1
00:00:32,838 --> 00:00:35,505
OBSERVATOIRE BARBEAU
2
00:00:35,588 --> 00:00:38,296
CERCLE ARCTIQUE
3
00:01:22,255 --> 00:01:27,338
FÉVRIER 2049
4
00:01:27,880 --> 00:01:34,005
TROIS SEMAINES APRÈS L'ÉVÉNEMENT
5
00:01:52,671 --> 00:01:54,505
Tu peux encore changer d'avis.
6
00:01:55,088 --> 00:01:56,921
On verra qui meurt en premier.
7
00:01:58,921 --> 00:02:01,713
En phase terminale,
il survit à l'humanité.
8
00:02:01,796 --> 00:02:05,630
- Ta place est dans une revue médicale.
- Personne ne pourra la lire.
9
00:02:06,755 --> 00:02:10,380
Si tu cesses les transfusions,
tu ne tiendras pas une semaine.
10
00:02:11,005 --> 00:02:13,296
Si j'étais pressé de mourir,
je vous suivrais.
11
00:02:16,130 --> 00:02:18,671
- On veut rentrer chez nous.
- Et c'est où ?
12
00:02:19,880 --> 00:02:22,046
Pour toi, j'imagine que c'est ici.
13
00:02:22,838 --> 00:02:24,630
Ce n'est pas pire qu'ailleurs.
14
00:02:29,963 --> 00:02:32,588
Ana ?
15
00:02:32,671 --> 00:02:35,838
- Laissez tout ici.
- Ana ?
16
00:02:35,921 --> 00:02:38,046
- Abandonnez vos affaires.
- Ana !
17
00:02:39,005 --> 00:02:42,546
- Ma fille a disparu !
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
18
00:02:42,630 --> 00:02:44,963
Elle n'est pas là. Je ne la trouve pas.
19
00:02:45,046 --> 00:02:47,005
- Catherine !
- Ana ?
20
00:02:47,088 --> 00:02:48,546
- Elle est partie.
- Quoi ?
21
00:02:48,630 --> 00:02:51,838
Ils l'ont mise à bord d'un hélico.
Je l'ai vue.
22
00:02:51,921 --> 00:02:54,796
- Quoi ? Toute seule ?
- Non, avec le Dr Rogg.
23
00:02:54,880 --> 00:02:57,505
Je devais te dire
qu'il te retrouvera là-bas.
24
00:02:57,588 --> 00:02:59,130
- On doit partir.
- Allez.
25
00:03:07,296 --> 00:03:08,921
Vous vérifiez les noms ?
26
00:03:09,005 --> 00:03:12,088
J'ai pas de liste.
J'embarque les gens dans l'hélico.
27
00:03:12,796 --> 00:03:13,630
Et lui ?
28
00:03:16,338 --> 00:03:17,171
Il reste.
29
00:03:20,588 --> 00:03:21,588
On y va !
30
00:04:19,213 --> 00:04:22,713
NETFLIX PRÉSENTE
31
00:06:24,505 --> 00:06:27,463
Notre galaxie abrite
des milliards d'étoiles.
32
00:06:27,546 --> 00:06:30,296
Chacune étant le centre
d'un système solaire,
33
00:06:30,380 --> 00:06:32,588
dont la plupart comportent des planètes.
34
00:06:32,671 --> 00:06:37,213
Il est raisonnable de penser, parmi
les centaines de milliards d'exoplanètes
35
00:06:37,296 --> 00:06:38,838
de notre galaxie,
36
00:06:38,963 --> 00:06:42,463
qu'au moins l'une d'entre elles
est habitable.
37
00:06:44,255 --> 00:06:48,296
Voici K-23, une lune de Jupiter
dont on ignorait l'existence.
38
00:06:48,880 --> 00:06:50,255
Ce n'est pas une exoplanète.
39
00:06:50,338 --> 00:06:54,546
C'est son activité volcanique
qui régit l'atmosphère, et non le soleil.
40
00:06:54,630 --> 00:06:58,296
Pour faire plus simple,
en étudiant son spectre lunaire,
41
00:06:58,380 --> 00:07:00,963
ses biomarqueurs et vapeurs d'eau,
42
00:07:01,046 --> 00:07:04,296
il semblerait
que cette lune émette de la chaleur.
43
00:07:04,380 --> 00:07:07,755
Même s'il reste à prouver
la respirabilité de l'atmosphère,
44
00:07:07,838 --> 00:07:09,755
nous pouvons affirmer,
45
00:07:09,838 --> 00:07:14,005
d'après sa masse,
sa vitesse radiale et son orbite,
46
00:07:15,338 --> 00:07:16,671
qu'elle pourrait convenir.
47
00:07:31,421 --> 00:07:34,171
Je ne l'ai pas rencontré,
j'ai compilé des recherches
48
00:07:34,338 --> 00:07:36,505
pour son associé et lu ses papiers.
49
00:07:36,588 --> 00:07:38,005
C'était à Oxford ?
50
00:07:41,296 --> 00:07:42,505
Non, dans le Michigan.
51
00:07:43,671 --> 00:07:44,588
Le Michigan.
52
00:07:45,588 --> 00:07:46,588
Il y fait froid.
53
00:07:46,671 --> 00:07:49,421
Oui, vous connaissez ?
54
00:07:50,505 --> 00:07:51,505
Que buvez-vous ?
55
00:07:52,880 --> 00:07:55,171
Du whisky. Et vous ?
56
00:07:56,046 --> 00:07:57,088
Comme vous.
57
00:07:57,171 --> 00:07:58,671
Portobello Beach.
58
00:07:58,755 --> 00:08:00,421
- Vous connaissez ?
- Non.
59
00:08:00,505 --> 00:08:04,588
C'est magnifique. Vous devriez y aller.
Sur la côte, près d'Édimbourg.
60
00:08:04,671 --> 00:08:07,171
Au plus chaud de l'été,
il pleuvra sûrement.
61
00:08:07,255 --> 00:08:09,088
- Un attrape-touristes.
- Oui.
62
00:08:09,171 --> 00:08:11,963
- Mais allez à la plage.
- Je n'y manquerai pas.
63
00:08:12,421 --> 00:08:13,838
Tant que vous êtes là,
64
00:08:13,921 --> 00:08:16,838
j'ai une question très sérieuse
sur votre livre.
65
00:08:17,505 --> 00:08:20,546
Quelle part de vos recherches est réelle
66
00:08:21,171 --> 00:08:26,046
et quelle part de votre planète
n'est que conneries ?
67
00:08:36,630 --> 00:08:40,380
D'APRÈS LE LIVRE "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
DE LILY BROOKS-DALTON
68
00:09:10,296 --> 00:09:11,921
Liste des missions actives.
69
00:09:14,713 --> 00:09:16,630
Neowise, inactive.
70
00:09:16,713 --> 00:09:19,338
Voyager 3, inactive.
71
00:09:19,421 --> 00:09:22,046
Station spatiale internationale, évacuée.
72
00:09:22,796 --> 00:09:25,005
Orion 2, inactive.
73
00:09:25,088 --> 00:09:27,130
Aether, active.
74
00:09:27,213 --> 00:09:29,671
Geofen 3, inactive.
75
00:09:29,755 --> 00:09:31,421
- Jason…
- Montre-moi Aether.
76
00:09:37,671 --> 00:09:39,296
RETOUR
APPROCHE FINALE
77
00:09:47,421 --> 00:09:49,796
Quand pourra-t-on contacter Aether ?
78
00:09:49,880 --> 00:09:52,963
Aether sera à portée
dans 11 heures et 54 minutes.
79
00:09:53,046 --> 00:09:56,296
- Programme une alerte.
- Alerte programmée.
80
00:10:20,421 --> 00:10:21,421
J'arrive.
81
00:10:54,588 --> 00:10:56,588
Non ! Attendez !
82
00:10:58,713 --> 00:10:59,963
Ade !
83
00:11:00,546 --> 00:11:02,380
Attendez !
84
00:11:43,046 --> 00:11:44,463
Tu es réveillée, Maya ?
85
00:11:44,546 --> 00:11:47,421
Je suis réveillée. Tu te sens comment ?
86
00:11:47,505 --> 00:11:48,755
Comme un élan.
87
00:11:50,296 --> 00:11:53,296
- Bonjour, Sully.
- Je ne te parle pas.
88
00:11:54,421 --> 00:11:55,421
Pourquoi ça ?
89
00:11:55,505 --> 00:11:58,880
J'ai rêvé que tu m'abandonnais sur K-23,
donc je t'ignore.
