1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
STERNWARTE BARBEAU
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
NÖRDLICHER POLARKREIS
3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FEBRUAR 2049
4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
DREI WOCHEN NACH DEM EREIGNIS
5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
Du kannst es dir noch überlegen.
6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
Mal sehen, wer zuerst stirbt.
7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
Todkranker Patient
überlebt die Menschheit.
8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Ein Fall für die Fachzeitschriften.
9
00:02:04,041 --> 00:02:05,541
Wer soll es dann lesen?
10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
Ohne Transfusionen
hältst du keine Woche durch.
11
00:02:11,000 --> 00:02:14,250
Hätte ich es mit dem Sterben eilig,
ginge ich mit euch.
12
00:02:16,125 --> 00:02:18,541
-Wir wollen alle nach Hause.
-Wo ist das?
13
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
Für dich ist es wohl hier.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,791
Hier ist es so gut wie überall.
15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
Ana!
16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
-Lassen Sie alles hier.
-Ana?
17
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
-Lassen Sie alle Sachen hier.
-Ana!
18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
-Meine Tochter fehlt!
-Was?
19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
-Ich finde meine Tochter nicht.
-Was ist los?
20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Ich finde sie nicht!
21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
-Katherine!
-Ana?
22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
-Sie ist schon weg.
-Was?
23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Ich sah sie
in einen der Hubschrauber steigen.
24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
-Was? Allein?
-Nein, mit Dr. Rogg.
25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Er sagte,
ihr trefft euch nach der Landung.
26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
-Wir müssen los.
-Komm.
27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
Haben Sie eine Namensliste?
28
00:03:09,000 --> 00:03:12,250
Nein. Ich bringe nur die Leute an Bord.
29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
Was ist mit ihm?
30
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
Er bleibt hier.
31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Abflug!
32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
Allein unsere Galaxie
zählt Milliarden Sterne.
34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Jeder ist eine Sonne
mit einem Sonnensystem,
35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
und die meisten haben Planeten.
36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}Es besteht also Grund zur Annahme,
37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}dass bei hunderten Milliarden Exoplaneten
in unserer Galaxie
38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}auf wenigstens einem davon
Leben möglich ist.
39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Das ist K-23,
Jupiters erst kürzlich entdeckter Mond.
40
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Kaum ein Exoplanet.
41
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
Nicht die Sonne bestimmt seine Atmosphäre,
42
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
sondern Vulkanismus.
43
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Einfacher gesagt:
Das Lichtspektrum von K-23,
44
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
seine Biomarker und Wasserdämpfe,
45
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
{\an8}lassen vermuten,
dass er von innen erwärmt wird.
46
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Zwar ist die Bewohnbarkeit
der Atmosphäre noch zu prüfen,
47
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
aber wir können bereits sagen,
48
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}ausgehend von seiner Masse,
Radialgeschwindigkeit und Umlaufbahn:
49
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}Das könnte passen.
50
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
Wir trafen uns nie,
51
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}aber ich forschte für seinen Partner,
las seine Artikel.
52
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}War das in Oxford?
53
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Nein, in Michigan.
54
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Michigan.
55
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Ziemlich kalt.
56
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}Ja. Sie waren schon mal dort?
57
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
Was trinken Sie?
58
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Whiskey. Und Sie?
59
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
Das Gleiche.
60
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
Portobello Beach.
61
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}-Schon mal gehört?
-Nein.
62
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
{\an8}Wunderschön. Fahren Sie hin.
Direkt an der Küste bei Edinburgh.
63
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
Im Hochsommer regnet es meistens.
64
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
-Eine Touristenfalle.
-Klar.
65
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
-Aber besuchen Sie den tollen Strand.
-Ja.
66
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}Darf ich Ihnen
eine sehr ernste Frage stellen,
67
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}zu Ihrem ernsten Buch?
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Was an dem,
wonach Sie suchen, ist Realität,
69
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
und was an Ihrem Planeten ist nur…
70
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
…Blödsinn?
71
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}NACH DEM BUCH "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
VON LILY BROOKS-DALTON
72
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
Liste der Missionen.
73
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
Neowise, nicht aktiv.
74
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, nicht aktiv.
75
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
ISS, evakuiert.
76
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
Orion 2, nicht aktiv.
77
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, aktiv.
78
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, nicht aktiv.
79
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
-Jason…
-Zeig mir Aether.
80
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}FLUGBAHN ZURÜCK ZUR ERDE
81
00:09:47,458 --> 00:09:49,791
Ab wann ist Aether direkt erreichbar?
82
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
In 11 Stunden und 54 Minuten.
83
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
-Benachrichtigungssignal aktivieren.
-Signal aktiviert.
84
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
Komme.
85
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Nein! Halt!
86
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!
87
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Halt!
88
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Bist du wach, Maya?
89
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
Ja. Wie fühlst du dich?
90
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Wie ein Elch.
91
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
-Morgen, Sully.
-Mit dir rede ich nicht.
92
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Wieso das?
93
00:11:55,500 --> 00:11:59,125
Ich habe geträumt,
du hättest mich auf K-23 gelassen. Darum.
94
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
-Du bist früh dran.
-Sieger schlafen nie.
95
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Versuchst du, deine Jungs zu schlagen?
96
00:12:08,250 --> 00:12:11,333
-Bezahlen sie dich fürs Ablenken?
-Mache ich gratis.
97
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
-Nachrichten von zu Hause?
-Ich arbeite dran.
98
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
-Guten Morgen, Sanchez.
-Morgen, Sully.
99
00:13:18,708 --> 00:13:19,958
Koffeinfrei für dich.
