1 00:00:32,838 --> 00:00:35,505 ‎バーボー天文台 2 00:00:35,588 --> 00:00:38,296 ‎北極圏 3 00:01:22,255 --> 00:01:27,255 ‎2049年2月 4 00:01:27,880 --> 00:01:33,755 ‎事件の3週間後 5 00:01:52,671 --> 00:01:54,505 ‎本当に残るのか? 6 00:01:55,088 --> 00:01:56,921 ‎死のレースだ 7 00:01:59,130 --> 00:02:02,088 ‎“末期患者が生き残った”と 8 00:02:02,171 --> 00:02:03,963 ‎医学誌に載るぞ 9 00:02:04,046 --> 00:02:05,546 ‎誰も読めない 10 00:02:06,755 --> 00:02:10,130 ‎輸血をやめれば7日で死ぬぞ 11 00:02:10,880 --> 00:02:13,546 ‎一緒に行けば ‎もっと早く死ぬ 12 00:02:16,130 --> 00:02:17,630 ‎帰りたいだろ 13 00:02:17,713 --> 00:02:18,838 ‎どこへ? 14 00:02:19,880 --> 00:02:22,046 ‎ここが君の家か 15 00:02:22,921 --> 00:02:24,546 ‎いいところだ 16 00:02:29,963 --> 00:02:32,588 ‎アナ! アナ! 17 00:02:32,671 --> 00:02:34,296 ‎捨てて 18 00:02:35,921 --> 00:02:37,713 ‎荷物を捨てて 19 00:02:39,005 --> 00:02:40,546 ‎いないの 20 00:02:40,630 --> 00:02:43,630 ‎娘が見つからないの 21 00:02:43,713 --> 00:02:44,963 ‎どこ? 22 00:02:45,046 --> 00:02:46,213 ‎キャサリン 23 00:02:47,005 --> 00:02:48,546 ‎アナは行ったわ 24 00:02:48,630 --> 00:02:51,838 ‎別のヘリに乗せられて 25 00:02:51,921 --> 00:02:53,213 ‎ひとりで? 26 00:02:53,296 --> 00:02:54,796 ‎ロッグ先生と 27 00:02:54,880 --> 00:02:57,505 ‎向こうで会おうって 28 00:02:57,588 --> 00:02:59,130 ‎行くぞ 29 00:03:07,421 --> 00:03:08,921 ‎名簿は? 30 00:03:09,005 --> 00:03:12,255 ‎ありません 乗せてるだけで 31 00:03:12,796 --> 00:03:13,838 ‎あの人は? 32 00:03:16,338 --> 00:03:17,380 ‎彼は残る 33 00:03:20,588 --> 00:03:21,421 ‎行こう 34 00:04:19,171 --> 00:04:22,880 ‎NETFLIX プレゼンツ 35 00:06:24,505 --> 00:06:27,463 ‎銀河系には ‎無数の星があります 36 00:06:27,546 --> 00:06:30,296 ‎各々が恒星系を成し‎― 37 00:06:30,380 --> 00:06:32,630 ‎恒星は惑星を持つ 38 00:06:32,713 --> 00:06:34,713 ‎つまり銀河系の‎― 39 00:06:34,796 --> 00:06:38,880 ‎無数の惑星のうち ‎少なくとも1つは 40 00:06:38,963 --> 00:06:42,463 ‎生命を維持できる ‎可能性があります 41 00:06:44,255 --> 00:06:48,296 ‎これはKー23 ‎木星の未踏の衛星です 42 00:06:48,880 --> 00:06:54,546 ‎大気は太陽ではなく ‎火山活動に支配されています 43 00:06:54,630 --> 00:07:00,505 ‎Kー23のスペクトルや ‎水蒸気を調べてみると 44 00:07:01,005 --> 00:07:04,296 ‎内側から ‎温められているようです 45 00:07:04,380 --> 00:07:07,755 ‎居住性の調査も必要ですが 46 00:07:07,838 --> 00:07:14,005 ‎質量や視線速度 ‎軌道などから判断すれば‎― 47 00:07:15,213 --> 00:07:16,671 ‎最適でしょう 48 00:07:31,421 --> 00:07:36,505 ‎会ってはいませんが ‎リサーチの手伝いを 49 00:07:36,588 --> 00:07:38,630 ‎オックスフォードで? 50 00:07:41,296 --> 00:07:42,505 ‎ミシガンだ 51 00:07:43,671 --> 00:07:44,588 ‎ミシガン 52 00:07:45,546 --> 00:07:46,588 ‎寒そう 53 00:07:47,046 --> 00:07:49,796 ‎ああ 行ったことは? 54 00:07:50,505 --> 00:07:51,838 ‎飲み物は? 55 00:07:52,880 --> 00:07:55,171 ‎ウイスキーを 君は? 56 00:07:56,046 --> 00:07:57,088 ‎同じもの 57 00:07:57,171 --> 00:08:00,005 ‎ポートベロー・ビーチは? 58 00:08:00,505 --> 00:08:02,505 ‎とてもきれいよ 59 00:08:02,588 --> 00:08:04,588 ‎エディンバラの近く 60 00:08:04,671 --> 00:08:08,255 ‎夏は雨が多いから ‎評判は悪いわ 61 00:08:08,338 --> 00:08:09,130 ‎だろうね 62 00:08:09,213 --> 00:08:11,046 ‎でも海岸は見て 63 00:08:11,130 --> 00:08:11,755 ‎ああ 64 00:08:11,838 --> 00:08:16,838 ‎あなたの真面目な本について ‎聞いていい? 65 00:08:17,505 --> 00:08:21,088 ‎あの本に ‎書いてあることの‎― 66 00:08:21,171 --> 00:08:25,755 ‎どれだけが事実で ‎どれだけがウソ? 67 00:08:36,630 --> 00:08:40,005 ‎原作 ‎「世界の終わりの天文台」 68 00:09:10,296 --> 00:09:11,630 ‎活動リスト 69 00:09:14,588 --> 00:09:16,671 ‎ネオワイズ 活動停止 70 00:09:16,755 --> 00:09:19,338 ‎ボイジャー3 活動停止 71 00:09:19,421 --> 00:09:22,713 ‎国際宇宙ステーション 撤退 72 00:09:22,796 --> 00:09:25,005 ‎オリオン2 活動停止 73 00:09:25,088 --> 00:09:27,130 ‎アイテル 活動中 74 00:09:27,213 --> 00:09:30,130 ‎ジオフェン3 活動停止 75 00:09:30,213 --> 00:09:31,380 ‎アイテルを 76 00:09:37,671 --> 00:09:39,296 ‎“地球へ帰還中” 77 00:09:47,296 --> 00:09:49,796 ‎交信可能になるのは? 78 00:09:49,880 --> 00:09:52,963 ‎11時間54分で通信圏内です 79 00:09:53,046 --> 00:09:54,880 ‎アラームを 80 00:09:54,963 --> 00:09:56,296 ‎セット 81 00:10:20,421 --> 00:10:21,713 ‎今 行くわ 82 00:10:56,005 --> 00:10:57,005 ‎待って! 83 00:10:58,713 --> 00:10:59,963 ‎アディ! 84 00:11:00,046 --> 00:11:01,796 ‎待って! 85 00:11:43,046 --> 00:11:44,463 ‎マヤ 起きて 86 00:11:44,546 --> 00:11:47,005 ‎起きてる 気分は? 87 00:11:47,546 --> 00:11:48,755 ‎もう最低 88 00:11:50,296 --> 00:11:51,421 ‎サリー 89 00:11:52,130 --> 00:11:53,880 ‎話したくない 90 00:11:54,546 --> 00:11:55,421 ‎なぜ? 91 00:11:55,505 --> 00:11:59,130 ‎夢で置き去りにされたから 92 00:12:03,130 --> 00:12:04,213 ‎早いのね 93 00:12:04,296 --> 00:12:05,755 ‎俺は王者だぞ 94 00:12:05,838 --> 00:12:07,755 ‎まだ勝てないの? 95 00:12:08,255 --> 00:12:09,796 ‎邪魔してる? 96 00:12:09,880 --> 00:12:11,338 ‎そのとおり 97 00:12:12,255 --> 00:12:13,921 ‎交信できた? 