1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
OBSERVATORIUM BARBEAU
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
LINGKAR ARKTIK
3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FEBRUARI 2049
4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
TIGA MINGGU SETELAH PERISTIWA
5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
Masih sempat berubah pikiran.
6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
Bagai lomba siapa mati lebih dahulu.
7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
Pasien tahap akhir
hidup lebih lama dari manusia lain.
8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Kau harus masuk jurnal medis.
9
00:02:04,041 --> 00:02:05,541
Tak ada yang membacanya.
10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
Jika transfusi dihentikan,
kau tak akan bertahan seminggu.
11
00:02:11,000 --> 00:02:13,541
Jika bergegas mau mati, aku ikut denganmu.
12
00:02:16,125 --> 00:02:18,500
- Kita semua mau pulang.
- Di mana itu?
13
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
Bagimu, kurasa itu di sini.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
Tempat yang cukup bagus.
15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
Ana!
16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
- Tinggalkan semua.
- Ana?
17
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
- Tinggalkan semua harta benda.
- Ana!
18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
- Putriku hilang!
- Apa?
19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
- Aku tak temukan. Putriku tak ada.
- Apa masalahnya?
20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Aku tak bisa temukan dia!
21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- Katherine!
- Ana?
22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
- Dia sudah pergi.
- Apa?
23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Dia dimasukkan ke helikopter lain.
Aku melihatnya.
24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
- Apa? Sendirian?
- Tidak, dengan Dr. Rogg.
25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Dia suruh beri tahu
dia akan menemuimu di darat.
26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
- Kita harus pergi.
- Ayo.
27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
Sudah periksa nama-nama?
28
00:03:09,000 --> 00:03:12,250
Aku tak diberi daftar.
Aku cuma naikkan orang ke helikopter.
29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
Dia bagaimana?
30
00:03:16,333 --> 00:03:17,416
Dia tetap di sini.
31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Ayo berangkat!
32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
Di galaksi kita saja,
ada miliaran bintang.
34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Tiap bintang adalah matahari
di tata suryanya,
35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
dan sebagian besar matahari itu
punya planet,
36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}sehingga masuk akal bahwa
37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}dari ratusan miliar eksoplanet
yang ada di galaksi kita,
38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}setidaknya satu memiliki potensi
untuk menunjang kehidupan.
39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Ini K-23,
bulan Jupiter yang baru ditemukan.
40
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Bukan eksoplanet.
41
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
Atmosfer bulan ini
bukan diatur oleh matahari,
42
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
melainkan aktivitas vulkanis termal.
43
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Singkatnya, saat meneliti
spektrum bulan K-23,
44
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
penanda biologis dan uap airnya,
45
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
{\an8}tampak seperti dipanaskan dari dalam.
46
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Meski penelitian masih harus menguji
kelayakan huni atmosfer,
47
00:07:07,833 --> 00:07:09,333
kita bisa yakin mengatakan,
48
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}berdasarkan massanya,
kecepatan radial, dan orbit,
49
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}mungkin saja tepat.
50
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
Aku belum bertemu langsung,
51
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}tetapi aku meriset untuk rekannya
tahunan lalu, membaca makalahnya.
52
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}Apa itu di Oxford?
53
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Bukan, Michigan.
54
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Michigan.
55
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Sangat dingin.
56
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}Ya, pernah ke sana?
57
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
Kau minum apa?
58
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Wiski. Kau minum apa?
59
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
Sama sepertimu.
60
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
Pantai Portobello.
61
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}- Pernah dengar?
- Tidak.
62
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
{\an8}Sangat indah. Kau harus ke sana.
Di lepas pantai dekat Edinburgh.
63
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
Di puncak musim panas, mungkin akan hujan.
64
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
- Jebakan turis.
- Aku yakin.
65
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
- Namun, kunjungi pantainya. Indah.
- Pasti.
66
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}Selagi kita bicara,
boleh kuajukan pertanyaan serius
67
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}soal bukumu yang sangat serius?
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Berapa banyak yang kau teliti
adalah kenyataan,
69
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
dan berapa banyak
dari planetmu yang hanya…
70
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
omong kosong?
71
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}BERDASARKAN BUKU "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
KARYA LILY BROOKS-DALTON
72
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
Sebutkan misi aktif.
73
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
Neowise, tidak aktif.
74
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, tidak aktif.
75
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
Stasiun Luar Angkasa Internasional,
dievakuasi.
76
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
Orion 2, tidak aktif.
77
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, aktif.
78
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, tidak aktif.
79
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
- Jason…
- Tunjukkan Aether.