100
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
Danke.
101
00:13:23,583 --> 00:13:25,750
-Noch immer nichts?
-Nein.
102
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
Hier Aether Mission K-23,
auf allen Kanälen.
103
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Hört uns jemand?
104
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Wiederhole.
105
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Hört uns jemand?
106
00:14:47,875 --> 00:14:50,541
-Was hört sie?
-Was ist das für eine Frequenz?
107
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Ich bin auf S, X und Ka.
108
00:14:53,666 --> 00:14:57,083
-Damit war der letzte Kontakt…
-Vor dem Ausfall?
109
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
-Danach.
-Drei Wochen.
110
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
Fällt Mojave aus,
springen Spanien oder Australien ein.
111
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
Sofort. Aber wir hören nichts.
112
00:15:04,875 --> 00:15:09,250
Ich habe alles auseinandergenommen,
mehrmals neu gestartet, aber nichts.
113
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
Es gibt auch keinen Kontakt
zum K-23-Siedlertransport,
114
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
der letzte Woche starten sollte.
115
00:15:20,000 --> 00:15:21,916
Es könnten Störungen sein,
116
00:15:22,000 --> 00:15:25,958
wie Elektrosmog
oder ein geomagnetischer Sturm.
117
00:15:27,041 --> 00:15:31,375
Aber nicht so lange
und nicht über beiden Hemisphären.
118
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
STERNWARTE BARBEAU
119
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
Nein.
120
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Hier Sternwarte Barbeau.
Hier wurde ein Kind vergessen.
121
00:17:53,166 --> 00:17:55,333
Jemand muss es holen.
122
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Hier Sternwarte Barbeau.
Ein Kind der Außenstelle wurde vergessen…
123
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
Wie heißt du?
124
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
Wie heißt du?
125
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
Sie ist… ein unbekanntes Kind.
126
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Sieben oder acht Jahre alt. Allein.
127
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Jemand muss zurückkommen. Sie…
128
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Hört mich irgendwer?
129
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Hey.
130
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Jemand muss dich holen.
Ich kann dir nicht helfen.
131
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
Hast du verstanden?
132
00:19:31,333 --> 00:19:32,875
Ich bin da der Falsche.
133
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
Ich bin der Falsche.
134
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
Hast du Hunger?
135
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Hast du Geschwister?
136
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
Du bist nicht taub, du hörst mich, oder?
137
00:20:36,708 --> 00:20:37,541
Hey.
138
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Alles klar.
139
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
Du kannst nicht reden?
140
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Oder willst nicht?
141
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Du willst mich nur ärgern.
142
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
Was ist das?
143
00:20:55,916 --> 00:20:57,125
Eine Iris?
144
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
Ist das…
145
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?
146
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
Okay.
147
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
Aether ist in Kontaktreichweite.
Es sind keine Nachrichten eingegangen.
148
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
Hallo, Aether.
149
00:21:36,416 --> 00:21:39,500
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
150
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Hallo, Aether.
151
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
152
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Nichts anfassen.
153
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Aether. Hier Sternwarte Barbeau.
154
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
Hören Sie mich?
155
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Nichts anfassen.
156
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Aether, bitte kommen.
157
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich?
158
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
Das ist Aether.
159
00:22:35,625 --> 00:22:38,916
Das ist ein Raumschiff… weit weg.
160
00:22:40,208 --> 00:22:42,333
Es kehrt heim von einem Planeten…
161
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
…auf dem wir uns eine Zukunft erhofften.
162
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
Aber es hat nicht ganz geklappt.
163
00:22:57,458 --> 00:22:59,375
Darum muss ich sie erreichen.
164
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Jetzt. Ehe es zu spät ist.
165
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Verstehst du das?
166
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
Nein.
167
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
Das ist mein Zimmer.
168
00:23:40,000 --> 00:23:41,333
Das ist mein Zimmer.
169
00:23:45,541 --> 00:23:46,500
Hier.
170
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
Du schläfst hier.
171
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
Nein.
172
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
Okay.
173
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
Die Antenne ist das Problem.
Sie ist zu schwach.
174
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Egal, wie wir sie ausrichten.
175
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
Sie antworten nicht,
weil sie uns nicht hören.
176
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Schau einer an.
177
00:26:55,375 --> 00:27:01,041
Alle Umstände, der fehlende Kontakt
zum K-23-Siedlertransport
178
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
sowie zur Station Mojave
auf allen Frequenzen…
179
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
…lassen darauf schließen…
180
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
…dass der Fehler bei uns liegt.
181
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
Aber wir haben alle möglichen
Fehlerquellen bei uns überprüft
182
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
und finden ihn einfach nicht.
183
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
Eine weniger erfahrene Crew
würde in Panik ausbrechen.
184
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
Langsam.
185
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
Mission Specialist Sullivan
setzt sich über alle Regeln hinweg
186
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
und versucht,
irgendwie Kontakt herzustellen,
187
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
auch mit China, Indien…
188
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
…und Russland.
189
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
Die Verantwortung dafür übernehme ich.
190
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
Mitchell ist…
191
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
…der beste Pilot, den es gibt,
192
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
aber er hat großes Heimweh.
193
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
Maya und Sanchez überprüfen
in 12-Stunden-Schichten die Funkanlage,
194
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
meiner Anweisung folgend.
195
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
Die allgemeine Stimmung
am Ende unserer Reise ist noch gut.
196
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
Von unserer zweijährigen Mission auf K-23
197
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
bringen wir mehr Antworten als Fragen mit.
198
00:28:16,375 --> 00:28:18,166
FLUGBAHN DER MISSION AETHER
199
00:28:18,250 --> 00:28:20,916
Ist er bewohnbar? Ja.
Ist er ausbaufähig? Ja.
200
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
Könnte er ein Zuhause sein? Ja.
201
00:28:23,958 --> 00:28:26,583
Wir konnten alle Fragen beantworten.
202
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
Bis auf die eine, die sich aufdrängt.
203
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Warum ist es so still?"
204
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
Ihr Frühstück ist zu Ende.
Möchten Sie noch eines?
205
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
Nein. Bin fast fertig.
206
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
Ich weiß.
207
00:29:23,416 --> 00:29:25,625
Mir kommt es auch etwas sinnlos vor.
208
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Man muss nicht alles anfassen.
209
00:30:30,250 --> 00:30:31,166
Der Polarstern.
210
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Siehst du ihn?
211
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
Er ist der wichtigste Stern am Himmel.
212
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
Wenn du dich verirrst, weist er den Weg.
213
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Ich hatte angerufen. Du gehst nicht ran.
214
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
Ich arbeite.
215
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
Kannst du nicht trotzdem rangehen?
216
00:31:20,375 --> 00:31:22,166
Ich könnte, aber tat es nicht.
217
00:31:29,125 --> 00:31:32,125
Ich wollte dir sagen,
dass ich nicht schwanger bin.
218
00:31:33,583 --> 00:31:35,000
Du kannst beruhigt sein.
219
00:31:35,708 --> 00:31:36,833
Es war nur…
220
00:31:38,458 --> 00:31:42,541
…eine mögliche Sichtung einer Lebensform,
die sich als Irrtum erwies.
221
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Du willst ein Entdecker sein, Augustine.
222
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
Ein Entdecker neuer Welten,
der dem Leben Hoffnung gibt.
223
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Aber dein eigenes Leben
geht währenddessen…
224
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
…einfach vorbei.
225
00:32:06,500 --> 00:32:09,625
Und das… bricht mir das Herz.
226
00:32:15,958 --> 00:32:18,333
Aber klar,
227
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
es ist sicher das Beste.
228
00:33:40,041 --> 00:33:42,041
So weit oben sollte es nicht sein.
229
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Noch nicht.
230
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
Es gibt eine stärkere Antenne als unsere.
231
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Weiter nördlich.
232
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
Dort.
233
00:34:08,458 --> 00:34:09,458
Lake Hazen.
234
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
Die Wetterstation.
235
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
Diese Berge schützen sie.
236
00:34:16,458 --> 00:34:18,541
Die Luft könnte dort noch gut sein.
237
00:34:20,541 --> 00:34:22,041
Zumindest für eine Weile.
238
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
Mit dieser Antenne hört man uns.
239
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
Es ist weit.
240
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
KEIN SIGNAL
241
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Schon gut.
242
00:35:42,125 --> 00:35:44,166
Das geht so. Du brauchst das.
243
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
Ich auch.
244
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
Atme tief ein.
245
00:35:53,333 --> 00:35:54,833
Nicht so schlimm, oder?
246
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
Okay.
247
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Nimm sie nie ab, egal, was passiert.
248
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
-Und ich hörte jemanden… schnüffeln.
-Was?
249
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
Und eine Stimme sagte:
"Mann, riechst du gut."
250
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
-Was?
-Und es war dieser Typ!
251
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
-Du lügst.
-Wieso sollte ich?
252
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
-Ist das wahr?
-Nein.
253
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
-Hat er das wirklich gemacht?
-Ja.
254
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
-Aber warum?
-Weil ich gut rieche.
255
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
Und er stand hinter dir?
256
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
Direkt. Er beugte sich über meinen Hals.
257
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
Du kannst ruhig reinkommen.
258
00:37:22,041 --> 00:37:23,000
Nein…
259
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
Komm rein!
260
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
Okay.
261
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
Wer zu spät kommt, ist nicht heiß.
262
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
Ja, aber… Okay.
263
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
-Dir ist es egal…
-Ich wollte nur wissen, ob er heiß ist.
264
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Das ist meine Schwester.
265
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
Und das ist
meine beste Freundin aus der Highschool.
266
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
Und er taucht auf.
267
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
Er taucht auf.
268
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Achtung.
269
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Da kommt er.
270
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
Der klügste Kater der Welt, Einstein.
271
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
Hallo, mein Süßer!
272
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Er mag mich am liebsten.
273
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
-Ich will wissen, was dann passiert ist.
-Inwiefern?
274
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
-Keine Ahnung.
-Wie gesagt, der Typ mit der…
275
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
Der Schnüffler?
276
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
Oh nein! Was?
277
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
Ich habe solche Angst.
278
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
Ich bedaure so vieles.
279
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
Ich liebe dich, Margaret.
280
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
Ich liebe dich.
281
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Ich liebe dich.
282
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
Willst du weiterspielen?
283
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
-Ich bin auf der Gewinnerstraße.
-Ich halte mich zurück.
284
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
Ich kam zur NASA dank meiner Mathekünste.
285
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Ich hasse das Wort "Wunderkind", aber…
286
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Ich las deinen Lebenslauf.
287
00:38:49,875 --> 00:38:54,416
Du hast euren Hund an eine Holzrakete
gebunden und ihm das Bein gebrochen.
288
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
-Das ist unwichtig.
-Nicht für ihn.
289
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
Wusstest du, dass es
über 60 Milliarden mögliche Kombinationen
290
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
für Eröffnungen beim Rommé gibt?
291
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Also, deine kleine Gewinnserie…
292
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Sie reicht
von einem Ende des Universums zum anderen.
293
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
…ist nur ein winziger Glücksfall
294
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
unter 60 Milliarden
möglichen Kombinationen, aber wer…
295
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
…über mathematisches Genie verfügt,
296
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
nutzt diese…
297
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
…Kombinationen zu seinem Vorteil.
298
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
So wie du gerade?
299
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Du besiegst mich mit Mathe?
300
00:39:36,250 --> 00:39:40,541
Jemanden wie dich bezeichnen
meine Mathematikerkollegen als…
301
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
…Einfaltspinsel.
302
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
Einfaltspinsel!
303
00:39:55,000 --> 00:39:57,208
-Wir sind vom Kurs abgekommen.
-Weit?
304
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Wissen wir noch nicht. Ist deaktiviert.
305
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
Triebwerke abschalten,
bevor wir völlig ab vom Kurs sind.
306
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
-Navigationsprobleme.
-Wie weit sind wir ab vom Kurs?
307
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Keine Ahnung.
308
00:40:07,750 --> 00:40:09,916
Wir müssen es herausfinden.
309
00:40:15,833 --> 00:40:17,666
Ab wann schlägt es Alarm?
310
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
-Bei 0,4 Grad.
-Und er ertönt seit 80 Sekunden?
311
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
-Bei 50,000 km/h.
-Und dann Gleitgeschwindigkeit.
312
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
Leitsystem, Telemetrie…
313
00:40:25,875 --> 00:40:29,083
-Brauchen Funkkontakt.
-Sanchez, Alarm abschalten.
314
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? Was empfängst du?
315
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
Jupitersonden, unseren Sender auf K-23,
316
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
die Nachschubsonde,
die unterwegs ist, Satellitenwracks…
317
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
Das könnte funktionieren.
318
00:40:55,375 --> 00:40:58,958
Der Sender auf K-23
dient als unser Startpunkt.
319
00:40:59,041 --> 00:40:59,958
Er ist hinter uns.
320
00:41:00,041 --> 00:41:02,583
Wir berechnen einen Kurs zum Satelliten.
321
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
Fang an.
322
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, gib ihm exakte Daten des Senders.
323
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
Maya, hilf Sanchez mit dem Kurs.
324
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
Beeilung, wir driften weiter ab.
325
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
Es hört nicht auf.
326
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Alle zehn Modelle
kommen zum selben Ergebnis.
327
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
Sind die Daten verlässlich?
328
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
Ja.
329
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
Aber das führt uns durch Regionen,
die nicht freigegeben sind.
330
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Irgendwelche bekannten Gefahren?
331
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Wir wissen von einem Meteoritenschwarm.
332
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
Dem weichen wir aus, aber…
333
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
…diese Region…
334
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
…wurde nie erkundet.
335
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
Von niemandem.
336
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
Weiß jemand einen besseren Heimweg?
337
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Also gut. Das ist unser Kurs.
338
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Ich fliege nicht gern
durch nicht freigegebenes Gebiet.
339
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Ich auch nicht.
340
00:42:32,125 --> 00:42:33,291
Alles in Ordnung.
341
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
Wir müssen nicht mehr aufpassen.
Die Luft hier ist sauber.
342
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Wir sind sicher.
343
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
Ja.
344
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
Wir brauchen Schlaf.
345
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
Du musst schlafen.
346
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
Ich muss schlafen.
347
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Bleib hier.
348
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
Was?
349
00:46:15,875 --> 00:46:18,208
Raus hier. Los!
350
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
Okay.
351
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Los, komm.
352
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Passt auf euch auf. Tschüs!
353
00:48:07,125 --> 00:48:09,500
Komm jetzt. Setz dich ins Auto.
354
00:48:09,583 --> 00:48:10,958
Hinein mit dir.
355
00:48:11,041 --> 00:48:13,208
Gut, Schatz, schnall dich an.
356
00:48:33,333 --> 00:48:35,000
Wir waren auf der Insel.
357
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
Mein…
358
00:48:37,125 --> 00:48:40,375
Mein Vater hatte einen Schlaganfall.
Wir waren bei ihm.
359
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
Das tut mir leid.
360
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
Na ja, so ist das Leben.
361
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Weiß sie von mir?
362
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Wenn du willst,
kannst du dich ihr selbst vorstellen.
363
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Pass auf dich auf, Augustine.
364
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Diese Maschine ist eigentlich dafür da,
365
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
außerirdische Lebensformen aufzuspüren,
die uns bedrohen könnten.
366
00:49:54,041 --> 00:49:55,708
Das passt.
367
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Willst du das Geschlecht wissen?
368
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
Auf keinen Fall.
369
00:50:58,416 --> 00:50:59,916
Wir bekommen ein Mädchen.
370
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
Ein Mädchen?
371
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Aufgeregt?
372
00:51:11,541 --> 00:51:12,541
Du?
373
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
Ich hatte es nicht erwartet.
374
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
Das ist menschlich.
375
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Ich konnte nicht anders?
376
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
-Das hast du gesagt.
-Wirklich?
377
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Ich ahnte es auch nicht.
378
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
Und, wie nennen wir sie?
379
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
Trudy?
380
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?
381
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Penelope?
382
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot?
383
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?
384
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?
385
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
Das genügt.
386
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
Fürs Erste.
387
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
Ist das deine Mama?
388
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
Sie gleicht jemandem.
389
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
Ihre Haarfarbe war etwas anders, aber…
390
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
Sie war so laut wie du leise.
391
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
Wenn sie lachte, drehten sich alle um.
392
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Sie lachte so viel,
393
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
weil sie viel klüger war als alle,
und sie wusste es.
394
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
Erzähl mir bitte etwas über dein Leben.
395
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Irgendwas.
396
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
Hey, Iris.
397
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
Frag mich etwas.
398
00:54:24,791 --> 00:54:26,000
Hast du sie geliebt?
399
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Lauf!
400
00:57:40,041 --> 00:57:41,666
Anzuhalten war ein Fehler.
401
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
Mehr ist nicht da.
402
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
Nein, danke.
403
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
Ich mag die hier lieber.
404
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
In Lake Hazen…
405
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
…wird es ganz viel zu essen geben.
406
00:58:46,041 --> 00:58:49,000
Da gibt es Pizza…
407
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
…und Cheeseburger.
408
00:58:57,708 --> 00:58:58,958
Alles, was du willst.
409
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
Keine Erbsen.
410
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
Wir gehen weiter da lang.
411
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Komm.
412
01:00:13,250 --> 01:00:16,916
Alles gut. Wir schaffen das.
413
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
Wir schaffen es.
414
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
Ich sehe euch!
415
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Ich sehe euch!
416
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris?
417
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? Ich bin hier!
418
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Folge meiner Stimme!
419
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Ich bin hier.
420
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
Da ist kein Pfad.
421
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!
422
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
Ich bin hier.
423
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
Ich bin hier!
424
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
Ich bin hier.
425
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?
426
01:03:54,291 --> 01:03:57,916
Ich dachte, du wärst weg.
427
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
Du hast es geschafft.
428
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
Alles klar?
429
01:04:46,750 --> 01:04:49,083
Ich halte mich an Sanchez' Anweisungen.
430
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Neues von Sully?
431
01:04:53,583 --> 01:04:56,791
Noch nicht. Es ist nur eine Störung.
432
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Glaubst du das wirklich?
433
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Bisher sagt keiner was anderes.
434
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
Es ist also ein Mädchen?
435
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
Ja.
436
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyazinthe.
437
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
Was?
438
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
So hieß meine Mutter.
439
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Wie die Blume.
440
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
Hyazinthe?
441
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
Es ist irgendeine Blume.
442
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
81-40 Nord.
443
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72-58 West.
444
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Hören Sie mich?
445
01:06:17,625 --> 01:06:20,458
Hier Raumschiff Aether
von der Jupiter-Mission.
446
01:06:20,541 --> 01:06:22,458
-Verstehen Sie mich?
-Ja.
447
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Ja. Ich höre Sie.
448
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Hier Lake Hazen Wetterstation.
449
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Lake Hazen,
es ist schön, Ihre Stimme zu hören.
450
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
Sie sind der Einzige, der mit mir redet.
451
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
Wir haben den Kontakt zur NASA verloren.
452
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
Wissen Sie etwas
über unseren Kommunikationsausfall?
453
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lake Hazen, hören Sie mich?
454
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
Was wissen Sie über die Lage auf der Erde?
455
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Wir haben nichts gehört.
456
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
Ich wünschte, ich…
457
01:06:59,416 --> 01:07:02,208
Lake Hazen, wir wurden unterbrochen.
458
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
Die Mission Control?
459
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lake Hazen, hören Sie mich?
460
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
Ich weiß wenig,
nur, dass ein Fehler passiert ist.
461
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
…begann mit den…
462
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
…und…
463
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Lake Hazen, bitte kommen.
464
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
-Was ist das?
-Das Radar zeigt nichts.
465
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
-Kannst du rotieren?
-Ich versuche es.
466
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
Was zum Teufel ist das?
467
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
Das hat man von diesen Blindflügen.
468
01:08:07,708 --> 01:08:12,250
Aether? Mission Specialist Sullivan,
bitte kommen. Hallo?
469
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lake Hazen, hören Sie mich?
470
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
Lake Hazen, bitte kommen.
471
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
{\an8}SCHADENSERFASSUNG
472
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
Wir warten
auf die Erfassung weiterer Schäden.
473
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Es ist vorbei.
474
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
Fürs Erste.
475
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, Zustand der Brücke.
476
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Unter Kontrolle. Laborwand beschädigt.
477
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
Status der sekundären
und tertiären Kommunikation?
478
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Kommunikation verloren…
479
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
…Radar ebenfalls.
480
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Verdammte Scheiße.
481
01:09:19,166 --> 01:09:23,125
Lageberichte aller Systeme.
Reparieren wir zumindest das Radar.
482
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
Wird erledigt.
483
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Schauen wir mal.
484
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
Die Laborwand.
485
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
Das kriegt der Drucker hin.
486
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Das Radar.
487
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
Okay.
488
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
Und das Kommunikationssystem.
489
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
SCHADENSERFASSUNG
490
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
Das Kommunikationssystem.
491
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
KRITISCH
492
01:10:01,458 --> 01:10:03,083
Das ist reparabel,
493
01:10:04,916 --> 01:10:07,166
aber nur mit Außenarbeiten.
494
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Wo hast du das her?
495
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Geklaut aus dem Ersatzteillager
der Mondfähre.
496
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
Die NASA wird ihre Nachschubkanister
irgendwie anders ausladen.
497
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Das müsste klappen.
498
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
Maya?
499
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
Wie findest du den Namen Caroline?
500
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
Ganz okay.
501
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
Besser als Hyazinthe?
502
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
-Ja.
-Ja.
503
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Wie läuft es?
504
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Geht schneller als gedacht.
505
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
Maya und ich gehen raus.
506
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Gut. Ich gehe wohl mit und helfe,
das Ding zu tragen.
507
01:11:31,916 --> 01:11:36,000
Ohne Schwerkraft da draußen
schaffen wir Frauen das alleine.
508
01:11:36,083 --> 01:11:39,000
Ich freue mich auf jeden Spaziergang.
509
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Hat er Angst deinetwegen oder deshalb,
weil ich noch nie draußen war?
510
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Du bist dafür ausgebildet.
511
01:11:52,500 --> 01:11:55,708
Hätte er Zweifel,
würde er dich nicht rauslassen.
512
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
Gut. Hauptsache, einer hat keine.
513
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
Das ist die vierte.
514
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
Sie ist so klein. Wo kommt das alles her?
515
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
Wie geht's?
516
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
Ich könnte weiterkotzen.
517
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
So fühle ich mich ständig.
518
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Mach es, bevor der Helm zu ist.
519
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
Der geht schwer auf.
520
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
Willst du Hilfe?
521
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
Danke.
522
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
Das ist echt übel.
523
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
Alles klar, Maya?
524
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
Wir können uns
an dein Tempo hier draußen anpassen.
525
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
Das gilt auch für dich, Sully.
526
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
Keine Hektik, klar?
527
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Oh Gott.
528
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
Was für ein Anblick.
529
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
-Da ist das Radar.
-Ja.
530
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
Die Anlage sollte gleich zu sehen sein.
531
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Ich sehe sie.
532
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
Fünfundzwanzig Meter.
533
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
Zwanzig Meter.
534
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Ich sehe die Antennenanlage.
535
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
Sully, wie findest du den Namen Florence?
536
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
Die Kinder würden sie Flo nennen.
537
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
Das stimmt.
538
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
Wie geht's dem Radar?
539
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Vielleicht ist nur etwas locker.
540
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
Ein paar Kabel sind lose,
aber die Nase ist intakt.
541
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
Wie bitte? Hast du "die Nase" gesagt?
542
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
Was für ein Schlaumeier.
543
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
-Hey, Sanchez.
-Ja?
544
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Wie wär's mit etwas Motivation?
545
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
Ja, ich habe einen Song für euch.
546
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
Er kommt. Bitte sehr. Viel Spaß.
547
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
Oh ja.
548
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Den kenne ich nicht.
549
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Nein, nie gehört.
550
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Okay, Mitchell,
schau mal, ob das Radar geht.
551
01:19:11,250 --> 01:19:13,708
Alles klar. Eine Sekunde.
552
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Sehr gut. Fahre es hoch.
553
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Ich habe den falschen Beruf.
554
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Das sage ich seit zwei Jahren.
555
01:19:25,791 --> 01:19:27,125
Maya, alles klar?
556
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
Ja, nur noch eine letzte Verbindung.
557
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Dann schauen wir mal, wer mit uns redet.
558
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
-Sully, du gehst vor.
-Okay.
559
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Gut gemacht, Leute. Sanchez?
560
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
Zumindest das Radar sieht…
561
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
Was ist los?
562
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, weg da!
563
01:20:05,875 --> 01:20:08,000
Ade, ihr müsst schnell weg.
564
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
-Weg da.
-Sofort, Ade!
565
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
-Maya! Weg da!
-Ich hänge fest!
566
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Los!
567
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!
568
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Ich bin hier, Ade!
569
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
Das war's.
570
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Es ist vorbei.
571
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Sind alle wohlauf?
572
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
-Alles klar?
-Verdammte Scheiße!
573
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
Oh Mann.
574
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Okay.
575
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Gehen wir rein,
ehe Maya noch etwas kaputt macht.
576
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Ich?
577
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}Statusbericht?
578
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar ist noch aktiv. Und…
579
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
…die Kommunikation auch.
580
01:21:33,750 --> 01:21:36,708
Ich schalte ein.
Hoffen wir auf die Kommunikation.
581
01:21:40,708 --> 01:21:42,333
Ich brauche einen Drink.
582
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
Ich feiere meinen ersten
und letzten Spaziergang im All.
583
01:21:47,875 --> 01:21:50,875
Nein, ich will zwei Drinks.
584
01:21:50,958 --> 01:21:52,583
Wir brauchen alle einen.
585
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
Wer war das?
586
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
Sully.
587
01:22:24,250 --> 01:22:28,708
Hilfe.
588
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya?
589
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
Maya?
590
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
Ich blute.
591
01:23:09,666 --> 01:23:10,708
Stichwunde.
592
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez,
Notfallkoffer in die Luftschleuse.
593
01:23:14,125 --> 01:23:18,166
Sanchez ist unterwegs.
Ade, ihre Sauerstoffsättigung sinkt.
594
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Binden wir sie fest.
595
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
-Was habe ich falsch gemacht?
-Gar nichts.
596
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
Okay.
597
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
Das wird wieder. Okay?
598
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
Ist es schlimm?
599
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
Weg mit dem Rucksack.
600
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
-Durchatmen, Maya.
-Sanchez, den Koffer!
601
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Los, mach schon.
602
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
Durchatmen.
603
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
Gut so.
604
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Dreißig Sekunden!
605
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Ich bin bei dir. Schau mich an.
606
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
-Ich nehme dir den Helm ab.
-Okay.
607
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
-Okay? Du schaffst das.
-Okay.
608
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
Zwanzig Sekunden.
609
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Atme durch.
610
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
Wie lange noch? Gut so.
611
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Zehn Sekunden! Mach schon!
612
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Jetzt! Los! Geh!
613
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
-Das ist zu viel Blut.
-Schon gut.
614
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
-Das ist zu viel Blut.
-Ruhig.
615
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
-Es bleibt keine Zeit. Drücken.
-Hier? Moment.
616
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
Hast du sie?
617
01:25:22,333 --> 01:25:24,708
Das ist zu viel Blut.
618
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
-Ich habe es.
-Du schaffst das. Okay?
619
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya? Durchatmen.
620
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
-Maya, bitte atme durch. Okay?
-Stichwunde unten am Rücken.
621
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
Maya?
622
01:25:41,333 --> 01:25:42,791
Maya?
623
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
-Gut?
-Ja.
624
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
-Maya?
-Ja.
625
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
Du schaffst das.
626
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
-Du schaffst das. Doch.
-Nein.
627
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
-Maya.
-Es blutet weiter.
628
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
Sieh mich an.
629
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
-Maya.
-Ich muss hierbleiben.
630
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
-Moment.
-Mitchell, bereit machen.
631
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya. Schau mich an. Du musst atmen.
632
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
-Bitte.
-Ich versuche es.
633
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
Maya.
634
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
Du musst atmen.
635
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
Maya.
636
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie mich?
637
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
Captain,
638
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
wir haben ein Bild von der Erde.
639
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Ich habe mich in das alte
Astron-Satellitenteleskop eingeklinkt.
640
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
Was tun wir jetzt?
641
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie uns?
642
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
Wiederhole…
643
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Lake Hazen, hier Aether.
Hören Sie diesen Funkspruch?
644
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
Lake Hazen, bitte kommen.
645
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Ja, Aether.
646
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
Unsere Kommunikation fiel aus.
647
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
Jetzt geht sie wieder,
und wir empfingen eben ein Bild der Erde.
648
01:31:43,583 --> 01:31:46,708
Ich fürchte,
wir haben nicht gut auf sie aufgepasst,
649
01:31:46,791 --> 01:31:48,166
während Sie fort waren.
650
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
Sehen Sie
mögliche sichere Eintrittszonen für uns?
651
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
Nein.
652
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
Leben ist nur
an Orten unter der Erde möglich.
653
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
Und auch nur vorläufig.
654
01:32:15,125 --> 01:32:16,791
Ich habe einen Vorschlag.
655
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Ergibt das Sinn?
656
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Wenn wir zurück zu K-23 wollen, ja.
657
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
Es ist sogar ein sehr guter Plan.
658
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
Den Kurs auf die Erde abändern,
659
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
die Anziehung nutzen,
um Treibstoff für die Wende zu sparen.
660
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
-Warum sollten wir?
-Da unten ist nichts mehr.
661
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
-Wir schleudern uns nicht zurück.
-Da unten sterben wir.
662
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
-Er lebt noch.
-Die Pole erwischt es zuletzt.
663
01:32:50,875 --> 01:32:53,875
-Er sagt, die Luftbelastung steigt.
-Wer weiß das?
664
01:32:53,958 --> 01:32:54,916
Wir sahen es.
665
01:32:55,000 --> 01:32:58,458
Unsere Mission war:
K-23 erreichen und wieder heimfliegen.
666
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
Wir fliegen heim.
667
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
Lake Hazen, hören Sie uns noch?
668
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Ich bin hier.
669
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
Hier spricht
Flight Commander Gordon Adewole.
670
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Ihre Daten sind beeindruckend,
671
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
aber ich frage mich, woher Sie die haben
672
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
und warum Sie
so viel über unseren Flug wissen.
673
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
Wer genau sind Sie?
674
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
Augustine Lofthouse.
675
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.
676
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
Ich hatte gehofft, Sie zu treffen.
677
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
Leider erscheint das mittlerweile
sehr unwahrscheinlich zu sein.
678
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Ja.
679
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
Wissen Sie ganz genau,
680
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
dass es auf der Südhalbkugel
keine sicheren Zonen gibt?
681
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
In der Antarktis?
682
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
Es gibt keine.
683
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Es tut mir leid.
684
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
Wir diskutieren das
und melden uns hoffentlich wieder.
685
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Du hast eine Nachricht.
686
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
Der Download läuft.
687
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
Wann abgeschickt?
688
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
Vor zehn Tagen.
689
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
Mein Liebster,
690
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
du weißt wohl nicht, was hier los ist,
691
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
aber man will uns evakuieren.
692
01:35:44,708 --> 01:35:46,000
Die Jungs sind krank.
693
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
Du sollst wissen, wo wir hingehen,
694
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
denn ab jetzt
kann ich mich nicht mehr melden.
695
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
Ich liebe dich sehr.
696
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Hast du kurz Zeit?
697
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Natürlich.
698
01:36:50,791 --> 01:36:54,291
Es ist seltsam, wenn ich überlege,
wie lange ich das mache.
699
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
Vor 20 Jahren haben Kath und ich…
700
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
Wir sprachen oft darüber,
701
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
dass ein gewisses Risiko besteht.
702
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
Das war uns beiden klar.
703
01:37:14,291 --> 01:37:16,958
Aber wir dachten, mir drohe Gefahr…
704
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
…und sie seien in Sicherheit.
705
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Zu Hause…
706
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
…in Sicherheit.
707
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
Das Schiff hat zwei Rückflugfähren.
Ich möchte eine davon nehmen.
708
01:37:39,125 --> 01:37:40,416
Und du hast recht.
709
01:37:42,000 --> 01:37:47,875
Ihr müsst zurückfliegen, einen Neuanfang
versuchen, es diesmal besser machen.
710
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
Aber ich habe…
711
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
…meiner Familie ein Versprechen gegeben.
712
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
Das verstehe ich.
713
01:38:02,375 --> 01:38:04,000
Ich würde es genauso sehen.
714
01:38:05,708 --> 01:38:06,750
Das weiß ich.
715
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
-Die Fähre braucht zwei Piloten.
-Ich schaffe das.
716
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
Ich komme mit.
717
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Warum solltest du?
718
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
Ich habe nachgedacht.
719
01:39:07,250 --> 01:39:08,833
Schon das ist ein Fehler.
720
01:39:13,791 --> 01:39:16,083
Ich habe über die Zeit nachgedacht…
721
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
…wie wir sie nutzen und warum.
722
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
Warum ein Mensch lange lebt
723
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
und ein anderer nur kurz.
724
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
Meine Tochter Maria starb,
als sie vier war.
725
01:39:39,583 --> 01:39:42,000
Sie wäre heute genauso alt wie Maya.
726
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Nachts, wenn ich nicht schlafen konnte,
727
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
stellte ich sie mir als Freundinnen vor.
728
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
Wie sie über die Schule reden
oder über Jungs.
729
01:40:10,083 --> 01:40:11,625
Ich will Maya heimbringen.
730
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
Versuchen, meine Zeit sinnvoll zu nutzen.
731
01:40:24,375 --> 01:40:28,083
Also dachte ich, mein Kumpel
nimmt mich vielleicht mit heim.
732
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Okay.
733
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Mach's gut.
734
01:41:16,208 --> 01:41:19,541
Pass auf dich auf, ja?
Und auf unsere kleine Caroline.
735
01:41:38,125 --> 01:41:40,250
Ich hoffe, du findest deine Familie.
736
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Wünsch uns Glück.
737
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Viel Glück.
738
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
Hier Aether. Hören Sie uns?
739
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
Dr. Lofthouse, hören Sie mich?
740
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
Ich höre Sie.
741
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
Wir verlieren bald den Kontakt
wegen der Plasmawolke.
742
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
Aber ich wollte Ihnen vorher noch danken.
743
01:43:53,291 --> 01:43:55,708
Commander Adewole und ich fliegen zurück.
744
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
Das ist gut.
745
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
Captain Mitchell
und Specialist Sanchez fliegen zur Erde.
746
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
Sie haben hier ihre Familie?
747
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
Ja.
748
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
Das verstehe ich.
749
01:44:28,583 --> 01:44:30,375
Flight Engineer Maya Lawrence
750
01:44:30,458 --> 01:44:33,458
erlag unterwegs einem Unfall.
751
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
Das tut mir leid.
752
01:44:47,791 --> 01:44:53,208
Ihre Arbeit…
Sie haben hier oben so viel entdeckt.
753
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
Ich gab nur Hinweise.
754
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
Ja, auf eine unglaubliche Welt.
755
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
Sie hätten sie sehen sollen.
756
01:45:18,416 --> 01:45:20,041
Lake Hazen muss genügen.
757
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Weshalb sind Sie dort?
758
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
Ich hoffte, jemandem zu helfen.
759
01:45:35,458 --> 01:45:37,583
Das haben Sie getan, wirklich.
760
01:45:39,083 --> 01:45:42,791
Sie sind einer der Gründe,
weshalb ich Astronautin wurde.
761
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Sie hatten mit meiner Mutter gearbeitet,
Jean Sullivan,
762
01:45:49,041 --> 01:45:51,541
und ihr ein Stück Mondgestein geschenkt.
763
01:45:52,958 --> 01:45:55,083
Ich war total begeistert davon
764
01:45:55,166 --> 01:45:57,833
und wollte da hoch, um mehr zu holen.
765
01:46:01,416 --> 01:46:04,708
Ich hätte Ihnen gern persönlich gedankt,
Dr. Lofthouse.
766
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
Augustine.
767
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
Augustine.
768
01:46:13,125 --> 01:46:14,541
Ich bin Iris.
769
01:46:19,625 --> 01:46:20,708
Ich weiß.
770
01:46:42,708 --> 01:46:44,500
Endlich lerne ich dich kennen.
771
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
Wie ist es dort, Iris?
772
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
Erzähl mir davon.
773
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
Es ist wunderbar.
774
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
Das Siedlungsgebiet wirkt wie Colorado.
775
01:47:07,291 --> 01:47:11,125
Waren Sie schon mal dort? In den Bergen?
776
01:47:12,958 --> 01:47:13,958
Ja.
777
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
Die Luft ist so klar…
778
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
…und es duftet auf dem Planeten,
779
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
als warteten
irgendwo im Boden Kiefern darauf,
780
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
emporzuschießen.
781
01:47:33,791 --> 01:47:35,333
In den ersten Wochen dort
782
01:47:35,416 --> 01:47:38,250
sah ich auf
und erwartete einen blauen Himmel,
783
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
aber er war orange,
784
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
das Licht von Jupiter reflektierend.
785
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
In einer bestimmten Konstellation…
786
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
…wirkt Jupiter so nah…
787
01:47:54,666 --> 01:47:56,916
…als könne man ihn fast berühren.
788
01:47:59,041 --> 01:48:03,000
Und das Licht
lässt alle Farben explodieren. Überall.
789
01:48:04,083 --> 01:48:08,250
Die des Wassers… der Blumen…
790
01:48:10,250 --> 01:48:14,125
Als lande man in Oz
und sähe das erste Mal alles in Farbe.
791
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
Etwas so Schönes
habe ich noch nie gesehen.
792
01:48:30,958 --> 01:48:31,958
Dr. Lofthouse?
793
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
Augustine?
794
01:48:42,333 --> 01:48:43,666
Ich habe ihn verloren.
795
01:48:49,208 --> 01:48:50,708
Nun sind wir wohl allein.
796
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
Allein?
797
01:56:46,000 --> 01:56:51,000
Untertitel von: Georg Breusch