98 00:12:14,005 --> 00:12:15,463 ‎努力してる 99 00:13:15,421 --> 00:13:16,921 ‎サンチェス 100 00:13:17,005 --> 00:13:17,963 ‎おはよう 101 00:13:18,671 --> 00:13:19,796 ‎デカフェよ 102 00:13:21,088 --> 00:13:22,921 ‎ありがとう 103 00:13:23,588 --> 00:13:24,838 ‎何かあった? 104 00:13:24,921 --> 00:13:26,046 ‎何もなし 105 00:13:46,005 --> 00:13:50,713 ‎こちらKー23ミッションの ‎アイテル号です 106 00:13:51,880 --> 00:13:54,005 ‎誰か聞こえますか? 107 00:13:57,588 --> 00:13:59,088 ‎繰り返します 108 00:13:59,713 --> 00:14:02,088 ‎誰か聞こえますか? 109 00:14:47,921 --> 00:14:49,005 ‎何だ? 110 00:14:49,088 --> 00:14:50,546 ‎周波数帯域は? 111 00:14:50,630 --> 00:14:53,046 ‎SとX それとKA 112 00:14:53,713 --> 00:14:55,463 ‎最後の接触は… 113 00:14:55,546 --> 00:14:58,296 ‎交信が途絶えて3週間よ 114 00:14:59,046 --> 00:15:04,838 ‎モハベの接続が切れても ‎他国が信号を拾うのに 115 00:15:04,921 --> 00:15:09,046 ‎分析して再起動したけど ‎ダメだった 116 00:15:10,255 --> 00:15:13,463 ‎Kー23コロニー船とも ‎交信不能 117 00:15:13,546 --> 00:15:15,671 ‎7日前に出たのに 118 00:15:20,171 --> 00:15:22,088 ‎大気のせいかも 119 00:15:22,171 --> 00:15:25,921 ‎RF汚染か磁気嵐の可能性が 120 00:15:26,963 --> 00:15:31,588 ‎でも両半球で ‎こんなには続かないわ 121 00:16:39,713 --> 00:16:42,546 〝バーボー天文台 放射能警告〞 122 00:17:44,088 --> 00:17:45,213 ‎何だ… 123 00:17:48,380 --> 00:17:53,088 ‎こちら天文台 ‎子供が取り残されてる 124 00:17:53,171 --> 00:17:55,546 ‎引き取りに来てくれ 125 00:18:00,380 --> 00:18:05,005 ‎こちらバーボー天文台 ‎職員の子供が… 126 00:18:05,505 --> 00:18:06,546 ‎名前は? 127 00:18:08,713 --> 00:18:09,796 ‎名前だ 128 00:18:10,421 --> 00:18:14,505 ‎女の子だが… ‎身元が分からない 129 00:18:14,588 --> 00:18:17,421 ‎年は7~8歳 ひとりだ 130 00:18:18,630 --> 00:18:20,630 ‎誰か戻ってきて… 131 00:18:30,838 --> 00:18:32,463 ‎誰かいるか? 132 00:19:21,921 --> 00:19:26,088 ‎誰か来ないと… ‎私には助けられん 133 00:19:26,671 --> 00:19:27,796 ‎分かるな 134 00:19:31,213 --> 00:19:32,755 ‎私は無理だ 135 00:19:44,046 --> 00:19:45,421 ‎無理なんだ 136 00:20:17,921 --> 00:20:19,380 ‎お腹すいた? 137 00:20:27,796 --> 00:20:29,838 ‎兄弟や姉妹は? 138 00:20:33,463 --> 00:20:36,255 ‎耳は聞こえるんだろ 139 00:20:40,796 --> 00:20:42,213 ‎なるほど 140 00:20:43,130 --> 00:20:44,713 ‎話せないのか‎― 141 00:20:46,463 --> 00:20:47,630 ‎話さないのか 142 00:20:48,796 --> 00:20:50,546 ‎怒らせたいのか 143 00:20:53,838 --> 00:20:54,671 ‎それは? 144 00:20:55,921 --> 00:20:57,130 ‎アイリス? 145 00:21:14,088 --> 00:21:14,963 ‎アイリス? 146 00:21:21,588 --> 00:21:22,421 ‎そうか 147 00:21:24,671 --> 00:21:29,505 ‎アイテルが通信圏内です ‎メッセージはありません 148 00:21:35,380 --> 00:21:36,338 ‎アイテル 149 00:21:36,421 --> 00:21:39,505 ‎こちらバーボー天文台 150 00:21:42,255 --> 00:21:43,255 ‎アイテル 151 00:21:43,338 --> 00:21:46,380 ‎私の声が聞こえるか? 152 00:21:55,796 --> 00:21:57,671 ‎どこにも触るな 153 00:22:03,963 --> 00:22:07,713 ‎アイテル ‎私の声が聞こえるか? 154 00:22:12,005 --> 00:22:13,005 ‎触るな 155 00:22:15,796 --> 00:22:17,921 ‎応答せよ アイテル 156 00:22:18,005 --> 00:22:21,296 ‎こちら天文台 聞こえるか? 157 00:22:28,838 --> 00:22:31,296 ‎“最終進入” 158 00:22:31,630 --> 00:22:32,963 ‎アイテル号だ 159 00:22:35,713 --> 00:22:37,463 ‎宇宙船だよ 160 00:22:38,088 --> 00:22:39,713 ‎はるか かなた 161 00:22:40,505 --> 00:22:42,963 ‎未来を託すはずの‎― 162 00:22:43,796 --> 00:22:46,005 ‎衛星から帰還中だが 163 00:22:47,588 --> 00:22:49,671 ‎地球には戻れない 164 00:22:57,505 --> 00:22:59,880 ‎だから交信しないと 165 00:23:00,505 --> 00:23:03,005 ‎手遅れになる前に 166 00:23:07,255 --> 00:23:08,421 ‎分かるな 167 00:23:34,171 --> 00:23:37,046 ‎入っちゃいかん 168 00:23:37,130 --> 00:23:38,296 ‎私の部屋だ 169 00:23:40,088 --> 00:23:41,296 ‎私の部屋 170 00:23:45,463 --> 00:23:46,088 ‎ほら 171 00:23:49,255 --> 00:23:50,546 ‎ここで寝ろ 172 00:23:54,171 --> 00:23:55,088 ‎よし 173 00:25:05,546 --> 00:25:08,296 ‎アンテナに障害がある 174 00:25:08,796 --> 00:25:11,130 ‎どの方角でもダメだ 175 00:25:12,505 --> 00:25:15,921 ‎声が届かなきゃ答えられない 176 00:26:46,505 --> 00:26:47,921 ‎すごいな 177 00:26:55,380 --> 00:27:01,046 ‎どの周波数でも ‎コロニー船と交信できず‎― 178 00:27:01,630 --> 00:27:04,546 ‎モハベとも繋がらない 179 00:27:05,755 --> 00:27:07,963 ‎そうなると原因は 180 00:27:09,755 --> 00:27:11,755 ‎我々にあるはずだ 181 00:27:13,296 --> 00:27:17,588 ‎だが問題とおぼしき箇所を ‎精査しても‎― 182 00:27:17,671 --> 00:27:19,880 ‎発見できなかった 183 00:27:22,255 --> 00:27:26,630 ‎新人のクルーなら ‎パニックになったな 184 00:27:28,671 --> 00:27:32,630 ‎サリーは ‎プロトコルを無視して‎― 185 00:27:32,713 --> 00:27:34,838 ‎接触を試みてる 186 00:27:34,921 --> 00:27:37,880 ‎中国やインドばかりか‎― 187 00:27:39,880 --> 00:27:41,213 ‎ロシアにも 188 00:27:42,171 --> 00:27:45,005 ‎これは私の指示だ 189 00:27:46,380 --> 00:27:48,213 ‎ミッチェルは‎― 190 00:27:49,130 --> 00:27:53,838 ‎最高の操縦士だが ‎家に帰りたがってる 191 00:27:55,213 --> 00:27:58,505 ‎マヤとサンチェスは ‎シフト制で 192 00:27:58,588 --> 00:28:01,171 ‎通信システムを監視 193 00:28:01,755 --> 00:28:03,255 ‎私の命令だ 194 00:28:05,130 --> 00:28:09,130 ‎旅の終盤でも ‎クルーの士気は高い 195 00:28:10,338 --> 00:28:14,005 ‎2年の ‎Kー23ミッションは‎― 196 00:28:14,088 --> 00:28:17,380 ‎多くの答えを持ち帰る 〝ミッション軌道〞 197 00:28:17,463 --> 00:28:20,921 ‎生命の維持は? できる 198 00:28:21,005 --> 00:28:23,880 ‎居住は? 