80
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}MELACAK LINTASAN KEMBALI
AETHER - PENDEKATAN TERAKHIR
81
00:09:47,291 --> 00:09:49,791
Kapan Aether dalam jangkauan
untuk kontak langsung?
82
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
Aether akan masuk jangkauan
dalam 11 jam dan 54 menit.
83
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
- Atur alarm notifikasi.
- Alarm sudah diatur.
84
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
Aku akan ke sana.
85
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Tidak! Tunggu!
86
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!
87
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Tunggu!
88
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Sudah bangun, Maya?
89
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
Sudah. Bagaimana keadaanmu?
90
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Seperti rusa besar.
91
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
- Selamat pagi, Sully.
- Aku tak bicara denganmu.
92
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Kenapa?
93
00:11:55,500 --> 00:11:59,125
Aku bermimpi kau tinggalkan aku di K-23,
jadi, kita tak bicara.
94
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
- Kau bangun pagi.
- Juara tak beristirahat.
95
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Masih coba kalahkan waktu anakmu?
96
00:12:08,250 --> 00:12:11,333
- Kau dibayar untuk menggangguku?
- Tidak, kulakukan gratis.
97
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
- Ada kabar dari rumah?
- Kucoba.
98
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
- Selamat pagi, Sanchez.
- Pagi, Sully.
99
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
Kopi dekaf-mu.
100
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
Terima kasih.
101
00:13:23,583 --> 00:13:25,625
- Sudah ada sesuatu?
- Belum.
102
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
Ini Misi Aether K-23,
terbuka pada semua saluran.
103
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Ada yang mendengar?
104
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Kuulangi.
105
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Ada yang mendengar?
106
00:14:47,625 --> 00:14:50,541
- Dia mendengar apa?
- Ini frekuensi apa?
107
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Aku di frekuensi S, X, dan Ka.
108
00:14:53,666 --> 00:14:57,083
- Berarti kontak terakhir kita…
- Termasuk putus sinyal?
109
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
- Sesudah.
- Tiga minggu.
110
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
Jika Mojave padam, Spanyol atau Australia
langsung terima sinyalnya.
111
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
Tak ada celah. Kita tak dengar apa pun.
112
00:15:04,875 --> 00:15:09,250
Semua sudah kubongkar, kumulai ulang
belasan kali, dan tak ada hasil.
113
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
Aku juga tak bisa menghubungi
pesawat koloni K-23,
114
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
yang seharusnya terbang seminggu lalu.
115
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Mungkin masalah atmosfer,
116
00:15:22,000 --> 00:15:25,750
polusi frekuensi radio,
atau badai geomagnetik.
117
00:15:26,791 --> 00:15:31,125
Semua itu tak akan bertahan selama ini
atau mengacau kedua belahan Bumi.
118
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
OBSERVATORIUM BARBEAU
119
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
Tidak.
120
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Halo, ini Observatorium Barbeau.
Ada anggota keluarga yang tertinggal.
121
00:17:53,166 --> 00:17:55,333
Harus ada yang menjemputnya.
122
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Halo, ini Observatorium Barbeau.
Seorang anak tertinggal…
123
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
Siapa namamu?
124
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
Siapa namamu?
125
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
Dia… seorang anak tak dikenal.
126
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Usianya tujuh atau delapan tahun.
Dia sendirian.
127
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Harus ada yang kembali. Dia…
128
00:18:30,791 --> 00:18:32,166
Ada orang di luar sana?
129
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Hei.
130
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Harus ada yang kembali untuk menjemputmu,
karena aku tak bisa membantumu.
131
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
Kau paham?
132
00:19:31,250 --> 00:19:32,875
Aku bukan orang yang tepat.
133
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
Aku bukan orang yang tepat.
134
00:20:17,916 --> 00:20:18,958
Kau lapar?
135
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Punya saudara lelaki atau perempuan?
136
00:20:33,458 --> 00:20:36,000
Kau tak tuli, bukan?
Bisa dengar aku bicara?
137
00:20:36,708 --> 00:20:37,541
Hei.
138
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Itu sudah jelas.
139
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
Cuma tak bisa bicara?
140
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Atau tak mau?
141
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Kau cuma mau membuatku kesal.
142
00:20:53,833 --> 00:20:54,666
Apa itu?
143
00:20:55,916 --> 00:20:57,125
Itu bunga iris?
144
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
Itu…
145
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?
146
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
Baiklah.
147
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
Aether dalam jangkauan kontak langsung.
Tak ada pesan masuk.
