1 00:00:32,833 --> 00:00:35,500 STERNWARTE BARBEAU 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,291 NÖRDLICHER POLARKREIS 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 FEBRUAR 2049 4 00:01:27,875 --> 00:01:34,000 DREI WOCHEN NACH DEM EREIGNIS 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 Du kannst es dir noch überlegen. 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 Mal sehen, wer zuerst stirbt. 7 00:01:58,916 --> 00:02:01,708 Todkranker Patient überlebt die Menschheit. 8 00:02:01,791 --> 00:02:03,958 Ein Fall für die Fachzeitschriften. 9 00:02:04,041 --> 00:02:05,541 Wer soll es dann lesen? 10 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 Ohne Transfusionen hältst du keine Woche durch. 11 00:02:11,000 --> 00:02:14,250 Hätte ich es mit dem Sterben eilig, ginge ich mit euch. 12 00:02:16,125 --> 00:02:18,541 -Wir wollen alle nach Hause. -Wo ist das? 13 00:02:19,875 --> 00:02:22,041 Für dich ist es wohl hier. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,791 Hier ist es so gut wie überall. 15 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 Ana! 16 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 -Lassen Sie alles hier. -Ana? 17 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 -Lassen Sie alle Sachen hier. -Ana! 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 -Meine Tochter fehlt! -Was? 19 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 -Ich finde meine Tochter nicht. -Was ist los? 20 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Ich finde sie nicht! 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 -Katherine! -Ana? 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 -Sie ist schon weg. -Was? 23 00:02:48,625 --> 00:02:51,833 Ich sah sie in einen der Hubschrauber steigen. 24 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 -Was? Allein? -Nein, mit Dr. Rogg. 25 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 Er sagte, ihr trefft euch nach der Landung. 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 -Wir müssen los. -Komm. 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 Haben Sie eine Namensliste? 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,250 Nein. Ich bringe nur die Leute an Bord. 29 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 Was ist mit ihm? 30 00:03:16,333 --> 00:03:17,375 Er bleibt hier. 31 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Abflug! 32 00:04:19,208 --> 00:04:22,958 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 33 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 Allein unsere Galaxie zählt Milliarden Sterne. 34 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 Jeder ist eine Sonne mit einem Sonnensystem, 35 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 und die meisten haben Planeten. 36 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 {\an8}Es besteht also Grund zur Annahme, 37 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 {\an8}dass bei hunderten Milliarden Exoplaneten in unserer Galaxie 38 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 {\an8}auf wenigstens einem davon Leben möglich ist. 39 00:06:44,250 --> 00:06:48,291 Das ist K-23, Jupiters erst kürzlich entdeckter Mond. 40 00:06:48,875 --> 00:06:50,250 Kaum ein Exoplanet. 41 00:06:50,333 --> 00:06:52,625 Nicht die Sonne bestimmt seine Atmosphäre, 42 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 sondern Vulkanismus. 43 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 Einfacher gesagt: Das Lichtspektrum von K-23, 44 00:06:58,375 --> 00:07:00,416 seine Biomarker und Wasserdämpfe, 45 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 {\an8}lassen vermuten, dass er von innen erwärmt wird. 46 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 Zwar ist die Bewohnbarkeit der Atmosphäre noch zu prüfen, 47 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 aber wir können bereits sagen, 48 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 {\an8}ausgehend von seiner Masse, Radialgeschwindigkeit und Umlaufbahn: 49 00:07:15,333 --> 00:07:16,666 {\an8}Das könnte passen. 50 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 Wir trafen uns nie, 51 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 {\an8}aber ich forschte für seinen Partner, las seine Artikel. 52 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 {\an8}War das in Oxford? 53 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 Nein, in Michigan. 54 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 Michigan. 55 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Ziemlich kalt. 56 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 {\an8}Ja. Sie waren schon mal dort? 57 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 Was trinken Sie? 58 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 Whiskey. Und Sie? 59 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 Das Gleiche. 60 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 Portobello Beach. 61 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 {\an8}-Schon mal gehört? -Nein. 62 00:08:00,500 --> 00:08:04,583 {\an8}Wunderschön. Fahren Sie hin. Direkt an der Küste bei Edinburgh. 63 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 Im Hochsommer regnet es meistens. 64 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 -Eine Touristenfalle. -Klar. 65 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 -Aber besuchen Sie den tollen Strand. -Ja. 66 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 {\an8}Darf ich Ihnen eine sehr ernste Frage stellen, 67 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 {\an8}zu Ihrem ernsten Buch? 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,541 Was an dem, wonach Sie suchen, ist Realität, 69 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 und was an Ihrem Planeten ist nur… 70 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 …Blödsinn? 71 00:08:36,625 --> 00:08:40,375 {\an8}NACH DEM BUCH "GOOD MORNING, MIDNIGHT" VON LILY BROOKS-DALTON 72 00:09:10,291 --> 00:09:11,625 Liste der Missionen. 73 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Neowise, nicht aktiv. 74 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Voyager 3, nicht aktiv. 75 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 ISS, evakuiert. 76 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 Orion 2, nicht aktiv. 77 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 Aether, aktiv. 78 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 Geofen 3, nicht aktiv. 79 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 -Jason… -Zeig mir Aether. 80 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}FLUGBAHN ZURÜCK ZUR ERDE 81 00:09:47,458 --> 00:09:49,791 Ab wann ist Aether direkt erreichbar? 82 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 In 11 Stunden und 54 Minuten. 83 00:09:53,041 --> 00:09:56,291 -Benachrichtigungssignal aktivieren. -Signal aktiviert. 84 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 Komme. 85 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 Nein! Halt! 86 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 Ade! 87 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 Halt! 88 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 Bist du wach, Maya? 89 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 Ja. Wie fühlst du dich? 90 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Wie ein Elch. 91 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 -Morgen, Sully. -Mit dir rede ich nicht. 92 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Wieso das? 93 00:11:55,500 --> 00:11:59,125 Ich habe geträumt, du hättest mich auf K-23 gelassen. Darum. 