90
00:12:03,130 --> 00:12:05,755
- Tu es bien matinal.
- Le lot des champions.
91
00:12:05,838 --> 00:12:08,171
Pour battre les records de tes fils ?
92
00:12:08,255 --> 00:12:11,338
- Ils t'ont payé pour me distraire ?
- Je le fais gratis.
93
00:12:12,255 --> 00:12:14,921
- Des nouvelles de la Terre ?
- J'y travaille.
94
00:13:15,421 --> 00:13:17,963
- Bonjour, Sanchez.
- Bonjour, Sully.
95
00:13:18,713 --> 00:13:19,713
Ton déca.
96
00:13:21,255 --> 00:13:22,880
Merci.
97
00:13:23,588 --> 00:13:25,588
- Alors ?
- Toujours rien.
98
00:13:46,005 --> 00:13:50,380
Ici, mission Aether K-23,
tous les canaux sont ouverts.
99
00:13:51,880 --> 00:13:54,005
Quelqu'un me reçoit ?
100
00:13:57,713 --> 00:13:58,630
Je répète.
101
00:13:59,713 --> 00:14:02,088
Quelqu'un me reçoit ?
102
00:14:47,630 --> 00:14:50,546
- Alors ?
- Tu utilises quelle fréquence ?
103
00:14:50,630 --> 00:14:52,880
Je suis sur S, X et Ka.
104
00:14:53,630 --> 00:14:56,921
- Notre dernier contact…
- Avec le black-out du centre ?
105
00:14:57,005 --> 00:14:58,296
- Après.
- 3 semaines.
106
00:14:59,171 --> 00:15:02,671
Si le Mojave est HS, l'Espagne
ou l'Australie prennent le relais.
107
00:15:02,755 --> 00:15:04,796
Pas d'intervalle. On ne reçoit rien.
108
00:15:04,880 --> 00:15:08,796
J'ai tout décortiqué, redémarré
une dizaine de fois, rien n'y fait.
109
00:15:10,255 --> 00:15:13,505
Je n'ai pas pu contacter
le vol de colonisation vers K-23,
110
00:15:13,588 --> 00:15:15,671
il devait décoller il y a 8 jours.
111
00:15:19,671 --> 00:15:23,421
Ça peut être dû à un pépin atmosphérique,
à la pollution
112
00:15:23,505 --> 00:15:25,963
ou à un orage géomagnétique.
113
00:15:26,963 --> 00:15:31,338
Mais ça durerait moins longtemps
et n'affecterait pas les deux hémisphères.
114
00:16:39,713 --> 00:16:42,546
OBSERVATOIRE BARBEAU
115
00:17:48,380 --> 00:17:53,088
Allô, ici, Observatoire Barbeau.
Un membre d'une famille a été oublié.
116
00:17:53,171 --> 00:17:55,255
Quelqu'un doit revenir la chercher.
117
00:18:00,380 --> 00:18:05,005
Allô, ici, Observatoire Barbeau.
Une enfant d'avant-poste a été oubliée…
118
00:18:05,671 --> 00:18:06,546
Ton nom ?
119
00:18:08,671 --> 00:18:09,755
Quel est ton nom ?
120
00:18:10,421 --> 00:18:14,505
C'est une enfant non identifiée.
121
00:18:14,588 --> 00:18:17,421
Elle a sept ou huit ans. Elle est seule.
122
00:18:18,630 --> 00:18:20,630
Quelqu'un doit revenir. Elle…
123
00:18:30,838 --> 00:18:32,046
Quelqu'un m'entend ?
124
00:19:22,046 --> 00:19:26,213
Quelqu'un va devoir venir te chercher.
Je ne peux pas t'aider.
125
00:19:26,796 --> 00:19:27,713
Tu comprends ?
126
00:19:31,296 --> 00:19:32,880
Je suis la mauvaise personne.
127
00:19:44,005 --> 00:19:45,380
La mauvaise personne.
128
00:20:17,921 --> 00:20:18,755
Tu as faim ?
129
00:20:27,796 --> 00:20:29,838
Tu as des frères et sœurs ?
130
00:20:33,463 --> 00:20:35,963
Tu n'es pas sourde ? Tu m'entends parler ?
131
00:20:40,796 --> 00:20:42,213
Là, c'est clair.
132
00:20:43,130 --> 00:20:44,505
Tu ne peux pas parler ?
133
00:20:46,546 --> 00:20:47,630
Ou tu ne veux pas ?
134
00:20:48,796 --> 00:20:50,838
Tu veux me mettre en rogne.
135
00:20:53,838 --> 00:20:54,671
C'est quoi ?
136
00:20:56,046 --> 00:20:57,130
C'est un iris ?
137
00:21:00,380 --> 00:21:01,213
C'est…
138
00:21:14,088 --> 00:21:14,963
Iris ?
139
00:21:24,671 --> 00:21:29,505
Aether est à portée de contact.
Il n'y a aucun message entrant.
140
00:21:35,380 --> 00:21:36,338
Répondez, Aether.
141
00:21:36,421 --> 00:21:39,046
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
142
00:21:42,255 --> 00:21:43,255
Répondez, Aether.
143
00:21:43,338 --> 00:21:46,213
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
144
00:21:55,796 --> 00:21:57,505
Ne touche à rien.
145
00:22:03,963 --> 00:22:06,255
Répondez, Aether.
Ici, Observatoire Barbeau.
146
00:22:06,338 --> 00:22:07,546
Me recevez-vous ?
147
00:22:12,005 --> 00:22:13,005
Pas touche.
148
00:22:15,796 --> 00:22:17,921
Répondez, Aether.
149
00:22:18,005 --> 00:22:21,296
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
150
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
C'est Aether.
151
00:22:35,630 --> 00:22:38,796
C'est un vaisseau spatial, très loin.
152
00:22:40,505 --> 00:22:45,380
Il revient d'une planète
qui devait représenter notre avenir…
153
00:22:47,421 --> 00:22:49,671
mais ça ne s'est pas passé ainsi.
154
00:22:57,463 --> 00:22:59,671
Voilà pourquoi je dois les contacter.
155
00:23:00,463 --> 00:23:02,838
Maintenant. Avant qu'il soit trop tard.
156
00:23:07,005 --> 00:23:07,838
Tu comprends ?
157
00:23:37,171 --> 00:23:38,171
C'est ma chambre.
158
00:23:40,130 --> 00:23:41,130
C'est ma chambre.
159
00:23:45,505 --> 00:23:46,338
Voilà.
160
00:23:49,338 --> 00:23:50,171
Tu dors là.
161
00:25:05,588 --> 00:25:08,713
L'antenne pose souci.
Elle n'est pas assez puissante.
162
00:25:08,796 --> 00:25:10,505
Peu importe son orientation.
163
00:25:12,421 --> 00:25:16,213
S'ils ne nous répondent pas,
c'est parce qu'ils n'entendent rien.
164
00:26:46,588 --> 00:26:47,921
C'est un début.
165
00:26:55,380 --> 00:27:00,963
Au vu des variables, de l'impossibilité
de contacter le vol pour K-23
166
00:27:01,630 --> 00:27:04,630
et de capter le Mojave
quelle que soit la fréquence,
167
00:27:05,880 --> 00:27:07,713
on ne peut que conclure…
168
00:27:09,838 --> 00:27:11,755
que le problème émane de nous.
169
00:27:13,296 --> 00:27:17,588
Or, on a examiné
tous les soucis possibles de notre côté,
170
00:27:17,671 --> 00:27:19,588
on ne peut en trouver l'origine.
171
00:27:22,213 --> 00:27:26,255
Avec un équipage moins chevronné,
ce serait la panique totale à bord.
172
00:27:26,338 --> 00:27:27,463
Moins vite.
173
00:27:28,546 --> 00:27:32,046
La référente mission Sullivan enfreint
tous les protocoles
174
00:27:32,130 --> 00:27:34,838
dans ses tentatives de prise de contact,
175
00:27:34,921 --> 00:27:37,880
notamment avec la Chine, l'Inde…
176
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
et la Russie.
177
00:27:42,213 --> 00:27:44,963
Cette démarche est réalisée avec mon aval.
178
00:27:46,380 --> 00:27:48,005
Mitchell est
179
00:27:49,130 --> 00:27:51,130
le meilleur pilote qui soit,
180
00:27:52,130 --> 00:27:53,838
mais il a hâte de rentrer.
181
00:27:55,213 --> 00:27:58,421
Maya et Sanchez se relaient
toutes les 12 heures
182
00:27:58,505 --> 00:28:01,171
pour redémarrer les communications,
183
00:28:01,755 --> 00:28:03,255
là aussi, avec mon aval.