148
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
Masuk, Aether.
149
00:21:36,416 --> 00:21:39,500
Ini Observatorium Barbeau.
Kau mendengar ini?
150
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Masuk, Aether.
151
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
Ini Observatorium Barbeau.
Kau mendengar ini?
152
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Jangan sentuh apa pun.
153
00:22:03,958 --> 00:22:07,708
Masuk, Aether. Ini Observatorium Barbeau.
Kau mendengar ini?
154
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Jangan sentuh.
155
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Masuk, Aether.
156
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Ini Observatorium Barbeau. Kau dengar ini?
157
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
Itu Aether.
158
00:22:35,625 --> 00:22:38,916
Itu pesawat luar angkasa… yang jauh.
159
00:22:40,291 --> 00:22:42,333
Kembali dari planet yang kita…
160
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
pernah diharapkan jadi masa depan kita…
161
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
tetapi ternyata tidak begitu.
162
00:22:57,208 --> 00:22:59,250
Makanya aku harus hubungi mereka.
163
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Sekarang. Sebelum terlambat.
164
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
Kau paham?
165
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
Tidak.
166
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
Ini kamarku.
167
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
Ini kamarku.
168
00:23:45,416 --> 00:23:46,250
Di sini.
169
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
Kau tidur di sini.
170
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
Tidak.
171
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
Baiklah.
172
00:25:05,583 --> 00:25:07,916
Masalahnya antena kita. Kurang kuat.
173
00:25:08,708 --> 00:25:10,708
Tak penting dipasang ke arah mana.
174
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
Mereka tak menjawab
karena tak bisa mendengar kita.
175
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Itu menyenangkan.
176
00:26:55,375 --> 00:27:01,041
Mengingat semua variabel, fakta bahwa
pesawat koloni K-23 tak bisa dihubungi
177
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
dan kami tak bisa hubungi Mojave
di frekuensi mana pun,
178
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
kesimpulan jelasnya adalah…
179
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
kesalahannya ada pada kami.
180
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
Namun, kami sudah memeriksa
semua kemungkinan masalah
181
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
dan tak bisa menemukannya.
182
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
Andai ini kru yang kurang berpengalaman,
pesawat ini pasti sudah panik.
183
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
Pelan-pelan.
184
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
Astronaut Sullivan
kini melanggar semua protokol
185
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
selagi mencoba membuat kontak apa pun,
186
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
termasuk dengan Tiongkok, India…
187
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
dan Rusia.
188
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
Tindakan ini di bawah arahanku.
189
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
Mitchell adalah…
190
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
pilot terbaik yang ada,
191
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
tetapi dia tak sabar untuk pulang.
192
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
Maya dan Sanchez bergantian kerja 12 jam
memulai ulang sistem komunikasi,
193
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
lagi-lagi atas perintahku.
194
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
Secara keseluruhan, semangat kru
tetap tinggi mendekati akhir perjalanan.
195
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
Misi dua tahun kami ke K-23
196
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
memberi lebih banyak pertanyaan
daripada jawaban.
197
00:28:16,375 --> 00:28:17,375
LINTASAN MISI AETHER
198
00:28:17,458 --> 00:28:20,916
Mampukah menunjang kehidupan? Ya.
Bisa diperluas? Ya.
199
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
Bisakah menjadi rumah? Ya, bisa.
200
00:28:23,958 --> 00:28:26,416
Setiap pertanyaan yang harus dijawab,
sudah dijawab.
201
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
Kecuali satu pertanyaan
yang membayangi kami.
202
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Kenapa begitu hening?"
203
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
Simulasi sarapanmu sudah selesai.
Mau diulang lagi?
204
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
Tidak. Hampir selesai.
205
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
Aku tahu.
206
00:29:23,416 --> 00:29:25,625
Tak masuk akal bagiku juga.
207
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Tak ada aturan
kau harus menyentuh semuanya.
208
00:30:30,250 --> 00:30:31,125
Polaris.
209
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Kau melihatnya?
210
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
Bintang terpenting di langit.
211
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
Jika kau tersesat,
itu membantumu menemukan arah.
212
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Aku meneleponmu. Kau tak menjawab.
213
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
Maaf, aku bekerja.
214
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
Tak bisa jawab telepon saat bekerja?
215
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
Bisa, tetapi tidak saja.
216
00:31:29,125 --> 00:31:31,375
Aku menelepon untuk bilang aku tak hamil.
217
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
Kau aman.
218
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
Itu hanya…
219
00:31:38,625 --> 00:31:42,416
kemungkinan bentuk kehidupan
yang akhirnya terbukti salah.