十分可能 199 00:28:23,963 --> 00:28:26,588 ‎あらゆる答えを見つけた 200 00:28:28,380 --> 00:28:31,713 ‎だが これだけは分からない 201 00:28:32,880 --> 00:28:35,505 ‎“この静けさは何だ?” 202 00:28:48,963 --> 00:28:52,421 ‎“朝食”は終了 ‎もう一度‎ ‎見ますか? 203 00:28:53,046 --> 00:28:55,588 ‎いや もう食べ終わる 204 00:29:21,505 --> 00:29:22,838 ‎分かってる 205 00:29:23,421 --> 00:29:25,630 ‎あまり意味はない 206 00:29:53,880 --> 00:29:56,505 ‎どうして何でも触る? 207 00:30:30,255 --> 00:30:31,380 ‎北極星だ 208 00:30:35,505 --> 00:30:36,505 ‎見えるか? 209 00:30:52,546 --> 00:30:54,921 ‎一番 重要な星だ 210 00:31:02,713 --> 00:31:05,296 ‎道に迷ったとき役立つ 211 00:31:10,713 --> 00:31:13,755 ‎電話したのに出なかった 212 00:31:14,546 --> 00:31:15,796 ‎仕事中で 213 00:31:17,005 --> 00:31:19,463 ‎仕事中は出られない? 214 00:31:20,380 --> 00:31:21,796 ‎出なかった 215 00:31:29,130 --> 00:31:31,380 ‎妊娠してなかったわ 216 00:31:33,588 --> 00:31:34,588 ‎安心して 217 00:31:35,671 --> 00:31:36,796 ‎つまり… 218 00:31:38,630 --> 00:31:42,421 ‎生命体の目撃‎は誤りだった 219 00:31:46,255 --> 00:31:49,005 ‎あなたは探検家として‎― 220 00:31:50,505 --> 00:31:54,713 ‎新世界を発見して ‎未来を託したい 221 00:31:58,130 --> 00:32:03,630 ‎でも その代償として ‎自分の人生をすり減らしてく 222 00:32:06,505 --> 00:32:09,838 ‎それが私を悲しませるの 223 00:32:15,963 --> 00:32:18,338 ‎でも分かってる 224 00:32:20,005 --> 00:32:21,671 ‎これが最善よ 225 00:33:40,046 --> 00:33:41,838 ‎まだ大丈夫だ 226 00:33:47,046 --> 00:33:48,088 ‎まだ 227 00:33:52,296 --> 00:33:55,005 ‎強力なアンテナがある 228 00:34:01,588 --> 00:34:03,005 ‎北のほうだ 229 00:34:05,546 --> 00:34:06,463 ‎そこ 230 00:34:08,588 --> 00:34:09,838 ‎ヘイゼン湖 231 00:34:10,338 --> 00:34:11,588 ‎測候所だ 232 00:34:13,088 --> 00:34:15,630 ‎山に守られてるから‎― 233 00:34:16,380 --> 00:34:18,630 ‎まだ空気もきれいだ 234 00:34:20,505 --> 00:34:21,838 ‎しばらくはな 235 00:34:25,463 --> 00:34:28,588 ‎そこなら交信可能だ 236 00:34:46,880 --> 00:34:48,088 ‎遠いぞ 237 00:35:08,380 --> 00:35:11,005 ‎“信号なし” 238 00:35:39,588 --> 00:35:40,588 ‎大丈夫 239 00:35:42,130 --> 00:35:44,213 ‎これを着けないと 240 00:35:45,463 --> 00:35:46,463 ‎私もだ 241 00:35:47,463 --> 00:35:49,213 ‎深呼吸して 242 00:35:53,380 --> 00:35:54,880 ‎苦しいか? 243 00:35:57,463 --> 00:35:58,296 ‎よし 244 00:36:05,296 --> 00:36:08,088 ‎何があっても外すな 245 00:36:55,338 --> 00:36:59,130 ‎鼻が鳴ったの クンクンって 246 00:36:59,213 --> 00:37:04,338 ‎そして“いい匂い”って ‎声が聞こえた 247 00:37:04,421 --> 00:37:05,755 ‎それが彼 248 00:37:05,838 --> 00:37:06,755 ‎ウソ 249 00:37:06,838 --> 00:37:08,005 ‎本当よ 250 00:37:08,088 --> 00:37:09,463 ‎そう言ったの? 251 00:37:10,171 --> 00:37:12,755 ‎マジで言ったの? 252 00:37:13,380 --> 00:37:14,588 ‎なぜよ? 253 00:37:15,588 --> 00:37:17,255 ‎後ろにいたの? 254 00:37:17,338 --> 00:37:20,130 ‎後ろにいて私の首筋に… 255 00:37:20,213 --> 00:37:21,963 ‎平気よ 入って 256 00:37:22,046 --> 00:37:23,005 ‎いいよ 257 00:37:24,505 --> 00:37:25,463 ‎入って 258 00:37:26,755 --> 00:37:28,130 ‎それじゃ 259 00:37:34,880 --> 00:37:37,005 ‎こっちが私の姉妹で‎― 260 00:37:37,380 --> 00:37:41,255 ‎あっちは高校からの ‎大親友なの 261 00:37:46,130 --> 00:37:47,130 ‎待って 262 00:37:47,838 --> 00:37:49,421 ‎やってきたわ 263 00:37:50,588 --> 00:37:54,088 ‎世界一賢い猫 ‎アインシュタイン 264 00:37:58,630 --> 00:38:00,671 ‎私が大好きよね 265 00:38:11,671 --> 00:38:13,380 ‎怖いの 266 00:38:16,713 --> 00:38:19,588 ‎いろいろ すまなかった 267 00:38:21,255 --> 00:38:22,505 ‎マーガレット 268 00:38:24,171 --> 00:38:25,546 ‎愛してるよ 269 00:38:31,088 --> 00:38:32,088 ‎愛してる 270 00:38:34,630 --> 00:38:37,880 ‎やめる? ‎私は幸運の連続だけど 271 00:38:37,963 --> 00:38:39,880 ‎気楽にやるよ 272 00:38:42,296 --> 00:38:46,088 ‎数学が得意で ‎NASAに入った 273 00:38:46,171 --> 00:38:48,171 ‎いわゆる“神童”で… 274 00:38:48,255 --> 00:38:53,338 ‎木製ロケットに犬を縛って ‎脚を折ったでしょ 275 00:38:54,505 --> 00:38:55,380 ‎それが? 276 00:38:55,463 --> 00:38:57,213 ‎犬が気の毒 277 00:38:59,755 --> 00:39:05,671 ‎ラミーの手の組み合わせは ‎600億とおり以上ある 278 00:39:06,130 --> 00:39:08,380 ‎君のいう幸運は… 279 00:39:08,796 --> 00:39:11,630 ‎宇宙の端から端まで続いてる 280 00:39:11,921 --> 00:39:14,546 ‎わずかな幸運にすぎないが 281 00:39:14,630 --> 00:39:18,296 ‎600億の ‎組み合わせの中で… 282 00:39:20,963 --> 00:39:23,921 ‎天才的なスキルを使えば 283 00:39:24,796 --> 00:39:29,338 ‎組み合わせを ‎有利にシフトできる 284 00:39:30,213 --> 00:39:32,213 ‎それが作戦なの? 285 00:39:32,838 --> 00:39:34,671 ‎数学で私に勝つ? 286 00:39:36,255 --> 00:39:40,546 ‎君は俺の数学仲間が ‎言うところの‎― 287 00:39:41,755 --> 00:39:42,921 ‎単細胞だ 288 00:39:43,463 --> 00:39:44,588 ‎単細胞? 289 00:39:55,588 --> 00:39:57,213 ‎コースを外れた 290 00:39:57,296 --> 00:39:59,546 ‎どこかで自動停止を 291 00:39:59,630 --> 00:40:03,005 ‎エンジンを切れ 逸脱するぞ 292 00:40:03,880 --> 00:40:05,046 ‎ナビに異常 293 00:40:05,130 --> 00:40:06,588 ‎逸脱距離は? 