94 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 -Du bist früh dran. -Sieger schlafen nie. 95 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 Versuchst du, deine Jungs zu schlagen? 96 00:12:08,250 --> 00:12:11,333 -Bezahlen sie dich fürs Ablenken? -Mache ich gratis. 97 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 -Nachrichten von zu Hause? -Ich arbeite dran. 98 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 -Guten Morgen, Sanchez. -Morgen, Sully. 99 00:13:18,708 --> 00:13:19,958 Koffeinfrei für dich. 100 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 Danke. 101 00:13:23,583 --> 00:13:25,750 -Noch immer nichts? -Nein. 102 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 Hier Aether Mission K-23, auf allen Kanälen. 103 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Hört uns jemand? 104 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 Wiederhole. 105 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Hört uns jemand? 106 00:14:47,875 --> 00:14:50,541 -Was hört sie? -Was ist das für eine Frequenz? 107 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 Ich bin auf S, X und Ka. 108 00:14:53,666 --> 00:14:57,083 -Damit war der letzte Kontakt… -Vor dem Ausfall? 109 00:14:57,166 --> 00:14:58,291 -Danach. -Drei Wochen. 110 00:14:59,166 --> 00:15:02,666 Fällt Mojave aus, springen Spanien oder Australien ein. 111 00:15:02,750 --> 00:15:04,791 Sofort. Aber wir hören nichts. 112 00:15:04,875 --> 00:15:09,250 Ich habe alles auseinandergenommen, mehrmals neu gestartet, aber nichts. 113 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 Es gibt auch keinen Kontakt zum K-23-Siedlertransport, 114 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 der letzte Woche starten sollte. 115 00:15:20,000 --> 00:15:21,916 Es könnten Störungen sein, 116 00:15:22,000 --> 00:15:25,958 wie Elektrosmog oder ein geomagnetischer Sturm. 117 00:15:27,041 --> 00:15:31,375 Aber nicht so lange und nicht über beiden Hemisphären. 118 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 STERNWARTE BARBEAU 119 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 Nein. 120 00:17:48,375 --> 00:17:53,083 Hier Sternwarte Barbeau. Hier wurde ein Kind vergessen. 121 00:17:53,166 --> 00:17:55,333 Jemand muss es holen. 122 00:18:00,375 --> 00:18:05,000 Hier Sternwarte Barbeau. Ein Kind der Außenstelle wurde vergessen… 123 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 Wie heißt du? 124 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 Wie heißt du? 125 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 Sie ist… ein unbekanntes Kind. 126 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 Sieben oder acht Jahre alt. Allein. 127 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 Jemand muss zurückkommen. Sie… 128 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 Hört mich irgendwer? 129 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Hey. 130 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 Jemand muss dich holen. Ich kann dir nicht helfen. 131 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 Hast du verstanden? 132 00:19:31,333 --> 00:19:32,875 Ich bin da der Falsche. 133 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 Ich bin der Falsche. 134 00:20:17,916 --> 00:20:19,375 Hast du Hunger? 135 00:20:27,791 --> 00:20:29,833 Hast du Geschwister? 136 00:20:33,458 --> 00:20:35,916 Du bist nicht taub, du hörst mich, oder? 137 00:20:36,708 --> 00:20:37,541 Hey. 138 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 Alles klar. 139 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 Du kannst nicht reden? 140 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 Oder willst nicht? 141 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 Du willst mich nur ärgern. 142 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 Was ist das? 143 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 Eine Iris? 144 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 Ist das… 145 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 Iris? 146 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 Okay. 147 00:21:24,666 --> 00:21:29,500 Aether ist in Kontaktreichweite. Es sind keine Nachrichten eingegangen. 148 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Hallo, Aether. 149 00:21:36,416 --> 00:21:39,500 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 150 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Hallo, Aether. 151 00:21:43,333 --> 00:21:46,375 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 152 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 Nichts anfassen. 153 00:22:03,958 --> 00:22:06,250 Aether. Hier Sternwarte Barbeau. 154 00:22:06,333 --> 00:22:07,708 Hören Sie mich? 155 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Nichts anfassen. 156 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 Aether, bitte kommen. 157 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 Hier Sternwarte Barbeau. Hören Sie mich? 158 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 Das ist Aether. 159 00:22:35,625 --> 00:22:38,916 Das ist ein Raumschiff… weit weg. 160 00:22:40,208 --> 00:22:42,333 Es kehrt heim von einem Planeten… 161 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 …auf dem wir uns eine Zukunft erhofften. 162 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 Aber es hat nicht ganz geklappt. 163 00:22:57,458 --> 00:22:59,375 Darum muss ich sie erreichen. 164 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 Jetzt. Ehe es zu spät ist. 165 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 Verstehst du das? 166 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 Nein. 167 00:23:37,166 --> 00:23:38,333 Das ist mein Zimmer. 168 00:23:40,000 --> 00:23:41,333 Das ist mein Zimmer. 169 00:23:45,541 --> 00:23:46,500 Hier. 170 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Du schläfst hier. 171 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 Nein. 172 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 Okay. 173 00:25:05,583 --> 00:25:08,708 Die Antenne ist das Problem. Sie ist zu schwach. 174 00:25:08,791 --> 00:25:11,125 Egal, wie wir sie ausrichten. 175 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 Sie antworten nicht, weil sie uns nicht hören. 176 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 Schau einer an. 177 00:26:55,375 --> 00:27:01,041 Alle Umstände, der fehlende Kontakt zum K-23-Siedlertransport 178 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 sowie zur Station Mojave auf allen Frequenzen… 179 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 …lassen darauf schließen… 180 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 …dass der Fehler bei uns liegt. 181 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 Aber wir haben alle möglichen Fehlerquellen bei uns überprüft 182 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 und finden ihn einfach nicht. 183 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 Eine weniger erfahrene Crew würde in Panik ausbrechen. 184 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 Langsam. 185 00:27:28,375 --> 00:27:32,041 Mission Specialist Sullivan setzt sich über alle Regeln hinweg 186 00:27:32,125 --> 00:27:34,833 und versucht, irgendwie Kontakt herzustellen, 187 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 auch mit China, Indien… 188 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 …und Russland. 189 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 Die Verantwortung dafür übernehme ich. 190 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 Mitchell ist… 191 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 …der beste Pilot, den es gibt, 192 00:27:52,125 --> 00:27:53,833 aber er hat großes Heimweh. 193 00:27:55,208 --> 00:28:01,166 Maya und Sanchez überprüfen in 12-Stunden-Schichten die Funkanlage, 194 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 meiner Anweisung folgend. 195 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 Die allgemeine Stimmung am Ende unserer Reise ist noch gut. 196 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 Von unserer zweijährigen Mission auf K-23 197 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 bringen wir mehr Antworten als Fragen mit. 198 00:28:16,375 --> 00:28:18,166 FLUGBAHN DER MISSION AETHER 199 00:28:18,250 --> 00:28:20,916 Ist er bewohnbar? Ja. Ist er ausbaufähig? Ja. 200 00:28:21,000 --> 00:28:23,250 Könnte er ein Zuhause sein? Ja. 201 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 Wir konnten alle Fragen beantworten. 202 00:28:28,375 --> 00:28:31,375 Bis auf die eine, die sich aufdrängt. 203 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 "Warum ist es so still?" 204 00:28:49,000 --> 00:28:52,208 Ihr Frühstück ist zu Ende. Möchten Sie noch eines? 205 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 Nein. Bin fast fertig. 206 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 Ich weiß. 207 00:29:23,416 --> 00:29:25,625 Mir kommt es auch etwas sinnlos vor. 208 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 Man muss nicht alles anfassen. 209 00:30:30,250 --> 00:30:31,166 Der Polarstern. 210 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Siehst du ihn? 211 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 Er ist der wichtigste Stern am Himmel. 212 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 Wenn du dich verirrst, weist er den Weg. 213 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Ich hatte angerufen. Du gehst nicht ran. 214 00:31:14,541 --> 00:31:15,791 Ich arbeite. 215 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 Kannst du nicht trotzdem rangehen? 216 00:31:20,375 --> 00:31:22,166 Ich könnte, aber tat es nicht. 217 00:31:29,125 --> 00:31:32,125 Ich wollte dir sagen, dass ich nicht schwanger bin. 218 00:31:33,583 --> 00:31:35,000 Du kannst beruhigt sein. 219 00:31:35,708 --> 00:31:36,833 Es war nur… 220 00:31:38,458 --> 00:31:42,541 …eine mögliche Sichtung einer Lebensform, die sich als Irrtum erwies. 221 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Du willst ein Entdecker sein, Augustine. 222 00:31:50,500 --> 00:31:54,708 Ein Entdecker neuer Welten, der dem Leben Hoffnung gibt. 223 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 Aber dein eigenes Leben geht währenddessen… 224 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 …einfach vorbei. 225 00:32:06,500 --> 00:32:09,625 Und das… bricht mir das Herz. 226 00:32:15,958 --> 00:32:18,333 Aber klar, 227 00:32:20,000 --> 00:32:21,666 es ist sicher das Beste. 228 00:33:40,041 --> 00:33:42,041 So weit oben sollte es nicht sein. 229 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 Noch nicht. 230 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 Es gibt eine stärkere Antenne als unsere. 231 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Weiter nördlich. 232 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 Dort. 233 00:34:08,458 --> 00:34:09,458 Lake Hazen. 234 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 Die Wetterstation. 235 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 Diese Berge schützen sie. 236 00:34:16,458 --> 00:34:18,541 Die Luft könnte dort noch gut sein. 237 00:34:20,541 --> 00:34:22,041 Zumindest für eine Weile. 238 00:34:25,958 --> 00:34:28,583 Mit dieser Antenne hört man uns. 239 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 Es ist weit. 240 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 KEIN SIGNAL 241 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Schon gut. 242 00:35:42,125 --> 00:35:44,166 Das geht so. Du brauchst das. 243 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 Ich auch. 244 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 Atme tief ein. 245 00:35:53,333 --> 00:35:54,833 Nicht so schlimm, oder? 246 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 Okay. 247 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 Nimm sie nie ab, egal, was passiert. 248 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 -Und ich hörte jemanden… schnüffeln. -Was? 249 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 Und eine Stimme sagte: "Mann, riechst du gut." 250 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 -Was? -Und es war dieser Typ! 251 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 -Du lügst. -Wieso sollte ich? 252 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 -Ist das wahr? -Nein. 253 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 -Hat er das wirklich gemacht? -Ja. 254 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 -Aber warum? -Weil ich gut rieche. 255 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 Und er stand hinter dir? 256 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 Direkt. Er beugte sich über meinen Hals. 257 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 Du kannst ruhig reinkommen. 258 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 Nein… 259 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 Komm rein! 260 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 Okay. 261 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 Wer zu spät kommt, ist nicht heiß. 262 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 Ja, aber… Okay. 263 00:37:30,958 --> 00:37:34,791 -Dir ist es egal… -Ich wollte nur wissen, ob er heiß ist. 264 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 Das ist meine Schwester. 265 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 Und das ist meine beste Freundin aus der Highschool. 266 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 Und er taucht auf. 267 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 Er taucht auf. 268 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 Achtung. 269 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Da kommt er. 270 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 Der klügste Kater der Welt, Einstein. 271 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 Hallo, mein Süßer! 272 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 Er mag mich am liebsten. 273 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 -Ich will wissen, was dann passiert ist. -Inwiefern? 274 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 -Keine Ahnung. -Wie gesagt, der Typ mit der… 275 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 Der Schnüffler? 276 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 Oh nein! Was? 277 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 Ich habe solche Angst. 278 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 Ich bedaure so vieles. 279 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 Ich liebe dich, Margaret. 280 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 Ich liebe dich. 281 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 Ich liebe dich. 282 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Willst du weiterspielen? 283 00:38:36,208 --> 00:38:39,875 -Ich bin auf der Gewinnerstraße. -Ich halte mich zurück. 284 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 Ich kam zur NASA dank meiner Mathekünste. 285 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 Ich hasse das Wort "Wunderkind", aber… 286 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 Ich las deinen Lebenslauf. 287 00:38:49,875 --> 00:38:54,416 Du hast euren Hund an eine Holzrakete gebunden und ihm das Bein gebrochen. 288 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 -Das ist unwichtig. -Nicht für ihn. 289 00:38:59,750 --> 00:39:03,666 Wusstest du, dass es über 60 Milliarden mögliche Kombinationen 290 00:39:03,750 --> 00:39:05,916 für Eröffnungen beim Rommé gibt? 291 00:39:06,000 --> 00:39:08,958 Also, deine kleine Gewinnserie… 292 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 Sie reicht von einem Ende des Universums zum anderen. 293 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 …ist nur ein winziger Glücksfall 294 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 unter 60 Milliarden möglichen Kombinationen, aber wer… 295 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 …über mathematisches Genie verfügt, 296 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 nutzt diese… 297 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 …Kombinationen zu seinem Vorteil. 298 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 So wie du gerade? 299 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 Du besiegst mich mit Mathe? 300 00:39:36,250 --> 00:39:40,541 Jemanden wie dich bezeichnen meine Mathematikerkollegen als… 301 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 …Einfaltspinsel. 302 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 Einfaltspinsel! 303 00:39:55,000 --> 00:39:57,208 -Wir sind vom Kurs abgekommen. -Weit? 304 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 Wissen wir noch nicht. Ist deaktiviert. 305 00:39:59,625 --> 00:40:03,291 Triebwerke abschalten, bevor wir völlig ab vom Kurs sind. 306 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 -Navigationsprobleme. -Wie weit sind wir ab vom Kurs? 307 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Keine Ahnung. 308 00:40:07,750 --> 00:40:09,916 Wir müssen es herausfinden. 309 00:40:15,833 --> 00:40:17,666 Ab wann schlägt es Alarm? 310 00:40:18,333 --> 00:40:21,041 -Bei 0,4 Grad. -Und er ertönt seit 80 Sekunden? 311 00:40:21,125 --> 00:40:24,291 -Bei 50,000 km/h. -Und dann Gleitgeschwindigkeit. 312 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 Leitsystem, Telemetrie… 313 00:40:25,875 --> 00:40:29,083 -Brauchen Funkkontakt. -Sanchez, Alarm abschalten. 314 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 Sully? Was empfängst du? 315 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 Jupitersonden, unseren Sender auf K-23, 316 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 die Nachschubsonde, die unterwegs ist, Satellitenwracks… 317 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 Das könnte funktionieren. 318 00:40:55,375 --> 00:40:58,958 Der Sender auf K-23 dient als unser Startpunkt. 319 00:40:59,041 --> 00:40:59,958 Er ist hinter uns. 320 00:41:00,041 --> 00:41:02,583 Wir berechnen einen Kurs zum Satelliten. 321 00:41:02,666 --> 00:41:03,875 Fang an. 322 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 Sully, gib ihm exakte Daten des Senders. 323 00:41:07,083 --> 00:41:09,208 Maya, hilf Sanchez mit dem Kurs. 324 00:41:09,291 --> 00:41:11,625 Beeilung, wir driften weiter ab. 325 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 Es hört nicht auf. 326 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 Alle zehn Modelle kommen zum selben Ergebnis. 327 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 Sind die Daten verlässlich? 328 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 Ja. 329 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 Aber das führt uns durch Regionen, die nicht freigegeben sind. 330 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 Irgendwelche bekannten Gefahren? 331 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 Wir wissen von einem Meteoritenschwarm. 332 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 Dem weichen wir aus, aber… 333 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 …diese Region… 334 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 …wurde nie erkundet. 335 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 Von niemandem. 336 00:41:51,958 --> 00:41:54,750 Weiß jemand einen besseren Heimweg? 337 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 Also gut. Das ist unser Kurs. 338 00:42:01,583 --> 00:42:05,250 Ich fliege nicht gern durch nicht freigegebenes Gebiet. 339 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Ich auch nicht. 340 00:42:32,125 --> 00:42:33,291 Alles in Ordnung. 341 00:42:34,166 --> 00:42:37,583 Wir müssen nicht mehr aufpassen. Die Luft hier ist sauber. 342 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Wir sind sicher. 343 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 Ja. 344 00:42:49,208 --> 00:42:51,041 Wir brauchen Schlaf. 345 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 Du musst schlafen. 346 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 Ich muss schlafen. 347 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 Bleib hier. 348 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 Was? 349 00:46:15,875 --> 00:46:18,208 Raus hier. Los! 350 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 Okay. 351 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 Los, komm. 352 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Passt auf euch auf. Tschüs! 353 00:48:07,125 --> 00:48:09,500 Komm jetzt. Setz dich ins Auto. 354 00:48:09,583 --> 00:48:10,958 Hinein mit dir. 355 00:48:11,041 --> 00:48:13,208 Gut, Schatz, schnall dich an. 356 00:48:33,333 --> 00:48:35,000 Wir waren auf der Insel. 357 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 Mein… 358 00:48:37,125 --> 00:48:40,375 Mein Vater hatte einen Schlaganfall. Wir waren bei ihm. 359 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 Das tut mir leid. 360 00:48:42,958 --> 00:48:46,375 Na ja, so ist das Leben. 361 00:49:00,041 --> 00:49:01,833 Weiß sie von mir? 362 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 Wenn du willst, kannst du dich ihr selbst vorstellen. 363 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 Pass auf dich auf, Augustine. 364 00:49:46,291 --> 00:49:49,458 Diese Maschine ist eigentlich dafür da, 365 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 außerirdische Lebensformen aufzuspüren, die uns bedrohen könnten. 366 00:49:54,041 --> 00:49:55,708 Das passt. 367 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 Willst du das Geschlecht wissen? 368 00:50:51,458 --> 00:50:53,166 Auf keinen Fall. 369 00:50:58,416 --> 00:50:59,916 Wir bekommen ein Mädchen. 370 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 Ein Mädchen? 371 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 Aufgeregt? 372 00:51:11,541 --> 00:51:12,541 Du? 373 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 Ich hatte es nicht erwartet. 374 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 Das ist menschlich. 375 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 Ich konnte nicht anders? 376 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 -Das hast du gesagt. -Wirklich? 377 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Ich ahnte es auch nicht. 378 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 Und, wie nennen wir sie? 379 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 Trudy? 380 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Roxy? 381 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 Penelope? 382 00:51:44,416 --> 00:51:45,791 Margot? 383 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Maggie? 384 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 Henrietta? 385 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 Das genügt. 386 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 Fürs Erste. 387 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 Ist das deine Mama? 388 00:53:31,583 --> 00:53:33,041 Sie gleicht jemandem. 389 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 Ihre Haarfarbe war etwas anders, aber… 390 00:53:40,666 --> 00:53:42,958 Sie war so laut wie du leise. 391 00:53:45,958 --> 00:53:48,833 Wenn sie lachte, drehten sich alle um. 392 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Sie lachte so viel, 393 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 weil sie viel klüger war als alle, und sie wusste es. 394 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 Erzähl mir bitte etwas über dein Leben. 395 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 Irgendwas. 396 00:54:13,000 --> 00:54:14,333 Hey, Iris. 397 00:54:18,833 --> 00:54:19,958 Frag mich etwas. 398 00:54:24,791 --> 00:54:26,000 Hast du sie geliebt? 399 00:55:26,750 --> 00:55:27,875 Lauf! 400 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 Anzuhalten war ein Fehler. 401 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 Mehr ist nicht da. 402 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 Nein, danke. 403 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 Ich mag die hier lieber. 404 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 In Lake Hazen… 405 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 …wird es ganz viel zu essen geben. 406 00:58:46,041 --> 00:58:49,000 Da gibt es Pizza… 407 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 …und Cheeseburger. 408 00:58:57,708 --> 00:58:58,958 Alles, was du willst. 409 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 Keine Erbsen. 410 00:59:23,666 --> 00:59:25,583 Wir gehen weiter da lang. 411 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 Komm. 412 01:00:13,250 --> 01:00:16,916 Alles gut. Wir schaffen das. 413 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 Wir schaffen es. 414 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Ich sehe euch! 415 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 Ich sehe euch! 416 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 Iris? 417 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 Iris? Ich bin hier! 418 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 Folge meiner Stimme! 419 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Ich bin hier. 420 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 Da ist kein Pfad. 421 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Iris! 422 01:02:04,916 --> 01:02:05,916 Ich bin hier. 423 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Ich bin hier! 424 01:02:17,375 --> 01:02:18,375 Ich bin hier. 425 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 Iris? 426 01:03:54,291 --> 01:03:57,916 Ich dachte, du wärst weg. 427 01:04:33,833 --> 01:04:35,208 Du hast es geschafft. 428 01:04:43,708 --> 01:04:44,708 Alles klar? 429 01:04:46,750 --> 01:04:49,083 Ich halte mich an Sanchez' Anweisungen. 430 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 Neues von Sully? 431 01:04:53,583 --> 01:04:56,791 Noch nicht. Es ist nur eine Störung. 432 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Glaubst du das wirklich? 433 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 Bisher sagt keiner was anderes. 434 01:05:08,583 --> 01:05:10,208 Es ist also ein Mädchen? 435 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 Ja. 436 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Hyazinthe. 437 01:05:25,208 --> 01:05:26,208 Was? 438 01:05:28,250 --> 01:05:30,208 So hieß meine Mutter. 439 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Wie die Blume. 440 01:05:36,208 --> 01:05:37,541 Hyazinthe? 441 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 Es ist irgendeine Blume. 442 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 81-40 Nord. 443 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 72-58 West. 444 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Hören Sie mich? 445 01:06:17,625 --> 01:06:20,458 Hier Raumschiff Aether von der Jupiter-Mission. 446 01:06:20,541 --> 01:06:22,458 -Verstehen Sie mich? -Ja. 447 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 Ja. Ich höre Sie. 448 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 Hier Lake Hazen Wetterstation. 449 01:06:31,333 --> 01:06:34,666 Lake Hazen, es ist schön, Ihre Stimme zu hören. 450 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 Sie sind der Einzige, der mit mir redet. 451 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 Wir haben den Kontakt zur NASA verloren. 452 01:06:40,416 --> 01:06:43,541 Wissen Sie etwas über unseren Kommunikationsausfall? 453 01:06:48,000 --> 01:06:49,833 Lake Hazen, hören Sie mich? 454 01:06:49,916 --> 01:06:53,041 Was wissen Sie über die Lage auf der Erde? 455 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Wir haben nichts gehört. 456 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 Ich wünschte, ich… 457 01:06:59,416 --> 01:07:02,208 Lake Hazen, wir wurden unterbrochen. 458 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 Die Mission Control? 459 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 Lake Hazen, hören Sie mich? 460 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 Ich weiß wenig, nur, dass ein Fehler passiert ist. 461 01:07:17,041 --> 01:07:18,250 …begann mit den… 462 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 …und… 463 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 Lake Hazen, bitte kommen. 464 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 -Was ist das? -Das Radar zeigt nichts. 465 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 -Kannst du rotieren? -Ich versuche es. 466 01:07:53,333 --> 01:07:54,916 Was zum Teufel ist das? 467 01:07:55,000 --> 01:07:57,166 Das hat man von diesen Blindflügen. 468 01:08:07,708 --> 01:08:12,250 Aether? Mission Specialist Sullivan, bitte kommen. Hallo? 469 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Lake Hazen, hören Sie mich? 470 01:08:17,416 --> 01:08:19,000 Lake Hazen, bitte kommen. 471 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 {\an8}SCHADENSERFASSUNG 472 01:08:46,416 --> 01:08:49,291 Wir warten auf die Erfassung weiterer Schäden. 473 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Es ist vorbei. 474 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Fürs Erste. 475 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 Sully, Zustand der Brücke. 476 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Unter Kontrolle. Laborwand beschädigt. 477 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 Status der sekundären und tertiären Kommunikation? 478 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 Kommunikation verloren… 479 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 …Radar ebenfalls. 480 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Verdammte Scheiße. 481 01:09:19,166 --> 01:09:23,125 Lageberichte aller Systeme. Reparieren wir zumindest das Radar. 482 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 Wird erledigt. 483 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 Schauen wir mal. 484 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 Die Laborwand. 485 01:09:35,250 --> 01:09:37,041 Das kriegt der Drucker hin. 486 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 Das Radar. 487 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 Okay. 488 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 Und das Kommunikationssystem. 489 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 SCHADENSERFASSUNG 490 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 Das Kommunikationssystem. 491 01:09:56,375 --> 01:09:57,791 KRITISCH 492 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 Das ist reparabel, 493 01:10:04,916 --> 01:10:07,166 aber nur mit Außenarbeiten. 494 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 Wo hast du das her? 495 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 Geklaut aus dem Ersatzteillager der Mondfähre. 496 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 Die NASA wird ihre Nachschubkanister irgendwie anders ausladen. 497 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 Das müsste klappen. 498 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Maya? 499 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 Wie findest du den Namen Caroline? 500 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 Ganz okay. 501 01:11:17,000 --> 01:11:18,291 Besser als Hyazinthe? 502 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 -Ja. -Ja. 503 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 Wie läuft es? 504 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 Geht schneller als gedacht. 505 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 Maya und ich gehen raus. 506 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 Gut. Ich gehe wohl mit und helfe, das Ding zu tragen. 507 01:11:31,916 --> 01:11:36,000 Ohne Schwerkraft da draußen schaffen wir Frauen das alleine. 508 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 Ich freue mich auf jeden Spaziergang. 509 01:11:46,000 --> 01:11:50,708 Hat er Angst deinetwegen oder deshalb, weil ich noch nie draußen war? 510 01:11:50,791 --> 01:11:52,416 Du bist dafür ausgebildet. 511 01:11:52,500 --> 01:11:55,708 Hätte er Zweifel, würde er dich nicht rauslassen. 512 01:11:56,583 --> 01:11:59,708 Gut. Hauptsache, einer hat keine. 513 01:12:13,250 --> 01:12:14,375 Das ist die vierte. 514 01:12:14,458 --> 01:12:17,958 Sie ist so klein. Wo kommt das alles her? 515 01:12:23,583 --> 01:12:24,583 Wie geht's? 516 01:12:25,625 --> 01:12:27,125 Ich könnte weiterkotzen. 517 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 So fühle ich mich ständig. 518 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Mach es, bevor der Helm zu ist. 519 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 Der geht schwer auf. 520 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 Willst du Hilfe? 521 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 Danke. 522 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 Das ist echt übel. 523 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 Alles klar, Maya? 524 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 Wir können uns an dein Tempo hier draußen anpassen. 525 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 Das gilt auch für dich, Sully. 526 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 Keine Hektik, klar? 527 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 Oh Gott. 528 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 Was für ein Anblick. 529 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 -Da ist das Radar. -Ja. 530 01:14:39,875 --> 01:14:42,791 Die Anlage sollte gleich zu sehen sein. 531 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 Ich sehe sie. 532 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 Fünfundzwanzig Meter. 533 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 Zwanzig Meter. 534 01:14:58,500 --> 01:15:00,208 Ich sehe die Antennenanlage. 535 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 Sully, wie findest du den Namen Florence? 536 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 Die Kinder würden sie Flo nennen. 537 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 Das stimmt. 538 01:16:48,958 --> 01:16:50,208 Wie geht's dem Radar? 539 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 Vielleicht ist nur etwas locker. 540 01:16:55,916 --> 01:17:00,666 Ein paar Kabel sind lose, aber die Nase ist intakt. 541 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 Wie bitte? Hast du "die Nase" gesagt? 542 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 Was für ein Schlaumeier. 543 01:17:12,083 --> 01:17:14,250 -Hey, Sanchez. -Ja? 544 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Wie wär's mit etwas Motivation? 545 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 Ja, ich habe einen Song für euch. 546 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 Er kommt. Bitte sehr. Viel Spaß. 547 01:17:31,333 --> 01:17:32,541 Oh ja. 548 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Den kenne ich nicht. 549 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 Nein, nie gehört. 550 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 Okay, Mitchell, schau mal, ob das Radar geht. 551 01:19:11,250 --> 01:19:13,708 Alles klar. Eine Sekunde. 552 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 Sehr gut. Fahre es hoch. 553 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 Ich habe den falschen Beruf. 554 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 Das sage ich seit zwei Jahren. 555 01:19:25,791 --> 01:19:27,125 Maya, alles klar? 556 01:19:27,833 --> 01:19:30,041 Ja, nur noch eine letzte Verbindung. 557 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 Dann schauen wir mal, wer mit uns redet. 558 01:19:32,750 --> 01:19:35,416 -Sully, du gehst vor. -Okay. 559 01:19:40,375 --> 01:19:43,416 Gut gemacht, Leute. Sanchez? 560 01:19:43,500 --> 01:19:45,833 Zumindest das Radar sieht… 561 01:19:48,750 --> 01:19:49,833 Was ist los? 562 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 Maya, weg da! 563 01:20:05,875 --> 01:20:08,000 Ade, ihr müsst schnell weg. 564 01:20:08,083 --> 01:20:10,208 -Weg da. -Sofort, Ade! 565 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 -Maya! Weg da! -Ich hänge fest! 566 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 Maya! Los! 567 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 Sully! 568 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Ich bin hier, Ade! 569 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 Das war's. 570 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 Es ist vorbei. 571 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 Sind alle wohlauf? 572 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 -Alles klar? -Verdammte Scheiße! 573 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 Oh Mann. 574 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 Okay. 575 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 Gehen wir rein, ehe Maya noch etwas kaputt macht. 576 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 Ich? 577 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 {\an8}Statusbericht? 578 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 Radar ist noch aktiv. Und… 579 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 …die Kommunikation auch. 580 01:21:33,750 --> 01:21:36,708 Ich schalte ein. Hoffen wir auf die Kommunikation. 581 01:21:40,708 --> 01:21:42,333 Ich brauche einen Drink. 582 01:21:42,416 --> 01:21:46,708 Ich feiere meinen ersten und letzten Spaziergang im All. 583 01:21:47,875 --> 01:21:50,875 Nein, ich will zwei Drinks. 584 01:21:50,958 --> 01:21:52,583 Wir brauchen alle einen. 585 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 Wer war das? 586 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 Sully. 587 01:22:24,250 --> 01:22:28,708 Hilfe. 588 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Maya? 589 01:22:33,833 --> 01:22:34,666 Maya? 590 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 Ich blute. 591 01:23:09,666 --> 01:23:10,708 Stichwunde. 592 01:23:11,416 --> 01:23:14,041 Sanchez, Notfallkoffer in die Luftschleuse. 593 01:23:14,125 --> 01:23:18,166 Sanchez ist unterwegs. Ade, ihre Sauerstoffsättigung sinkt. 594 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 Binden wir sie fest. 595 01:23:30,250 --> 01:23:33,625 -Was habe ich falsch gemacht? -Gar nichts. 596 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 Okay. 597 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 Das wird wieder. Okay? 598 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 Ist es schlimm? 599 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 Weg mit dem Rucksack. 600 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 -Durchatmen, Maya. -Sanchez, den Koffer! 601 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 Los, mach schon. 602 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Durchatmen. 603 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 Gut so. 604 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 Dreißig Sekunden! 605 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 Ich bin bei dir. Schau mich an. 606 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 -Ich nehme dir den Helm ab. -Okay. 607 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 -Okay? Du schaffst das. -Okay. 608 01:24:23,875 --> 01:24:25,458 Zwanzig Sekunden. 609 01:24:27,416 --> 01:24:29,708 Atme durch. 610 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 Wie lange noch? Gut so. 611 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 Zehn Sekunden! Mach schon! 612 01:24:44,041 --> 01:24:45,583 Jetzt! Los! Geh! 613 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 -Das ist zu viel Blut. -Schon gut. 614 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 -Das ist zu viel Blut. -Ruhig. 615 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 -Es bleibt keine Zeit. Drücken. -Hier? Moment. 616 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 Hast du sie? 617 01:25:22,333 --> 01:25:24,708 Das ist zu viel Blut. 618 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 -Ich habe es. -Du schaffst das. Okay? 619 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 Maya? Durchatmen. 620 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 -Maya, bitte atme durch. Okay? -Stichwunde unten am Rücken. 621 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 Maya? 622 01:25:41,333 --> 01:25:42,791 Maya? 623 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 -Gut? -Ja. 624 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 -Maya? -Ja. 625 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 Du schaffst das. 626 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 -Du schaffst das. Doch. -Nein. 627 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 -Maya. -Es blutet weiter. 628 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 Sieh mich an. 629 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 -Maya. -Ich muss hierbleiben. 630 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 -Moment. -Mitchell, bereit machen. 631 01:26:00,625 --> 01:26:05,958 Maya. Schau mich an. Du musst atmen. 632 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 -Bitte. -Ich versuche es. 633 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 Maya. 634 01:26:17,833 --> 01:26:20,916 Du musst atmen. 635 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 Maya. 636 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie mich? 637 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 Captain, 638 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 wir haben ein Bild von der Erde. 639 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 Ich habe mich in das alte Astron-Satellitenteleskop eingeklinkt. 640 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 Was tun wir jetzt? 641 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie uns? 642 01:31:13,791 --> 01:31:15,208 Wiederhole… 643 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 Lake Hazen, hier Aether. Hören Sie diesen Funkspruch? 644 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Lake Hazen, bitte kommen. 645 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 Ja, Aether. 646 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 Unsere Kommunikation fiel aus. 647 01:31:33,041 --> 01:31:37,125 Jetzt geht sie wieder, und wir empfingen eben ein Bild der Erde. 648 01:31:43,583 --> 01:31:46,708 Ich fürchte, wir haben nicht gut auf sie aufgepasst, 649 01:31:46,791 --> 01:31:48,166 während Sie fort waren. 650 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 Sehen Sie mögliche sichere Eintrittszonen für uns? 651 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 Nein. 652 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 Leben ist nur an Orten unter der Erde möglich. 653 01:32:08,291 --> 01:32:09,916 Und auch nur vorläufig. 654 01:32:15,125 --> 01:32:16,791 Ich habe einen Vorschlag. 655 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 Ergibt das Sinn? 656 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 Wenn wir zurück zu K-23 wollen, ja. 657 01:32:32,000 --> 01:32:34,041 Es ist sogar ein sehr guter Plan. 658 01:32:35,125 --> 01:32:37,166 Den Kurs auf die Erde abändern, 659 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 die Anziehung nutzen, um Treibstoff für die Wende zu sparen. 660 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 -Warum sollten wir? -Da unten ist nichts mehr. 661 01:32:44,625 --> 01:32:48,000 -Wir schleudern uns nicht zurück. -Da unten sterben wir. 662 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 -Er lebt noch. -Die Pole erwischt es zuletzt. 663 01:32:50,875 --> 01:32:53,875 -Er sagt, die Luftbelastung steigt. -Wer weiß das? 664 01:32:53,958 --> 01:32:54,916 Wir sahen es. 665 01:32:55,000 --> 01:32:58,458 Unsere Mission war: K-23 erreichen und wieder heimfliegen. 666 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 Wir fliegen heim. 667 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 Lake Hazen, hören Sie uns noch? 668 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 Ich bin hier. 669 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 Hier spricht Flight Commander Gordon Adewole. 670 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 Ihre Daten sind beeindruckend, 671 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 aber ich frage mich, woher Sie die haben 672 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 und warum Sie so viel über unseren Flug wissen. 673 01:33:56,833 --> 01:33:58,166 Wer genau sind Sie? 674 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 Augustine Lofthouse. 675 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 Dr. Lofthouse. 676 01:34:13,125 --> 01:34:15,500 Ich hatte gehofft, Sie zu treffen. 677 01:34:17,250 --> 01:34:21,458 Leider erscheint das mittlerweile sehr unwahrscheinlich zu sein. 678 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 Ja. 679 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 Wissen Sie ganz genau, 680 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 dass es auf der Südhalbkugel keine sicheren Zonen gibt? 681 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 In der Antarktis? 682 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 Es gibt keine. 683 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Es tut mir leid. 684 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 Wir diskutieren das und melden uns hoffentlich wieder. 685 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 Du hast eine Nachricht. 686 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 Der Download läuft. 687 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 Wann abgeschickt? 688 01:35:28,791 --> 01:35:29,791 Vor zehn Tagen. 689 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 Mein Liebster, 690 01:35:33,750 --> 01:35:38,291 du weißt wohl nicht, was hier los ist, 691 01:35:38,375 --> 01:35:42,291 aber man will uns evakuieren. 692 01:35:44,708 --> 01:35:46,000 Die Jungs sind krank. 693 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Du sollst wissen, wo wir hingehen, 694 01:35:56,208 --> 01:35:59,000 denn ab jetzt kann ich mich nicht mehr melden. 695 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 Ich liebe dich sehr. 696 01:36:40,875 --> 01:36:42,083 Hast du kurz Zeit? 697 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 Natürlich. 698 01:36:50,791 --> 01:36:54,291 Es ist seltsam, wenn ich überlege, wie lange ich das mache. 699 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 Vor 20 Jahren haben Kath und ich… 700 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 Wir sprachen oft darüber, 701 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 dass ein gewisses Risiko besteht. 702 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 Das war uns beiden klar. 703 01:37:14,291 --> 01:37:16,958 Aber wir dachten, mir drohe Gefahr… 704 01:37:19,125 --> 01:37:21,125 …und sie seien in Sicherheit. 705 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 Zu Hause… 706 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 …in Sicherheit. 707 01:37:34,000 --> 01:37:38,333 Das Schiff hat zwei Rückflugfähren. Ich möchte eine davon nehmen. 708 01:37:39,125 --> 01:37:40,416 Und du hast recht. 709 01:37:42,000 --> 01:37:47,875 Ihr müsst zurückfliegen, einen Neuanfang versuchen, es diesmal besser machen. 710 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 Aber ich habe… 711 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 …meiner Familie ein Versprechen gegeben. 712 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 Das verstehe ich. 713 01:38:02,375 --> 01:38:04,000 Ich würde es genauso sehen. 714 01:38:05,708 --> 01:38:06,750 Das weiß ich. 715 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 -Die Fähre braucht zwei Piloten. -Ich schaffe das. 716 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 Ich komme mit. 717 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 Warum solltest du? 718 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 Ich habe nachgedacht. 719 01:39:07,250 --> 01:39:08,833 Schon das ist ein Fehler. 720 01:39:13,791 --> 01:39:16,083 Ich habe über die Zeit nachgedacht… 721 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 …wie wir sie nutzen und warum. 722 01:39:23,166 --> 01:39:25,208 Warum ein Mensch lange lebt 723 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 und ein anderer nur kurz. 724 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 Meine Tochter Maria starb, als sie vier war. 725 01:39:39,583 --> 01:39:42,000 Sie wäre heute genauso alt wie Maya. 726 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 Nachts, wenn ich nicht schlafen konnte, 727 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 stellte ich sie mir als Freundinnen vor. 728 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 Wie sie über die Schule reden oder über Jungs. 729 01:40:10,083 --> 01:40:11,625 Ich will Maya heimbringen. 730 01:40:13,291 --> 01:40:15,833 Versuchen, meine Zeit sinnvoll zu nutzen. 731 01:40:24,375 --> 01:40:28,083 Also dachte ich, mein Kumpel nimmt mich vielleicht mit heim. 732 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Okay. 733 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 Mach's gut. 734 01:41:16,208 --> 01:41:19,541 Pass auf dich auf, ja? Und auf unsere kleine Caroline. 735 01:41:38,125 --> 01:41:40,250 Ich hoffe, du findest deine Familie. 736 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 Wünsch uns Glück. 737 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Viel Glück. 738 01:43:28,375 --> 01:43:32,000 Hier Aether. Hören Sie uns? 739 01:43:35,583 --> 01:43:37,583 Dr. Lofthouse, hören Sie mich? 740 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 Ich höre Sie. 741 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 Wir verlieren bald den Kontakt wegen der Plasmawolke. 742 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 Aber ich wollte Ihnen vorher noch danken. 743 01:43:53,291 --> 01:43:55,708 Commander Adewole und ich fliegen zurück. 744 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 Das ist gut. 745 01:44:04,875 --> 01:44:08,500 Captain Mitchell und Specialist Sanchez fliegen zur Erde. 746 01:44:12,250 --> 01:44:14,125 Sie haben hier ihre Familie? 747 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 Ja. 748 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 Das verstehe ich. 749 01:44:28,583 --> 01:44:30,375 Flight Engineer Maya Lawrence 750 01:44:30,458 --> 01:44:33,458 erlag unterwegs einem Unfall. 751 01:44:40,208 --> 01:44:41,208 Das tut mir leid. 752 01:44:47,791 --> 01:44:53,208 Ihre Arbeit… Sie haben hier oben so viel entdeckt. 753 01:44:59,166 --> 01:45:00,458 Ich gab nur Hinweise. 754 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 Ja, auf eine unglaubliche Welt. 755 01:45:09,416 --> 01:45:11,208 Sie hätten sie sehen sollen. 756 01:45:18,416 --> 01:45:20,041 Lake Hazen muss genügen. 757 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 Weshalb sind Sie dort? 758 01:45:31,583 --> 01:45:33,666 Ich hoffte, jemandem zu helfen. 759 01:45:35,458 --> 01:45:37,583 Das haben Sie getan, wirklich. 760 01:45:39,083 --> 01:45:42,791 Sie sind einer der Gründe, weshalb ich Astronautin wurde. 761 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 Sie hatten mit meiner Mutter gearbeitet, Jean Sullivan, 762 01:45:49,041 --> 01:45:51,541 und ihr ein Stück Mondgestein geschenkt. 763 01:45:52,958 --> 01:45:55,083 Ich war total begeistert davon 764 01:45:55,166 --> 01:45:57,833 und wollte da hoch, um mehr zu holen. 765 01:46:01,416 --> 01:46:04,708 Ich hätte Ihnen gern persönlich gedankt, Dr. Lofthouse. 766 01:46:07,208 --> 01:46:08,208 Augustine. 767 01:46:09,875 --> 01:46:11,250 Augustine. 768 01:46:13,125 --> 01:46:14,541 Ich bin Iris. 769 01:46:19,625 --> 01:46:20,708 Ich weiß. 770 01:46:42,708 --> 01:46:44,500 Endlich lerne ich dich kennen. 771 01:46:51,875 --> 01:46:53,791 Wie ist es dort, Iris? 772 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 Erzähl mir davon. 773 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 Es ist wunderbar. 774 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 Das Siedlungsgebiet wirkt wie Colorado. 775 01:47:07,291 --> 01:47:11,125 Waren Sie schon mal dort? In den Bergen? 776 01:47:12,958 --> 01:47:13,958 Ja. 777 01:47:17,041 --> 01:47:20,500 Die Luft ist so klar… 778 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 …und es duftet auf dem Planeten, 779 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 als warteten irgendwo im Boden Kiefern darauf, 780 01:47:27,666 --> 01:47:29,166 emporzuschießen. 781 01:47:33,791 --> 01:47:35,333 In den ersten Wochen dort 782 01:47:35,416 --> 01:47:38,250 sah ich auf und erwartete einen blauen Himmel, 783 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 aber er war orange, 784 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 das Licht von Jupiter reflektierend. 785 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 In einer bestimmten Konstellation… 786 01:47:50,041 --> 01:47:51,791 …wirkt Jupiter so nah… 787 01:47:54,666 --> 01:47:56,916 …als könne man ihn fast berühren. 788 01:47:59,041 --> 01:48:03,000 Und das Licht lässt alle Farben explodieren. Überall. 789 01:48:04,083 --> 01:48:08,250 Die des Wassers… der Blumen… 790 01:48:10,250 --> 01:48:14,125 Als lande man in Oz und sähe das erste Mal alles in Farbe. 791 01:48:19,041 --> 01:48:21,625 Etwas so Schönes habe ich noch nie gesehen. 792 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 Dr. Lofthouse? 793 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 Augustine? 794 01:48:42,333 --> 01:48:43,666 Ich habe ihn verloren. 795 01:48:49,208 --> 01:48:50,708 Nun sind wir wohl allein. 796 01:48:56,125 --> 01:48:57,125 Allein? 797 01:56:46,000 --> 01:56:51,000 Untertitel von: Georg Breusch