 133 00:19:44,005 --> 00:19:45,380 Ich bin der Falsche. 134 00:20:17,921 --> 00:20:19,380 Hast du Hunger? 135 00:20:27,796 --> 00:20:29,838 Hast du Geschwister? 136 00:20:33,463 --> 00:20:35,921 Du bist nicht taub, du hörst mich, oder? 137 00:20:36,713 --> 00:20:37,546 Hey. 138 00:20:40,796 --> 00:20:42,213 Alles klar. 139 00:20:43,130 --> 00:20:44,380 Du kannst nicht reden? 140 00:20:46,546 --> 00:20:47,630 Oder willst nicht? 141 00:20:48,796 --> 00:20:50,338 Du willst mich nur ärgern. 142 00:20:53,671 --> 00:20:54,671 Was ist das? 143 00:20:55,921 --> 00:20:57,130 Eine Iris? 144 00:21:00,380 --> 00:21:01,380 Ist das… 145 00:21:14,088 --> 00:21:14,963 Iris? 146 00:21:21,588 --> 00:21:22,421 Okay. 147 00:21:24,671 --> 00:21:29,505 Aether ist in Kontaktreichweite. Es sind keine Nachrichten eingegangen. 148 00:21:35,338 --> 00:21:36,338 Hallo, Aether. 149 00:21:36,421 --> 00:21:39,505 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 150 00:21:42,255 --> 00:21:43,255 Hallo, Aether. 151 00:21:43,338 --> 00:21:46,380 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 152 00:21:55,796 --> 00:21:57,671 Nichts anfassen. 153 00:22:03,963 --> 00:22:06,255 Aether. Hier Sternwarte Barbeau. 154 00:22:06,338 --> 00:22:07,713 Hören Sie mich? 155 00:22:12,005 --> 00:22:13,005 Nichts anfassen. 156 00:22:15,796 --> 00:22:17,921 Aether, bitte kommen. 157 00:22:18,005 --> 00:22:21,296 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 158 00:22:31,380 --> 00:22:32,380 Das ist Aether. 159 00:22:35,630 --> 00:22:38,921 Das ist ein Raumschiff… weit weg. 160 00:22:40,213 --> 00:22:42,338 Es kehrt heim von einem Planeten… 161 00:22:43,505 --> 00:22:45,505 …auf dem wir uns eine Zukunft erhofften. 162 00:22:47,421 --> 00:22:49,671 Aber es hat nicht ganz geklappt. 163 00:22:57,463 --> 00:22:59,380 Darum muss ich sie erreichen. 164 00:23:00,421 --> 00:23:02,838 Jetzt. Ehe es zu spät ist. 165 00:23:06,838 --> 00:23:07,838 Verstehst du das? 166 00:23:34,213 --> 00:23:37,088 Nein. 167 00:23:37,171 --> 00:23:38,338 Das ist mein Zimmer. 168 00:23:40,005 --> 00:23:41,338 Das ist mein Zimmer. 169 00:23:45,546 --> 00:23:46,505 Hier. 170 00:23:49,296 --> 00:23:50,588 Du schläfst hier. 171 00:23:51,421 --> 00:23:52,255 Nein. 172 00:23:54,213 --> 00:23:55,130 Okay. 173 00:25:05,588 --> 00:25:08,713 Die Antenne ist das Problem. Sie ist zu schwach. 174 00:25:08,796 --> 00:25:11,130 Egal, wie wir sie ausrichten. 175 00:25:12,296 --> 00:25:15,921 Sie antworten nicht, weil sie uns nicht hören. 176 00:26:46,505 --> 00:26:47,921 Schau einer an. 177 00:26:55,380 --> 00:27:01,046 Alle Umstände, der fehlende Kontakt zum K-23-Siedlertransport 178 00:27:01,630 --> 00:27:04,546 sowie zur Station Mojave auf allen Frequenzen… 179 00:27:05,755 --> 00:27:07,963 …lassen darauf schließen… 180 00:27:09,755 --> 00:27:11,755 …dass der Fehler bei uns liegt. 181 00:27:13,296 --> 00:27:17,588 Aber wir haben alle möglichen Fehlerquellen bei uns überprüft 182 00:27:17,671 --> 00:27:19,588 und finden ihn einfach nicht. 183 00:27:22,130 --> 00:27:26,255 Eine weniger erfahrene Crew würde in Panik ausbrechen. 184 00:27:26,338 --> 00:27:27,463 Langsam. 185 00:27:28,380 --> 00:27:32,046 Mission Specialist Sullivan setzt sich über alle Regeln hinweg 186 00:27:32,130 --> 00:27:34,838 und versucht, irgendwie Kontakt herzustellen, 187 00:27:34,921 --> 00:27:37,880 auch mit China, Indien… 188 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 …und Russland. 189 00:27:42,171 --> 00:27:45,005 Die Verantwortung dafür übernehme ich. 190 00:27:46,380 --> 00:27:48,213 Mitchell ist… 191 00:27:49,130 --> 00:27:51,130 …der beste Pilot, den es gibt, 192 00:27:52,130 --> 00:27:53,838 aber er hat großes Heimweh. 193 00:27:55,213 --> 00:28:01,171 Maya und Sanchez überprüfen in 12-Stunden-Schichten die Funkanlage, 194 00:28:01,755 --> 00:28:03,255 meiner Anweisung folgend. 195 00:28:05,130 --> 00:28:09,130 Die allgemeine Stimmung am Ende unserer Reise ist noch gut. 196 00:28:10,338 --> 00:28:13,505 Von unserer zweijährigen Mission auf K-23 197 00:28:13,588 --> 00:28:16,296 bringen wir mehr Antworten als Fragen mit. 198 00:28:16,380 --> 00:28:18,171 FLUGBAHN DER MISSION AETHER 199 00:28:18,255 --> 00:28:20,921 Ist er bewohnbar? Ja. Ist er ausbaufähig? Ja. 200 00:28:21,005 --> 00:28:23,255 Könnte er ein Zuhause sein? Ja. 201 00:28:23,963 --> 00:28:26,588 Wir konnten alle Fragen beantworten. 202 00:28:28,380 --> 00:28:31,380 Bis auf die eine, die sich aufdrängt. 203 00:28:32,880 --> 00:28:35,171 "Warum ist es so still?" 204 00:28:49,005 --> 00:28:52,213 Ihr Frühstück ist zu Ende. Möchten Sie noch eines? 205 00:28:53,046 --> 00:28:55,588 Nein. Bin fast fertig. 206 00:29:21,505 --> 00:29:22,463 Ich weiß. 207 00:29:23,421 --> 00:29:25,630 Mir kommt es auch etwas sinnlos vor. 208 00:29:53,880 --> 00:29:56,505 Man muss nicht alles anfassen. 209 00:30:30,255 --> 00:30:31,171 Der Polarstern. 210 00:30:35,505 --> 00:30:36,505 Siehst du ihn? 211 00:30:52,546 --> 00:30:54,921 Er ist der wichtigste Stern am Himmel. 212 00:31:02,713 --> 00:31:05,296 Wenn du dich verirrst, weist er den Weg. 213 00:31:10,713 --> 00:31:13,755 Ich hatte angerufen. Du gehst nicht ran. 214 00:31:14,546 --> 00:31:15,796 Ich arbeite. 215 00:31:17,005 --> 00:31:19,171 Kannst du nicht trotzdem rangehen? 216 00:31:20,380 --> 00:31:22,171 Ich könnte, aber tat es nicht. 217 00:31:29,130 --> 00:31:32,130 Ich wollte dir sagen, dass ich nicht schwanger bin. 218 00:31:33,588 --> 00:31:35,005 Du kannst beruhigt sein. 219 00:31:35,713 --> 00:31:36,838 Es war nur… 220 00:31:38,463 --> 00:31:42,546 …eine mögliche Sichtung einer Lebensform, die sich als Irrtum erwies. 221 00:31:46,255 --> 00:31:48,755 Du willst ein Entdecker sein, Augustine. 222 00:31:50,505 --> 00:31:54,713 Ein Entdecker neuer Welten, der dem Leben Hoffnung gibt. 223 00:31:58,130 --> 00:32:00,963 Aber dein eigenes Leben geht währenddessen… 224 00:32:02,130 --> 00:32:03,421 …einfach vorbei. 225 00:32:06,505 --> 00:32:09,630 Und das… bricht mir das Herz. 226 00:32:15,963 --> 00:32:18,338 Aber klar, 227 00:32:20,005 --> 00:32:21,671 es ist sicher das Beste. 228 00:33:40,046 --> 00:33:42,046 So weit oben sollte es nicht sein. 229 00:33:47,046 --> 00:33:48,088 Noch nicht. 230 00:33:52,296 --> 00:33:55,005 Es gibt eine stärkere Antenne als unsere. 231 00:34:01,588 --> 00:34:02,713 Weiter nördlich. 232 00:34:05,546 --> 00:34:06,463 Dort. 233 00:34:08,463 --> 00:34:09,463 Lake Hazen. 234 00:34:10,338 --> 00:34:11,755 Die Wetterstation. 235 00:34:13,088 --> 00:34:15,630 Diese Berge schützen sie. 236 00:34:16,463 --> 00:34:18,546 Die Luft könnte dort noch gut sein. 237 00:34:20,546 --> 00:34:22,046 Zumindest für eine Weile. 238 00:34:25,963 --> 00:34:28,588 Mit dieser Antenne hört man uns. 239 00:34:46,880 --> 00:34:48,088 Es ist weit. 240 00:35:08,380 --> 00:35:11,005 KEIN SIGNAL 241 00:35:39,546 --> 00:35:40,546 Schon gut. 242 00:35:42,130 --> 00:35:44,171 Das geht so. Du brauchst das. 243 00:35:45,421 --> 00:35:46,421 Ich auch. 244 00:35:47,630 --> 00:35:49,171 Atme tief ein. 245 00:35:53,338 --> 00:35:54,838 Nicht so schlimm, oder? 246 00:35:57,546 --> 00:35:58,380 Okay. 247 00:36:05,463 --> 00:36:08,255 Nimm sie nie ab, egal, was passiert. 248 00:36:55,338 --> 00:36:59,421 -Und ich hörte jemanden… schnüffeln. -Was? 249 00:36:59,505 --> 00:37:03,963 Und eine Stimme sagte: "Mann, riechst du gut." 250 00:37:04,046 --> 00:37:05,796 -Was? -Und es war dieser Typ! 251 00:37:05,880 --> 00:37:08,005 -Du lügst. -Wieso sollte ich? 252 00:37:08,088 --> 00:37:10,255 -Ist das wahr? -Nein. 253 00:37:10,338 --> 00:37:13,296 -Hat er das wirklich gemacht? -Ja. 254 00:37:13,380 --> 00:37:15,713 -Aber warum? -Weil ich gut rieche. 255 00:37:15,796 --> 00:37:17,255 Und er stand hinter dir? 256 00:37:17,338 --> 00:37:20,130 Direkt. Er beugte sich über meinen Hals. 257 00:37:20,213 --> 00:37:21,963 Du kannst ruhig reinkommen. 258 00:37:22,046 --> 00:37:23,005 Nein… 259 00:37:24,505 --> 00:37:25,463 Komm rein! 260 00:37:26,755 --> 00:37:27,588 Okay. 261 00:37:27,671 --> 00:37:29,713 Wer zu spät kommt, ist nicht heiß. 262 00:37:29,796 --> 00:37:30,880 Ja, aber… Okay. 263 00:37:30,963 --> 00:37:34,796 -Dir ist es egal… -Ich wollte nur wissen, ob er heiß ist. 264 00:37:34,880 --> 00:37:37,005 Das ist meine Schwester. 265 00:37:37,088 --> 00:37:41,255 Und das ist meine beste Freundin aus der Highschool. 266 00:37:42,463 --> 00:37:45,046 Und er taucht auf. 267 00:37:45,130 --> 00:37:46,046 Er taucht auf. 268 00:37:46,130 --> 00:37:47,130 Achtung. 269 00:37:47,838 --> 00:37:49,421 Da kommt er. 270 00:37:50,588 --> 00:37:54,046 Der klügste Kater der Welt, Einstein. 271 00:37:54,671 --> 00:37:57,171 Hallo, mein Süßer! 272 00:37:58,505 --> 00:38:00,088 Er mag mich am liebsten. 273 00:38:00,880 --> 00:38:03,963 -Ich will wissen, was dann passiert ist. -Inwiefern? 274 00:38:04,046 --> 00:38:07,380 -Keine Ahnung. -Wie gesagt, der Typ mit der… 275 00:38:07,463 --> 00:38:08,630 Der Schnüffler? 276 00:38:08,713 --> 00:38:10,921 Oh nein! Was? 277 00:38:11,671 --> 00:38:13,380 Ich habe solche Angst. 278 00:38:16,713 --> 00:38:19,588 Ich bedaure so vieles. 279 00:38:21,255 --> 00:38:22,505 Ich liebe dich, Margaret. 280 00:38:24,171 --> 00:38:25,255 Ich liebe dich. 281 00:38:31,088 --> 00:38:32,088 Ich liebe dich. 282 00:38:34,630 --> 00:38:36,130 Willst du weiterspielen? 283 00:38:36,213 --> 00:38:39,880 -Ich bin auf der Gewinnerstraße. -Ich halte mich zurück. 284 00:38:42,296 --> 00:38:45,296 Ich kam zur NASA dank meiner Mathekünste. 285 00:38:45,380 --> 00:38:48,171 Ich hasse das Wort "Wunderkind", aber… 286 00:38:48,255 --> 00:38:49,796 Ich las deinen Lebenslauf. 287 00:38:49,880 --> 00:38:54,421 Du hast euren Hund an eine Holzrakete gebunden und ihm das Bein gebrochen. 288 00:38:54,505 --> 00:38:56,630 -Das ist unwichtig. -Nicht für ihn. 289 00:38:59,755 --> 00:39:03,671 Wusstest du, dass es über 60 Milliarden mögliche Kombinationen 290 00:39:03,755 --> 00:39:05,921 für Eröffnungen beim Rommé gibt? 291 00:39:06,005 --> 00:39:08,963 Also, deine kleine Gewinnserie… 292 00:39:09,046 --> 00:39:12,213 Sie reicht von einem Ende des Universums zum anderen. 293 00:39:12,296 --> 00:39:14,505 …ist nur ein winziger Glücksfall 294 00:39:14,588 --> 00:39:18,296 unter 60 Milliarden möglichen Kombinationen, aber wer… 295 00:39:20,963 --> 00:39:23,921 …über mathematisches Genie verfügt, 296 00:39:24,796 --> 00:39:25,921 nutzt diese… 297 00:39:27,296 --> 00:39:29,338 …Kombinationen zu seinem Vorteil. 298 00:39:30,213 --> 00:39:32,213 So wie du gerade? 299 00:39:32,838 --> 00:39:34,671 Du besiegst mich mit Mathe? 300 00:39:36,255 --> 00:39:40,546 Jemanden wie dich bezeichnen meine Mathematikerkollegen als… 301 00:39:41,755 --> 00:39:42,921 …Einfaltspinsel. 302 00:39:43,005 --> 00:39:44,255 Einfaltspinsel! 303 00:39:55,005 --> 00:39:57,213 -Wir sind vom Kurs abgekommen. -Weit? 304 00:39:57,296 --> 00:39:59,546 Wissen wir noch nicht. Ist deaktiviert. 305 00:39:59,630 --> 00:40:03,296 Triebwerke abschalten, bevor wir völlig ab vom Kurs sind. 306 00:40:03,380 --> 00:40:06,505 -Navigationsprobleme. -Wie weit sind wir ab vom Kurs? 307 00:40:06,588 --> 00:40:07,671 Keine Ahnung. 308 00:40:07,755 --> 00:40:09,921 Wir müssen es herausfinden. 309 00:40:15,838 --> 00:40:17,671 Ab wann schlägt es Alarm? 310 00:40:18,338 --> 00:40:21,046 -Bei 0,4 Grad. -Und er ertönt seit 80 Sekunden? 311 00:40:21,130 --> 00:40:24,296 -Bei 50.000 km/h. -Und dann Gleitgeschwindigkeit. 312 00:40:24,380 --> 00:40:25,796 Leitsystem, Telemetrie… 313 00:40:25,880 --> 00:40:29,088 -Brauchen Funkkontakt. -Sanchez, Alarm abschalten. 314 00:40:43,338 --> 00:40:45,838 Sully? Was empfängst du? 315 00:40:45,921 --> 00:40:49,671 Jupitersonden, unseren Sender auf K-23, 316 00:40:49,755 --> 00:40:53,630 die Nachschubsonde, die unterwegs ist, Satellitenwracks… 317 00:40:53,713 --> 00:40:55,296 Das könnte funktionieren. 318 00:40:55,380 --> 00:40:58,963 Der Sender auf K-23 dient als unser Startpunkt. 319 00:40:59,046 --> 00:40:59,963 Er ist hinter uns. 320 00:41:00,046 --> 00:41:02,588 Wir berechnen einen Kurs zum Satelliten. 321 00:41:02,671 --> 00:41:03,880 Fang an. 322 00:41:04,380 --> 00:41:07,005 Sully, gib ihm exakte Daten des Senders. 323 00:41:07,088 --> 00:41:09,213 Maya, hilf Sanchez mit dem Kurs. 324 00:41:09,296 --> 00:41:11,630 Beeilung, wir driften weiter ab. 325 00:41:13,421 --> 00:41:14,921 Es hört nicht auf. 326 00:41:15,505 --> 00:41:19,338 Alle zehn Modelle kommen zum selben Ergebnis. 327 00:41:19,421 --> 00:41:21,046 Sind die Daten verlässlich? 328 00:41:24,671 --> 00:41:25,505 Ja. 329 00:41:27,338 --> 00:41:31,505 Aber das führt uns durch Regionen, die nicht freigegeben sind. 330 00:41:31,588 --> 00:41:33,671 Irgendwelche bekannten Gefahren? 331 00:41:34,255 --> 00:41:37,963 Wir wissen von einem Meteoritenschwarm. 332 00:41:38,046 --> 00:41:39,755 Dem weichen wir aus, aber… 333 00:41:43,630 --> 00:41:44,630 …diese Region… 334 00:41:46,296 --> 00:41:47,630 …wurde nie erkundet. 335 00:41:48,296 --> 00:41:49,630 Von niemandem. 336 00:41:51,963 --> 00:41:54,755 Weiß jemand einen besseren Heimweg? 337 00:41:57,338 --> 00:41:59,796 Also gut. Das ist unser Kurs. 338 00:42:01,588 --> 00:42:05,255 Ich fliege nicht gern durch nicht freigegebenes Gebiet. 339 00:42:06,130 --> 00:42:07,338 Ich auch nicht. 340 00:42:32,130 --> 00:42:33,296 Alles in Ordnung. 341 00:42:34,171 --> 00:42:37,588 Wir müssen nicht mehr aufpassen. Die Luft hier ist sauber. 342 00:42:40,463 --> 00:42:41,463 Wir sind sicher. 343 00:42:43,713 --> 00:42:44,546 Ja. 344 00:42:49,213 --> 00:42:51,046 Wir brauchen Schlaf. 345 00:42:53,630 --> 00:42:54,838 Du musst schlafen. 346 00:42:57,463 --> 00:42:58,671 Ich muss schlafen. 347 00:43:31,546 --> 00:43:32,380 Bleib hier. 348 00:45:24,463 --> 00:45:25,338 Was? 349 00:46:15,880 --> 00:46:18,213 Raus hier. Los! 350 00:46:31,796 --> 00:46:32,713 Okay. 351 00:47:18,213 --> 00:47:19,213 Los, komm. 352 00:48:02,796 --> 00:48:05,421 Passt auf euch auf. Tschüs! 353 00:48:07,130 --> 00:48:09,505 Komm jetzt. Setz dich ins Auto. 354 00:48:09,588 --> 00:48:10,963 Hinein mit dir. 355 00:48:11,046 --> 00:48:13,213 Gut, Schatz, schnall dich an. 356 00:48:33,338 --> 00:48:35,005 Wir waren auf der Insel. 357 00:48:35,671 --> 00:48:36,546 Mein… 358 00:48:37,130 --> 00:48:40,380 Mein Vater hatte einen Schlaganfall. Wir waren bei ihm. 359 00:48:41,255 --> 00:48:42,255 Das tut mir leid. 360 00:48:42,963 --> 00:48:46,380 Na ja, so ist das Leben. 361 00:49:00,046 --> 00:49:01,838 Weiß sie von mir? 362 00:49:02,796 --> 00:49:06,046 Wenn du willst, kannst du dich ihr selbst vorstellen. 363 00:49:15,380 --> 00:49:17,630 Pass auf dich auf, Augustine. 364 00:49:46,296 --> 00:49:49,463 Diese Maschine ist eigentlich dafür da, 365 00:49:49,546 --> 00:49:53,088 außerirdische Lebensformen aufzuspüren, die uns bedrohen könnten. 366 00:49:54,046 --> 00:49:55,713 Das passt. 367 00:50:47,005 --> 00:50:49,421 Willst du das Geschlecht wissen? 368 00:50:51,463 --> 00:50:53,171 Auf keinen Fall. 369 00:50:58,421 --> 00:50:59,921 Wir bekommen ein Mädchen. 370 00:51:07,296 --> 00:51:08,296 Ein Mädchen? 371 00:51:09,546 --> 00:51:10,546 Aufgeregt? 372 00:51:11,546 --> 00:51:12,546 Du? 373 00:51:13,671 --> 00:51:15,755 Ich hatte es nicht erwartet. 374 00:51:17,505 --> 00:51:18,796 Das ist menschlich. 375 00:51:20,463 --> 00:51:22,338 Ich konnte nicht anders? 376 00:51:22,421 --> 00:51:25,005 -Das hast du gesagt. -Wirklich? 377 00:51:25,921 --> 00:51:27,421 Ich ahnte es auch nicht. 378 00:51:30,505 --> 00:51:33,838 Und, wie nennen wir sie? 379 00:51:36,630 --> 00:51:37,671 Trudy? 380 00:51:38,755 --> 00:51:39,755 Roxy? 381 00:51:41,171 --> 00:51:42,171 Penelope? 382 00:51:44,421 --> 00:51:45,796 Margot? 383 00:51:47,421 --> 00:51:48,505 Maggie? 384 00:51:49,255 --> 00:51:50,338 Henrietta? 385 00:53:08,796 --> 00:53:09,921 Das genügt. 386 00:53:12,255 --> 00:53:13,380 Fürs Erste. 387 00:53:27,755 --> 00:53:28,921 Ist das deine Mama? 388 00:53:31,588 --> 00:53:33,046 Sie gleicht jemandem. 389 00:53:34,046 --> 00:53:37,213 Ihre Haarfarbe war etwas anders, aber… 390 00:53:40,671 --> 00:53:42,963 Sie war so laut wie du leise. 391 00:53:45,963 --> 00:53:48,838 Wenn sie lachte, drehten sich alle um. 392 00:53:51,546 --> 00:53:52,880 Sie lachte so viel, 393 00:53:52,963 --> 00:53:57,171 weil sie viel klüger war als alle, und sie wusste es. 394 00:54:03,671 --> 00:54:06,796 Erzähl mir bitte etwas über dein Leben. 395 00:54:09,380 --> 00:54:10,671 Irgendwas. 396 00:54:13,005 --> 00:54:14,338 Hey, Iris. 397 00:54:18,838 --> 00:54:19,963 Frag mich etwas. 398 00:54:24,796 --> 00:54:26,005 Hast du sie geliebt? 399 00:55:26,755 --> 00:55:27,880 Lauf! 400 00:57:40,046 --> 00:57:41,671 Anzuhalten war ein Fehler. 401 00:58:12,963 --> 00:58:14,171 Mehr ist nicht da. 402 00:58:22,338 --> 00:58:23,796 Nein, danke. 403 00:58:25,546 --> 00:58:26,963 Ich mag die hier lieber. 404 00:58:39,713 --> 00:58:41,255 In Lake Hazen… 405 00:58:42,088 --> 00:58:45,130 …wird es ganz viel zu essen geben. 406 00:58:46,046 --> 00:58:49,005 Da gibt es Pizza… 407 00:58:52,213 --> 00:58:53,546 …und Cheeseburger. 408 00:58:57,713 --> 00:58:58,963 Alles, was du willst. 409 00:59:02,546 --> 00:59:03,963 Keine Erbsen. 410 00:59:23,671 --> 00:59:25,588 Wir gehen weiter da lang. 411 00:59:28,088 --> 00:59:29,088 Komm. 412 01:00:13,255 --> 01:00:16,921 Alles gut. Wir schaffen das. 413 01:00:20,796 --> 01:00:21,796 Wir schaffen es. 414 01:01:08,838 --> 01:01:10,046 Ich sehe euch! 415 01:01:26,130 --> 01:01:27,338 Ich sehe euch! 416 01:01:38,796 --> 01:01:39,963 Iris? 417 01:01:41,671 --> 01:01:44,088 Iris? Ich bin hier! 418 01:01:48,046 --> 01:01:49,421 Folge meiner Stimme! 419 01:01:51,088 --> 01:01:52,088 Ich bin hier. 420 01:01:56,463 --> 01:01:57,796 Da ist kein Pfad. 421 01:02:00,213 --> 01:02:01,213 Iris! 422 01:02:04,921 --> 01:02:05,921 Ich bin hier. 423 01:02:11,213 --> 01:02:12,213 Ich bin hier! 424 01:02:17,380 --> 01:02:18,380 Ich bin hier. 425 01:02:24,380 --> 01:02:25,255 Iris? 426 01:03:54,296 --> 01:03:57,921 Ich dachte, du wärst weg. 427 01:04:33,838 --> 01:04:35,213 Du hast es geschafft. 428 01:04:43,713 --> 01:04:44,713 Alles klar? 429 01:04:46,755 --> 01:04:49,088 Ich halte mich an Sanchez' Anweisungen. 430 01:04:51,046 --> 01:04:52,380 Neues von Sully? 431 01:04:53,588 --> 01:04:56,796 Noch nicht. Es ist nur eine Störung. 432 01:04:58,796 --> 01:05:00,213 Glaubst du das wirklich? 433 01:05:01,546 --> 01:05:03,380 Bisher sagt keiner was anderes. 434 01:05:08,588 --> 01:05:10,213 Es ist also ein Mädchen? 435 01:05:13,421 --> 01:05:14,255 Ja. 436 01:05:21,005 --> 01:05:22,005 Hyazinthe. 437 01:05:25,213 --> 01:05:26,213 Was? 438 01:05:28,255 --> 01:05:30,213 So hieß meine Mutter. 439 01:05:32,005 --> 01:05:33,005 Wie die Blume. 440 01:05:36,213 --> 01:05:37,546 Hyazinthe? 441 01:05:41,755 --> 01:05:43,255 Es ist irgendeine Blume. 442 01:06:06,213 --> 01:06:08,421 81-40 Nord. 443 01:06:09,130 --> 01:06:11,130 72-58 West. 444 01:06:11,921 --> 01:06:13,046 Hören Sie mich? 445 01:06:17,630 --> 01:06:20,463 Hier Raumschiff Aether von der Jupiter-Mission. 446 01:06:20,546 --> 01:06:22,463 -Verstehen Sie mich? -Ja. 447 01:06:23,755 --> 01:06:26,255 Ja. Ich höre Sie. 448 01:06:27,880 --> 01:06:30,463 Hier Lake Hazen Wetterstation. 449 01:06:31,338 --> 01:06:34,671 Lake Hazen, es ist schön, Ihre Stimme zu hören. 450 01:06:35,338 --> 01:06:37,838 Sie sind der Einzige, der mit mir redet. 451 01:06:37,921 --> 01:06:40,338 Wir haben den Kontakt zur NASA verloren. 452 01:06:40,421 --> 01:06:43,546 Wissen Sie etwas über unseren Kommunikationsausfall? 453 01:06:48,005 --> 01:06:49,838 Lake Hazen, hören Sie mich? 454 01:06:49,921 --> 01:06:53,046 Was wissen Sie über die Lage auf der Erde? 455 01:06:54,130 --> 01:06:55,546 Wir haben nichts gehört. 456 01:06:56,838 --> 01:06:58,046 Ich wünschte, ich… 457 01:06:59,421 --> 01:07:02,213 Lake Hazen, wir wurden unterbrochen. 458 01:07:09,463 --> 01:07:11,046 Die Mission Control? 459 01:07:11,130 --> 01:07:13,296 Lake Hazen, hören Sie mich? 460 01:07:13,380 --> 01:07:16,463 Ich weiß wenig, nur, dass ein Fehler passiert ist. 461 01:07:17,046 --> 01:07:18,255 …begann mit den… 462 01:07:20,838 --> 01:07:21,671 …und… 463 01:07:30,421 --> 01:07:31,963 Lake Hazen, bitte kommen. 464 01:07:39,171 --> 01:07:41,630 -Was ist das? -Das Radar zeigt nichts. 465 01:07:50,921 --> 01:07:53,255 -Kannst du rotieren? -Ich versuche es. 466 01:07:53,338 --> 01:07:54,921 Was zum Teufel ist das? 467 01:07:55,005 --> 01:07:57,171 Das hat man von diesen Blindflügen. 468 01:08:07,713 --> 01:08:12,255 Aether? Mission Specialist Sullivan, bitte kommen. Hallo? 469 01:08:12,338 --> 01:08:14,005 Lake Hazen, hören Sie mich? 470 01:08:17,421 --> 01:08:19,005 Lake Hazen, bitte kommen. 471 01:08:32,546 --> 01:08:34,130 SCHADENSERFASSUNG 472 01:08:46,421 --> 01:08:49,296 Wir warten auf die Erfassung weiterer Schäden. 473 01:08:53,005 --> 01:08:54,005 Es ist vorbei. 474 01:08:55,088 --> 01:08:56,088 Fürs Erste. 475 01:08:57,088 --> 01:08:58,713 Sully, Zustand der Brücke. 476 01:08:59,505 --> 01:09:01,880 Unter Kontrolle. Laborwand beschädigt. 477 01:09:01,963 --> 01:09:04,880 Status der sekundären und tertiären Kommunikation? 478 01:09:06,255 --> 01:09:07,921 Kommunikation verloren… 479 01:09:09,421 --> 01:09:10,671 …Radar ebenfalls. 480 01:09:15,505 --> 01:09:17,130 Verdammte Scheiße. 481 01:09:19,171 --> 01:09:23,130 Lageberichte aller Systeme. Reparieren wir zumindest das Radar. 482 01:09:23,213 --> 01:09:24,213 Wird erledigt. 483 01:09:26,880 --> 01:09:28,213 Schauen wir mal. 484 01:09:32,463 --> 01:09:33,713 Die Laborwand. 485 01:09:35,255 --> 01:09:37,046 Das kriegt der Drucker hin. 486 01:09:40,296 --> 01:09:41,338 Das Radar. 487 01:09:45,130 --> 01:09:46,130 Okay. 488 01:09:51,380 --> 01:09:52,963 Und das Kommunikationssystem. 489 01:09:53,046 --> 01:09:54,838 SCHADENSERFASSUNG 490 01:09:54,921 --> 01:09:56,296 Das Kommunikationssystem. 491 01:09:56,380 --> 01:09:57,796 KRITISCH 492 01:10:01,463 --> 01:10:03,088 Das ist reparabel, 493 01:10:04,921 --> 01:10:07,171 aber nur mit Außenarbeiten. 494 01:10:53,213 --> 01:10:54,796 Wo hast du das her? 495 01:10:54,880 --> 01:10:57,880 Geklaut aus dem Ersatzteillager der Mondfähre. 496 01:10:57,963 --> 01:11:01,880 Die NASA wird ihre Nachschubkanister irgendwie anders ausladen. 497 01:11:01,963 --> 01:11:03,463 Das müsste klappen. 498 01:11:05,213 --> 01:11:06,213 Maya? 499 01:11:07,546 --> 01:11:09,880 Wie findest du den Namen Caroline? 500 01:11:14,130 --> 01:11:15,338 Ganz okay. 501 01:11:17,005 --> 01:11:18,296 Besser als Hyazinthe? 502 01:11:18,921 --> 01:11:20,171 -Ja. -Ja. 503 01:11:20,713 --> 01:11:21,838 Wie läuft es? 504 01:11:21,921 --> 01:11:23,588 Geht schneller als gedacht. 505 01:11:23,671 --> 01:11:26,463 Maya und ich gehen raus. 506 01:11:27,588 --> 01:11:31,255 Gut. Ich gehe wohl mit und helfe, das Ding zu tragen. 507 01:11:31,921 --> 01:11:36,005 Ohne Schwerkraft da draußen schaffen wir Frauen das alleine. 508 01:11:36,088 --> 01:11:39,005 Ich freue mich auf jeden Spaziergang. 509 01:11:46,005 --> 01:11:50,713 Hat er Angst deinetwegen oder deshalb, weil ich noch nie draußen war? 510 01:11:50,796 --> 01:11:52,421 Du bist dafür ausgebildet. 511 01:11:52,505 --> 01:11:55,713 Hätte er Zweifel, würde er dich nicht rauslassen. 512 01:11:56,588 --> 01:11:59,713 Gut. Hauptsache, einer hat keine. 513 01:12:13,255 --> 01:12:14,380 Das ist die vierte. 514 01:12:14,463 --> 01:12:17,963 Sie ist so klein. Wo kommt das alles her? 515 01:12:23,588 --> 01:12:24,588 Wie geht's? 516 01:12:25,630 --> 01:12:27,130 Ich könnte weiterkotzen. 517 01:12:28,380 --> 01:12:30,046 So fühle ich mich ständig. 518 01:12:33,505 --> 01:12:35,505 Mach es, bevor der Helm zu ist. 519 01:12:36,171 --> 01:12:37,588 Der geht schwer auf. 520 01:12:44,713 --> 01:12:45,713 Willst du Hilfe? 521 01:12:49,630 --> 01:12:50,463 Danke. 522 01:12:53,171 --> 01:12:54,505 Das ist echt übel. 523 01:13:16,880 --> 01:13:18,046 Alles klar, Maya? 524 01:13:18,713 --> 01:13:21,838 Wir können uns an dein Tempo hier draußen anpassen. 525 01:13:22,505 --> 01:13:24,338 Das gilt auch für dich, Sully. 526 01:13:25,921 --> 01:13:27,463 Keine Hektik, klar? 527 01:13:35,588 --> 01:13:37,005 Oh Gott. 528 01:13:38,213 --> 01:13:39,713 Was für ein Anblick. 529 01:14:01,880 --> 01:14:03,880 -Da ist das Radar. -Ja. 530 01:14:39,880 --> 01:14:42,796 Die Anlage sollte gleich zu sehen sein. 531 01:14:45,838 --> 01:14:46,838 Ich sehe sie. 532 01:14:53,671 --> 01:14:55,088 Fünfundzwanzig Meter. 533 01:14:57,171 --> 01:14:58,421 Zwanzig Meter. 534 01:14:58,505 --> 01:15:00,213 Ich sehe die Antennenanlage. 535 01:16:37,713 --> 01:16:41,296 Sully, wie findest du den Namen Florence? 536 01:16:42,213 --> 01:16:44,505 Die Kinder würden sie Flo nennen. 537 01:16:45,088 --> 01:16:46,296 Das stimmt. 538 01:16:48,963 --> 01:16:50,213 Wie geht's dem Radar? 539 01:16:52,296 --> 01:16:54,255 Vielleicht ist nur etwas locker. 540 01:16:55,921 --> 01:17:00,671 Ein paar Kabel sind lose, aber die Nase ist intakt. 541 01:17:02,671 --> 01:17:05,255 Wie bitte? Hast du "die Nase" gesagt? 542 01:17:06,505 --> 01:17:08,838 Was für ein Schlaumeier. 543 01:17:12,088 --> 01:17:14,255 -Hey, Sanchez. -Ja? 544 01:17:14,838 --> 01:17:16,963 Wie wär's mit etwas Motivation? 545 01:17:20,005 --> 01:17:22,713 Ja, ich habe einen Song für euch. 546 01:17:23,296 --> 01:17:26,130 Er kommt. Bitte sehr. Viel Spaß. 547 01:17:31,338 --> 01:17:32,546 Oh ja. 548 01:17:37,588 --> 01:17:38,963 Den kenne ich nicht. 549 01:18:07,421 --> 01:18:08,463 Nein, nie gehört. 550 01:19:07,880 --> 01:19:10,671 Okay, Mitchell, schau mal, ob das Radar geht. 551 01:19:11,255 --> 01:19:13,713 Alles klar. Eine Sekunde. 552 01:19:14,338 --> 01:19:16,755 Sehr gut. Fahre es hoch. 553 01:19:20,546 --> 01:19:22,505 Ich habe den falschen Beruf. 554 01:19:22,588 --> 01:19:24,463 Das sage ich seit zwei Jahren. 555 01:19:25,796 --> 01:19:27,130 Maya, alles klar? 556 01:19:27,838 --> 01:19:30,046 Ja, nur noch eine letzte Verbindung. 557 01:19:30,130 --> 01:19:32,671 Dann schauen wir mal, wer mit uns redet. 558 01:19:32,755 --> 01:19:35,421 -Sully, du gehst vor. -Okay. 559 01:19:40,380 --> 01:19:43,421 Gut gemacht, Leute. Sanchez? 560 01:19:43,505 --> 01:19:45,838 Zumindest das Radar sieht… 561 01:19:48,755 --> 01:19:49,838 Was ist los? 562 01:19:52,921 --> 01:19:53,921 Maya, weg da! 563 01:20:05,880 --> 01:20:08,005 Ade, ihr müsst schnell weg. 564 01:20:08,088 --> 01:20:10,213 -Weg da. -Sofort, Ade! 565 01:20:10,296 --> 01:20:13,546 -Maya! Weg da! -Ich hänge fest! 566 01:20:15,088 --> 01:20:16,755 Maya! Los! 567 01:20:44,838 --> 01:20:45,671 Sully! 568 01:20:46,880 --> 01:20:48,463 Ich bin hier, Ade! 569 01:21:00,046 --> 01:21:01,046 Das war's. 570 01:21:03,213 --> 01:21:04,213 Es ist vorbei. 571 01:21:05,463 --> 01:21:08,463 Sind alle wohlauf? 572 01:21:09,088 --> 01:21:11,380 -Alles klar? -Verdammte Scheiße! 573 01:21:11,463 --> 01:21:12,671 Oh Mann. 574 01:21:13,921 --> 01:21:15,546 Okay. 575 01:21:15,630 --> 01:21:18,880 Gehen wir rein, ehe Maya noch etwas kaputt macht. 576 01:21:18,963 --> 01:21:20,005 Ich? 577 01:21:23,130 --> 01:21:24,588 Statusbericht? 578 01:21:25,255 --> 01:21:28,255 Radar ist noch aktiv. Und… 579 01:21:32,255 --> 01:21:33,671 …die Kommunikation auch. 580 01:21:33,755 --> 01:21:36,713 Ich schalte ein. Hoffen wir auf die Kommunikation. 581 01:21:40,713 --> 01:21:42,338 Ich brauche einen Drink. 582 01:21:42,421 --> 01:21:46,713 Ich feiere meinen ersten und letzten Spaziergang im All. 583 01:21:47,880 --> 01:21:50,880 Nein, ich will zwei Drinks. 584 01:21:50,963 --> 01:21:52,588 Wir brauchen alle einen. 585 01:21:54,088 --> 01:21:55,088 Wer war das? 586 01:21:56,796 --> 01:21:57,630 Sully. 587 01:22:24,255 --> 01:22:28,713 Hilfe. 588 01:22:28,796 --> 01:22:29,838 Maya? 589 01:22:33,838 --> 01:22:34,671 Maya? 590 01:22:45,338 --> 01:22:46,546 Ich blute. 591 01:23:09,671 --> 01:23:10,713 Stichwunde. 592 01:23:11,421 --> 01:23:14,046 Sanchez, Notfallkoffer in die Luftschleuse. 593 01:23:14,130 --> 01:23:18,171 Sanchez ist unterwegs. Ade, ihre Sauerstoffsättigung sinkt. 594 01:23:27,755 --> 01:23:29,463 Binden wir sie fest. 595 01:23:30,255 --> 01:23:33,630 -Was habe ich falsch gemacht? -Gar nichts. 596 01:23:37,963 --> 01:23:38,963 Okay. 597 01:23:42,755 --> 01:23:45,338 Das wird wieder. Okay? 598 01:23:47,921 --> 01:23:49,213 Ist es schlimm? 599 01:23:50,421 --> 01:23:51,838 Weg mit dem Rucksack. 600 01:23:52,588 --> 01:23:55,880 -Durchatmen, Maya. -Sanchez, den Koffer! 601 01:24:06,588 --> 01:24:08,130 Los, mach schon. 602 01:24:10,213 --> 01:24:11,213 Durchatmen. 603 01:24:13,588 --> 01:24:14,588 Gut so. 604 01:24:15,255 --> 01:24:16,380 Dreißig Sekunden! 605 01:24:16,463 --> 01:24:19,630 Ich bin bei dir. Schau mich an. 606 01:24:19,713 --> 01:24:21,796 -Ich nehme dir den Helm ab. -Okay. 607 01:24:21,880 --> 01:24:23,796 -Okay? Du schaffst das. -Okay. 608 01:24:23,880 --> 01:24:25,463 Zwanzig Sekunden. 609 01:24:27,421 --> 01:24:29,713 Atme durch. 610 01:24:30,546 --> 01:24:32,671 Wie lange noch? Gut so. 611 01:24:33,255 --> 01:24:35,296 Zehn Sekunden! Mach schon! 612 01:24:44,046 --> 01:24:45,588 Jetzt! Los! Geh! 613 01:25:11,505 --> 01:25:13,880 -Das ist zu viel Blut. -Schon gut. 614 01:25:14,755 --> 01:25:16,630 -Das ist zu viel Blut. -Ruhig. 615 01:25:16,713 --> 01:25:20,296 -Es bleibt keine Zeit. Drücken. -Hier? Moment. 616 01:25:20,380 --> 01:25:21,505 Hast du sie? 617 01:25:22,338 --> 01:25:24,713 Das ist zu viel Blut. 618 01:25:24,796 --> 01:25:29,213 -Ich habe es. -Du schaffst das. Okay? 619 01:25:29,296 --> 01:25:31,421 Maya? Durchatmen. 620 01:25:32,880 --> 01:25:36,838 -Maya, bitte atme durch. Okay? -Stichwunde unten am Rücken. 621 01:25:37,421 --> 01:25:38,421 Maya? 622 01:25:41,338 --> 01:25:42,796 Maya? 623 01:25:42,880 --> 01:25:43,796 -Gut? -Ja. 624 01:25:43,880 --> 01:25:45,171 -Maya? -Ja. 625 01:25:46,130 --> 01:25:47,546 Du schaffst das. 626 01:25:48,588 --> 01:25:50,796 -Du schaffst das. Doch. -Nein. 627 01:25:52,005 --> 01:25:54,171 -Maya. -Es blutet weiter. 628 01:25:54,880 --> 01:25:56,296 Sieh mich an. 629 01:25:56,380 --> 01:25:58,338 -Maya. -Ich muss hierbleiben. 630 01:25:58,421 --> 01:26:00,546 -Moment. -Mitchell, bereit machen. 631 01:26:00,630 --> 01:26:05,963 Maya. Schau mich an. Du musst atmen. 632 01:26:06,546 --> 01:26:10,088 -Bitte. -Ich versuche es. 633 01:26:13,296 --> 01:26:14,255 Maya. 634 01:26:17,838 --> 01:26:20,921 Du musst atmen. 635 01:26:21,005 --> 01:26:22,838 Maya. 636 01:27:28,130 --> 01:27:30,838 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie mich? 637 01:30:21,296 --> 01:30:22,130 Captain, 638 01:30:22,963 --> 01:30:24,921 wir haben ein Bild von der Erde. 639 01:30:28,921 --> 01:30:33,921 Ich habe mich in das alte Astron-Satellitenteleskop eingeklinkt. 640 01:31:00,463 --> 01:31:01,671 Was tun wir jetzt? 641 01:31:08,046 --> 01:31:10,671 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie uns? 642 01:31:13,796 --> 01:31:15,213 Wiederhole… 643 01:31:15,296 --> 01:31:19,380 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie diesen Funkspruch? 644 01:31:22,380 --> 01:31:24,505 Lake Hazen, bitte kommen. 645 01:31:26,130 --> 01:31:27,213 Ja, Aether. 646 01:31:28,546 --> 01:31:30,630 Unsere Kommunikation fiel aus. 647 01:31:33,046 --> 01:31:37,130 Jetzt geht sie wieder, und wir empfingen eben ein Bild der Erde. 648 01:31:43,588 --> 01:31:46,713 Ich fürchte, wir haben nicht gut auf sie aufgepasst, 649 01:31:46,796 --> 01:31:48,171 während Sie fort waren. 650 01:31:50,380 --> 01:31:54,755 Sehen Sie mögliche sichere Eintrittszonen für uns? 651 01:31:58,505 --> 01:31:59,338 Nein. 652 01:32:04,046 --> 01:32:06,880 Leben ist nur an Orten unter der Erde möglich. 653 01:32:08,296 --> 01:32:09,921 Und auch nur vorläufig. 654 01:32:15,130 --> 01:32:16,796 Ich habe einen Vorschlag. 655 01:32:23,421 --> 01:32:25,088 Ergibt das Sinn? 656 01:32:28,421 --> 01:32:31,921 Wenn wir zurück zu K-23 wollen, ja. 657 01:32:32,005 --> 01:32:34,046 Es ist sogar ein sehr guter Plan. 658 01:32:35,130 --> 01:32:37,171 Den Kurs auf die Erde abändern, 659 01:32:37,880 --> 01:32:41,421 die Anziehung nutzen, um Treibstoff für die Wende zu sparen. 660 01:32:41,505 --> 01:32:44,546 -Warum sollten wir? -Da unten ist nichts mehr. 661 01:32:44,630 --> 01:32:48,005 -Wir schleudern uns nicht zurück. -Da unten sterben wir. 662 01:32:48,088 --> 01:32:50,796 -Er lebt noch. -Die Pole erwischt es zuletzt. 663 01:32:50,880 --> 01:32:53,880 -Er sagt, die Luftbelastung steigt. -Wer weiß das? 664 01:32:53,963 --> 01:32:54,921 Wir sahen es. 665 01:32:55,005 --> 01:32:58,463 Unsere Mission war: K-23 erreichen und wieder heimfliegen. 666 01:33:00,046 --> 01:33:01,130 Wir fliegen heim. 667 01:33:34,255 --> 01:33:37,213 Lake Hazen, hören Sie uns noch? 668 01:33:38,505 --> 01:33:39,671 Ich bin hier. 669 01:33:41,713 --> 01:33:44,796 Hier spricht Flight Commander Gordon Adewole. 670 01:33:46,505 --> 01:33:48,546 Ihre Daten sind beeindruckend, 671 01:33:48,630 --> 01:33:51,755 aber ich frage mich, woher Sie die haben 672 01:33:51,838 --> 01:33:54,713 und warum Sie so viel über unseren Flug wissen. 673 01:33:56,838 --> 01:33:58,171 Wer genau sind Sie? 674 01:34:02,046 --> 01:34:03,630 Augustine Lofthouse. 675 01:34:08,588 --> 01:34:10,046 Dr. Lofthouse. 676 01:34:13,130 --> 01:34:15,505 Ich hatte gehofft, Sie zu treffen. 677 01:34:17,255 --> 01:34:21,463 Leider erscheint das mittlerweile sehr unwahrscheinlich zu sein. 678 01:34:23,255 --> 01:34:24,213 Ja. 679 01:34:26,796 --> 01:34:29,463 Wissen Sie ganz genau, 680 01:34:29,546 --> 01:34:33,046 dass es auf der Südhalbkugel keine sicheren Zonen gibt? 681 01:34:34,213 --> 01:34:35,421 In der Antarktis? 682 01:34:37,963 --> 01:34:39,546 Es gibt keine. 683 01:34:51,671 --> 01:34:52,671 Es tut mir leid. 684 01:34:56,296 --> 01:34:59,838 Wir diskutieren das und melden uns hoffentlich wieder. 685 01:35:16,171 --> 01:35:17,796 Du hast eine Nachricht. 686 01:35:19,588 --> 01:35:20,755 Der Download läuft. 687 01:35:25,838 --> 01:35:27,046 Wann abgeschickt? 688 01:35:28,796 --> 01:35:29,796 Vor zehn Tagen. 689 01:35:31,505 --> 01:35:32,630 Mein Liebster, 690 01:35:33,755 --> 01:35:38,296 du weißt wohl nicht, was hier los ist, 691 01:35:38,380 --> 01:35:42,296 aber man will uns evakuieren. 692 01:35:44,713 --> 01:35:46,005 Die Jungs sind krank. 693 01:35:52,505 --> 01:35:54,713 Du sollst wissen, wo wir hingehen, 694 01:35:56,213 --> 01:35:59,005 denn ab jetzt kann ich mich nicht mehr melden. 695 01:36:01,046 --> 01:36:04,546 Ich liebe dich sehr. 696 01:36:40,880 --> 01:36:42,088 Hast du kurz Zeit? 697 01:36:47,213 --> 01:36:48,213 Natürlich. 698 01:36:50,796 --> 01:36:54,296 Es ist seltsam, wenn ich überlege, wie lange ich das mache. 699 01:36:59,505 --> 01:37:01,588 Vor 20 Jahren haben Kath und ich… 700 01:37:03,505 --> 01:37:05,046 Wir sprachen oft darüber, 701 01:37:05,880 --> 01:37:08,255 dass ein gewisses Risiko besteht. 702 01:37:09,588 --> 01:37:11,380 Das war uns beiden klar. 703 01:37:14,296 --> 01:37:16,963 Aber wir dachten, mir drohe Gefahr… 704 01:37:19,130 --> 01:37:21,130 …und sie seien in Sicherheit. 705 01:37:27,088 --> 01:37:28,171 Zu Hause… 706 01:37:30,296 --> 01:37:31,505 …in Sicherheit. 707 01:37:34,005 --> 01:37:38,338 Das Schiff hat zwei Rückflugfähren. Ich möchte eine davon nehmen. 708 01:37:39,130 --> 01:37:40,421 Und du hast recht. 709 01:37:42,005 --> 01:37:47,880 Ihr müsst zurückfliegen, einen Neuanfang versuchen, es diesmal besser machen. 710 01:37:50,296 --> 01:37:51,546 Aber ich habe… 711 01:37:53,546 --> 01:37:56,088 …meiner Familie ein Versprechen gegeben. 712 01:37:59,255 --> 01:38:00,380 Das verstehe ich. 713 01:38:02,380 --> 01:38:04,005 Ich würde es genauso sehen. 714 01:38:05,713 --> 01:38:06,755 Das weiß ich. 715 01:38:45,880 --> 01:38:48,921 -Die Fähre braucht zwei Piloten. -Ich schaffe das. 716 01:38:53,296 --> 01:38:54,838 Ich komme mit. 717 01:39:03,296 --> 01:39:04,463 Warum solltest du? 718 01:39:05,838 --> 01:39:07,171 Ich habe nachgedacht. 719 01:39:07,255 --> 01:39:08,838 Schon das ist ein Fehler. 720 01:39:13,796 --> 01:39:16,088 Ich habe über die Zeit nachgedacht… 721 01:39:17,505 --> 01:39:20,755 …wie wir sie nutzen und warum. 722 01:39:23,171 --> 01:39:25,213 Warum ein Mensch lange lebt 723 01:39:26,463 --> 01:39:28,463 und ein anderer nur kurz. 724 01:39:34,880 --> 01:39:37,713 Meine Tochter Maria starb, als sie vier war. 725 01:39:39,588 --> 01:39:42,005 Sie wäre heute genauso alt wie Maya. 726 01:39:44,296 --> 01:39:47,463 Nachts, wenn ich nicht schlafen konnte, 727 01:39:48,630 --> 01:39:51,213 stellte ich sie mir als Freundinnen vor. 728 01:39:52,463 --> 01:39:55,630 Wie sie über die Schule reden oder über Jungs. 729 01:40:10,088 --> 01:40:11,630 Ich will Maya heimbringen. 730 01:40:13,296 --> 01:40:15,838 Versuchen, meine Zeit sinnvoll zu nutzen. 731 01:40:24,380 --> 01:40:28,088 Also dachte ich, mein Kumpel nimmt mich vielleicht mit heim. 732 01:40:32,088 --> 01:40:33,088 Okay. 733 01:41:11,838 --> 01:41:12,838 Mach's gut. 734 01:41:16,213 --> 01:41:19,546 Pass auf dich auf, ja? Und auf unsere kleine Caroline. 735 01:41:38,130 --> 01:41:40,255 Ich hoffe, du findest deine Familie. 736 01:42:14,588 --> 01:42:15,588 Wünsch uns Glück. 737 01:42:18,088 --> 01:42:19,088 Viel Glück. 738 01:43:28,380 --> 01:43:32,005 Hier Aether. Hören Sie uns? 739 01:43:35,588 --> 01:43:37,588 Dr. Lofthouse, hören Sie mich? 740 01:43:38,380 --> 01:43:39,380 Ich höre Sie. 741 01:43:43,463 --> 01:43:47,130 Wir verlieren bald den Kontakt wegen der Plasmawolke. 742 01:43:48,713 --> 01:43:51,713 Aber ich wollte Ihnen vorher noch danken. 743 01:43:53,296 --> 01:43:55,713 Commander Adewole und ich fliegen zurück. 744 01:44:01,255 --> 01:44:02,255 Das ist gut. 745 01:44:04,880 --> 01:44:08,505 Captain Mitchell und Specialist Sanchez fliegen zur Erde. 746 01:44:12,255 --> 01:44:14,130 Sie haben hier ihre Familie? 747 01:44:16,005 --> 01:44:16,838 Ja. 748 01:44:22,505 --> 01:44:23,505 Das verstehe ich. 749 01:44:28,588 --> 01:44:30,380 Flight Engineer Maya Lawrence 750 01:44:30,463 --> 01:44:33,463 erlag unterwegs einem Unfall. 751 01:44:40,213 --> 01:44:41,213 Das tut mir leid. 752 01:44:47,796 --> 01:44:53,213 Ihre Arbeit… Sie haben hier oben so viel entdeckt. 753 01:44:59,171 --> 01:45:00,463 Ich gab nur Hinweise. 754 01:45:05,046 --> 01:45:07,755 Ja, auf eine unglaubliche Welt. 755 01:45:09,421 --> 01:45:11,213 Sie hätten sie sehen sollen. 756 01:45:18,421 --> 01:45:20,046 Lake Hazen muss genügen. 757 01:45:24,130 --> 01:45:25,630 Weshalb sind Sie dort? 758 01:45:31,588 --> 01:45:33,671 Ich hoffte, jemandem zu helfen. 759 01:45:35,463 --> 01:45:37,588 Das haben Sie getan, wirklich. 760 01:45:39,088 --> 01:45:42,796 Sie sind einer der Gründe, weshalb ich Astronautin wurde. 761 01:45:44,380 --> 01:45:47,921 Sie hatten mit meiner Mutter gearbeitet, Jean Sullivan, 762 01:45:49,046 --> 01:45:51,546 und ihr ein Stück Mondgestein geschenkt. 763 01:45:52,963 --> 01:45:55,088 Ich war total begeistert davon 764 01:45:55,171 --> 01:45:57,838 und wollte da hoch, um mehr zu holen. 765 01:46:01,421 --> 01:46:04,713 Ich hätte Ihnen gern persönlich gedankt, Dr. Lofthouse. 766 01:46:07,213 --> 01:46:08,213 Augustine. 767 01:46:09,880 --> 01:46:11,255 Augustine. 768 01:46:13,130 --> 01:46:14,546 Ich bin Iris. 769 01:46:19,630 --> 01:46:20,713 Ich weiß. 770 01:46:42,713 --> 01:46:44,505 Endlich lerne ich dich kennen. 771 01:46:51,880 --> 01:46:53,796 Wie ist es dort, Iris? 772 01:46:55,296 --> 01:46:56,505 Erzähl mir davon. 773 01:46:58,046 --> 01:46:59,338 Es ist wunderbar. 774 01:47:02,463 --> 01:47:05,546 Das Siedlungsgebiet wirkt wie Colorado. 775 01:47:07,296 --> 01:47:11,130 Waren Sie schon mal dort? In den Bergen? 776 01:47:12,963 --> 01:47:13,963 Ja. 777 01:47:17,046 --> 01:47:20,505 Die Luft ist so klar… 778 01:47:21,963 --> 01:47:23,963 …und es duftet auf dem Planeten, 779 01:47:24,046 --> 01:47:27,588 als warteten irgendwo im Boden Kiefern darauf, 780 01:47:27,671 --> 01:47:29,171 emporzuschießen. 781 01:47:33,796 --> 01:47:35,338 In den ersten Wochen dort 782 01:47:35,421 --> 01:47:38,255 sah ich auf und erwartete einen blauen Himmel, 783 01:47:38,338 --> 01:47:39,796 aber er war orange, 784 01:47:41,255 --> 01:47:43,505 das Licht von Jupiter reflektierend. 785 01:47:45,921 --> 01:47:48,046 In einer bestimmten Konstellation… 786 01:47:50,046 --> 01:47:51,796 …wirkt Jupiter so nah… 787 01:47:54,671 --> 01:47:56,921 …als könne man ihn fast berühren. 788 01:47:59,046 --> 01:48:03,005 Und das Licht lässt alle Farben explodieren. Überall. 789 01:48:04,088 --> 01:48:08,255 Die des Wassers… der Blumen… 790 01:48:10,255 --> 01:48:14,130 Als lande man in Oz und sähe das erste Mal alles in Farbe. 791 01:48:19,046 --> 01:48:21,630 Etwas so Schönes habe ich noch nie gesehen. 792 01:48:30,963 --> 01:48:31,963 Dr. Lofthouse? 793 01:48:35,171 --> 01:48:36,255 Augustine? 794 01:48:42,338 --> 01:48:43,671 Ich habe ihn verloren. 795 01:48:49,213 --> 01:48:50,713 Nun sind wir wohl allein. 796 01:48:56,130 --> 01:48:57,130 Allein? 797 01:56:46,005 --> 01:56:51,005 Untertitel von: Georg Breusch