294 00:40:06,671 --> 00:40:07,671 ‎不明 295 00:40:07,755 --> 00:40:09,921 ‎計算しないと 296 00:40:15,838 --> 00:40:17,671 ‎警報が鳴るのは? 297 00:40:18,338 --> 00:40:19,171 ‎0.4度 298 00:40:19,255 --> 00:40:21,046 ‎80秒間? 299 00:40:21,130 --> 00:40:22,921 ‎時速4万8000キロ 300 00:40:23,005 --> 00:40:24,296 ‎プラス惰力 301 00:40:24,380 --> 00:40:25,796 ‎誘導システムは… 302 00:40:25,880 --> 00:40:27,046 ‎無理よ 303 00:40:27,130 --> 00:40:28,755 ‎警報を切れ 304 00:40:43,338 --> 00:40:45,838 ‎サリー 何の音がする? 305 00:40:45,921 --> 00:40:49,671 ‎木星探査機に ‎K-23のビーコン 306 00:40:49,755 --> 00:40:53,630 ‎供給探査機と ‎機能停止の人工衛星 307 00:40:53,713 --> 00:40:54,671 ‎使える 308 00:40:55,380 --> 00:40:58,963 ‎K-23のビーコンを ‎出発点にすれば… 309 00:40:59,046 --> 00:40:59,880 ‎後方だ 310 00:40:59,963 --> 00:41:02,588 ‎コースは作れるぞ 311 00:41:02,671 --> 00:41:03,880 ‎やろう 312 00:41:04,213 --> 00:41:07,005 ‎ビーコンとパルスの数値を 313 00:41:07,088 --> 00:41:09,713 ‎マヤ サンチェスを手伝え 314 00:41:09,796 --> 00:41:11,630 ‎急げ 流される 315 00:41:13,421 --> 00:41:14,921 ‎障害物も 316 00:41:15,505 --> 00:41:19,338 ‎10のモデルと ‎10のマッチング結果 317 00:41:19,421 --> 00:41:21,046 ‎数値は確かか? 318 00:41:24,671 --> 00:41:25,505 ‎ええ 319 00:41:27,338 --> 00:41:31,505 ‎しかし通過するには ‎危険なゾーンだ 320 00:41:31,880 --> 00:41:33,671 ‎どんなリスクが? 321 00:41:34,255 --> 00:41:39,755 ‎この辺りの流星活動は ‎避けられるが… 322 00:41:43,630 --> 00:41:44,546 ‎ここは‎― 323 00:41:46,296 --> 00:41:47,755 ‎マップにない 324 00:41:48,296 --> 00:41:49,630 ‎未知の領域 325 00:41:51,963 --> 00:41:54,338 ‎他に いい方法は? 326 00:41:57,338 --> 00:41:59,796 ‎よし そのコースだ 327 00:42:01,588 --> 00:42:05,255 ‎未知の領域は心配だよ 328 00:42:06,130 --> 00:42:07,338 ‎俺もだ 329 00:42:32,130 --> 00:42:35,546 ‎もうチェックしなくていい 330 00:42:36,421 --> 00:42:37,588 ‎安心しろ 331 00:42:40,463 --> 00:42:41,463 ‎安全だ 332 00:42:49,213 --> 00:42:51,046 ‎少し眠ろう 333 00:42:53,630 --> 00:42:55,255 ‎睡眠が必要だ 334 00:42:57,463 --> 00:42:58,671 ‎睡眠が 335 00:43:31,546 --> 00:43:32,380 ‎動くな 336 00:45:24,463 --> 00:45:25,338 ‎何だ? 337 00:46:15,880 --> 00:46:17,255 ‎出てけ 338 00:46:17,796 --> 00:46:18,671 ‎早く! 339 00:46:31,796 --> 00:46:32,713 ‎分かった 340 00:47:18,213 --> 00:47:19,213 ‎行くぞ 341 00:48:02,796 --> 00:48:05,421 ‎気をつけて さよなら 342 00:48:07,130 --> 00:48:09,505 ‎さあ 車に乗って 343 00:48:09,588 --> 00:48:10,505 ‎いい? 344 00:48:11,130 --> 00:48:12,505 ‎シートベルトを 345 00:48:33,338 --> 00:48:34,880 ‎島にいたの 346 00:48:35,671 --> 00:48:40,380 ‎父が脳卒中で倒れて ‎一緒にいたわ 347 00:48:41,505 --> 00:48:42,880 ‎気の毒に 348 00:48:42,963 --> 00:48:43,921 ‎まあ… 349 00:48:44,713 --> 00:48:46,380 ‎それが人生よ 350 00:49:00,046 --> 00:49:01,380 ‎あの子には? 351 00:49:02,796 --> 00:49:06,046 ‎名乗りたいなら自己紹介を 352 00:49:15,380 --> 00:49:18,130 ‎元気でね オーガスティン 353 00:49:46,296 --> 00:49:53,088 ‎このマシンは体内に侵入した ‎エイリアンを検出できるの 354 00:49:54,046 --> 00:49:55,713 ‎そうみたいね 355 00:50:47,005 --> 00:50:49,088 ‎男か女か知りたい? 356 00:50:51,463 --> 00:50:53,421 ‎知りたくないわ 357 00:50:58,630 --> 00:50:59,921 ‎女の子よ 358 00:51:07,380 --> 00:51:08,296 ‎女の子? 359 00:51:09,630 --> 00:51:10,546 ‎不安? 360 00:51:11,171 --> 00:51:12,296 ‎君は? 361 00:51:13,713 --> 00:51:16,005 ‎まさか こうなるとは 362 00:51:17,505 --> 00:51:18,796 ‎人間だから 363 00:51:20,463 --> 00:51:22,338 ‎仕方ないこと? 364 00:51:22,421 --> 00:51:23,838 ‎君が言った 365 00:51:23,921 --> 00:51:25,005 ‎私が? 366 00:51:25,921 --> 00:51:27,421 ‎俺も驚いた 367 00:51:30,505 --> 00:51:33,838 ‎それで どんな名前にする? 368 00:51:36,630 --> 00:51:37,671 ‎トゥルーディ? 369 00:51:38,755 --> 00:51:39,755 ‎ロクシー? 370 00:51:41,255 --> 00:51:42,380 ‎ペネロピ? 371 00:51:44,588 --> 00:51:46,005 ‎マーゴット? 372 00:51:47,338 --> 00:51:48,546 ‎マギー? 373 00:51:49,296 --> 00:51:50,338 ‎ヘンリエッタ? 374 00:53:08,880 --> 00:53:10,338 ‎しばらくは‎― 375 00:53:12,338 --> 00:53:13,463 ‎休めるな 376 00:53:27,838 --> 00:53:29,005 ‎ママか? 377 00:53:31,671 --> 00:53:33,046 ‎見覚えがある 378 00:53:34,046 --> 00:53:37,213 ‎髪の色が少し違うが 379 00:53:40,671 --> 00:53:42,963 ‎にぎやかな人だった 380 00:53:45,963 --> 00:53:48,838 ‎笑うと人が振り返って 381 00:53:51,713 --> 00:53:53,963 ‎よく笑ってた 382 00:53:54,046 --> 00:53:57,171 ‎自分が賢いことを知ってた 383 00:54:03,671 --> 00:54:06,796 ‎君の話をしてくれ アイリス 384 00:54:09,380 --> 00:54:10,671 ‎何でもいい 385 00:54:13,005 --> 00:54:14,338 ‎アイリス 386 00:54:18,838 --> 00:54:19,963 ‎質問は? 387 00:54:24,796 --> 00:54:26,421 ‎愛してた? 388 00:57:39,880 --> 00:57:41,505 ‎軽率だった 389 00:58:12,963 --> 00:58:14,546 ‎これだけだ 390 00:58:22,338 --> 00:58:23,796 ‎いいよ 391 00:58:25,546 --> 00:58:26,963 ‎これがある 392 00:58:39,713 --> 00:58:41,255 ‎測候所には‎― 393 00:58:42,088 --> 00:58:45,130 ‎いろんな食べ物がある 394 00:58:46,046 --> 00:58:49,005 ‎きっとピザもあるし‎― 395 00:58:52,213 --> 00:58:54,088 ‎チーズバーガーも 396 00:58:57,630 --> 00:58:58,880 ‎何でもある 397 00:59:02,546 --> 00:59:03,963 ‎豆はよそう 398 00:59:23,671 --> 00:59:25,005 ‎あの方角だ 399 01:00:13,255 --> 01:00:14,005 ‎よし 400 01:00:16,005 --> 01:00:17,130 ‎大丈夫 401 01:00:20,796 --> 01:00:21,796 ‎大丈夫だ 402 01:01:08,838 --> 01:01:10,046 ‎どこだ? 403 01:01:26,130 --> 01:01:27,338 ‎出てこい! 404 01:01:38,796 --> 01:01:39,963 ‎アイリス! 405 01:01:41,671 --> 01:01:44,088 ‎アイリス ここだ! 406 01:01:48,046 --> 01:01:49,421 ‎おいで 407 01:01:51,088 --> 01:01:52,088 ‎ここだ 408 01:01:56,463 --> 01:01:57,796 ‎何も見えん 409 01:02:00,213 --> 01:02:01,213 ‎アイリス 410 01:02:04,921 --> 01:02:05,921 ‎ここだ 411 01:02:11,213 --> 01:02:12,213 ‎ここだ! 412 01:02:17,380 --> 01:02:18,380 ‎ここだ 413 01:02:24,380 --> 01:02:25,255 ‎アイリス 414 01:03:54,296 --> 01:03:55,713 ‎どこにいた? 415 01:03:56,421 --> 01:03:57,838 ‎心配したぞ 416 01:04:33,838 --> 01:04:35,213 ‎あれを見ろ 417 01:04:43,713 --> 01:04:44,630 ‎どうだ? 418 01:04:46,838 --> 01:04:49,213 ‎指示どおり進んでる 419 01:04:51,046 --> 01:04:52,380 ‎サリーからは? 420 01:04:53,588 --> 01:04:57,213 ‎何もない ただの不具合だ 421 01:04:58,796 --> 01:05:00,213 ‎本当に? 422 01:05:01,546 --> 01:05:03,380 ‎反証がない 423 01:05:08,588 --> 01:05:10,213 ‎女の子だろ 424 01:05:13,421 --> 01:05:14,255 ‎ああ 425 01:05:21,005 --> 01:05:22,255 ‎ヒヤシンス 426 01:05:25,213 --> 01:05:26,213 ‎何だ? 427 01:05:28,255 --> 01:05:30,213 ‎俺の母の名前だ 428 01:05:32,005 --> 01:05:33,005 ‎花だよ 429 01:05:36,213 --> 01:05:37,546 ‎ヒヤシンス 430 01:05:41,755 --> 01:05:43,255 ‎花のひとつだ 431 01:06:06,213 --> 01:06:08,421 ‎北緯81度40分 432 01:06:09,130 --> 01:06:11,130 ‎西経72度58分 433 01:06:11,921 --> 01:06:13,421 ‎誰かいるか? 434 01:06:17,838 --> 01:06:21,421 ‎こちらアイテル号 ‎聞こえますか? 435 01:06:23,755 --> 01:06:26,255 ‎ああ 聞こえてる 436 01:06:27,880 --> 01:06:30,796 ‎こちらヘイゼン湖測候所 437 01:06:31,338 --> 01:06:34,671 ‎声が聞けて ‎すごくうれしいわ 438 01:06:35,338 --> 01:06:37,838 ‎初めて交信できたの 439 01:06:37,921 --> 01:06:40,338 ‎NASAとも途絶してて 440 01:06:40,421 --> 01:06:43,546 ‎交信途絶の理由をご存じで? 441 01:06:48,046 --> 01:06:49,838 ‎聞こえますか? 442 01:06:49,921 --> 01:06:53,046 ‎どこまで地球の現状を? 443 01:06:54,171 --> 01:06:56,171 ‎情報がないの 444 01:06:56,880 --> 01:06:58,088 ‎実は… 445 01:06:59,463 --> 01:07:02,255 ‎よく聞こえないわ 446 01:07:09,505 --> 01:07:10,963 ‎管制センター? 447 01:07:11,130 --> 01:07:13,296 ‎ヘイゼン湖 応答を 448 01:07:13,671 --> 01:07:16,463 ‎詳細は知らないが ‎間違いだった 449 01:07:17,046 --> 01:07:18,255 ‎始まりは… 450 01:07:20,838 --> 01:07:21,671 ‎同様に… 451 01:07:30,421 --> 01:07:31,963 ‎聞こえますか? 452 01:07:39,171 --> 01:07:40,005 ‎どうした? 453 01:07:40,088 --> 01:07:41,630 ‎レーダーが 454 01:07:50,630 --> 01:07:52,130 ‎回避できるか? 455 01:07:52,213 --> 01:07:53,171 ‎やってる 456 01:07:53,255 --> 01:07:54,838 ‎何だ? 457 01:07:55,005 --> 01:07:57,171 ‎手探り状態だ 458 01:08:07,755 --> 01:08:08,546 ‎アイテル 459 01:08:09,005 --> 01:08:12,255 ‎スペシャリスト・サリヴァン ‎応答せよ 460 01:08:12,338 --> 01:08:14,171 ‎ヘイゼン湖 461 01:08:17,380 --> 01:08:19,171 ‎聞こえますか? 462 01:08:32,546 --> 01:08:34,130 ‎“ダメージ算定中” 463 01:08:46,421 --> 01:08:49,296 ‎現状維持で被害の算定を 464 01:08:53,005 --> 01:08:54,255 ‎終わったわ 465 01:08:55,088 --> 01:08:56,088 ‎今はな 466 01:08:57,088 --> 01:08:58,713 ‎サリー 報告を 467 01:08:59,505 --> 01:09:01,880 ‎被害なし ラボの壁に損傷 468 01:09:01,963 --> 01:09:04,880 ‎通信手段はあるか? 469 01:09:06,255 --> 01:09:10,671 ‎通信もレーダーも ‎機能してない 470 01:09:15,505 --> 01:09:17,130 ‎何てことだ 471 01:09:19,171 --> 01:09:23,130 ‎全システムの報告と ‎レーダーの修理を 472 01:09:23,213 --> 01:09:24,130 ‎了解 473 01:09:26,588 --> 01:09:28,213 ‎確認しよう 474 01:09:32,463 --> 01:09:33,713 ‎壁の破損だ 475 01:09:35,255 --> 01:09:37,046 ‎修理できる 476 01:09:40,296 --> 01:09:41,338 ‎レーダーだ 477 01:09:45,130 --> 01:09:46,130 ‎よし 478 01:09:51,255 --> 01:09:52,755 ‎通信システム 479 01:09:52,838 --> 01:09:54,838 〝ダメージ算定中〞 480 01:09:54,921 --> 01:09:56,713 〝危険レベル〞 ‎危機的だな 481 01:09:56,713 --> 01:09:57,796 〝危険レベル〞 482 01:10:01,463 --> 01:10:03,088 ‎再建できるが‎― 483 01:10:04,921 --> 01:10:07,171 ‎船外活動になる 484 01:10:53,213 --> 01:10:54,796 ‎これは? 485 01:10:54,880 --> 01:10:57,880 ‎月着陸船(LM)‎から盗んだの 486 01:10:57,963 --> 01:11:01,880 ‎NASAには ‎帰還後に説明する 487 01:11:01,963 --> 01:11:03,463 ‎これでよし 488 01:11:05,213 --> 01:11:06,213 ‎マヤ 489 01:11:07,546 --> 01:11:09,880 ‎キャロラインはどう? 490 01:11:14,130 --> 01:11:15,338 ‎いいけど 491 01:11:17,005 --> 01:11:18,838 ‎ヒヤシンスより? 