220
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Kau ingin jadi penjelajah, Augustine.
221
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
Menemukan dunia baru,
memberi harapan bagi kehidupan.
222
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Namun, saat melakukan itu,
kehidupanmu sendiri…
223
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
berlalu begitu saja.
224
00:32:06,500 --> 00:32:07,333
Itu…
225
00:32:08,416 --> 00:32:09,625
membuatku sedih.
226
00:32:15,958 --> 00:32:18,333
Namun, kau tahu,
227
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
aku yakin itu yang terbaik.
228
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
Seharusnya tak sejauh ini.
229
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Belum.
230
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
Ada antena
yang lebih kuat dari milik kita.
231
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Letaknya di utara.
232
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
Di sana.
233
00:34:08,208 --> 00:34:09,333
Danau Hazen.
234
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
Stasiun cuaca.
235
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
Dilindungi oleh pegunungan ini.
236
00:34:16,458 --> 00:34:18,500
Udaranya mungkin masih bagus.
237
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
Setidaknya untuk sementara.
238
00:34:25,458 --> 00:34:28,583
Jika kita ke antena itu,
pasti ada yang dengar.
239
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
Jauh sekali.
240
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
TAK ADA SINYAL TERDETEKSI
241
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Tak apa-apa.
242
00:35:42,208 --> 00:35:44,166
Tak apa-apa. Kau harus pakai.
243
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
Aku juga.
244
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
Tarik napas dalam saja.
245
00:35:53,291 --> 00:35:54,791
Tak terlalu buruk, bukan?
246
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
Baik.
247
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Jangan pernah dilepas,
apa pun yang terjadi.
248
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
- Ya? Kudengar suara… mengendus.
- Apa?
249
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
Lalu kudengar suaranya mengatakan,
"Gila, kau harum!"
250
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
- Apa?
- Ternyata pria itu!
251
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
- Kau bohong.
- Untuk apa aku bohong?
252
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
- Dia lakukan itu?
- Tidak.
253
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
- Astaga. Dia lakukan itu?
- Ya.
254
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
- Kenapa?
- Karena aku harum!
255
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
Jadi, dia di belakangmu?
256
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
Dia tepat di belakangku.
Mendekati leherku.
257
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
Tak apa-apa. Kau boleh masuk.
258
00:37:22,041 --> 00:37:23,000
Tidak…
259
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
Masuklah!
260
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
Baiklah.
261
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
Jika terlambat, kau tak seksi.
262
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
Ya, tetapi… Baik.
263
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
- Kau tak keberatan jika…
- Aku cuma ingin tahu apa dia seksi.
264
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Ini saudariku.
265
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
Itu sahabat karibku dari SMA.
266
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
Jadi, dia muncul.
267
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
Dia muncul.
268
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Tunggu sebentar.
269
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Ini dia.
270
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
Kucing paling pintar di dunia, Einstein.
271
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
Hei, Manis!
272
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Dia masih paling menyukaiku.
273
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
- Baik, aku harus tahu kejadiannya.
- Soal apa?
274
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
- Entahlah.
- Sudah kubilang, pria dengan…
275
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
Apa si pengendus?
276
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
Tidak! Apa?
277
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
Aku takut sekali.
278
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
Aku minta maaf untuk banyak hal.
279
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
Aku mencintaimu, Margaret.
280
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
Aku mencintaimu.
281
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Aku mencintaimu.
282
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
Kau mau ganti permainan?
283
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
- Aku terus menang selama dua bulan.
- Aku menahan diri.
284
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
Aku masuk NASA karena jago matematika.
285
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Aku tak suka
pakai kata "anak genius", tetapi…
286
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Ya, aku baca biografimu.
287
00:38:49,875 --> 00:38:54,416
Kau juga mematahkan kaki anjing keluarga
saat mengikatnya di roket kayu.
288
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
- Itu tak relevan.
- Tidak bagi anjingnya.
289
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
Kau tahu ada lebih
dari 60 miliar kemungkinan kombinasi
290
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
kartu remi pada awal permainan?
291
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Jadi, rentetan kemenanganmu ini…
292
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Yang berlanjut dari satu sisi
ke sisi lain jagat.
293
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
…hanyalah secuil keberuntungan
294
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
di antara 60 miliar kemungkinan kombinasi,
tetapi jika menerapkan…
295
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
ilmu matematika tingkat genius
ke dalamnya,
296
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
kita bisa mengubah…
297
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
kombinasi itu agar menguntungkan kita.
298
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
Itu yang sedang kau lakukan?
299
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Mengalahkanku dengan matematika?
300
00:39:36,250 --> 00:39:40,541
Kau, Teman, adalah yang disebut
rekan ahli matematikaku sebagai…
301
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
orang bodoh.
302
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
Orang bodoh!
303
00:39:55,000 --> 00:39:57,208
- Kita menyimpang.
- Sejauh apa?
304
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Belum tahu. Deaktivasi otomatis.
305
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
Matikan pesawat. Hentikan mesin
sebelum benar-benar keluar jalur.
306
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
- Masalah dengan navigasi.
- Kita menyimpang. Sejauh apa?
307
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Belum tahu.
308
00:40:07,750 --> 00:40:09,916
Kita perlu mencari tahu.
309
00:40:15,833 --> 00:40:17,541
Berapa selisih yang memicu alarm?
310
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
- 0,4 derajat.
- Berbunyi berapa lama? 80 detik?
311
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
- Kecepatan 48,000 km per jam.
- Dan kecepatan setelah mesin mati.
312
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
Panduan dan telemetri…
313
00:40:25,875 --> 00:40:29,083
- Tak berfungsi tanpa komunikasi.
- Sanchez, matikan alarm.
314
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? Kau dengar apa?
315
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
Satelit Jupiter, pemancar sinyal
yang kita tinggalkan di K-23,
316
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
satelit suplai yang menuju ke sana,
satelit yang sekarat…
317
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
Kita bisa pakai itu.
318
00:40:55,375 --> 00:40:58,541
Kita bisa merujuk pemancar sinyal K-23
sebagai titik awal.
319
00:40:58,625 --> 00:40:59,625
Ada di belakang kita.
320
00:40:59,708 --> 00:41:02,583
Masih bisa membuat jalur
dari situ ke satelit.
321
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
Mulai membuat.
322
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, berikan koordinat persis
pemancar dan pulsa.
323
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
Maya, bantu Sanchez dengan desain jalur.
324
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
Gerak cepat, kita menjauh selagi bekerja.
325
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
Masalahnya terus muncul.
326
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Sepuluh model, sepuluh hasil yang cocok.
327
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
Kau yakin dengan angkanya?
328
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
Ya.
329
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
Ya, tetapi menaruh kita dalam zona
yang belum disetujui.
330
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Ada risiko yang kau ketahui?
331
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Kita tahu ada aktivitas meteor di sini,
332
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
dan bisa dihindari, tetapi…
333
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
area ini…
334
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
belum dipetakan.
335
00:41:48,291 --> 00:41:49,833
Belum ada yang memetakan.
336
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
Ada yang punya ide lebih bagus
untuk bisa pulang?
337
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Baiklah. Itu jalur kita.
338
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Baik, tetapi aku tak suka
melewati zona yang belum disetujui.
339
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Aku juga tidak.
340
00:42:32,125 --> 00:42:33,333
Aman untuk saat ini.
341
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
Tak perlu diperiksa terus.
Udara di sini aman.
342
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Kita aman.
343
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
Ya.
344
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
Kita harus tidur.
345
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
Kau harus tidur.
346
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
Aku harus tidur.
347
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Tetap di sini.
348
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
Apa?
349
00:46:15,875 --> 00:46:18,208
Keluar dari sini. Cepat!
350
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
Baik.
351
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Ayo.
352
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Jaga dirimu. Sampai jumpa!
353
00:48:07,125 --> 00:48:09,500
Ayo. Kita masuk ke mobil.
354
00:48:09,583 --> 00:48:10,958
Masuklah.
355
00:48:11,041 --> 00:48:13,208
Baik, Sayang, pakai sabuk pengaman.
356
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
Kami sedang di pulau.
357
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
Aku…
358
00:48:37,125 --> 00:48:40,375
Ayahku mengalami strok,
jadi, kami ingin menemaninya.
359
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
Aku turut prihatin.
360
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
Yah, begitulah kehidupan.
361
00:49:00,041 --> 00:49:01,416
Kau ceritakan mengenaiku?
362
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Jika ingin dia tahu mengenaimu,
kau bisa perkenalkan dirimu.
363
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Jaga dirimu, Augustine.
364
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Kau tahu, mesin ini didesain
365
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
untuk mendeteksi bentuk kehidupan asing
yang bisa menyerbu sistem kita.
366
00:49:54,041 --> 00:49:55,708
Kedengarannya tepat.
367
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Mau tahu perempuan atau laki-laki?
368
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
Tentu tidak.
369
00:50:58,416 --> 00:50:59,916
Kita akan punya bayi perempuan.
370
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
Perempuan?
371
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Gugup?
372
00:51:11,166 --> 00:51:12,375
Kau sendiri?
373
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
Aku hanya tak menduga ini.
374
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
Kau manusia.
375
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Maksudmu aku tak bisa menahan diri?
376
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
- Kau yang bilang, bukan aku.
- Aku bilang itu?
377
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Aku juga tak menduganya.
378
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
Mau diberi nama apa?
379
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
Trudy?
380
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?
381
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Penelope?
382
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot?
383
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?
384
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?
385
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
Ini cukup…
386
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
untuk saat ini.
387
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
Itu ibumu?
388
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
Aku kenal orang yang mirip.
389
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
Ya. Warna rambutnya agak berbeda, tetapi…
390
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
Dia cerewet, sedangkan kau pendiam.
391
00:53:45,958 --> 00:53:48,625
Saat dia tertawa,
semua menoleh dan melihat.
392
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Dia terlalu banyak tertawa
393
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
karena dia lebih cerdas
dari orang lain, dan dia tahu itu.
394
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
Andai kau ceritakan sesuatu
tentang hidupmu, Iris.
395
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Apa pun boleh.
396
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
Hei, Iris.
397
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
Tanya aku.
398
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
Kau mencintainya?
399
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Lari!
400
00:57:39,958 --> 00:57:41,375
Kita seharusnya tak berhenti.
401
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
Kita cuma punya ini.
402
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
Tidak, terima kasih.
403
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
Aku lebih suka ini.
404
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
Setiba di Danau Hazen,
405
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
akan ada banyak makanan di sana.
406
00:58:46,041 --> 00:58:49,000
Akan ada piza…
407
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
dan burger keju.
408
00:58:57,708 --> 00:58:58,958
Apa pun yang kau mau.
409
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
Tak ada kacang polong.
410
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
Kita terus ke arah sana.
411
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Ayo.
412
01:00:13,083 --> 01:00:16,916
Tak apa. Kita akan baik-baik saja.
413
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
Tak apa-apa.
414
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
Aku melihatmu!
415
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Aku melihatmu!
416
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris?
417
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? Aku di sini!
418
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Datang ke arah suaraku!
419
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Aku di sini.
420
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
Tak ada jejak.
421
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!
422
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
Aku di sini.
423
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
Aku di sini!
424
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
Aku di sini.
425
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?
426
01:03:54,291 --> 01:03:55,708
Kukira kau hilang.
427
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
Kukira kau hilang.
428
01:04:33,833 --> 01:04:35,000
Lihat yang kau lakukan.
429
01:04:43,625 --> 01:04:44,458
Semua baik?
430
01:04:46,791 --> 01:04:48,916
Menuju arah sesuai perintah Sanchez.
431
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Ada kabar dari Sully?
432
01:04:53,583 --> 01:04:54,458
Belum ada.
433
01:04:55,791 --> 01:04:56,916
Itu hanya gangguan.
434
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Kau percaya itu?
435
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Sampai ada yang berkata lain, Tom.
436
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
Kudengar bayinya perempuan.
437
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
Ya.
438
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyacinth.
439
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
Apa?
440
01:05:28,250 --> 01:05:29,458
Itu nama ibuku.
441
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Nama bunga.
442
01:05:36,208 --> 01:05:37,125
Hyacinth?
443
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
Sejenis bunga.
444
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
81-40 Utara.
445
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72-58 Barat.
446
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Kau di sana?
447
01:06:17,625 --> 01:06:19,958
Ini Aether kembali dari Misi Jupiter.
448
01:06:20,041 --> 01:06:22,458
- Kau dengar aku?
- Ya.
449
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Ya. Aku dengar.
450
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Ini Stasiun Cuaca Danau Hazen.
451
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Danau Hazen,
aku senang sekali mendengar suaramu.
452
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
Kau satu-satunya yang mau bicara denganku.
453
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
Kami hilang kontak dengan NASA
dan yang lainnya.
454
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
Kau punya informasi
soal gangguan transmisi kami?
455
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Danau Hazen, kau di sana?
456
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
Berapa banyak yang kau ketahui
soal kondisi di Bumi?
457
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Kami tak dengar apa-apa.
458
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
Andai aku…
459
01:06:59,416 --> 01:07:02,250
Maaf, Danau Hazen,
transmisi terakhir itu hilang.
460
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
Itu Pengendali Misi?
461
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Danau Hazen, kau dengar ini?
462
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
Aku tak tahu semua detailnya.
Aku tahu itu kesalahan.
463
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
…dimulai dengan…
464
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
…juga…
465
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Danau Hazen, kau dengar?
466
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
- Apa itu?
- Tak muncul di radar.
467
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
- Bisa berputar di poros ini?
- Sedang kucoba.
468
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
Apa itu?
469
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
Begitulah jika lewat area
yang belum dipetakan.
470
01:08:07,708 --> 01:08:12,250
Aether? Astronaut Sullivan,
kau dengar? Halo?
471
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Danau Hazen, kau dengar aku?
472
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
Danau Hazen, kau dengar?
473
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
{\an8}MENGHITUNG KERUSAKAN
474
01:08:45,958 --> 01:08:48,958
Tetap di jalur untuk menilai kerusakan
di luar komunikasi.
475
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Sudah berakhir.
476
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
Untuk saat ini.
477
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, status anjungan.
478
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Teratasi. Ada kerusakan di dinding lab.
479
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
Apa status
komunikasi sekunder dan tersier?
480
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Komunikasi putus…
481
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
dan radar juga.
482
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Berengsek.
483
01:09:19,166 --> 01:09:22,375
Laporan lengkap untuk seluruh sistem,
dan mari perbaiki radarnya.
484
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
Segera.
485
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Coba lihat ada apa.
486
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
Itu dinding lab.
487
01:09:35,250 --> 01:09:36,625
Pencetak bisa perbaiki itu.
488
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Itu radarnya.
489
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
Baiklah.
490
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
Itu komunikasinya.
491
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
MENGHITUNG KERUSAKAN
492
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
Itu komunikasinya.
493
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
KRITIS
494
01:10:01,458 --> 01:10:03,083
Bisa dibangun kembali,
495
01:10:04,916 --> 01:10:06,958
tetapi kita harus ke luar.
496
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Dari mana kau dapat ini?
497
01:10:54,875 --> 01:10:57,458
Kucuri dari penopang platform LM.
498
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
NASA bisa cemaskan cara bongkar
tabung suplai saat kita kembali.
499
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Seharusnya itu berhasil.
500
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
Maya?
501
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
Apa pendapatmu soal nama Caroline?
502
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
Lumayan.
503
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
Lebih bagus dari Hyacinth?
504
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
- Ya.
- Ya.
505
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Bagaimana?
506
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Akan siap sebelum batas waktu.
507
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
Harus aku dan Maya yang keluar.
508
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Baik, mungkin aku akan ikut,
membantu membawanya.
509
01:11:32,041 --> 01:11:35,375
Tak ada gravitasi.
Tak akan terlalu berat bagi perempuan.
510
01:11:36,083 --> 01:11:39,000
Aku tak mau melewatkan
kesempatan berkeliling.
511
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Dia mau ikut karena mencemaskanmu
atau karena aku belum pernah keluar?
512
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Kau terlatih untuk ini.
513
01:11:52,500 --> 01:11:55,250
Dia tak akan menyuruhmu keluar
jika tak yakin kau bisa.
514
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
Bagus. Asalkan satu dari kita yakin.
515
01:12:13,166 --> 01:12:14,375
Itu kantong keempat.
516
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
Dia sangat mungil.
Dari mana asal semua itu?
517
01:12:23,500 --> 01:12:24,708
Bagaimana keadaanmu?
518
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
Aku bisa muntah lagi.
519
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
Kini kau tahu perasaanku.
520
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Lakukan sekarang sebelum pakai helm.
521
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
Sulit melepaskannya.
522
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
Butuh bantuan?
523
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
Terima kasih.
524
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
Itu kacau.
525
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
Kau tak apa-apa, Maya?
526
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
Kita bisa bergerak cepat atau lambat
selama kau merasa nyaman.
527
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
Berlaku juga untukmu, Sully.
528
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
Jangan buru-buru, paham?
529
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Ya ampun.
530
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
Panoramanya tak tertandingi.
531
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
- Itu radarmu.
- Ya.
532
01:14:39,875 --> 01:14:41,958
Lokasi pemasangan seharusnya dekat.
533
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Aku melihatnya.
534
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
Jaraknya 25 meter.
535
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
Dua puluh meter.
536
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Aku melihat lokasi antena.
537
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
Sully, apa pendapatmu soal nama Florence?
538
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
Anak-anak akan memanggilnya "Flo".
539
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
Ya, benar juga.
540
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
Bagaimana radarnya?
541
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Mungkin hanya longgar.
542
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
Ada kabel yang lepas,
tetapi hidungnya utuh.
543
01:17:02,666 --> 01:17:03,541
Maaf?
544
01:17:04,458 --> 01:17:05,833
Kau bilang "hidung"?
545
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
Semua orang pandai mencela.
546
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
- Sanchez.
- Ya?
547
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Bisa beri sedikit inspirasi?
548
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
Ya, aku tahu lagu yang tepat untukmu.
549
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
Ini dia. Selamat menikmati.
550
01:17:31,291 --> 01:17:32,125
Ya.
551
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Aku tak tahu lagu ini.
552
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Tetap tak tahu.
553
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Mitchell, coba lihat apa radarnya aktif.
554
01:19:11,250 --> 01:19:12,166
Dimengerti.
555
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
Sebentar.
556
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Bagus sekali. Memulai ulang.
557
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Aku salah profesi.
558
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Sudah dua tahun aku mengatakannya.
559
01:19:25,791 --> 01:19:27,125
Maya, sudah aman?
560
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
Ya, kuselesaikan sambungan terakhir ini.
561
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Ayo kembali
dan lihat siapa yang mau bicara.
562
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
- Sully, kau memimpin.
- Baik.
563
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Bagus, Semuanya. Sanchez?
564
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
Entah soal komunikasi, tetapi radar…
565
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
Ada apa ini?
566
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, menyingkir!
567
01:20:05,500 --> 01:20:08,000
Ade, kau harus bergerak cepat. Pergi.
568
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
- Pergi dari situ.
- Sekarang, Ade!
569
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
- Maya! Pergi dari situ!
- Aku tersangkut!
570
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Menyingkir!
571
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!
572
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Aku di sini, Ade!
573
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
Selesai.
574
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Sudah berakhir.
575
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Semua baik-baik saja? Semua selamat?
576
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
- Kau tak apa-apa?
- Bajingan!
577
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
Apa-apaan?
578
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Baiklah.
579
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Ayo masuk sebelum Maya merusak yang lain.
580
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Aku?
581
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}Laporan status?
582
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar masih aktif, dan…
583
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
komunikasi juga masih.
584
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
Memulai sekarang.
Mari berharap soal komunikasi.
585
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
Aku perlu minum.
586
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
Aku akan rayakan pertama dan terakhir kali
aku berjalan di luar angkasa.
587
01:21:47,875 --> 01:21:50,875
Tidak, aku mau minum dua gelas.
588
01:21:50,958 --> 01:21:52,583
Kita semua perlu minum.
589
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
Siapa bilang itu?
590
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
Sully.
591
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
Tolong aku.
592
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
Tolong aku.
593
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya?
594
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
Maya?
595
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
Aku berdarah.
596
01:23:09,708 --> 01:23:10,708
Luka tembus.
597
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, siapkan alat medis
di modul kedap udara.
598
01:23:14,125 --> 01:23:18,291
Sanchez menyiapkannya.
Ade, kadar oksigennya menurun cepat.
599
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Ikat dia.
600
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
- Apa kesalahanku?
- Kau tak berbuat salah.
601
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
Baik.
602
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
Kau akan baik-baik saja. Ya?
603
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
Apakah parah?
604
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
Kita lepaskan ranselnya.
605
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
- Tarik napas, Maya.
- Sanchez, bawa kotak medis kemari!
606
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Ayolah.
607
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
Tarik napas saja.
608
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
Bagus.
609
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Tiga puluh detik!
610
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Aku bersamamu. Lihat aku.
611
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
- Helmmu akan kulepas.
- Baik.
612
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
- Kau akan baik-baik saja.
- Baik.
613
01:24:24,375 --> 01:24:25,458
Dua puluh detik.
614
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Tarik napas saja.
615
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
Berapa lama waktunya? Begitu.
616
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Sepuluh detik! Ayolah!
617
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Sekarang! Aman!
618
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
- Terlalu banyak darah.
- Tak apa-apa.
619
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
- Terlalu banyak.
- Kau tak apa-apa.
620
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
- Tak ada waktu. Tekan.
- Di sini? Tunggu.
621
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
Kau pegang?
622
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
Terlalu banyak darah.
623
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
- Sudah kutekan.
- Kau akan baik-baik saja. Paham?
624
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya? Tarik napas.
625
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
- Maya, tolong bernapas.
- Luka tembus di punggung bawah.
626
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
Maya?
627
01:25:41,458 --> 01:25:42,791
Maya?
628
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
- Dapat?
- Ya.
629
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
- Maya?
- Ya.
630
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
Kau akan baik-baik saja.
631
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
- