1 00:00:32,838 --> 00:00:35,505 OBSERVATOIRE BARBEAU 2 00:00:35,588 --> 00:00:38,296 CERCLE ARCTIQUE 3 00:01:22,255 --> 00:01:27,338 FÉVRIER 2049 4 00:01:27,880 --> 00:01:34,005 TROIS SEMAINES APRÈS L'ÉVÉNEMENT 5 00:01:52,671 --> 00:01:54,505 Tu peux encore changer d'avis. 6 00:01:55,088 --> 00:01:56,921 On verra qui meurt en premier. 7 00:01:58,921 --> 00:02:01,713 En phase terminale, il survit à l'humanité. 8 00:02:01,796 --> 00:02:05,630 - Ta place est dans une revue médicale. - Personne ne pourra la lire. 9 00:02:06,755 --> 00:02:10,380 Si tu cesses les transfusions, tu ne tiendras pas une semaine. 10 00:02:11,005 --> 00:02:13,296 Si j'étais pressé de mourir, je vous suivrais. 11 00:02:16,130 --> 00:02:18,671 - On veut rentrer chez nous. - Et c'est où ? 12 00:02:19,880 --> 00:02:22,046 Pour toi, j'imagine que c'est ici. 13 00:02:22,838 --> 00:02:24,630 Ce n'est pas pire qu'ailleurs. 14 00:02:29,963 --> 00:02:32,588 Ana ? 15 00:02:32,671 --> 00:02:35,838 - Laissez tout ici. - Ana ? 16 00:02:35,921 --> 00:02:38,046 - Abandonnez vos affaires. - Ana ! 17 00:02:39,005 --> 00:02:42,546 - Ma fille a disparu ! - Quoi ? Qu'y a-t-il ? 18 00:02:42,630 --> 00:02:44,963 Elle n'est pas là. Je ne la trouve pas. 19 00:02:45,046 --> 00:02:47,005 - Catherine ! - Ana ? 20 00:02:47,088 --> 00:02:48,546 - Elle est partie. - Quoi ? 21 00:02:48,630 --> 00:02:51,838 Ils l'ont mise à bord d'un hélico. Je l'ai vue. 22 00:02:51,921 --> 00:02:54,796 - Quoi ? Toute seule ? - Non, avec le Dr Rogg. 23 00:02:54,880 --> 00:02:57,505 Je devais te dire qu'il te retrouvera là-bas. 24 00:02:57,588 --> 00:02:59,130 - On doit partir. - Allez. 25 00:03:07,296 --> 00:03:08,921 Vous vérifiez les noms ? 26 00:03:09,005 --> 00:03:12,088 J'ai pas de liste. J'embarque les gens dans l'hélico. 27 00:03:12,796 --> 00:03:13,630 Et lui ? 28 00:03:16,338 --> 00:03:17,171 Il reste. 29 00:03:20,588 --> 00:03:21,588 On y va ! 30 00:04:19,213 --> 00:04:22,713 NETFLIX PRÉSENTE 31 00:06:24,505 --> 00:06:27,463 Notre galaxie abrite des milliards d'étoiles. 32 00:06:27,546 --> 00:06:30,296 Chacune étant le centre d'un système solaire, 33 00:06:30,380 --> 00:06:32,588 dont la plupart comportent des planètes. 34 00:06:32,671 --> 00:06:37,213 Il est raisonnable de penser, parmi les centaines de milliards d'exoplanètes 35 00:06:37,296 --> 00:06:38,838 de notre galaxie, 36 00:06:38,963 --> 00:06:42,463 qu'au moins l'une d'entre elles est habitable. 37 00:06:44,255 --> 00:06:48,296 Voici K-23, une lune de Jupiter dont on ignorait l'existence. 38 00:06:48,880 --> 00:06:50,255 Ce n'est pas une exoplanète. 39 00:06:50,338 --> 00:06:54,546 C'est son activité volcanique qui régit l'atmosphère, et non le soleil. 40 00:06:54,630 --> 00:06:58,296 Pour faire plus simple, en étudiant son spectre lunaire, 41 00:06:58,380 --> 00:07:00,963 ses biomarqueurs et vapeurs d'eau, 42 00:07:01,046 --> 00:07:04,296 il semblerait que cette lune émette de la chaleur. 43 00:07:04,380 --> 00:07:07,755 Même s'il reste à prouver la respirabilité de l'atmosphère, 44 00:07:07,838 --> 00:07:09,755 nous pouvons affirmer, 45 00:07:09,838 --> 00:07:14,005 d'après sa masse, sa vitesse radiale et son orbite, 46 00:07:15,338 --> 00:07:16,671 qu'elle pourrait convenir. 47 00:07:31,421 --> 00:07:34,171 Je ne l'ai pas rencontré, j'ai compilé des recherches 48 00:07:34,338 --> 00:07:36,505 pour son associé et lu ses papiers. 49 00:07:36,588 --> 00:07:38,005 C'était à Oxford ? 50 00:07:41,296 --> 00:07:42,505 Non, dans le Michigan. 51 00:07:43,671 --> 00:07:44,588 Le Michigan. 52 00:07:45,588 --> 00:07:46,588 Il y fait froid. 53 00:07:46,671 --> 00:07:49,421 Oui, vous connaissez ? 54 00:07:50,505 --> 00:07:51,505 Que buvez-vous ? 55 00:07:52,880 --> 00:07:55,171 Du whisky. Et vous ? 56 00:07:56,046 --> 00:07:57,088 Comme vous. 57 00:07:57,171 --> 00:07:58,671 Portobello Beach. 58 00:07:58,755 --> 00:08:00,421 - Vous connaissez ? - Non. 59 00:08:00,505 --> 00:08:04,588 C'est magnifique. Vous devriez y aller. Sur la côte, près d'Édimbourg. 60 00:08:04,671 --> 00:08:07,171 Au plus chaud de l'été, il pleuvra sûrement. 61 00:08:07,255 --> 00:08:09,088 - Un attrape-touristes. - Oui. 62 00:08:09,171 --> 00:08:11,963 - Mais allez à la plage. - Je n'y manquerai pas. 63 00:08:12,421 --> 00:08:13,838 Tant que vous êtes là, 64 00:08:13,921 --> 00:08:16,838 j'ai une question très sérieuse sur votre livre. 65 00:08:17,505 --> 00:08:20,546 Quelle part de vos recherches est réelle 66 00:08:21,171 --> 00:08:26,046 et quelle part de votre planète n'est que conneries ? 67 00:08:36,630 --> 00:08:40,380 D'APRÈS LE LIVRE "GOOD MORNING, MIDNIGHT" DE LILY BROOKS-DALTON 68 00:09:10,296 --> 00:09:11,921 Liste des missions actives. 69 00:09:14,713 --> 00:09:16,630 Neowise, inactive. 70 00:09:16,713 --> 00:09:19,338 Voyager 3, inactive. 71 00:09:19,421 --> 00:09:22,046 Station spatiale internationale, évacuée. 72 00:09:22,796 --> 00:09:25,005 Orion 2, inactive. 73 00:09:25,088 --> 00:09:27,130 Aether, active. 74 00:09:27,213 --> 00:09:29,671 Geofen 3, inactive. 75 00:09:29,755 --> 00:09:31,421 - Jason… - Montre-moi Aether. 76 00:09:37,671 --> 00:09:39,296 RETOUR APPROCHE FINALE 77 00:09:47,421 --> 00:09:49,796 Quand pourra-t-on contacter Aether ? 78 00:09:49,880 --> 00:09:52,963 Aether sera à portée dans 11 heures et 54 minutes. 79 00:09:53,046 --> 00:09:56,296 - Programme une alerte. - Alerte programmée. 80 00:10:20,421 --> 00:10:21,421 J'arrive. 81 00:10:54,588 --> 00:10:56,588 Non ! Attendez ! 82 00:10:58,713 --> 00:10:59,963 Ade ! 83 00:11:00,546 --> 00:11:02,380 Attendez ! 84 00:11:43,046 --> 00:11:44,463 Tu es réveillée, Maya ? 85 00:11:44,546 --> 00:11:47,421 Je suis réveillée. Tu te sens comment ? 86 00:11:47,505 --> 00:11:48,755 Comme un élan. 87 00:11:50,296 --> 00:11:53,296 - Bonjour, Sully. - Je ne te parle pas. 88 00:11:54,421 --> 00:11:55,421 Pourquoi ça ? 89 00:11:55,505 --> 00:11:58,880 J'ai rêvé que tu m'abandonnais sur K-23, donc je t'ignore. 90 00:12:03,130 --> 00:12:05,755 - Tu es bien matinal. - Le lot des champions. 91 00:12:05,838 --> 00:12:08,171 Pour battre les records de tes fils ? 92 00:12:08,255 --> 00:12:11,338 - Ils t'ont payé pour me distraire ? - Je le fais gratis. 93 00:12:12,255 --> 00:12:14,921 - Des nouvelles de la Terre ? - J'y travaille. 94 00:13:15,421 --> 00:13:17,963 - Bonjour, Sanchez. - Bonjour, Sully. 95 00:13:18,713 --> 00:13:19,713 Ton déca. 96 00:13:21,255 --> 00:13:22,880 Merci. 97 00:13:23,588 --> 00:13:25,588 - Alors ? - Toujours rien. 98 00:13:46,005 --> 00:13:50,380 Ici, mission Aether K-23, tous les canaux sont ouverts. 99 00:13:51,880 --> 00:13:54,005 Quelqu'un me reçoit ? 100 00:13:57,713 --> 00:13:58,630 Je répète. 101 00:13:59,713 --> 00:14:02,088 Quelqu'un me reçoit ? 102 00:14:47,630 --> 00:14:50,546 - Alors ? - Tu utilises quelle fréquence ? 103 00:14:50,630 --> 00:14:52,880 Je suis sur S, X et Ka. 104 00:14:53,630 --> 00:14:56,921 - Notre dernier contact… - Avec le black-out du centre ? 105 00:14:57,005 --> 00:14:58,296 - Après. - 3 semaines. 106 00:14:59,171 --> 00:15:02,671 Si le Mojave est HS, l'Espagne ou l'Australie prennent le relais. 107 00:15:02,755 --> 00:15:04,796 Pas d'intervalle. On ne reçoit rien. 108 00:15:04,880 --> 00:15:08,796 J'ai tout décortiqué, redémarré une dizaine de fois, rien n'y fait. 109 00:15:10,255 --> 00:15:13,505 Je n'ai pas pu contacter le vol de colonisation vers K-23, 110 00:15:13,588 --> 00:15:15,671 il devait décoller il y a 8 jours. 111 00:15:19,671 --> 00:15:23,421 Ça peut être dû à un pépin atmosphérique, à la pollution 112 00:15:23,505 --> 00:15:25,963 ou à un orage géomagnétique. 113 00:15:26,963 --> 00:15:31,338 Mais ça durerait moins longtemps et n'affecterait pas les deux hémisphères. 114 00:16:39,713 --> 00:16:42,546 OBSERVATOIRE BARBEAU 115 00:17:48,380 --> 00:17:53,088 Allô, ici, Observatoire Barbeau. Un membre d'une famille a été oublié. 116 00:17:53,171 --> 00:17:55,255 Quelqu'un doit revenir la chercher. 117 00:18:00,380 --> 00:18:05,005 Allô, ici, Observatoire Barbeau. Une enfant d'avant-poste a été oubliée… 118 00:18:05,671 --> 00:18:06,546 Ton nom ? 119 00:18:08,671 --> 00:18:09,755 Quel est ton nom ? 120 00:18:10,421 --> 00:18:14,505 C'est une enfant non identifiée. 121 00:18:14,588 --> 00:18:17,421 Elle a sept ou huit ans. Elle est seule. 122 00:18:18,630 --> 00:18:20,630 Quelqu'un doit revenir. Elle… 123 00:18:30,838 --> 00:18:32,046 Quelqu'un m'entend ? 124 00:19:22,046 --> 00:19:26,213 Quelqu'un va devoir venir te chercher. Je ne peux pas t'aider. 125 00:19:26,796 --> 00:19:27,713 Tu comprends ? 126 00:19:31,296 --> 00:19:32,880 Je suis la mauvaise personne. 127 00:19:44,005 --> 00:19:45,380 La mauvaise personne. 128 00:20:17,921 --> 00:20:18,755 Tu as faim ? 129 00:20:27,796 --> 00:20:29,838 Tu as des frères et sœurs ? 130 00:20:33,463 --> 00:20:35,963 Tu n'es pas sourde ? Tu m'entends parler ? 131 00:20:40,796 --> 00:20:42,213 Là, c'est clair. 132 00:20:43,130 --> 00:20:44,505 Tu ne peux pas parler ? 133 00:20:46,546 --> 00:20:47,630 Ou tu ne veux pas ? 134 00:20:48,796 --> 00:20:50,838 Tu veux me mettre en rogne. 135 00:20:53,838 --> 00:20:54,671 C'est quoi ? 136 00:20:56,046 --> 00:20:57,130 C'est un iris ? 137 00:21:00,380 --> 00:21:01,213 C'est… 138 00:21:14,088 --> 00:21:14,963 Iris ? 139 00:21:24,671 --> 00:21:29,505 Aether est à portée de contact. Il n'y a aucun message entrant. 140 00:21:35,380 --> 00:21:36,338 Répondez, Aether. 141 00:21:36,421 --> 00:21:39,046 Ici, Observatoire Barbeau. Me recevez-vous ? 142 00:21:42,255 --> 00:21:43,255 Répondez, Aether. 143 00:21:43,338 --> 00:21:46,213 Ici, Observatoire Barbeau. Me recevez-vous ? 144 00:21:55,796 --> 00:21:57,505 Ne touche à rien. 145 00:22:03,963 --> 00:22:06,255 Répondez, Aether. Ici, Observatoire Barbeau. 146 00:22:06,338 --> 00:22:07,546 Me recevez-vous ? 147 00:22:12,005 --> 00:22:13,005 Pas touche. 148 00:22:15,796 --> 00:22:17,921 Répondez, Aether. 149 00:22:18,005 --> 00:22:21,296 Ici, Observatoire Barbeau. Me recevez-vous ? 150 00:22:31,380 --> 00:22:32,380 C'est Aether. 151 00:22:35,630 --> 00:22:38,796 C'est un vaisseau spatial, très loin. 152 00:22:40,505 --> 00:22:45,380 Il revient d'une planète qui devait représenter notre avenir… 153 00:22:47,421 --> 00:22:49,671 mais ça ne s'est pas passé ainsi. 154 00:22:57,463 --> 00:22:59,671 Voilà pourquoi je dois les contacter. 155 00:23:00,463 --> 00:23:02,838 Maintenant. Avant qu'il soit trop tard. 156 00:23:07,005 --> 00:23:07,838 Tu comprends ? 157 00:23:37,171 --> 00:23:38,171 C'est ma chambre. 158 00:23:40,130 --> 00:23:41,130 C'est ma chambre. 159 00:23:45,505 --> 00:23:46,338 Voilà. 160 00:23:49,338 --> 00:23:50,171 Tu dors là. 161 00:25:05,588 --> 00:25:08,713 L'antenne pose souci. Elle n'est pas assez puissante. 162 00:25:08,796 --> 00:25:10,505 Peu importe son orientation. 163 00:25:12,421 --> 00:25:16,213 S'ils ne nous répondent pas, c'est parce qu'ils n'entendent rien. 164 00:26:46,588 --> 00:26:47,921 C'est un début. 165 00:26:55,380 --> 00:27:00,963 Au vu des variables, de l'impossibilité de contacter le vol pour K-23 166 00:27:01,630 --> 00:27:04,630 et de capter le Mojave quelle que soit la fréquence, 167 00:27:05,880 --> 00:27:07,713 on ne peut que conclure… 168 00:27:09,838 --> 00:27:11,755 que le problème émane de nous. 169 00:27:13,296 --> 00:27:17,588 Or, on a examiné tous les soucis possibles de notre côté, 170 00:27:17,671 --> 00:27:19,588 on ne peut en trouver l'origine. 171 00:27:22,213 --> 00:27:26,255 Avec un équipage moins chevronné, ce serait la panique totale à bord. 172 00:27:26,338 --> 00:27:27,463 Moins vite. 173 00:27:28,546 --> 00:27:32,046 La référente mission Sullivan enfreint tous les protocoles 174 00:27:32,130 --> 00:27:34,838 dans ses tentatives de prise de contact, 175 00:27:34,921 --> 00:27:37,880 notamment avec la Chine, l'Inde… 176 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 et la Russie. 177 00:27:42,213 --> 00:27:44,963 Cette démarche est réalisée avec mon aval. 178 00:27:46,380 --> 00:27:48,005 Mitchell est 179 00:27:49,130 --> 00:27:51,130 le meilleur pilote qui soit, 180 00:27:52,130 --> 00:27:53,838 mais il a hâte de rentrer. 181 00:27:55,213 --> 00:27:58,421 Maya et Sanchez se relaient toutes les 12 heures 182 00:27:58,505 --> 00:28:01,171 pour redémarrer les communications, 183 00:28:01,755 --> 00:28:03,255 là aussi, avec mon aval. 184 00:28:05,130 --> 00:28:09,130 Le moral de l'équipage reste bon alors que le périple touche à sa fin. 185 00:28:10,338 --> 00:28:14,005 Notre mission de deux ans sur K-23 nous a apporté 186 00:28:14,088 --> 00:28:16,296 plus de réponses que de questions. 187 00:28:16,380 --> 00:28:17,921 TRAJECTOIRE MISSION AETHER 188 00:28:18,005 --> 00:28:20,921 Peut-on y vivre et s'y développer ? Oui. 189 00:28:21,005 --> 00:28:23,338 Peut-on en faire notre chez-nous ? Oui. 190 00:28:23,963 --> 00:28:26,338 On a pu répondre à toutes nos questions. 191 00:28:28,380 --> 00:28:31,380 Hormis une seule qui reste en suspens. 192 00:28:32,880 --> 00:28:35,171 "Pourquoi personne ne répond ?" 193 00:28:49,005 --> 00:28:52,213 Votre petit-déjeuner est terminé. Dois-je le relancer ? 194 00:28:53,046 --> 00:28:55,505 Non. J'ai presque fini. 195 00:29:21,505 --> 00:29:22,338 Je sais. 196 00:29:23,421 --> 00:29:25,630 Pour moi non plus, ça ne rime à rien. 197 00:29:53,880 --> 00:29:56,505 Tu n'es pas obligée de toucher à tout. 198 00:30:30,255 --> 00:30:31,088 Polaris. 199 00:30:35,505 --> 00:30:36,338 Tu la vois ? 200 00:30:52,671 --> 00:30:55,088 L'étoile la plus importante dans le ciel. 201 00:31:02,713 --> 00:31:05,171 Elle nous aide à retrouver notre chemin. 202 00:31:10,713 --> 00:31:13,546 Je t'ai appelé. Tu n'as pas répondu. 203 00:31:14,546 --> 00:31:15,921 Désolé, je travaillais. 204 00:31:17,005 --> 00:31:19,255 Tu ne décroches pas quand tu travailles ? 205 00:31:20,380 --> 00:31:21,796 Si, mais pas là. 206 00:31:29,130 --> 00:31:31,171 Sache que je ne suis pas enceinte. 207 00:31:33,588 --> 00:31:34,713 Tu ne risques rien. 208 00:31:35,671 --> 00:31:36,796 Il ne s'agissait 209 00:31:38,630 --> 00:31:42,421 que d'un potentiel signe de vie, mais c'était une fausse alerte. 210 00:31:46,338 --> 00:31:48,630 Tu veux être un explorateur, Augustin. 211 00:31:50,505 --> 00:31:54,546 Découvrir de nouveaux mondes, pour insuffler de l'espoir à la vie. 212 00:31:58,130 --> 00:32:00,630 Mais pendant que tu fais ça, ta propre vie 213 00:32:02,213 --> 00:32:03,463 te passe sous le nez. 214 00:32:06,505 --> 00:32:09,546 Et ça me fend le cœur. 215 00:32:15,963 --> 00:32:17,963 Mais bon… 216 00:32:20,005 --> 00:32:21,630 c'est sûrement mieux ainsi. 217 00:33:40,046 --> 00:33:41,838 On ne devrait pas être touchés. 218 00:33:47,046 --> 00:33:47,880 Pas encore. 219 00:33:52,296 --> 00:33:54,838 Il y a une antenne plus puissante. 220 00:34:01,588 --> 00:34:02,713 Au nord. 221 00:34:05,546 --> 00:34:06,380 Là. 222 00:34:08,505 --> 00:34:09,338 Au Lac Hazen. 223 00:34:10,338 --> 00:34:11,755 C'est une station météo. 224 00:34:13,088 --> 00:34:15,630 Protégée par cette chaîne de montagnes. 225 00:34:16,463 --> 00:34:18,505 L'air y est peut-être encore bon. 226 00:34:20,546 --> 00:34:21,838 Enfin, pour un temps. 227 00:34:25,463 --> 00:34:28,005 Là-bas, on pourra nous entendre. 228 00:34:46,880 --> 00:34:47,963 C'est loin d'ici. 229 00:35:08,380 --> 00:35:11,005 AUCUN SIGNAL DÉTECTÉ 230 00:35:39,546 --> 00:35:40,380 Ça va aller. 231 00:35:42,630 --> 00:35:44,463 Tout va bien. Tu dois le faire. 232 00:35:45,421 --> 00:35:46,255 Moi aussi. 233 00:35:47,630 --> 00:35:49,421 Prends une grande inspiration. 234 00:35:53,546 --> 00:35:54,963 Pas si terrible, hein ? 235 00:36:05,463 --> 00:36:08,255 Ne l'enlève jamais, quoi qu'il arrive. 236 00:36:55,338 --> 00:36:59,421 - Et j'entends un reniflement. - Quoi ? 237 00:36:59,505 --> 00:37:03,963 Puis une voix qui dit : "Merde, tu sens bon." 238 00:37:04,046 --> 00:37:05,796 - Quoi ? - C'était ce type ! 239 00:37:05,880 --> 00:37:08,005 - Tu mens. - Pourquoi je mentirais ? 240 00:37:08,088 --> 00:37:10,255 - Il a fait ça ? - Non. 241 00:37:10,338 --> 00:37:13,296 - J'y crois pas. Il a fait ça ? - Oui. 242 00:37:13,380 --> 00:37:15,713 - Pourquoi ? - Parce que je sens bon ! 243 00:37:15,796 --> 00:37:17,255 Il était derrière toi ? 244 00:37:17,338 --> 00:37:20,130 Dans mon dos. Il avait le nez dans mon cou. 245 00:37:20,213 --> 00:37:21,963 C'est bon. Tu peux entrer. 246 00:37:24,630 --> 00:37:25,463 Entre ! 247 00:37:27,671 --> 00:37:29,713 Être en retard, c'est pas sexy. 248 00:37:29,796 --> 00:37:30,880 Oui, mais… 249 00:37:30,963 --> 00:37:34,796 - Ça ne te dérange pas… - Je voulais savoir s'il était sexy. 250 00:37:34,880 --> 00:37:37,005 Elle, c'est ma sœur. 251 00:37:37,088 --> 00:37:41,255 Et elle, c'est ma meilleure amie du lycée. 252 00:37:42,463 --> 00:37:45,046 Bref, en fait, il est sexy. 253 00:37:45,130 --> 00:37:46,046 En fait. 254 00:37:46,130 --> 00:37:47,130 Attends. 255 00:37:47,838 --> 00:37:49,421 Le voilà. 256 00:37:50,630 --> 00:37:54,046 Le chat le plus intelligent du monde, Einstein. 257 00:37:54,671 --> 00:37:57,171 Salut, chéri ! Salut, mon chou. 258 00:37:58,505 --> 00:38:00,088 Il me préfère. 259 00:38:00,880 --> 00:38:03,963 - Raconte-moi la suite. - De quoi ? 260 00:38:04,046 --> 00:38:07,380 - Je ne sais pas. - Je te l'ai dit, ce type… 261 00:38:07,463 --> 00:38:08,630 Le renifleur ? 262 00:38:08,713 --> 00:38:10,796 Non ! Quoi ? 263 00:38:11,671 --> 00:38:13,005 J'ai si peur. 264 00:38:16,713 --> 00:38:19,463 Je suis navré pour bien des choses. 265 00:38:21,255 --> 00:38:22,505 Je t'aime, Margaret. 266 00:38:24,171 --> 00:38:25,005 Je t'aime. 267 00:38:31,088 --> 00:38:32,088 Je t'aime. 268 00:38:34,796 --> 00:38:36,130 On change de jeu ? 269 00:38:36,213 --> 00:38:39,880 - J'enchaîne deux mois de victoires. - Je prends mon temps. 270 00:38:42,296 --> 00:38:45,296 J'ai intégré la NASA, car j'étais super doué en maths. 271 00:38:45,380 --> 00:38:48,171 Je n'aime pas utiliser le terme "génie", mais… 272 00:38:48,255 --> 00:38:49,796 Oui, j'ai lu ta bio. 273 00:38:49,880 --> 00:38:53,338 Tu as aussi blessé ton chien en l'attachant à une fusée en bois. 274 00:38:54,671 --> 00:38:56,630 - Hors de propos. - Pas pour le chien. 275 00:38:59,755 --> 00:39:03,671 Sais-tu qu'il existe plus de 60 milliards de combinaisons 276 00:39:03,755 --> 00:39:05,921 au début d'une partie de rami ? 277 00:39:06,005 --> 00:39:08,963 Donc, ta petite série de victoires… 278 00:39:09,046 --> 00:39:12,213 Une série qui a duré d'un bout de l'univers à l'autre. 279 00:39:12,296 --> 00:39:14,505 …n'est qu'un infime coup de chance 280 00:39:14,588 --> 00:39:18,296 parmi 60 milliards de combinaisons, mais quand on applique… 281 00:39:20,963 --> 00:39:24,046 des compétences mathématiques hors pair à l'équation, 282 00:39:24,796 --> 00:39:26,130 on peut faire basculer 283 00:39:27,296 --> 00:39:29,338 ces combinaisons en sa faveur. 284 00:39:30,213 --> 00:39:32,213 Et c'est ce que tu appliques, là ? 285 00:39:32,838 --> 00:39:34,671 Tu me bats grâce aux maths ? 286 00:39:36,255 --> 00:39:40,463 Mon amie, tu es ce que mes collègues mathématiciens qualifient 287 00:39:41,755 --> 00:39:42,921 de simple d'esprit. 288 00:39:43,005 --> 00:39:44,255 Simple d'esprit ! 289 00:39:55,088 --> 00:39:57,213 - On a dévié de notre cap. - De combien ? 290 00:39:57,296 --> 00:39:59,546 Je l'ignore. Pilotage auto désactivé. 291 00:39:59,630 --> 00:40:02,630 Coupe les moteurs avant qu'on s'éloigne trop. 292 00:40:03,380 --> 00:40:06,505 - Un souci de navigation. - On a dérivé. De combien ? 293 00:40:06,588 --> 00:40:07,671 Aucune idée. 294 00:40:07,755 --> 00:40:09,588 Bien, tâchons de le déterminer. 295 00:40:15,838 --> 00:40:17,088 La variance de l'alarme ? 296 00:40:18,338 --> 00:40:21,213 - De 0,4 degré. - Elle sonne depuis 80 secondes ? 297 00:40:21,296 --> 00:40:24,296 - À plus de 48 000 km/h. - Plus l'inertie sans moteur. 298 00:40:24,380 --> 00:40:25,796 Guidage et télémesure… 299 00:40:25,880 --> 00:40:28,880 - Inexistants sans communications. - Coupe l'alarme. 300 00:40:43,338 --> 00:40:45,838 Sully ? Qu'entends-tu ? 301 00:40:45,921 --> 00:40:49,671 Les sondes Jupiter, la balise laissée sur K-23, 302 00:40:49,755 --> 00:40:53,630 la sonde de ravitaillement qui s'y rend, des satellites en fin de vie… 303 00:40:53,713 --> 00:40:55,296 On peut s'en servir. 304 00:40:55,380 --> 00:40:59,630 - Prenons comme source la balise de K-23. - C'est derrière nous. 305 00:40:59,713 --> 00:41:02,588 On peut établir un cap de ce point au satellite. 306 00:41:02,671 --> 00:41:03,796 Vas-y. 307 00:41:04,380 --> 00:41:07,005 Sully, indique les coordonnées de la balise. 308 00:41:07,088 --> 00:41:09,213 Maya, aide Sanchez à établir le cap. 309 00:41:09,296 --> 00:41:11,630 Ne traînez pas, on continue à dériver. 310 00:41:13,421 --> 00:41:14,963 Et on enchaîne les tuiles. 311 00:41:15,505 --> 00:41:19,338 Dix modèles, dix résultats correspondants. 312 00:41:19,421 --> 00:41:21,130 Tu es sûre des calculs ? 313 00:41:27,338 --> 00:41:31,505 Oui, mais ça nous place dans des zones non praticables. 314 00:41:31,588 --> 00:41:33,671 Quels risques, d'après toi ? 315 00:41:34,255 --> 00:41:37,880 Nous savons qu'il y a une activité météorique dans cette zone. 316 00:41:38,046 --> 00:41:39,838 On peut l'éviter, mais… 317 00:41:43,630 --> 00:41:47,630 cette zone n'a pas été cartographiée. 318 00:41:48,296 --> 00:41:49,505 Par personne. 319 00:41:51,963 --> 00:41:54,505 Quelqu'un a une meilleure idée ? 320 00:41:57,338 --> 00:41:59,671 Alors, très bien. C'est notre cap. 321 00:42:01,588 --> 00:42:05,255 Bon, mais traverser des zones non praticables ne m'emballe pas. 322 00:42:06,130 --> 00:42:07,338 Moi non plus. 323 00:42:32,130 --> 00:42:33,380 Ça va pour l'instant. 324 00:42:34,171 --> 00:42:37,588 Inutile de vérifier sans arrêt. L'air est respirable ici. 325 00:42:40,505 --> 00:42:41,588 On ne risque rien. 326 00:42:49,213 --> 00:42:50,838 Il faut qu'on dorme un peu. 327 00:42:53,630 --> 00:42:55,005 Tu as besoin de dormir. 328 00:42:57,463 --> 00:42:58,546 Moi aussi. 329 00:43:31,546 --> 00:43:32,380 Reste ici. 330 00:45:24,463 --> 00:45:25,296 Quoi ? 331 00:46:15,963 --> 00:46:18,130 Fiche le camp d'ici. File ! 332 00:47:18,213 --> 00:47:19,046 On y va. 333 00:48:02,796 --> 00:48:05,421 Prends soin de toi. Au revoir ! 334 00:48:07,130 --> 00:48:09,505 Allez. Monte dans la voiture. 335 00:48:09,588 --> 00:48:10,421 Grimpe. 336 00:48:11,213 --> 00:48:12,505 Attache ta ceinture. 337 00:48:33,463 --> 00:48:34,588 On était sur l'île. 338 00:48:37,130 --> 00:48:40,630 Mon père a fait un AVC, on voulait passer du temps avec lui. 339 00:48:41,421 --> 00:48:42,338 Je suis désolé. 340 00:48:44,755 --> 00:48:46,255 Tu sais, c'est la vie. 341 00:49:00,046 --> 00:49:01,838 Tu lui as parlé de moi ? 342 00:49:02,796 --> 00:49:06,046 Si tu veux qu'elle sache pour toi, présente-toi à elle. 343 00:49:15,380 --> 00:49:17,630 Prends soin de toi, Augustin. 344 00:49:46,296 --> 00:49:49,463 Cette machine a été conçue 345 00:49:49,546 --> 00:49:53,088 pour détecter la vie extraterrestre qui envahirait notre système. 346 00:49:54,046 --> 00:49:55,713 Ça résume bien la situation. 347 00:50:47,005 --> 00:50:49,005 Tu veux connaître le sexe ? 348 00:50:51,588 --> 00:50:53,088 Absolument pas. 349 00:50:58,588 --> 00:50:59,921 On va avoir une fille. 350 00:51:07,296 --> 00:51:08,213 Une fille ? 351 00:51:09,546 --> 00:51:10,546 Stressé ? 352 00:51:11,171 --> 00:51:12,171 Et toi ? 353 00:51:13,671 --> 00:51:15,630 Ça m'a surprise. 354 00:51:17,505 --> 00:51:18,796 Tu n'es qu'humaine. 355 00:51:20,463 --> 00:51:22,338 J'ai pas pu me retenir, c'est ça ? 356 00:51:22,421 --> 00:51:25,005 - C'est toi qui le dis. - J'ai dit ça ? 357 00:51:25,921 --> 00:51:27,421 Ça m'a surpris aussi. 358 00:51:30,505 --> 00:51:33,755 Alors, comment va-t-on l'appeler ? 359 00:51:36,630 --> 00:51:37,463 Trudy ? 360 00:51:38,755 --> 00:51:39,588 Roxy ? 361 00:51:41,171 --> 00:51:42,171 Pénélope ? 362 00:51:44,421 --> 00:51:45,796 Margot ? 363 00:51:47,421 --> 00:51:48,421 Maggie ? 364 00:51:49,255 --> 00:51:50,338 Henrietta ? 365 00:53:08,796 --> 00:53:09,880 Ça fera l'affaire… 366 00:53:12,255 --> 00:53:13,171 pour l'instant. 367 00:53:27,755 --> 00:53:28,713 C'est ta maman ? 368 00:53:31,671 --> 00:53:33,046 Son visage m'est familier. 369 00:53:34,046 --> 00:53:36,963 Mais elle n'avait pas cette couleur de cheveux. 370 00:53:40,671 --> 00:53:43,171 C'était ton opposé, on n'entendait qu'elle. 371 00:53:45,963 --> 00:53:48,630 Quand elle riait, tout le monde se retournait. 372 00:53:51,671 --> 00:53:52,880 Elle riait autant 373 00:53:52,963 --> 00:53:57,171 parce qu'elle était plus intelligente que tout le monde et le savait. 374 00:54:03,713 --> 00:54:06,796 J'aimerais tant que tu me parles de ta vie, Iris. 375 00:54:09,380 --> 00:54:10,671 De n'importe quoi. 376 00:54:13,505 --> 00:54:14,338 Iris. 377 00:54:18,838 --> 00:54:20,171 Pose-moi une question. 378 00:54:24,796 --> 00:54:25,838 Tu l'aimais ? 379 00:55:26,755 --> 00:55:27,755 Cours ! 380 00:57:40,005 --> 00:57:41,463 On n'aurait pas dû s'arrêter. 381 00:58:12,963 --> 00:58:14,171 C'est tout ce qu'on a. 382 00:58:22,338 --> 00:58:23,630 Non, merci. 383 00:58:25,546 --> 00:58:26,588 Je préfère ça. 384 00:58:39,713 --> 00:58:41,046 Une fois au Lac Hazen, 385 00:58:42,088 --> 00:58:44,921 on pourra manger tout ce qu'on veut. 386 00:58:46,046 --> 00:58:49,005 Il y aura des pizzas… 387 00:58:52,213 --> 00:58:53,546 et des cheeseburgers. 388 00:58:57,671 --> 00:58:58,880 Tout ce que tu veux. 389 00:59:02,546 --> 00:59:03,671 Pas de petits pois. 390 00:59:23,671 --> 00:59:24,921 On continue par là. 391 00:59:28,088 --> 00:59:28,921 Allez. 392 01:00:13,088 --> 01:00:13,921 Ça va aller. 393 01:00:16,171 --> 01:00:17,255 On va s'en sortir. 394 01:00:20,796 --> 01:00:21,755 On s'en sortira. 395 01:01:08,838 --> 01:01:09,921 Je vous vois ! 396 01:01:26,130 --> 01:01:27,338 Je vous vois ! 397 01:01:38,796 --> 01:01:39,963 Iris ? 398 01:01:41,671 --> 01:01:44,088 Iris ? Je suis là ! 399 01:01:48,046 --> 01:01:49,213 Suis ma voix ! 400 01:01:51,088 --> 01:01:51,963 Je suis là. 401 01:01:56,463 --> 01:01:57,838 Il n'y a pas de traces. 402 01:02:00,213 --> 01:02:01,046 Iris ! 403 01:02:04,921 --> 01:02:05,755 Je suis là. 404 01:03:54,296 --> 01:03:57,838 Je croyais t'avoir perdue. 405 01:04:33,838 --> 01:04:34,838 Tu as réussi. 406 01:04:43,713 --> 01:04:44,546 Tout va bien ? 407 01:04:46,421 --> 01:04:48,796 Je vais où Sanchez me dit d'aller. 408 01:04:51,046 --> 01:04:52,296 Du nouveau de Sully ? 409 01:04:53,588 --> 01:04:54,588 Toujours rien. 410 01:04:55,838 --> 01:04:56,963 Ce n'est qu'un bug. 411 01:04:58,796 --> 01:05:00,130 Tu le crois vraiment ? 412 01:05:01,546 --> 01:05:03,255 Jusqu'à preuve du contraire. 413 01:05:08,588 --> 01:05:09,963 Alors, c'est une fille. 414 01:05:21,005 --> 01:05:21,838 Jacinthe. 415 01:05:25,213 --> 01:05:26,046 Quoi ? 416 01:05:28,255 --> 01:05:30,213 C'était le nom de ma mère. 417 01:05:32,005 --> 01:05:33,005 C'est une fleur. 418 01:05:36,213 --> 01:05:37,546 Jacinthe ? 419 01:05:41,755 --> 01:05:42,880 Une sorte de fleur. 420 01:06:06,213 --> 01:06:08,421 81° 40' de latitude nord. 421 01:06:09,130 --> 01:06:11,130 72° 58' de longitude ouest. 422 01:06:11,921 --> 01:06:13,005 Il y a quelqu'un ? 423 01:06:17,838 --> 01:06:20,088 Vaisseau Aether de retour de mission Jupiter. 424 01:06:20,171 --> 01:06:22,171 - Vous m'entendez ? - Oui. 425 01:06:23,755 --> 01:06:26,213 Oui. Je vous reçois. 426 01:06:27,880 --> 01:06:30,463 Ici, la station météo du Lac Hazen. 427 01:06:31,296 --> 01:06:34,421 Vous n'imaginez pas combien j'apprécie de vous entendre. 428 01:06:35,338 --> 01:06:37,713 Vous êtes le seul qui veut me parler. 429 01:06:37,796 --> 01:06:40,338 On a perdu le contact avec la NASA et les autres. 430 01:06:40,421 --> 01:06:43,546 Avez-vous des infos sur notre black-out radio ? 431 01:06:48,005 --> 01:06:49,838 Lac Hazen, vous êtes là ? 432 01:06:49,921 --> 01:06:52,380 Que savez-vous des conditions sur Terre ? 433 01:06:54,130 --> 01:06:55,171 On n'a rien reçu. 434 01:06:56,838 --> 01:06:58,046 J'aimerais… 435 01:06:59,505 --> 01:07:02,005 Pardon, Lac Hazen, on a été coupés. 436 01:07:09,588 --> 01:07:11,046 Le centre de contrôle ? 437 01:07:11,130 --> 01:07:13,296 Lac Hazen, vous me recevez ? 438 01:07:13,380 --> 01:07:16,463 J'ignore les détails. Je sais que c'était une erreur. 439 01:07:16,546 --> 01:07:17,755 …commencé par… 440 01:07:20,838 --> 01:07:21,671 …et aussi… 441 01:07:30,421 --> 01:07:31,963 Lac Hazen, me recevez-vous ? 442 01:07:39,213 --> 01:07:41,630 - C'est quoi ? - Invisible sur le radar. 443 01:07:50,921 --> 01:07:53,255 - En faisant pivoter l'axe ? - J'essaie. 444 01:07:53,338 --> 01:07:54,921 C'est quoi, ce cirque ? 445 01:07:55,005 --> 01:07:57,171 Ça arrive quand on vole dans l'inconnu. 446 01:08:07,713 --> 01:08:11,713 Aether ? Référente mission Sullivan, me recevez-vous ? 447 01:08:12,338 --> 01:08:14,005 Lac Hazen, vous m'entendez ? 448 01:08:17,421 --> 01:08:18,880 Vous me recevez ? 449 01:08:32,546 --> 01:08:34,130 ÉVALUATION DES DÉGÂTS 450 01:08:46,421 --> 01:08:48,838 Évaluons les autres dégâts. 451 01:08:53,005 --> 01:08:53,838 C'est fini. 452 01:08:55,171 --> 01:08:56,088 Pour l'instant. 453 01:08:57,088 --> 01:08:58,713 La passerelle est touchée ? 454 01:08:59,505 --> 01:09:01,880 Non, mais une paroi du labo a souffert. 455 01:09:01,963 --> 01:09:04,921 État des communications secondaires et tertiaires ? 456 01:09:06,338 --> 01:09:07,838 Communications perdues 457 01:09:09,421 --> 01:09:10,421 et radar perdu. 458 01:09:15,505 --> 01:09:16,963 Bordel de merde. 459 01:09:19,171 --> 01:09:22,713 Rapport sur tous les systèmes. Tâchons de réparer le radar. 460 01:09:23,213 --> 01:09:24,130 Je m'y attelle. 461 01:09:26,380 --> 01:09:27,713 Voyons voir un peu ça. 462 01:09:32,463 --> 01:09:33,713 Voilà le mur du labo. 463 01:09:35,255 --> 01:09:37,046 L'imprimante peut réparer ça. 464 01:09:40,296 --> 01:09:41,338 Voilà le radar. 465 01:09:51,380 --> 01:09:52,963 Et les communications. 466 01:09:53,046 --> 01:09:54,838 ÉVALUATION DES DÉGÂTS 467 01:09:54,921 --> 01:09:56,296 Et les communications. 468 01:09:56,380 --> 01:09:57,796 CRITIQUE 469 01:10:02,046 --> 01:10:03,005 On peut réparer, 470 01:10:04,921 --> 01:10:06,838 mais il faudra faire une sortie. 471 01:10:53,213 --> 01:10:54,796 Où t'as dégoté ça ? 472 01:10:54,880 --> 01:10:57,880 Je l'ai fauché sur le support de plateforme du LM. 473 01:10:57,963 --> 01:11:01,880 La NASA réparera son déchargeur de bonbonnes à notre retour. 474 01:11:01,963 --> 01:11:03,463 Ça devrait fonctionner. 475 01:11:05,213 --> 01:11:06,046 Maya ? 476 01:11:07,046 --> 01:11:09,421 Que penses-tu du prénom Caroline ? 477 01:11:14,130 --> 01:11:15,046 C'est bien. 478 01:11:17,088 --> 01:11:18,296 Mieux que Jacinthe ? 479 01:11:20,713 --> 01:11:21,838 Ça donne quoi ? 480 01:11:21,921 --> 01:11:23,588 On va finir en avance. 481 01:11:23,671 --> 01:11:26,463 Il faut que ce soit Maya et moi qui sortions. 482 01:11:27,588 --> 01:11:31,255 D'accord, je viendrai sûrement, pour aider au transport. 483 01:11:31,880 --> 01:11:35,380 Il n'y a pas de gravité. Ce ne sera pas trop lourd pour nous. 484 01:11:36,088 --> 01:11:39,213 Je ne rate jamais une occasion de me dégourdir un peu. 485 01:11:46,005 --> 01:11:50,713 Il vient parce qu'il s'inquiète pour toi ou parce que c'est ma première sortie ? 486 01:11:50,796 --> 01:11:52,421 Tu as été formée. 487 01:11:52,505 --> 01:11:55,588 Tu ne sortirais pas s'il ne t'en croyait pas capable. 488 01:11:56,588 --> 01:11:59,713 Tant mieux. Tant que l'un de nous y croit. 489 01:12:13,255 --> 01:12:14,380 C'est son quatrième. 490 01:12:14,463 --> 01:12:17,796 Elle est toute petite. D'où est-ce qu'elle sort tout ça ? 491 01:12:23,588 --> 01:12:24,796 Comment tu te sens ? 492 01:12:25,671 --> 01:12:27,046 Encore envie de vomir. 493 01:12:28,421 --> 01:12:30,046 Tu vois ce que je vis. 494 01:12:33,505 --> 01:12:36,088 Vomis avant de verrouiller le casque. 495 01:12:36,171 --> 01:12:37,588 C'est chiant à enlever. 496 01:12:44,213 --> 01:12:45,338 Un coup de main ? 497 01:12:53,171 --> 01:12:54,213 C'est crade, ça. 498 01:13:16,880 --> 01:13:17,838 Ça va, Maya ? 499 01:13:18,713 --> 01:13:21,630 On peut aller au rythme qui te convient. 500 01:13:22,505 --> 01:13:24,088 Idem pour toi, Sully. 501 01:13:25,921 --> 01:13:27,463 On n'est pas pressés. 502 01:13:35,588 --> 01:13:37,005 Mince alors. 503 01:13:38,213 --> 01:13:39,630 Imprenable, comme vue. 504 01:14:01,880 --> 01:14:03,796 - Voilà le radar. - Oui. 505 01:14:39,880 --> 01:14:42,796 Le site d'installation devrait être en vue. 506 01:14:45,838 --> 01:14:46,713 Je le vois. 507 01:14:53,755 --> 01:14:54,963 Vingt-cinq mètres. 508 01:14:57,296 --> 01:14:58,421 Vingt mètres. 509 01:14:58,505 --> 01:15:00,213 Site d'antenne en visu. 510 01:16:37,713 --> 01:16:41,255 Sully, que penses-tu du prénom Florence ? 511 01:16:42,213 --> 01:16:44,505 Les gamins l'appelleraient "Flo". 512 01:16:44,588 --> 01:16:46,255 Oui, très juste. 513 01:16:48,963 --> 01:16:50,296 Le radar est comment ? 514 01:16:52,296 --> 01:16:54,380 Il est peut-être juste desserré. 515 01:16:56,005 --> 01:17:00,671 Il y a quelques câbles détachés, mais le nez est intact. 516 01:17:02,671 --> 01:17:05,255 Pardon ? Tu as bien dit "le nez" ? 517 01:17:06,505 --> 01:17:08,838 C'est facile de se moquer. 518 01:17:12,088 --> 01:17:14,255 - Sanchez. - Oui ? 519 01:17:14,338 --> 01:17:16,296 Tu aurais de quoi nous stimuler ? 520 01:17:20,005 --> 01:17:22,713 Oui, je crois que j'ai une chanson pour toi. 521 01:17:23,380 --> 01:17:26,130 Voilà. Profitez-en bien. 522 01:17:37,588 --> 01:17:38,963 Je ne la connais pas. 523 01:18:07,421 --> 01:18:08,463 Non, connais pas. 524 01:19:07,880 --> 01:19:10,671 Mitchell, voyons si le radar fonctionne. 525 01:19:10,755 --> 01:19:13,546 Bien reçu. Accorde-moi une seconde. 526 01:19:14,338 --> 01:19:16,755 Parfait. Je redémarre. 527 01:19:20,546 --> 01:19:22,505 Je me suis trompée de vocation. 528 01:19:22,588 --> 01:19:24,463 Je le dis depuis deux ans. 529 01:19:26,296 --> 01:19:27,296 Maya, c'est bon ? 530 01:19:27,838 --> 01:19:30,046 Je finis cette dernière connexion. 531 01:19:30,130 --> 01:19:32,671 Rentrons voir qui veut nous parler. 532 01:19:32,755 --> 01:19:35,171 - Sully, à toi l'honneur. - D'accord. 533 01:19:40,380 --> 01:19:43,421 Bravo à tous. Sanchez ? 534 01:19:43,505 --> 01:19:47,046 Les communications, je ne sais pas, mais selon le radar… 535 01:19:48,755 --> 01:19:49,838 C'est quoi, ça ? 536 01:19:52,921 --> 01:19:53,921 Maya, fonce ! 537 01:20:05,963 --> 01:20:08,005 Ade, active-toi. Tu dois filer. 538 01:20:08,088 --> 01:20:10,213 - Sortez-vous de là. - Vas-y, Ade ! 539 01:20:10,296 --> 01:20:13,546 - Maya ! Pars de là illico ! - Je suis coincée ! 540 01:20:15,088 --> 01:20:16,755 Maya ! Vas-y ! 541 01:20:44,838 --> 01:20:45,671 Sully ! 542 01:20:46,880 --> 01:20:48,463 Je suis là, Ade ! 543 01:21:00,046 --> 01:21:00,880 Ça y est. 544 01:21:03,213 --> 01:21:04,046 C'est fini. 545 01:21:05,463 --> 01:21:08,463 Tout le monde va bien ? Vous êtes saufs ? 546 01:21:09,088 --> 01:21:11,380 - Ça va ? - Bordel de merde ! 547 01:21:11,463 --> 01:21:12,380 Sans déconner ! 548 01:21:15,630 --> 01:21:18,880 Rentrons avant que Maya ne casse autre chose. 549 01:21:18,963 --> 01:21:20,005 Moi ? 550 01:21:23,130 --> 01:21:24,421 Rapport situation ? 551 01:21:25,255 --> 01:21:28,255 Radar toujours fonctionnel. Et… 552 01:21:32,255 --> 01:21:33,671 les communications aussi. 553 01:21:33,755 --> 01:21:36,838 Je lance. Croisons les doigts pour les communications. 554 01:21:40,671 --> 01:21:41,880 Il me faut un verre. 555 01:21:42,421 --> 01:21:46,713 Je vais fêter ma première et dernière sortie dans l'espace. 556 01:21:47,880 --> 01:21:50,880 Non, je vais m'envoyer deux verres. 557 01:21:50,963 --> 01:21:52,463 On en aurait tous besoin. 558 01:21:54,213 --> 01:21:55,088 Qui a dit ça ? 559 01:21:56,796 --> 01:21:57,630 Sully. 560 01:22:24,255 --> 01:22:25,130 Aidez-moi. 561 01:22:26,921 --> 01:22:28,255 Aidez-moi. 562 01:22:28,796 --> 01:22:29,838 Maya ? 563 01:22:45,338 --> 01:22:46,338 Je saigne. 564 01:23:09,713 --> 01:23:11,338 Maya est blessée. 565 01:23:11,421 --> 01:23:14,046 Sanchez, rejoins-nous avec un kit médical au sas. 566 01:23:14,130 --> 01:23:15,671 Sanchez s'en occupe. 567 01:23:15,755 --> 01:23:18,213 Ade, Maya perd très vite son oxygène. 568 01:23:27,755 --> 01:23:29,463 Attachons-la. 569 01:23:30,255 --> 01:23:33,338 - Qu'est-ce que j'ai mal fait ? - Rien du tout. 570 01:23:42,755 --> 01:23:44,046 Ça va aller. 571 01:23:47,921 --> 01:23:49,213 C'est grave ? 572 01:23:50,421 --> 01:23:51,838 On lui retire son PLSS. 573 01:23:52,588 --> 01:23:55,880 - Respire, Maya. - Sanchez, apporte le kit ! 574 01:24:06,588 --> 01:24:08,130 Allez, allez. 575 01:24:10,213 --> 01:24:11,046 Respire. 576 01:24:13,671 --> 01:24:14,588 Voilà. 577 01:24:15,255 --> 01:24:16,380 Trente secondes ! 578 01:24:16,463 --> 01:24:19,630 Je suis avec toi. Regarde-moi. Je suis avec toi. 579 01:24:19,713 --> 01:24:21,130 Je vais ôter ton casque. 580 01:24:21,880 --> 01:24:23,796 D'accord ? Ça va aller. 581 01:24:23,880 --> 01:24:25,296 Vingt secondes. 582 01:24:27,421 --> 01:24:29,713 Respire. 583 01:24:30,546 --> 01:24:31,630 Combien de temps ? 584 01:24:33,255 --> 01:24:35,296 Dix secondes ! Allez ! 585 01:24:44,046 --> 01:24:45,463 Fonce ! C'est bon ! 586 01:25:11,505 --> 01:25:13,880 - Il y a trop de sang. - Ça va. 587 01:25:14,755 --> 01:25:16,630 - Y a trop de sang. - Ça va aller. 588 01:25:16,713 --> 01:25:20,296 - On n'a pas le temps. Appuie. - Là ? Attends. 589 01:25:20,380 --> 01:25:21,213 C'est bon ? 590 01:25:22,338 --> 01:25:24,713 Il y a trop de sang. 591 01:25:25,630 --> 01:25:29,213 Tu vas t'en sortir. D'accord ? 592 01:25:29,296 --> 01:25:31,421 Maya ? Maya, respire. 593 01:25:32,880 --> 01:25:34,546 Maya, je t'en prie, respire. 594 01:25:35,921 --> 01:25:37,338 Mon Dieu. 595 01:25:37,421 --> 01:25:38,255 Maya ? 596 01:25:46,130 --> 01:25:47,296 Tu vas t'en sortir. 597 01:25:52,005 --> 01:25:54,171 - Maya. - Pourquoi ça saigne encore ? 598 01:25:54,880 --> 01:25:56,296 Continue de me regarder. 599 01:25:56,380 --> 01:25:58,338 - Maya. - Je dois rester là. 600 01:25:58,421 --> 01:26:00,546 - Attends. - Mitchell, prépare-nous. 601 01:26:00,630 --> 01:26:05,963 Maya. Continue de me regarder. Maya. Respire. 602 01:26:06,671 --> 01:26:10,088 - Je t'en prie. - J'essaie. 603 01:27:28,130 --> 01:27:30,838 Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ? 604 01:30:21,296 --> 01:30:22,130 Capitaine, 605 01:30:22,963 --> 01:30:24,880 on voit enfin la Terre. 606 01:30:28,921 --> 01:30:33,921 Je me suis calé sur les signaux du vieux télescope satellite Astron. 607 01:31:00,463 --> 01:31:01,505 Que fait-on ? 608 01:31:08,046 --> 01:31:10,671 Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ? 609 01:31:13,796 --> 01:31:14,630 Je répète. 610 01:31:15,296 --> 01:31:19,380 Lac Hazen, ici, Aether. Recevez-vous cette transmission ? 611 01:31:22,463 --> 01:31:24,296 Lac Hazen, me recevez-vous ? 612 01:31:26,130 --> 01:31:27,005 Oui, Aether. 613 01:31:28,546 --> 01:31:30,546 On avait perdu les communications. 614 01:31:33,046 --> 01:31:37,130 On est de nouveau opérationnels et on a vu la Terre. 615 01:31:43,755 --> 01:31:47,963 On s'est mal occupé des lieux en votre absence. 616 01:31:50,380 --> 01:31:54,380 Avez-vous de nouvelles données suggérant des points d'entrée sûrs ? 617 01:32:04,088 --> 01:32:06,630 Les zones où survivre sont sous terre. 618 01:32:08,380 --> 01:32:09,921 Et elles sont provisoires. 619 01:32:15,213 --> 01:32:16,630 J'ai une suggestion. 620 01:32:23,421 --> 01:32:24,963 Ça tient debout pour toi ? 621 01:32:28,421 --> 01:32:31,921 Si on veut retourner sur K-23, oui. 622 01:32:32,005 --> 01:32:34,046 C'est plutôt un bon plan, en fait. 623 01:32:35,130 --> 01:32:37,171 Dévier notre approche de la Terre 624 01:32:37,880 --> 01:32:41,421 via la gravité pour économiser du carburant en pivotant. 625 01:32:41,505 --> 01:32:44,546 - Pourquoi faire ça ? - Plus rien ne nous attend. 626 01:32:44,630 --> 01:32:48,005 - Repartir par effet de fronde, non. - On mourra sur Terre. 627 01:32:48,088 --> 01:32:50,796 - Il est vivant. - Les pôles seront touchés en dernier. 628 01:32:50,880 --> 01:32:53,880 - La contamination de l'air augmente. - On l'ignore. 629 01:32:53,963 --> 01:32:54,880 On a vu le résultat. 630 01:32:54,963 --> 01:32:58,338 Notre mission était d'atteindre K-23, repartir et rentrer. 631 01:33:00,046 --> 01:33:00,880 On rentre. 632 01:33:34,255 --> 01:33:37,213 Lac Hazen, vous êtes toujours là ? 633 01:33:38,505 --> 01:33:39,671 Je suis là, Aether. 634 01:33:41,713 --> 01:33:44,796 Ici, Gordon Adewole, le commandant de bord de l'Aether. 635 01:33:46,505 --> 01:33:48,546 Vos calculs sont intéressants, 636 01:33:48,630 --> 01:33:51,755 mais je me demande comment vous les avez obtenus 637 01:33:51,838 --> 01:33:54,255 et en savez autant sur notre plan de vol. 638 01:33:56,880 --> 01:33:58,296 Qui êtes-vous au juste ? 639 01:34:02,171 --> 01:34:03,421 Augustin Lofthouse. 640 01:34:08,588 --> 01:34:09,755 Dr Lofthouse. 641 01:34:13,171 --> 01:34:15,505 J'avais espéré pouvoir vous rencontrer. 642 01:34:17,255 --> 01:34:21,380 Mais cela semble improbable au vu de ces derniers jours. 643 01:34:26,796 --> 01:34:29,463 Étant donné votre position, êtes-vous certain 644 01:34:29,546 --> 01:34:32,880 que l'hémisphère sud n'abrite aucune région sûre ? 645 01:34:34,213 --> 01:34:35,130 L'Antarctique ? 646 01:34:38,046 --> 01:34:39,546 Non, il n'y en a aucune. 647 01:34:51,755 --> 01:34:52,588 Je suis navré. 648 01:34:56,296 --> 01:34:59,838 On va discuter du choix à faire. J'espère vous reparler. 649 01:35:16,171 --> 01:35:17,796 Il y a un message pour toi. 650 01:35:19,588 --> 01:35:20,463 Il télécharge. 651 01:35:25,838 --> 01:35:26,796 Envoyé quand ? 652 01:35:28,796 --> 01:35:29,796 Il y a dix jours. 653 01:35:31,505 --> 01:35:32,421 Mon amour, 654 01:35:33,755 --> 01:35:38,296 j'ignore si tu sais ce qui se passe ici, 655 01:35:38,380 --> 01:35:42,296 mais on nous a demandé d'évacuer. 656 01:35:44,713 --> 01:35:46,213 Les garçons sont malades. 657 01:35:52,546 --> 01:35:54,421 Je veux que tu saches où on va, 658 01:35:56,213 --> 01:35:58,463 car je ne pourrai plus te contacter. 659 01:36:01,046 --> 01:36:04,255 Je t'aime tellement. 660 01:36:41,005 --> 01:36:42,088 Tu as une minute ? 661 01:36:47,213 --> 01:36:48,046 Bien sûr. 662 01:36:50,796 --> 01:36:53,880 Je fais ça depuis si longtemps, c'est fou. 663 01:36:59,505 --> 01:37:01,213 Il y a 20 ans, Kath et moi… 664 01:37:03,630 --> 01:37:05,046 parlions des risques. 665 01:37:05,880 --> 01:37:08,088 Des dangers de ce métier. 666 01:37:09,671 --> 01:37:11,380 On les a pris en compte. 667 01:37:14,296 --> 01:37:16,713 C'est moi qui devais prendre des risques, 668 01:37:19,130 --> 01:37:21,088 et eux devaient être en sécurité. 669 01:37:27,088 --> 01:37:27,921 À la maison… 670 01:37:30,296 --> 01:37:31,213 et en sécurité. 671 01:37:34,005 --> 01:37:38,338 On possède deux capsules de rentrée, et j'aimerais en utiliser une. 672 01:37:39,130 --> 01:37:40,088 Tu avais raison. 673 01:37:42,046 --> 01:37:47,755 Ton devoir est de faire demi-tour, vers une nouvelle vie, de faire mieux. 674 01:37:50,296 --> 01:37:56,088 Mais mon devoir, c'est de tenir la promesse faite à ma famille. 675 01:37:59,338 --> 01:38:00,255 Je comprends. 676 01:38:02,380 --> 01:38:03,588 Je penserais pareil. 677 01:38:05,630 --> 01:38:06,546 Je sais. 678 01:38:45,880 --> 01:38:48,713 - Ça se pilote à deux. - Je me débrouillerai. 679 01:38:53,296 --> 01:38:54,713 Je vais t'accompagner. 680 01:39:03,296 --> 01:39:04,463 Pourquoi ça ? 681 01:39:05,838 --> 01:39:07,171 J'ai réfléchi. 682 01:39:07,255 --> 01:39:08,755 Première erreur. 683 01:39:13,796 --> 01:39:15,505 J'ai beaucoup réfléchi au temps… 684 01:39:17,505 --> 01:39:20,755 à ce qu'on en fait et pourquoi. 685 01:39:23,171 --> 01:39:25,296 Pourquoi certains ont une longue vie 686 01:39:26,463 --> 01:39:28,463 et d'autres, quelques années. 687 01:39:34,880 --> 01:39:37,713 Ma fille, Maria, est morte à l'âge de quatre ans. 688 01:39:39,588 --> 01:39:41,296 Elle aurait l'âge de Maya. 689 01:39:44,296 --> 01:39:47,463 Parfois, la nuit, quand je n'arrive pas à dormir, 690 01:39:48,838 --> 01:39:50,838 j'imagine qu'elles sont amies. 691 01:39:52,463 --> 01:39:55,630 Qu'elles parlent de l'école. Ou de garçons. 692 01:40:10,088 --> 01:40:15,088 Je veux ramener Maya sur Terre. C'est ce que j'ai de mieux à faire. 693 01:40:24,380 --> 01:40:27,630 Donc, je pensais rentrer avec mon pote, si tu veux bien. 694 01:41:11,838 --> 01:41:12,838 Au revoir, Sully. 695 01:41:16,213 --> 01:41:19,463 Prends soin de toi. Et de notre petite Caroline. 696 01:41:38,171 --> 01:41:39,796 Puisses-tu trouver ta famille. 697 01:42:14,588 --> 01:42:15,671 Croise les doigts. 698 01:42:18,171 --> 01:42:19,005 Bonne chance. 699 01:43:28,380 --> 01:43:32,005 Ici, Aether. Vous me recevez ? 700 01:43:35,588 --> 01:43:37,421 Dr Lofthouse, vous m'entendez ? 701 01:43:38,421 --> 01:43:39,380 Je vous entends. 702 01:43:43,463 --> 01:43:47,130 On va traverser une zone d'ionisation, on va perdre le contact, 703 01:43:48,713 --> 01:43:51,713 mais je tenais à vous contacter pour vous remercier. 704 01:43:53,296 --> 01:43:55,713 Le commandant Adewole et moi repartons. 705 01:44:01,296 --> 01:44:02,130 C'est bien. 706 01:44:04,921 --> 01:44:08,505 Le capitaine Mitchell et le référent Sanchez vont rentrer. 707 01:44:12,255 --> 01:44:14,130 Ils ont de la famille ici ? 708 01:44:22,546 --> 01:44:23,380 Je comprends. 709 01:44:28,588 --> 01:44:30,380 La mécanicienne Maya Lawrence 710 01:44:30,463 --> 01:44:33,255 a été victime d'un accident en vol. 711 01:44:40,255 --> 01:44:41,213 J'en suis navré. 712 01:44:47,796 --> 01:44:49,130 Ce que vous avez fait… 713 01:44:51,338 --> 01:44:53,588 Vous avez tant découvert sur l'espace. 714 01:44:59,171 --> 01:45:00,546 De simples indications. 715 01:45:05,046 --> 01:45:07,546 Vous nous avez indiqué un monde incroyable. 716 01:45:09,463 --> 01:45:10,963 Si vous aviez pu le voir… 717 01:45:18,421 --> 01:45:19,921 Lac Hazen fera l'affaire. 718 01:45:24,130 --> 01:45:25,546 Que faites-vous là-bas ? 719 01:45:31,588 --> 01:45:33,671 J'ai pensé pouvoir aider quelqu'un. 720 01:45:35,546 --> 01:45:37,338 Vous y êtes arrivé. 721 01:45:39,088 --> 01:45:42,421 J'ai intégré le programme spatial en partie grâce à vous. 722 01:45:44,380 --> 01:45:47,921 Vous avez collaboré avec ma mère, Jean Sullivan. 723 01:45:49,046 --> 01:45:51,296 Vous lui avez donné une roche lunaire. 724 01:45:52,963 --> 01:45:57,630 J'ai trouvé ça incroyable. J'ai voulu aller en chercher d'autres. 725 01:46:01,505 --> 01:46:04,546 J'aurais aimé vous remercier en personne, Dr Lofthouse. 726 01:46:07,296 --> 01:46:08,130 Augustin. 727 01:46:13,255 --> 01:46:14,380 Et moi, c'est Iris. 728 01:46:19,713 --> 01:46:20,546 Je sais. 729 01:46:42,630 --> 01:46:44,713 Ravi d'enfin faire ta connaissance. 730 01:46:51,880 --> 01:46:53,713 Comment est-ce là-bas ? 731 01:46:55,296 --> 01:46:56,130 Raconte-moi. 732 01:46:58,046 --> 01:46:59,046 C'est incroyable. 733 01:47:02,338 --> 01:47:05,338 Le site de la colonie ressemble au Colorado. 734 01:47:07,296 --> 01:47:11,046 Vous connaissez ? Les montagnes ? 735 01:47:17,046 --> 01:47:20,505 L'air y est très pur 736 01:47:21,963 --> 01:47:23,963 et la planète dégage un parfum, 737 01:47:24,046 --> 01:47:26,838 comme si des pins étaient cachés quelque part 738 01:47:26,921 --> 01:47:29,005 sous terre, sur le point de surgir. 739 01:47:33,880 --> 01:47:38,255 Nos premières semaines, je m'attendais toujours à voir un ciel bleu, 740 01:47:38,338 --> 01:47:39,671 mais il était orange, 741 01:47:40,755 --> 01:47:43,171 la lumière se reflétant sur Jupiter. 742 01:47:45,921 --> 01:47:48,046 À un point précis de l'orbite, 743 01:47:50,088 --> 01:47:51,671 Jupiter est si proche… 744 01:47:54,671 --> 01:47:56,671 qu'on jurerait pouvoir la toucher. 745 01:47:59,046 --> 01:48:02,505 Cette lumière fait exploser les couleurs et tout le reste. 746 01:48:04,088 --> 01:48:05,088 L'eau… 747 01:48:07,255 --> 01:48:08,171 Les fleurs… 748 01:48:10,255 --> 01:48:14,046 C'est comme atterrir au pays d'Oz et découvrir les vraies couleurs. 749 01:48:19,046 --> 01:48:21,463 Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau. 750 01:48:30,963 --> 01:48:31,963 Dr Lofthouse ? 751 01:48:35,296 --> 01:48:36,171 Augustin ? 752 01:48:42,338 --> 01:48:43,255 Je l'ai perdu. 753 01:48:49,213 --> 01:48:50,630 Il ne reste que nous. 754 01:48:56,130 --> 01:48:57,005 Que nous ? 755 01:56:46,005 --> 01:56:51,005 Sous-titres : Luc Kenoufi