492 01:11:18,921 --> 01:11:20,171 ‎まあね 493 01:11:20,921 --> 01:11:21,838 ‎どうだ? 494 01:11:21,921 --> 01:11:23,588 ‎間に合うわ 495 01:11:23,671 --> 01:11:26,463 ‎私とマヤが船外に 496 01:11:27,671 --> 01:11:31,255 ‎俺も行く ‎運ぶのを手伝うよ 497 01:11:31,921 --> 01:11:35,380 ‎無重力だから ‎女性でも運べるわ 498 01:11:36,088 --> 01:11:39,005 ‎俺も船外を散歩したい 499 01:11:46,005 --> 01:11:50,713 ‎彼はサリーが心配なの? ‎それとも初心者の私? 500 01:11:50,796 --> 01:11:55,463 ‎訓練を受けたでしょ ‎不安なら彼も許可しない 501 01:11:56,588 --> 01:11:57,796 ‎よかった 502 01:11:57,880 --> 01:11:59,713 ‎自信ないけど 503 01:12:13,255 --> 01:12:14,380 ‎4回目だ 504 01:12:14,463 --> 01:12:17,963 ‎あんな小さい体で ‎よく吐くな 505 01:12:23,588 --> 01:12:24,588 ‎気分は? 506 01:12:25,630 --> 01:12:27,130 ‎また吐きそう 507 01:12:28,380 --> 01:12:30,046 ‎妊婦もそうよ 508 01:12:33,505 --> 01:12:37,588 ‎ヘルメットを固定したら ‎もう吐けないぞ 509 01:12:44,713 --> 01:12:45,921 ‎手を貸そう 510 01:12:49,963 --> 01:12:51,046 ‎どうも 511 01:12:53,171 --> 01:12:54,505 ‎まずいな 512 01:13:16,880 --> 01:13:18,046 ‎大丈夫か? 513 01:13:18,713 --> 01:13:21,838 ‎ゆっくりで構わないから 514 01:13:22,505 --> 01:13:24,338 ‎サリー 君もだ 515 01:13:25,921 --> 01:13:27,463 ‎焦るな 516 01:13:35,588 --> 01:13:37,005 ‎すごいわ 517 01:13:38,213 --> 01:13:39,713 ‎絶景だな 518 01:14:01,880 --> 01:14:02,963 ‎レーダーだ 519 01:14:39,880 --> 01:14:42,380 ‎もうすぐ設置場所だ 520 01:14:45,838 --> 01:14:46,755 ‎見えた 521 01:14:53,671 --> 01:14:55,088 ‎25メートル 522 01:14:57,296 --> 01:14:58,421 ‎20メートル 523 01:14:58,505 --> 01:15:00,213 ‎アンテナ確認 524 01:16:37,713 --> 01:16:41,296 ‎サリー フローレンスは? 525 01:16:42,213 --> 01:16:44,505 ‎“フロー”と呼ばれるわ 526 01:16:45,088 --> 01:16:46,296 ‎確かに 527 01:16:48,963 --> 01:16:50,213 ‎レーダーは? 528 01:16:52,296 --> 01:16:54,505 ‎緩んでるだけかも 529 01:16:55,921 --> 01:17:00,671 ‎ワイヤーが切れてるけど ‎鼻‎の部分は無傷 530 01:17:02,671 --> 01:17:05,255 ‎今 ‎鼻‎って言った? 531 01:17:06,505 --> 01:17:08,838 ‎また揚げ足とり? 532 01:17:12,088 --> 01:17:13,213 ‎サンチェス 533 01:17:14,630 --> 01:17:16,338 ‎刺激が欲しい 534 01:17:20,005 --> 01:17:22,713 ‎それじゃ歌を贈ろう 535 01:17:23,296 --> 01:17:26,130 ‎いくぞ 楽しんでくれ 536 01:17:31,338 --> 01:17:32,546 ‎いいね 537 01:17:37,588 --> 01:17:38,963 ‎この曲 何? 538 01:18:07,421 --> 01:18:08,463 ‎知らない 539 01:19:07,880 --> 01:19:10,671 ‎レーダーを確認して 540 01:19:11,255 --> 01:19:13,713 ‎了解 ちょっと待て 541 01:19:14,338 --> 01:19:16,755 ‎いいぞ 再起動した 542 01:19:20,546 --> 01:19:22,505 ‎職業を間違えた 543 01:19:22,588 --> 01:19:24,463 ‎2年 言ってるぞ 544 01:19:25,796 --> 01:19:27,296 ‎マヤ どうだ? 545 01:19:27,838 --> 01:19:30,046 ‎これを繋げて終了 546 01:19:30,130 --> 01:19:32,671 ‎戻って交信してみよう 547 01:19:32,755 --> 01:19:34,255 ‎サリー 先に行け 548 01:19:40,380 --> 01:19:41,963 ‎よくやった 549 01:19:42,296 --> 01:19:43,421 ‎サンチェス 550 01:19:43,505 --> 01:19:47,088 ‎通信システムはともかく ‎レーダーは… 551 01:19:48,755 --> 01:19:49,838 ‎何だ? 552 01:19:52,921 --> 01:19:54,505 ‎マヤ 動け! 553 01:20:05,921 --> 01:20:07,130 ‎隠れろ! 554 01:20:07,213 --> 01:20:08,005 ‎急げ! 555 01:20:08,088 --> 01:20:09,380 ‎退避しろ 556 01:20:10,046 --> 01:20:11,838 ‎マヤ 急げ! 557 01:20:11,921 --> 01:20:13,546 ‎とれない 558 01:20:15,088 --> 01:20:16,755 ‎マヤ 来い! 559 01:20:44,838 --> 01:20:45,671 ‎サリー! 560 01:20:47,005 --> 01:20:48,463 ‎私はここよ 561 01:21:00,046 --> 01:21:00,880 ‎よし 562 01:21:03,213 --> 01:21:04,213 ‎終わった 563 01:21:05,755 --> 01:21:08,755 ‎みんな大丈夫か? ‎ケガはない? 564 01:21:08,921 --> 01:21:09,755 ‎無事か? 565 01:21:09,838 --> 01:21:12,671 ‎クソッ! ビックリした 566 01:21:14,088 --> 01:21:18,880 ‎マヤが何か壊す前に ‎船内に戻ろう 567 01:21:18,963 --> 01:21:20,005 ‎私が? 568 01:21:23,130 --> 01:21:24,588 ‎状況報告を 569 01:21:25,255 --> 01:21:28,255 ‎レーダーは作動 それから… 570 01:21:32,255 --> 01:21:33,671 ‎通信システムも 571 01:21:33,755 --> 01:21:36,671 ‎やってみるぞ 祈ってくれ 572 01:21:40,671 --> 01:21:42,338 ‎1杯 飲みたい 573 01:21:42,421 --> 01:21:47,005 ‎最初で最後の ‎宇宙遊泳を祝して 574 01:21:47,880 --> 01:21:50,671 ‎やっぱり2杯 飲もう 575 01:21:50,755 --> 01:21:52,463 ‎一緒に飲もう 576 01:22:24,255 --> 01:22:25,380 ‎助けて 577 01:22:26,921 --> 01:22:28,255 ‎誰か 578 01:22:28,796 --> 01:22:29,838 ‎マヤ 579 01:22:33,838 --> 01:22:34,671 ‎マヤ 580 01:22:45,338 --> 01:22:46,796 ‎出血してる 581 01:23:09,671 --> 01:23:11,338 ‎マヤが負傷 582 01:23:11,421 --> 01:23:14,046 ‎エアロックに救急パックを 583 01:23:14,130 --> 01:23:17,463 ‎サンチェスが行く ‎マヤの酸素濃度低下 584 01:23:17,463 --> 01:23:18,838 ‎サンチェスが行く ‎マヤの酸素濃度低下 〝マヤ〞 585 01:23:27,755 --> 01:23:29,463 ‎彼女を固定して 586 01:23:30,255 --> 01:23:31,838 ‎私 ヘマをした? 