184
00:28:05,130 --> 00:28:09,130
Le moral de l'équipage reste bon
alors que le périple touche à sa fin.
185
00:28:10,338 --> 00:28:14,005
Notre mission de deux ans sur K-23
nous a apporté
186
00:28:14,088 --> 00:28:16,296
plus de réponses que de questions.
187
00:28:16,380 --> 00:28:17,921
TRAJECTOIRE MISSION AETHER
188
00:28:18,005 --> 00:28:20,921
Peut-on y vivre et s'y développer ? Oui.
189
00:28:21,005 --> 00:28:23,338
Peut-on en faire notre chez-nous ? Oui.
190
00:28:23,963 --> 00:28:26,338
On a pu répondre à toutes nos questions.
191
00:28:28,380 --> 00:28:31,380
Hormis une seule qui reste en suspens.
192
00:28:32,880 --> 00:28:35,171
"Pourquoi personne ne répond ?"
193
00:28:49,005 --> 00:28:52,213
Votre petit-déjeuner est terminé.
Dois-je le relancer ?
194
00:28:53,046 --> 00:28:55,505
Non. J'ai presque fini.
195
00:29:21,505 --> 00:29:22,338
Je sais.
196
00:29:23,421 --> 00:29:25,630
Pour moi non plus, ça ne rime à rien.
197
00:29:53,880 --> 00:29:56,505
Tu n'es pas obligée de toucher à tout.
198
00:30:30,255 --> 00:30:31,088
Polaris.
199
00:30:35,505 --> 00:30:36,338
Tu la vois ?
200
00:30:52,671 --> 00:30:55,088
L'étoile la plus importante dans le ciel.
201
00:31:02,713 --> 00:31:05,171
Elle nous aide à retrouver notre chemin.
202
00:31:10,713 --> 00:31:13,546
Je t'ai appelé. Tu n'as pas répondu.
203
00:31:14,546 --> 00:31:15,921
Désolé, je travaillais.
204
00:31:17,005 --> 00:31:19,255
Tu ne décroches pas quand tu travailles ?
205
00:31:20,380 --> 00:31:21,796
Si, mais pas là.
206
00:31:29,130 --> 00:31:31,171
Sache que je ne suis pas enceinte.
207
00:31:33,588 --> 00:31:34,713
Tu ne risques rien.
208
00:31:35,671 --> 00:31:36,796
Il ne s'agissait
209
00:31:38,630 --> 00:31:42,421
que d'un potentiel signe de vie,
mais c'était une fausse alerte.
210
00:31:46,338 --> 00:31:48,630
Tu veux être un explorateur, Augustin.
211
00:31:50,505 --> 00:31:54,546
Découvrir de nouveaux mondes,
pour insuffler de l'espoir à la vie.
212
00:31:58,130 --> 00:32:00,630
Mais pendant que tu fais ça, ta propre vie
213
00:32:02,213 --> 00:32:03,463
te passe sous le nez.
214
00:32:06,505 --> 00:32:09,546
Et ça me fend le cœur.
215
00:32:15,963 --> 00:32:17,963
Mais bon…
216
00:32:20,005 --> 00:32:21,630
c'est sûrement mieux ainsi.
217
00:33:40,046 --> 00:33:41,838
On ne devrait pas être touchés.
218
00:33:47,046 --> 00:33:47,880
Pas encore.
219
00:33:52,296 --> 00:33:54,838
Il y a une antenne plus puissante.
220
00:34:01,588 --> 00:34:02,713
Au nord.
221
00:34:05,546 --> 00:34:06,380
Là.
222
00:34:08,505 --> 00:34:09,338
Au Lac Hazen.
223
00:34:10,338 --> 00:34:11,755
C'est une station météo.
224
00:34:13,088 --> 00:34:15,630
Protégée par cette chaîne de montagnes.
225
00:34:16,463 --> 00:34:18,505
L'air y est peut-être encore bon.
226
00:34:20,546 --> 00:34:21,838
Enfin, pour un temps.
227
00:34:25,463 --> 00:34:28,005
Là-bas, on pourra nous entendre.
228
00:34:46,880 --> 00:34:47,963
C'est loin d'ici.
229
00:35:08,380 --> 00:35:11,005
AUCUN SIGNAL DÉTECTÉ
230
00:35:39,546 --> 00:35:40,380
Ça va aller.
231
00:35:42,630 --> 00:35:44,463
Tout va bien. Tu dois le faire.
232
00:35:45,421 --> 00:35:46,255
Moi aussi.
233
00:35:47,630 --> 00:35:49,421
Prends une grande inspiration.
234
00:35:53,546 --> 00:35:54,963
Pas si terrible, hein ?
235
00:36:05,463 --> 00:36:08,255
Ne l'enlève jamais, quoi qu'il arrive.
236
00:36:55,338 --> 00:36:59,421
- Et j'entends un reniflement.
- Quoi ?
237
00:36:59,505 --> 00:37:03,963
Puis une voix qui dit :
"Merde, tu sens bon."
238
00:37:04,046 --> 00:37:05,796
- Quoi ?
- C'était ce type !
239
00:37:05,880 --> 00:37:08,005
- Tu mens.
- Pourquoi je mentirais ?
240
00:37:08,088 --> 00:37:10,255
- Il a fait ça ?
- Non.
241
00:37:10,338 --> 00:37:13,296
- J'y crois pas. Il a fait ça ?
- Oui.
242
00:37:13,380 --> 00:37:15,713
- Pourquoi ?
- Parce que je sens bon !
243
00:37:15,796 --> 00:37:17,255
Il était derrière toi ?
244
00:37:17,338 --> 00:37:20,130
Dans mon dos.
Il avait le nez dans mon cou.
245
00:37:20,213 --> 00:37:21,963
C'est bon. Tu peux entrer.
246
00:37:24,630 --> 00:37:25,463
Entre !
247
00:37:27,671 --> 00:37:29,713
Être en retard, c'est pas sexy.
248
00:37:29,796 --> 00:37:30,880
Oui, mais…
249
00:37:30,963 --> 00:37:34,796
- Ça ne te dérange pas…
- Je voulais savoir s'il était sexy.
250
00:37:34,880 --> 00:37:37,005
Elle, c'est ma sœur.
251
00:37:37,088 --> 00:37:41,255
Et elle, c'est ma meilleure amie du lycée.
252
00:37:42,463 --> 00:37:45,046
Bref, en fait, il est sexy.
253
00:37:45,130 --> 00:37:46,046
En fait.
254
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
Attends.
255
00:37:47,838 --> 00:37:49,421
Le voilà.
256
00:37:50,630 --> 00:37:54,046
Le chat le plus intelligent du monde,
Einstein.
257
00:37:54,671 --> 00:37:57,171
Salut, chéri ! Salut, mon chou.
258
00:37:58,505 --> 00:38:00,088
Il me préfère.
259
00:38:00,880 --> 00:38:03,963
- Raconte-moi la suite.
- De quoi ?
260
00:38:04,046 --> 00:38:07,380
- Je ne sais pas.
- Je te l'ai dit, ce type…
261
00:38:07,463 --> 00:38:08,630
Le renifleur ?
262
00:38:08,713 --> 00:38:10,796
Non ! Quoi ?
263
00:38:11,671 --> 00:38:13,005
J'ai si peur.
264
00:38:16,713 --> 00:38:19,463
Je suis navré pour bien des choses.
265
00:38:21,255 --> 00:38:22,505
Je t'aime, Margaret.
266
00:38:24,171 --> 00:38:25,005
Je t'aime.
267
00:38:31,088 --> 00:38:32,088
Je t'aime.
268
00:38:34,796 --> 00:38:36,130
On change de jeu ?
269
00:38:36,213 --> 00:38:39,880
- J'enchaîne deux mois de victoires.
- Je prends mon temps.
270
00:38:42,296 --> 00:38:45,296
J'ai intégré la NASA,
car j'étais super doué en maths.
271
00:38:45,380 --> 00:38:48,171
Je n'aime pas utiliser le terme "génie",
mais…
272
00:38:48,255 --> 00:38:49,796
Oui, j'ai lu ta bio.
273
00:38:49,880 --> 00:38:53,338
Tu as aussi blessé ton chien
en l'attachant à une fusée en bois.
274
00:38:54,671 --> 00:38:56,630
- Hors de propos.
- Pas pour le chien.
275
00:38:59,755 --> 00:39:03,671
Sais-tu qu'il existe
plus de 60 milliards de combinaisons
276
00:39:03,755 --> 00:39:05,921
au début d'une partie de rami ?
277
00:39:06,005 --> 00:39:08,963
Donc, ta petite série de victoires…
278
00:39:09,046 --> 00:39:12,213
Une série qui a duré
d'un bout de l'univers à l'autre.
279
00:39:12,296 --> 00:39:14,505
…n'est qu'un infime coup de chance
280
00:39:14,588 --> 00:39:18,296
parmi 60 milliards de combinaisons,
mais quand on applique…
281
00:39:20,963 --> 00:39:24,046
des compétences mathématiques
hors pair à l'équation,
282
00:39:24,796 --> 00:39:26,130
on peut faire basculer
283
00:39:27,296 --> 00:39:29,338
ces combinaisons en sa faveur.
284
00:39:30,213 --> 00:39:32,213
Et c'est ce que tu appliques, là ?
285
00:39:32,838 --> 00:39:34,671
Tu me bats grâce aux maths ?
286
00:39:36,255 --> 00:39:40,463
Mon amie, tu es ce que
mes collègues mathématiciens qualifient
287
00:39:41,755 --> 00:39:42,921
de simple d'esprit.
288
00:39:43,005 --> 00:39:44,255
Simple d'esprit !
289
00:39:55,088 --> 00:39:57,213
- On a dévié de notre cap.
- De combien ?
290
00:39:57,296 --> 00:39:59,546
Je l'ignore. Pilotage auto désactivé.
291
00:39:59,630 --> 00:40:02,630
Coupe les moteurs
avant qu'on s'éloigne trop.
292
00:40:03,380 --> 00:40:06,505
- Un souci de navigation.
- On a dérivé. De combien ?
293
00:40:06,588 --> 00:40:07,671
Aucune idée.
294
00:40:07,755 --> 00:40:09,588
Bien, tâchons de le déterminer.
295
00:40:15,838 --> 00:40:17,088
La variance de l'alarme ?
296
00:40:18,338 --> 00:40:21,213
- De 0,4 degré.
- Elle sonne depuis 80 secondes ?
297
00:40:21,296 --> 00:40:24,296
- À plus de 48 000 km/h.
- Plus l'inertie sans moteur.
298
00:40:24,380 --> 00:40:25,796
Guidage et télémesure…
299
00:40:25,880 --> 00:40:28,880
- Inexistants sans communications.
- Coupe l'alarme.
300
00:40:43,338 --> 00:40:45,838
Sully ? Qu'entends-tu ?
301
00:40:45,921 --> 00:40:49,671
Les sondes Jupiter,
la balise laissée sur K-23,
302
00:40:49,755 --> 00:40:53,630
la sonde de ravitaillement qui s'y rend,
des satellites en fin de vie…
303
00:40:53,713 --> 00:40:55,296
On peut s'en servir.
304
00:40:55,380 --> 00:40:59,630
- Prenons comme source la balise de K-23.
- C'est derrière nous.
305
00:40:59,713 --> 00:41:02,588
On peut établir un cap
de ce point au satellite.
306
00:41:02,671 --> 00:41:03,796
Vas-y.
307
00:41:04,380 --> 00:41:07,005
Sully,
indique les coordonnées de la balise.
308
00:41:07,088 --> 00:41:09,213
Maya, aide Sanchez à établir le cap.
309
00:41:09,296 --> 00:41:11,630
Ne traînez pas, on continue à dériver.
310
00:41:13,421 --> 00:41:14,963
Et on enchaîne les tuiles.
311
00:41:15,505 --> 00:41:19,338
Dix modèles, dix résultats correspondants.
312
00:41:19,421 --> 00:41:21,130
Tu es sûre des calculs ?
313
00:41:27,338 --> 00:41:31,505
Oui, mais ça nous place
dans des zones non praticables.
314
00:41:31,588 --> 00:41:33,671
Quels risques, d'après toi ?
315
00:41:34,255 --> 00:41:37,880
Nous savons qu'il y a
une activité météorique dans cette zone.
316
00:41:38,046 --> 00:41:39,838
On peut l'éviter, mais…
317
00:41:43,630 --> 00:41:47,630
cette zone n'a pas été cartographiée.
318
00:41:48,296 --> 00:41:49,505
Par personne.
319
00:41:51,963 --> 00:41:54,505
Quelqu'un a une meilleure idée ?
320
00:41:57,338 --> 00:41:59,671
Alors, très bien. C'est notre cap.
321
00:42:01,588 --> 00:42:05,255
Bon, mais traverser des zones
non praticables ne m'emballe pas.
322
00:42:06,130 --> 00:42:07,338
Moi non plus.
323
00:42:32,130 --> 00:42:33,380
Ça va pour l'instant.
324
00:42:34,171 --> 00:42:37,588
Inutile de vérifier sans arrêt.
L'air est respirable ici.
325
00:42:40,505 --> 00:42:41,588
On ne risque rien.
326
00:42:49,213 --> 00:42:50,838
Il faut qu'on dorme un peu.
327
00:42:53,630 --> 00:42:55,005
Tu as besoin de dormir.
328
00:42:57,463 --> 00:42:58,546
Moi aussi.
329
00:43:31,546 --> 00:43:32,380
Reste ici.
330
00:45:24,463 --> 00:45:25,296
Quoi ?
331
00:46:15,963 --> 00:46:18,130
Fiche le camp d'ici. File !
332
00:47:18,213 --> 00:47:19,046
On y va.
333
00:48:02,796 --> 00:48:05,421
Prends soin de toi. Au revoir !
334
00:48:07,130 --> 00:48:09,505
Allez. Monte dans la voiture.
335
00:48:09,588 --> 00:48:10,421
Grimpe.
336
00:48:11,213 --> 00:48:12,505
Attache ta ceinture.
337
00:48:33,463 --> 00:48:34,588
On était sur l'île.
338
00:48:37,130 --> 00:48:40,630
Mon père a fait un AVC,
on voulait passer du temps avec lui.
339
00:48:41,421 --> 00:48:42,338
Je suis désolé.
340
00:48:44,755 --> 00:48:46,255
Tu sais, c'est la vie.
341
00:49:00,046 --> 00:49:01,838
Tu lui as parlé de moi ?
342
00:49:02,796 --> 00:49:06,046
Si tu veux qu'elle sache pour toi,
présente-toi à elle.
343
00:49:15,380 --> 00:49:17,630
Prends soin de toi, Augustin.
344
00:49:46,296 --> 00:49:49,463
Cette machine a été conçue
345
00:49:49,546 --> 00:49:53,088
pour détecter la vie extraterrestre
qui envahirait notre système.
346
00:49:54,046 --> 00:49:55,713
Ça résume bien la situation.
347
00:50:47,005 --> 00:50:49,005
Tu veux connaître le sexe ?
348
00:50:51,588 --> 00:50:53,088
Absolument pas.
349
00:50:58,588 --> 00:50:59,921
On va avoir une fille.
350
00:51:07,296 --> 00:51:08,213
Une fille ?
351
00:51:09,546 --> 00:51:10,546
Stressé ?
352
00:51:11,171 --> 00:51:12,171
Et toi ?
353
00:51:13,671 --> 00:51:15,630
Ça m'a surprise.
354
00:51:17,505 --> 00:51:18,796
Tu n'es qu'humaine.
355
00:51:20,463 --> 00:51:22,338
J'ai pas pu me retenir, c'est ça ?
356
00:51:22,421 --> 00:51:25,005
- C'est toi qui le dis.
- J'ai dit ça ?
357
00:51:25,921 --> 00:51:27,421
Ça m'a surpris aussi.
358
00:51:30,505 --> 00:51:33,755
Alors, comment va-t-on l'appeler ?
359
00:51:36,630 --> 00:51:37,463
Trudy ?
360
00:51:38,755 --> 00:51:39,588
Roxy ?
361
00:51:41,171 --> 00:51:42,171
Pénélope ?
362
00:51:44,421 --> 00:51:45,796
Margot ?
363
00:51:47,421 --> 00:51:48,421
Maggie ?
364
00:51:49,255 --> 00:51:50,338
Henrietta ?
365
00:53:08,796 --> 00:53:09,880
Ça fera l'affaire…
366
00:53:12,255 --> 00:53:13,171
pour l'instant.
367
00:53:27,755 --> 00:53:28,713
C'est ta maman ?
368
00:53:31,671 --> 00:53:33,046
Son visage m'est familier.
369
00:53:34,046 --> 00:53:36,963
Mais elle n'avait pas
cette couleur de cheveux.
370
00:53:40,671 --> 00:53:43,171
C'était ton opposé,
on n'entendait qu'elle.
371
00:53:45,963 --> 00:53:48,630
Quand elle riait,
tout le monde se retournait.
372
00:53:51,671 --> 00:53:52,880
Elle riait autant
373
00:53:52,963 --> 00:53:57,171
parce qu'elle était plus intelligente
que tout le monde et le savait.
374
00:54:03,713 --> 00:54:06,796
J'aimerais tant
que tu me parles de ta vie, Iris.
375
00:54:09,380 --> 00:54:10,671
De n'importe quoi.
376
00:54:13,505 --> 00:54:14,338
Iris.
377
00:54:18,838 --> 00:54:20,171
Pose-moi une question.
378
00:54:24,796 --> 00:54:25,838
Tu l'aimais ?
379
00:55:26,755 --> 00:55:27,755
Cours !
380
00:57:40,005 --> 00:57:41,463
On n'aurait pas dû s'arrêter.
381
00:58:12,963 --> 00:58:14,171
C'est tout ce qu'on a.
382
00:58:22,338 --> 00:58:23,630
Non, merci.
383
00:58:25,546 --> 00:58:26,588
Je préfère ça.
384
00:58:39,713 --> 00:58:41,046
Une fois au Lac Hazen,
385
00:58:42,088 --> 00:58:44,921
on pourra manger tout ce qu'on veut.
386
00:58:46,046 --> 00:58:49,005
Il y aura des pizzas…
387
00:58:52,213 --> 00:58:53,546
et des cheeseburgers.
388
00:58:57,671 --> 00:58:58,880
Tout ce que tu veux.
389
00:59:02,546 --> 00:59:03,671
Pas de petits pois.
390
00:59:23,671 --> 00:59:24,921
On continue par là.
391
00:59:28,088 --> 00:59:28,921
Allez.
392
01:00:13,088 --> 01:00:13,921
Ça va aller.
393
01:00:16,171 --> 01:00:17,255
On va s'en sortir.
394
01:00:20,796 --> 01:00:21,755
On s'en sortira.
395
01:01:08,838 --> 01:01:09,921
Je vous vois !
396
01:01:26,130 --> 01:01:27,338
Je vous vois !
397
01:01:38,796 --> 01:01:39,963
Iris ?
398
01:01:41,671 --> 01:01:44,088
Iris ? Je suis là !
399
01:01:48,046 --> 01:01:49,213
Suis ma voix !
400
01:01:51,088 --> 01:01:51,963
Je suis là.
401
01:01:56,463 --> 01:01:57,838
Il n'y a pas de traces.
402
01:02:00,213 --> 01:02:01,046
Iris !
403
01:02:04,921 --> 01:02:05,755
Je suis là.
404
01:03:54,296 --> 01:03:57,838
Je croyais t'avoir perdue.
405
01:04:33,838 --> 01:04:34,838
Tu as réussi.
406
01:04:43,713 --> 01:04:44,546
Tout va bien ?
407
01:04:46,421 --> 01:04:48,796
Je vais où Sanchez me dit d'aller.
408
01:04:51,046 --> 01:04:52,296
Du nouveau de Sully ?
409
01:04:53,588 --> 01:04:54,588
Toujours rien.
410
01:04:55,838 --> 01:04:56,963
Ce n'est qu'un bug.
411
01:04:58,796 --> 01:05:00,130
Tu le crois vraiment ?
412
01:05:01,546 --> 01:05:03,255
Jusqu'à preuve du contraire.
413
01:05:08,588 --> 01:05:09,963
Alors, c'est une fille.
414
01:05:21,005 --> 01:05:21,838
Jacinthe.
415
01:05:25,213 --> 01:05:26,046
Quoi ?
416
01:05:28,255 --> 01:05:30,213
C'était le nom de ma mère.
417
01:05:32,005 --> 01:05:33,005
C'est une fleur.
418
01:05:36,213 --> 01:05:37,546
Jacinthe ?
419
01:05:41,755 --> 01:05:42,880
Une sorte de fleur.
420
01:06:06,213 --> 01:06:08,421
81° 40' de latitude nord.
421
01:06:09,130 --> 01:06:11,130
72° 58' de longitude ouest.
422
01:06:11,921 --> 01:06:13,005
Il y a quelqu'un ?
423
01:06:17,838 --> 01:06:20,088
Vaisseau Aether
de retour de mission Jupiter.
424
01:06:20,171 --> 01:06:22,171
- Vous m'entendez ?
- Oui.
425
01:06:23,755 --> 01:06:26,213
Oui. Je vous reçois.
426
01:06:27,880 --> 01:06:30,463
Ici, la station météo du Lac Hazen.
427
01:06:31,296 --> 01:06:34,421
Vous n'imaginez pas
combien j'apprécie de vous entendre.
428
01:06:35,338 --> 01:06:37,713
Vous êtes le seul qui veut me parler.
429
01:06:37,796 --> 01:06:40,338
On a perdu le contact
avec la NASA et les autres.
430
01:06:40,421 --> 01:06:43,546
Avez-vous des infos
sur notre black-out radio ?
431
01:06:48,005 --> 01:06:49,838
Lac Hazen, vous êtes là ?
432
01:06:49,921 --> 01:06:52,380
Que savez-vous des conditions sur Terre ?
433
01:06:54,130 --> 01:06:55,171
On n'a rien reçu.
434
01:06:56,838 --> 01:06:58,046
J'aimerais…
435
01:06:59,505 --> 01:07:02,005
Pardon, Lac Hazen, on a été coupés.
436
01:07:09,588 --> 01:07:11,046
Le centre de contrôle ?
437
01:07:11,130 --> 01:07:13,296
Lac Hazen, vous me recevez ?
438
01:07:13,380 --> 01:07:16,463
J'ignore les détails.
Je sais que c'était une erreur.
439
01:07:16,546 --> 01:07:17,755
…commencé par…
440
01:07:20,838 --> 01:07:21,671
…et aussi…
441
01:07:30,421 --> 01:07:31,963
Lac Hazen, me recevez-vous ?
442
01:07:39,213 --> 01:07:41,630
- C'est quoi ?
- Invisible sur le radar.
443
01:07:50,921 --> 01:07:53,255
- En faisant pivoter l'axe ?
- J'essaie.
444
01:07:53,338 --> 01:07:54,921
C'est quoi, ce cirque ?
445
01:07:55,005 --> 01:07:57,171
Ça arrive quand on vole dans l'inconnu.
446
01:08:07,713 --> 01:08:11,713
Aether ? Référente mission Sullivan,
me recevez-vous ?
447
01:08:12,338 --> 01:08:14,005
Lac Hazen, vous m'entendez ?
448
01:08:17,421 --> 01:08:18,880
Vous me recevez ?
449
01:08:32,546 --> 01:08:34,130
ÉVALUATION DES DÉGÂTS
450
01:08:46,421 --> 01:08:48,838
Évaluons les autres dégâts.
451
01:08:53,005 --> 01:08:53,838
C'est fini.
452
01:08:55,171 --> 01:08:56,088
Pour l'instant.
453
01:08:57,088 --> 01:08:58,713
La passerelle est touchée ?
454
01:08:59,505 --> 01:09:01,880
Non, mais une paroi du labo a souffert.
455
01:09:01,963 --> 01:09:04,921
État des communications
secondaires et tertiaires ?
456
01:09:06,338 --> 01:09:07,838
Communications perdues
457
01:09:09,421 --> 01:09:10,421
et radar perdu.
458
01:09:15,505 --> 01:09:16,963
Bordel de merde.
459
01:09:19,171 --> 01:09:22,713
Rapport sur tous les systèmes.
Tâchons de réparer le radar.
460
01:09:23,213 --> 01:09:24,130
Je m'y attelle.
461
01:09:26,380 --> 01:09:27,713
Voyons voir un peu ça.
462
01:09:32,463 --> 01:09:33,713
Voilà le mur du labo.
463
01:09:35,255 --> 01:09:37,046
L'imprimante peut réparer ça.
464
01:09:40,296 --> 01:09:41,338
Voilà le radar.
465
01:09:51,380 --> 01:09:52,963
Et les communications.
466
01:09:53,046 --> 01:09:54,838
ÉVALUATION DES DÉGÂTS
467
01:09:54,921 --> 01:09:56,296
Et les communications.
468
01:09:56,380 --> 01:09:57,796
CRITIQUE
469
01:10:02,046 --> 01:10:03,005
On peut réparer,
470
01:10:04,921 --> 01:10:06,838
mais il faudra faire une sortie.
471
01:10:53,213 --> 01:10:54,796
Où t'as dégoté ça ?
472
01:10:54,880 --> 01:10:57,880
Je l'ai fauché
sur le support de plateforme du LM.
473
01:10:57,963 --> 01:11:01,880
La NASA réparera son déchargeur
de bonbonnes à notre retour.
474
01:11:01,963 --> 01:11:03,463
Ça devrait fonctionner.
475
01:11:05,213 --> 01:11:06,046
Maya ?
476
01:11:07,046 --> 01:11:09,421
Que penses-tu du prénom Caroline ?
477
01:11:14,130 --> 01:11:15,046
C'est bien.
478
01:11:17,088 --> 01:11:18,296
Mieux que Jacinthe ?
479
01:11:20,713 --> 01:11:21,838
Ça donne quoi ?
480
01:11:21,921 --> 01:11:23,588
On va finir en avance.
481
01:11:23,671 --> 01:11:26,463
Il faut que ce soit
Maya et moi qui sortions.
482
01:11:27,588 --> 01:11:31,255
D'accord, je viendrai sûrement,
pour aider au transport.
483
01:11:31,880 --> 01:11:35,380
Il n'y a pas de gravité.
Ce ne sera pas trop lourd pour nous.
484
01:11:36,088 --> 01:11:39,213
Je ne rate jamais une occasion
de me dégourdir un peu.
485
01:11:46,005 --> 01:11:50,713
Il vient parce qu'il s'inquiète pour toi
ou parce que c'est ma première sortie ?
486
01:11:50,796 --> 01:11:52,421
Tu as été formée.
487
01:11:52,505 --> 01:11:55,588
Tu ne sortirais pas
s'il ne t'en croyait pas capable.
488
01:11:56,588 --> 01:11:59,713
Tant mieux. Tant que l'un de nous y croit.
489
01:12:13,255 --> 01:12:14,380
C'est son quatrième.
490
01:12:14,463 --> 01:12:17,796
Elle est toute petite.
D'où est-ce qu'elle sort tout ça ?
491
01:12:23,588 --> 01:12:24,796
Comment tu te sens ?
492
01:12:25,671 --> 01:12:27,046
Encore envie de vomir.
493
01:12:28,421 --> 01:12:30,046
Tu vois ce que je vis.
494
01:12:33,505 --> 01:12:36,088
Vomis avant de verrouiller le casque.
495
01:12:36,171 --> 01:12:37,588
C'est chiant à enlever.
496
01:12:44,213 --> 01:12:45,338
Un coup de main ?
497
01:12:53,171 --> 01:12:54,213
C'est crade, ça.
498
01:13:16,880 --> 01:13:17,838
Ça va, Maya ?
499
01:13:18,713 --> 01:13:21,630
On peut aller au rythme qui te convient.
500
01:13:22,505 --> 01:13:24,088
Idem pour toi, Sully.
501
01:13:25,921 --> 01:13:27,463
On n'est pas pressés.
502
01:13:35,588 --> 01:13:37,005
Mince alors.
503
01:13:38,213 --> 01:13:39,630
Imprenable, comme vue.
504
01:14:01,880 --> 01:14:03,796
- Voilà le radar.
- Oui.
505
01:14:39,880 --> 01:14:42,796
Le site d'installation devrait
être en vue.
506
01:14:45,838 --> 01:14:46,713
Je le vois.
507
01:14:53,755 --> 01:14:54,963
Vingt-cinq mètres.
508
01:14:57,296 --> 01:14:58,421
Vingt mètres.
509
01:14:58,505 --> 01:15:00,213
Site d'antenne en visu.
510
01:16:37,713 --> 01:16:41,255
Sully, que penses-tu du prénom Florence ?
511
01:16:42,213 --> 01:16:44,505
Les gamins l'appelleraient "Flo".
512
01:16:44,588 --> 01:16:46,255
Oui, très juste.
513
01:16:48,963 --> 01:16:50,296
Le radar est comment ?
514
01:16:52,296 --> 01:16:54,380
Il est peut-être juste desserré.
515
01:16:56,005 --> 01:17:00,671
Il y a quelques câbles détachés,
mais le nez est intact.
516
01:17:02,671 --> 01:17:05,255
Pardon ? Tu as bien dit "le nez" ?
517
01:17:06,505 --> 01:17:08,838
C'est facile de se moquer.
518
01:17:12,088 --> 01:17:14,255
- Sanchez.
- Oui ?
519
01:17:14,338 --> 01:17:16,296
Tu aurais de quoi nous stimuler ?
520
01:17:20,005 --> 01:17:22,713
Oui,
je crois que j'ai une chanson pour toi.
521
01:17:23,380 --> 01:17:26,130
Voilà. Profitez-en bien.
522
01:17:37,588 --> 01:17:38,963
Je ne la connais pas.
523
01:18:07,421 --> 01:18:08,463
Non, connais pas.
524
01:19:07,880 --> 01:19:10,671
Mitchell, voyons si le radar fonctionne.
525
01:19:10,755 --> 01:19:13,546
Bien reçu. Accorde-moi une seconde.
526
01:19:14,338 --> 01:19:16,755
Parfait. Je redémarre.
527
01:19:20,546 --> 01:19:22,505
Je me suis trompée de vocation.
528
01:19:22,588 --> 01:19:24,463
Je le dis depuis deux ans.
529
01:19:26,296 --> 01:19:27,296
Maya, c'est bon ?
530
01:19:27,838 --> 01:19:30,046
Je finis cette dernière connexion.
531
01:19:30,130 --> 01:19:32,671
Rentrons voir qui veut nous parler.
532
01:19:32,755 --> 01:19:35,171
- Sully, à toi l'honneur.
- D'accord.
533
01:19:40,380 --> 01:19:43,421
Bravo à tous. Sanchez ?
534
01:19:43,505 --> 01:19:47,046
Les communications, je ne sais pas,
mais selon le radar…
535
01:19:48,755 --> 01:19:49,838
C'est quoi, ça ?
536
01:19:52,921 --> 01:19:53,921
Maya, fonce !
537
01:20:05,963 --> 01:20:08,005
Ade, active-toi. Tu dois filer.
538
01:20:08,088 --> 01:20:10,213
- Sortez-vous de là.
- Vas-y, Ade !
539
01:20:10,296 --> 01:20:13,546
- Maya ! Pars de là illico !
- Je suis coincée !
540
01:20:15,088 --> 01:20:16,755
Maya ! Vas-y !
541
01:20:44,838 --> 01:20:45,671
Sully !
542
01:20:46,880 --> 01:20:48,463
Je suis là, Ade !
543
01:21:00,046 --> 01:21:00,880
Ça y est.
544
01:21:03,213 --> 01:21:04,046
C'est fini.
545
01:21:05,463 --> 01:21:08,463
Tout le monde va bien ? Vous êtes saufs ?
546
01:21:09,088 --> 01:21:11,380
- Ça va ?
- Bordel de merde !
547
01:21:11,463 --> 01:21:12,380
Sans déconner !
548
01:21:15,630 --> 01:21:18,880
Rentrons avant que Maya
ne casse autre chose.
549
01:21:18,963 --> 01:21:20,005
Moi ?
550
01:21:23,130 --> 01:21:24,421
Rapport situation ?
551
01:21:25,255 --> 01:21:28,255
Radar toujours fonctionnel. Et…
552
01:21:32,255 --> 01:21:33,671
les communications aussi.
553
01:21:33,755 --> 01:21:36,838
Je lance. Croisons les doigts
pour les communications.
554
01:21:40,671 --> 01:21:41,880
Il me faut un verre.
555
01:21:42,421 --> 01:21:46,713
Je vais fêter ma première
et dernière sortie dans l'espace.
556
01:21:47,880 --> 01:21:50,880
Non, je vais m'envoyer deux verres.
557
01:21:50,963 --> 01:21:52,463
On en aurait tous besoin.
558
01:21:54,213 --> 01:21:55,088
Qui a dit ça ?
559
01:21:56,796 --> 01:21:57,630
Sully.
560
01:22:24,255 --> 01:22:25,130
Aidez-moi.
561
01:22:26,921 --> 01:22:28,255
Aidez-moi.
562
01:22:28,796 --> 01:22:29,838
Maya ?
563
01:22:45,338 --> 01:22:46,338
Je saigne.
564
01:23:09,713 --> 01:23:11,338
Maya est blessée.
565
01:23:11,421 --> 01:23:14,046
Sanchez, rejoins-nous
avec un kit médical au sas.
566
01:23:14,130 --> 01:23:15,671
Sanchez s'en occupe.
567
01:23:15,755 --> 01:23:18,213
Ade, Maya perd très vite son oxygène.
568
01:23:27,755 --> 01:23:29,463
Attachons-la.
569
01:23:30,255 --> 01:23:33,338
- Qu'est-ce que j'ai mal fait ?
- Rien du tout.
570
01:23:42,755 --> 01:23:44,046
Ça va aller.
571
01:23:47,921 --> 01:23:49,213
C'est grave ?
572
01:23:50,421 --> 01:23:51,838
On lui retire son PLSS.
573
01:23:52,588 --> 01:23:55,880
- Respire, Maya.
- Sanchez, apporte le kit !
574
01:24:06,588 --> 01:24:08,130
Allez, allez.
575
01:24:10,213 --> 01:24:11,046
Respire.
576
01:24:13,671 --> 01:24:14,588
Voilà.
577
01:24:15,255 --> 01:24:16,380
Trente secondes !
578
01:24:16,463 --> 01:24:19,630
Je suis avec toi.
Regarde-moi. Je suis avec toi.
579
01:24:19,713 --> 01:24:21,130
Je vais ôter ton casque.
580
01:24:21,880 --> 01:24:23,796
D'accord ? Ça va aller.
581
01:24:23,880 --> 01:24:25,296
Vingt secondes.
582
01:24:27,421 --> 01:24:29,713
Respire.
583
01:24:30,546 --> 01:24:31,630
Combien de temps ?
584
01:24:33,255 --> 01:24:35,296
Dix secondes ! Allez !
585
01:24:44,046 --> 01:24:45,463
Fonce ! C'est bon !
586
01:25:11,505 --> 01:25:13,880
- Il y a trop de sang.
- Ça va.
587
01:25:14,755 --> 01:25:16,630
- Y a trop de sang.
- Ça va aller.
588
01:25:16,713 --> 01:25:20,296
- On n'a pas le temps. Appuie.
- Là ? Attends.
589
01:25:20,380 --> 01:25:21,213
C'est bon ?
590
01:25:22,338 --> 01:25:24,713
Il y a trop de sang.
591
01:25:25,630 --> 01:25:29,213
Tu vas t'en sortir. D'accord ?
592
01:25:29,296 --> 01:25:31,421
Maya ? Maya, respire.
593
01:25:32,880 --> 01:25:34,546
Maya, je t'en prie, respire.
594
01:25:35,921 --> 01:25:37,338
Mon Dieu.
595
01:25:37,421 --> 01:25:38,255
Maya ?
596
01:25:46,130 --> 01:25:47,296
Tu vas t'en sortir.
597
01:25:52,005 --> 01:25:54,171
- Maya.
- Pourquoi ça saigne encore ?
598
01:25:54,880 --> 01:25:56,296
Continue de me regarder.
599
01:25:56,380 --> 01:25:58,338
- Maya.
- Je dois rester là.
600
01:25:58,421 --> 01:26:00,546
- Attends.
- Mitchell, prépare-nous.
601
01:26:00,630 --> 01:26:05,963
Maya. Continue de me regarder.
Maya. Respire.
602
01:26:06,671 --> 01:26:10,088
- Je t'en prie.
- J'essaie.
603
01:27:28,130 --> 01:27:30,838
Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ?
604
01:30:21,296 --> 01:30:22,130
Capitaine,
605
01:30:22,963 --> 01:30:24,880
on voit enfin la Terre.
606
01:30:28,921 --> 01:30:33,921
Je me suis calé sur les signaux
du vieux télescope satellite Astron.
607
01:31:00,463 --> 01:31:01,505
Que fait-on ?
608
01:31:08,046 --> 01:31:10,671
Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ?
609
01:31:13,796 --> 01:31:14,630
Je répète.
610
01:31:15,296 --> 01:31:19,380
Lac Hazen, ici, Aether.
Recevez-vous cette transmission ?
611
01:31:22,463 --> 01:31:24,296
Lac Hazen, me recevez-vous ?
612
01:31:26,130 --> 01:31:27,005
Oui, Aether.
613
01:31:28,546 --> 01:31:30,546
On avait perdu les communications.
614
01:31:33,046 --> 01:31:37,130
On est de nouveau opérationnels
et on a vu la Terre.
615
01:31:43,755 --> 01:31:47,963
On s'est mal occupé des lieux
en votre absence.
616
01:31:50,380 --> 01:31:54,380
Avez-vous de nouvelles données
suggérant des points d'entrée sûrs ?
617
01:32:04,088 --> 01:32:06,630
Les zones où survivre sont sous terre.
618
01:32:08,380 --> 01:32:09,921
Et elles sont provisoires.
619
01:32:15,213 --> 01:32:16,630
J'ai une suggestion.
620
01:32:23,421 --> 01:32:24,963
Ça tient debout pour toi ?
621
01:32:28,421 --> 01:32:31,921
Si on veut retourner sur K-23, oui.
622
01:32:32,005 --> 01:32:34,046
C'est plutôt un bon plan, en fait.
623
01:32:35,130 --> 01:32:37,171
Dévier notre approche de la Terre
624
01:32:37,880 --> 01:32:41,421
via la gravité
pour économiser du carburant en pivotant.
625
01:32:41,505 --> 01:32:44,546
- Pourquoi faire ça ?
- Plus rien ne nous attend.
626
01:32:44,630 --> 01:32:48,005
- Repartir par effet de fronde, non.
- On mourra sur Terre.
627
01:32:48,088 --> 01:32:50,796
- Il est vivant.
- Les pôles seront touchés en dernier.
628
01:32:50,880 --> 01:32:53,880
- La contamination de l'air augmente.
- On l'ignore.
629
01:32:53,963 --> 01:32:54,880
On a vu le résultat.
630
01:32:54,963 --> 01:32:58,338
Notre mission était d'atteindre K-23,
repartir et rentrer.
631
01:33:00,046 --> 01:33:00,880
On rentre.
632
01:33:34,255 --> 01:33:37,213
Lac Hazen, vous êtes toujours là ?
633
01:33:38,505 --> 01:33:39,671
Je suis là, Aether.
634
01:33:41,713 --> 01:33:44,796
Ici, Gordon Adewole,
le commandant de bord de l'Aether.
635
01:33:46,505 --> 01:33:48,546
Vos calculs sont intéressants,
636
01:33:48,630 --> 01:33:51,755
mais je me demande
comment vous les avez obtenus
637
01:33:51,838 --> 01:33:54,255
et en savez autant sur notre plan de vol.
638
01:33:56,880 --> 01:33:58,296
Qui êtes-vous au juste ?
639
01:34:02,171 --> 01:34:03,421
Augustin Lofthouse.
640
01:34:08,588 --> 01:34:09,755
Dr Lofthouse.
641
01:34:13,171 --> 01:34:15,505
J'avais espéré pouvoir vous rencontrer.
642
01:34:17,255 --> 01:34:21,380
Mais cela semble improbable
au vu de ces derniers jours.
643
01:34:26,796 --> 01:34:29,463
Étant donné votre position,
êtes-vous certain
644
01:34:29,546 --> 01:34:32,880
que l'hémisphère sud n'abrite
aucune région sûre ?
645
01:34:34,213 --> 01:34:35,130
L'Antarctique ?
646
01:34:38,046 --> 01:34:39,546
Non, il n'y en a aucune.
647
01:34:51,755 --> 01:34:52,588
Je suis navré.
648
01:34:56,296 --> 01:34:59,838
On va discuter du choix à faire.
J'espère vous reparler.
649
01:35:16,171 --> 01:35:17,796
Il y a un message pour toi.
650
01:35:19,588 --> 01:35:20,463
Il télécharge.
651
01:35:25,838 --> 01:35:26,796
Envoyé quand ?
652
01:35:28,796 --> 01:35:29,796
Il y a dix jours.
653
01:35:31,505 --> 01:35:32,421
Mon amour,
654
01:35:33,755 --> 01:35:38,296
j'ignore si tu sais ce qui se passe ici,
655
01:35:38,380 --> 01:35:42,296
mais on nous a demandé d'évacuer.
656
01:35:44,713 --> 01:35:46,213
Les garçons sont malades.
657
01:35:52,546 --> 01:35:54,421
Je veux que tu saches où on va,
658
01:35:56,213 --> 01:35:58,463
car je ne pourrai plus te contacter.
659
01:36:01,046 --> 01:36:04,255
Je t'aime tellement.
660
01:36:41,005 --> 01:36:42,088
Tu as une minute ?
661
01:36:47,213 --> 01:36:48,046
Bien sûr.
662
01:36:50,796 --> 01:36:53,880
Je fais ça depuis si longtemps, c'est fou.
663
01:36:59,505 --> 01:37:01,213
Il y a 20 ans, Kath et moi…
664
01:37:03,630 --> 01:37:05,046
parlions des risques.
665
01:37:05,880 --> 01:37:08,088
Des dangers de ce métier.
666
01:37:09,671 --> 01:37:11,380
On les a pris en compte.
667
01:37:14,296 --> 01:37:16,713
C'est moi qui devais prendre des risques,
668
01:37:19,130 --> 01:37:21,088
et eux devaient être en sécurité.
669
01:37:27,088 --> 01:37:27,921
À la maison…
670
01:37:30,296 --> 01:37:31,213
et en sécurité.
671
01:37:34,005 --> 01:37:38,338
On possède deux capsules de rentrée,
et j'aimerais en utiliser une.
672
01:37:39,130 --> 01:37:40,088
Tu avais raison.
673
01:37:42,046 --> 01:37:47,755
Ton devoir est de faire demi-tour,
vers une nouvelle vie, de faire mieux.
674
01:37:50,296 --> 01:37:56,088
Mais mon devoir, c'est de tenir
la promesse faite à ma famille.
675
01:37:59,338 --> 01:38:00,255
Je comprends.
676
01:38:02,380 --> 01:38:03,588
Je penserais pareil.
677
01:38:05,630 --> 01:38:06,546
Je sais.
678
01:38:45,880 --> 01:38:48,713
- Ça se pilote à deux.
- Je me débrouillerai.
679
01:38:53,296 --> 01:38:54,713
Je vais t'accompagner.
680
01:39:03,296 --> 01:39:04,463
Pourquoi ça ?
681
01:39:05,838 --> 01:39:07,171
J'ai réfléchi.
682
01:39:07,255 --> 01:39:08,755
Première erreur.
683
01:39:13,796 --> 01:39:15,505
J'ai beaucoup réfléchi au temps…
684
01:39:17,505 --> 01:39:20,755
à ce qu'on en fait et pourquoi.
685
01:39:23,171 --> 01:39:25,296
Pourquoi certains ont une longue vie
686
01:39:26,463 --> 01:39:28,463
et d'autres, quelques années.
687
01:39:34,880 --> 01:39:37,713
Ma fille, Maria,
est morte à l'âge de quatre ans.
688
01:39:39,588 --> 01:39:41,296
Elle aurait l'âge de Maya.
689
01:39:44,296 --> 01:39:47,463
Parfois, la nuit,
quand je n'arrive pas à dormir,
690
01:39:48,838 --> 01:39:50,838
j'imagine qu'elles sont amies.
691
01:39:52,463 --> 01:39:55,630
Qu'elles parlent de l'école.
Ou de garçons.
692
01:40:10,088 --> 01:40:15,088
Je veux ramener Maya sur Terre.
C'est ce que j'ai de mieux à faire.
693
01:40:24,380 --> 01:40:27,630
Donc, je pensais rentrer avec mon pote,
si tu veux bien.
694
01:41:11,838 --> 01:41:12,838
Au revoir, Sully.
695
01:41:16,213 --> 01:41:19,463
Prends soin de toi.
Et de notre petite Caroline.
696
01:41:38,171 --> 01:41:39,796
Puisses-tu trouver ta famille.
697
01:42:14,588 --> 01:42:15,671
Croise les doigts.
698
01:42:18,171 --> 01:42:19,005
Bonne chance.
699
01:43:28,380 --> 01:43:32,005
Ici, Aether. Vous me recevez ?
700
01:43:35,588 --> 01:43:37,421
Dr Lofthouse, vous m'entendez ?
701
01:43:38,421 --> 01:43:39,380
Je vous entends.
702
01:43:43,463 --> 01:43:47,130
On va traverser une zone d'ionisation,
on va perdre le contact,
703
01:43:48,713 --> 01:43:51,713
mais je tenais à vous contacter
pour vous remercier.
704
01:43:53,296 --> 01:43:55,713
Le commandant Adewole et moi repartons.
705
01:44:01,296 --> 01:44:02,130
C'est bien.
706
01:44:04,921 --> 01:44:08,505
Le capitaine Mitchell
et le référent Sanchez vont rentrer.
707
01:44:12,255 --> 01:44:14,130
Ils ont de la famille ici ?
708
01:44:22,546 --> 01:44:23,380
Je comprends.
709
01:44:28,588 --> 01:44:30,380
La mécanicienne Maya Lawrence
710
01:44:30,463 --> 01:44:33,255
a été victime d'un accident en vol.
711
01:44:40,255 --> 01:44:41,213
J'en suis navré.
712
01:44:47,796 --> 01:44:49,130
Ce que vous avez fait…
713
01:44:51,338 --> 01:44:53,588
Vous avez tant découvert sur l'espace.
714
01:44:59,171 --> 01:45:00,546
De simples indications.
715
01:45:05,046 --> 01:45:07,546
Vous nous avez indiqué
un monde incroyable.
716
01:45:09,463 --> 01:45:10,963
Si vous aviez pu le voir…
717
01:45:18,421 --> 01:45:19,921
Lac Hazen fera l'affaire.
718
01:45:24,130 --> 01:45:25,546
Que faites-vous là-bas ?
719
01:45:31,588 --> 01:45:33,671
J'ai pensé pouvoir aider quelqu'un.
720
01:45:35,546 --> 01:45:37,338
Vous y êtes arrivé.
721
01:45:39,088 --> 01:45:42,421
J'ai intégré le programme spatial
en partie grâce à vous.
722
01:45:44,380 --> 01:45:47,921
Vous avez collaboré avec ma mère,
Jean Sullivan.
723
01:45:49,046 --> 01:45:51,296
Vous lui avez donné une roche lunaire.
724
01:45:52,963 --> 01:45:57,630
J'ai trouvé ça incroyable.
J'ai voulu aller en chercher d'autres.
725
01:46:01,505 --> 01:46:04,546
J'aurais aimé vous remercier en personne,
Dr Lofthouse.
726
01:46:07,296 --> 01:46:08,130
Augustin.
727
01:46:13,255 --> 01:46:14,380
Et moi, c'est Iris.
728
01:46:19,713 --> 01:46:20,546
Je sais.
729
01:46:42,630 --> 01:46:44,713
Ravi d'enfin faire ta connaissance.
730
01:46:51,880 --> 01:46:53,713
Comment est-ce là-bas ?
731
01:46:55,296 --> 01:46:56,130
Raconte-moi.
732
01:46:58,046 --> 01:46:59,046
C'est incroyable.
733
01:47:02,338 --> 01:47:05,338
Le site de la colonie ressemble
au Colorado.
734
01:47:07,296 --> 01:47:11,046
Vous connaissez ? Les montagnes ?
735
01:47:17,046 --> 01:47:20,505
L'air y est très pur
736
01:47:21,963 --> 01:47:23,963
et la planète dégage un parfum,
737
01:47:24,046 --> 01:47:26,838
comme si des pins
étaient cachés quelque part
738
01:47:26,921 --> 01:47:29,005
sous terre, sur le point de surgir.
739
01:47:33,880 --> 01:47:38,255
Nos premières semaines, je m'attendais
toujours à voir un ciel bleu,
740
01:47:38,338 --> 01:47:39,671
mais il était orange,
741
01:47:40,755 --> 01:47:43,171
la lumière se reflétant sur Jupiter.
742
01:47:45,921 --> 01:47:48,046
À un point précis de l'orbite,
743
01:47:50,088 --> 01:47:51,671
Jupiter est si proche…
744
01:47:54,671 --> 01:47:56,671
qu'on jurerait pouvoir la toucher.
745
01:47:59,046 --> 01:48:02,505
Cette lumière fait exploser les couleurs
et tout le reste.
746
01:48:04,088 --> 01:48:05,088
L'eau…
747
01:48:07,255 --> 01:48:08,171
Les fleurs…
748
01:48:10,255 --> 01:48:14,046
C'est comme atterrir au pays d'Oz
et découvrir les vraies couleurs.
749
01:48:19,046 --> 01:48:21,463
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.
750
01:48:30,963 --> 01:48:31,963
Dr Lofthouse ?
751
01:48:35,296 --> 01:48:36,171
Augustin ?
752
01:48:42,338 --> 01:48:43,255
Je l'ai perdu.
753
01:48:49,213 --> 01:48:50,630
Il ne reste que nous.
754
01:48:56,130 --> 01:48:57,005
Que nous ?
755
01:56:46,005 --> 01:56:51,005
Sous-titres : Luc Kenoufi