587 01:23:31,921 --> 01:23:33,671 ‎してないわ 588 01:23:41,463 --> 01:23:42,671 ‎“減圧開始” 589 01:23:42,755 --> 01:23:44,671 ‎大丈夫だから 590 01:23:47,921 --> 01:23:49,213 ‎ひどいの? 591 01:23:50,421 --> 01:23:51,838 ‎背中を外せ 592 01:23:52,588 --> 01:23:54,296 ‎呼吸して 593 01:23:54,380 --> 01:23:55,880 ‎救急パックを 594 01:24:07,088 --> 01:24:08,255 ‎急げ 595 01:24:10,213 --> 01:24:11,588 ‎呼吸して 596 01:24:13,755 --> 01:24:14,588 ‎そうよ 597 01:24:15,255 --> 01:24:16,380 ‎30秒 598 01:24:16,463 --> 01:24:19,880 ‎ここにいるわ しっかりして 599 01:24:19,963 --> 01:24:23,796 ‎ヘルメットをとるわ ‎大丈夫だから 600 01:24:24,046 --> 01:24:25,463 ‎20秒 601 01:24:28,588 --> 01:24:29,713 ‎呼吸して 602 01:24:30,546 --> 01:24:31,796 ‎あと何秒? 603 01:24:33,255 --> 01:24:34,421 ‎10秒だ 604 01:24:44,046 --> 01:24:45,630 ‎今だ 行け! 605 01:25:11,421 --> 01:25:12,838 ‎すごい出血 606 01:25:12,921 --> 01:25:14,296 ‎大丈夫よ 607 01:25:14,796 --> 01:25:16,005 ‎多すぎる 608 01:25:16,630 --> 01:25:18,755 ‎手で圧迫しろ 609 01:25:22,421 --> 01:25:24,796 ‎出血量が多すぎる 610 01:25:25,630 --> 01:25:29,130 ‎大丈夫 きっと助かるから 611 01:25:29,213 --> 01:25:31,338 ‎マヤ 呼吸して 612 01:25:32,796 --> 01:25:35,005 ‎呼吸して 613 01:25:35,088 --> 01:25:36,755 ‎貫通してる 614 01:25:37,546 --> 01:25:38,338 ‎マヤ 615 01:25:46,130 --> 01:25:47,546 ‎大丈夫 616 01:25:48,588 --> 01:25:50,796 ‎きっと助かるから 617 01:25:52,005 --> 01:25:53,005 ‎マヤ 618 01:25:53,088 --> 01:25:54,171 ‎止まらない 619 01:25:55,046 --> 01:25:56,296 ‎しっかり 620 01:25:57,005 --> 01:25:58,338 ‎手を離せない 621 01:25:59,296 --> 01:26:00,546 ‎ミッチェル 622 01:26:00,630 --> 01:26:03,213 ‎マヤ 私を見て 623 01:26:03,296 --> 01:26:04,296 ‎マヤ 624 01:26:04,380 --> 01:26:05,963 ‎呼吸して 625 01:26:06,546 --> 01:26:07,963 ‎お願い 626 01:26:08,046 --> 01:26:10,088 ‎お願いだから 627 01:26:13,296 --> 01:26:14,255 ‎マヤ 628 01:27:28,130 --> 01:27:31,005 ‎ヘイゼン湖 聞こえますか? 629 01:30:21,296 --> 01:30:22,130 ‎船長 630 01:30:22,963 --> 01:30:25,171 ‎地球が見えてきた 631 01:30:28,921 --> 01:30:33,921 ‎これはアストロンの ‎宇宙望遠鏡の画像だ 632 01:31:00,463 --> 01:31:01,671 ‎どうする? 633 01:31:08,046 --> 01:31:11,005 ‎ヘイゼン湖 聞こえますか? 634 01:31:13,713 --> 01:31:15,213 ‎繰り返します 635 01:31:15,296 --> 01:31:19,380 ‎こちらアイテル号 ‎受信していますか? 636 01:31:22,380 --> 01:31:24,505 ‎聞こえますか? 637 01:31:26,255 --> 01:31:27,588 ‎聞こえてる 638 01:31:28,546 --> 01:31:30,630 ‎通信がダウンして… 639 01:31:33,046 --> 01:31:37,130 ‎今は復旧して ‎地球が見えてます 640 01:31:43,588 --> 01:31:47,755 ‎君らの留守中に ‎地球を守れなかった 641 01:31:50,380 --> 01:31:54,755 ‎私たちが安全に ‎進入できる地点は? 642 01:31:58,505 --> 01:31:59,338 ‎ない 643 01:32:04,046 --> 01:32:06,880 ‎生存可能な場所は地下だけ 644 01:32:08,296 --> 01:32:09,921 ‎それも短い間だ 645 01:32:15,130 --> 01:32:16,796 ‎提案がある 646 01:32:23,421 --> 01:32:25,088 ‎納得できるか? 647 01:32:28,421 --> 01:32:31,921 ‎K-23に戻りたければな 648 01:32:32,005 --> 01:32:34,046 ‎いい提案だ 649 01:32:35,130 --> 01:32:37,171 ‎重力を利用して‎― 650 01:32:37,880 --> 01:32:41,421 ‎燃料を節約して転回する 651 01:32:41,505 --> 01:32:42,713 ‎なぜだ? 652 01:32:42,796 --> 01:32:44,546 ‎地球は終わりよ 653 01:32:44,630 --> 01:32:46,463 ‎俺は地球に戻りたい 654 01:32:46,546 --> 01:32:48,005 ‎死ぬわ 655 01:32:48,088 --> 01:32:48,921 ‎彼は? 656 01:32:49,005 --> 01:32:50,213 ‎最後の砦だ 657 01:32:50,296 --> 01:32:51,796 ‎大気汚染が 658 01:32:51,880 --> 01:32:53,130 ‎まだ不明だ 659 01:32:53,213 --> 01:32:54,463 ‎見ただろう 660 01:32:54,546 --> 01:32:58,296 ‎地球に戻るまでが ‎俺たちの任務だ 661 01:33:00,046 --> 01:33:01,380 ‎家に帰るぞ 662 01:33:34,255 --> 01:33:37,630 ‎ヘイゼン湖 聞こえますか? 663 01:33:38,671 --> 01:33:40,005 ‎ここにいる 664 01:33:41,713 --> 01:33:44,796 ‎私はアデウォレ船長だ 665 01:33:46,505 --> 01:33:51,755 ‎あなたは どうやって ‎あの数値を出した? 666 01:33:51,838 --> 01:33:54,713 ‎なぜ飛行計画に詳しい? 667 01:33:56,838 --> 01:33:58,380 ‎一体 何者だ? 668 01:34:02,046 --> 01:34:04,255 ‎オーガスティン・ロフタス 669 01:34:08,588 --> 01:34:10,046 ‎ロフタス博士 670 01:34:13,130 --> 01:34:15,505 ‎帰還後に会えたらと 671 01:34:17,255 --> 01:34:21,796 ‎この数日で可能性は ‎低くなりましたが 672 01:34:23,380 --> 01:34:24,421 ‎そうだな 673 01:34:26,796 --> 01:34:33,046 ‎その位置を考えると ‎南半球に安全地帯はないと? 674 01:34:34,213 --> 01:34:35,421 ‎南極は? 675 01:34:37,963 --> 01:34:39,546 ‎どこもダメだ 676 01:34:51,671 --> 01:34:52,671 ‎すまない 677 01:34:56,296 --> 01:34:59,838 ‎全員で今後の相談をします 678 01:35:16,171 --> 01:35:17,796 ‎メッセージがある 679 01:35:19,588 --> 01:35:21,171 ‎ダウンロードを 680 01:35:25,838 --> 01:35:27,046 ‎発信日は? 681 01:35:28,796 --> 01:35:29,796 ‎10日前だ 682 01:35:31,505 --> 01:35:32,630 ‎あなた 683 01:35:33,713 --> 01:35:38,296 ‎地球で何が起きてるか ‎知らないと思うけど‎― 684 01:35:38,380 --> 01:35:42,296 ‎避難するように言われてる 685 01:35:44,713 --> 01:35:46,338 ‎子供たちは病気に 686 01:35:52,505 --> 01:35:54,713 ‎私たちを捜してね 687 01:35:56,213 --> 01:35:59,005 ‎もう連絡できないから 688 01:36:01,046 --> 01:36:04,546 ‎あなたを心から愛してるわ 689 01:36:41,005 --> 01:36:42,088 ‎いいか? 690 01:36:47,213 --> 01:36:48,213 ‎もちろん 691 01:36:50,796 --> 01:36:53,755 ‎何だか おかしな気分だ 692 01:36:59,505 --> 01:37:01,588 ‎20年前 俺と妻は‎― 693 01:37:03,505 --> 01:37:05,046 ‎リスクの話を 694 01:37:05,880 --> 01:37:07,963 ‎ある程度の危険は‎― 695 01:37:09,588 --> 01:37:11,380 ‎考慮してた 696 01:37:14,296 --> 01:37:16,963 ‎危険にさらされるのは俺で 697 01:37:19,130 --> 01:37:21,130 ‎家族は安全だと 698 01:37:27,088 --> 01:37:28,171 ‎故郷は‎― 699 01:37:30,296 --> 01:37:31,505 ‎安全だと 700 01:37:34,005 --> 01:37:38,338 ‎再突入ポッドを ‎1基使わせてくれ 701 01:37:39,130 --> 01:37:40,421 ‎君の仕事は 702 01:37:42,005 --> 01:37:47,880 ‎この船を方向転換して ‎新生活を始めることだ 703 01:37:50,296 --> 01:37:51,546 ‎だが俺は‎― 704 01:37:53,796 --> 01:37:56,088 ‎家族との約束を守る 705 01:37:59,255 --> 01:38:00,380 ‎分かった 706 01:38:02,380 --> 01:38:04,130 ‎気持ちは分かる 707 01:38:05,713 --> 01:38:06,755 ‎だろうな 708 01:38:45,880 --> 01:38:47,380 ‎2人 必要だ 709 01:38:48,005 --> 01:38:49,338 ‎大丈夫さ 710 01:38:53,296 --> 01:38:55,130 ‎俺も一緒に行く 711 01:39:03,296 --> 01:39:04,463 ‎なぜだ? 712 01:39:05,838 --> 01:39:07,171 ‎考えてた 713 01:39:07,255 --> 01:39:08,838 ‎初のミスだな 714 01:39:13,671 --> 01:39:15,505 ‎考えてたんだ 715 01:39:17,505 --> 01:39:20,755 ‎時間をどのように使うか 716 01:39:23,171 --> 01:39:28,463 ‎ある人は寿命を全うし ‎ある人は数年で終わる 717 01:39:34,880 --> 01:39:37,713 ‎娘は4歳のとき死んだ 718 01:39:39,588 --> 01:39:42,005 ‎マヤと同年代だった 719 01:39:44,296 --> 01:39:51,213 ‎夜 眠れないときに想像した ‎2人が友達だったらと 720 01:39:52,463 --> 01:39:55,630 ‎話題は学校や男子のことだ 721 01:40:10,088 --> 01:40:11,963 ‎マヤを家に帰す 722 01:40:13,296 --> 01:40:15,838 ‎いい時間の使い方だろう 723 01:40:24,380 --> 01:40:28,088 ‎よければ一緒に帰りたい 724 01:40:32,088 --> 01:40:33,088 ‎分かった 725 01:41:11,838 --> 01:41:13,005 ‎さよなら 726 01:41:16,213 --> 01:41:19,546 ‎元気でな キャロラインも 727 01:41:38,130 --> 01:41:40,005 ‎家族を見つけろ 728 01:42:14,588 --> 01:42:15,921 ‎祈ってくれ 729 01:42:18,088 --> 01:42:19,088 ‎幸運を 730 01:43:28,380 --> 01:43:32,005 ‎こちらアイテル ‎聞こえますか? 731 01:43:35,588 --> 01:43:37,588 ‎博士 聞こえますか? 732 01:43:38,380 --> 01:43:39,380 ‎ああ 733 01:43:43,463 --> 01:43:47,130 ‎もうすぐ ‎通信が途絶するので‎― 734 01:43:48,713 --> 01:43:51,713 ‎博士に お礼を言いたくて 735 01:43:53,296 --> 01:43:55,713 ‎船長と私はK-23へ 736 01:44:01,255 --> 01:44:02,255 ‎よかった 737 01:44:04,880 --> 01:44:09,046 ‎ミッチェルとサンチェスは ‎再突入を 738 01:44:12,255 --> 01:44:14,130 ‎家族がいるのか 739 01:44:16,005 --> 01:44:16,838 ‎ええ 740 01:44:22,505 --> 01:44:23,505 ‎分かるよ 741 01:44:28,588 --> 01:44:33,463 ‎マヤは飛行中の事故で ‎亡くなりました 742 01:44:40,213 --> 01:44:41,213 ‎気の毒に 743 01:44:47,796 --> 01:44:48,921 ‎博士は‎― 744 01:44:51,380 --> 01:44:53,463 ‎多くの発見をした 745 01:44:59,171 --> 01:45:00,838 ‎ただの指摘だ 746 01:45:05,046 --> 01:45:07,755 ‎途方もない世界をね 747 01:45:09,421 --> 01:45:11,213 ‎見てほしかった 748 01:45:18,421 --> 01:45:20,046 ‎ここもいいぞ 749 01:45:24,130 --> 01:45:26,338 ‎どうして そこへ? 750 01:45:31,588 --> 01:45:34,046 ‎誰かを救えると思った 751 01:45:35,463 --> 01:45:37,588 ‎間違いなく救ったわ 752 01:45:39,088 --> 01:45:42,796 ‎博士の影響で ‎この道を選んだの 753 01:45:44,380 --> 01:45:47,921 ‎母は博士も知ってるジーンよ 754 01:45:49,046 --> 01:45:51,546 ‎月の石をくれたでしょ 755 01:45:52,963 --> 01:45:55,171 ‎あれには感動した 756 01:45:55,838 --> 01:45:57,963 ‎それで宇宙に興味を 757 01:46:01,671 --> 01:46:04,713 ‎博士には直接 ‎お礼をしたかった 758 01:46:07,213 --> 01:46:08,630 ‎オーガスティンだ 759 01:46:10,130 --> 01:46:11,505 ‎オーガスティン 760 01:46:13,130 --> 01:46:14,546 ‎私はアイリス 761 01:46:19,630 --> 01:46:20,713 ‎知ってる 762 01:46:42,671 --> 01:46:44,755 ‎会えてよかった 763 01:46:51,880 --> 01:46:54,296 ‎アイリス K-23は? 764 01:46:55,296 --> 01:46:56,505 ‎どんなだ? 765 01:46:57,963 --> 01:46:59,546 ‎すばらしいわ 766 01:47:02,296 --> 01:47:05,380 ‎コロニーは まるでコロラド 767 01:47:07,296 --> 01:47:08,338 ‎行った? 768 01:47:09,838 --> 01:47:11,130 ‎山に? 769 01:47:12,963 --> 01:47:13,963 ‎ああ 770 01:47:17,046 --> 01:47:20,505 ‎空気が とても爽やかで‎― 771 01:47:21,963 --> 01:47:23,796 ‎香りがするの 772 01:47:23,880 --> 01:47:29,171 ‎地中の松の木が ‎飛び出すのを待ってる感じ 773 01:47:33,796 --> 01:47:35,338 ‎最初の週は‎― 774 01:47:35,421 --> 01:47:39,796 ‎青空を期待してたけど ‎オレンジ色だった 775 01:47:41,255 --> 01:47:43,713 ‎木星に光が反射した色よ 776 01:47:45,796 --> 01:47:48,046 ‎軌道が合ったときは 777 01:47:50,046 --> 01:47:52,005 ‎木星が近づいて… 778 01:47:54,671 --> 01:47:56,921 ‎まるで手が届きそう 779 01:47:59,046 --> 01:48:03,005 ‎その光は ‎全ての色を輝かせる 780 01:48:04,088 --> 01:48:05,546 ‎水や 781 01:48:07,171 --> 01:48:08,255 ‎花々を 782 01:48:10,255 --> 01:48:14,130 ‎オズの国で ‎初めて本当の色を見た感じ 783 01:48:19,338 --> 01:48:21,921 ‎とても美しいの 784 01:48:30,963 --> 01:48:31,963 ‎博士 785 01:48:35,171 --> 01:48:36,796 ‎オーガスティン 786 01:48:42,338 --> 01:48:43,546 ‎切れたわ 787 01:48:49,213 --> 01:48:50,880 ‎俺たちだけだ 788 01:48:56,130 --> 01:48:57,171 ‎そう? 789 01:56:48,921 --> 01:56:51,921 ‎日本語字幕 栗原 とみ子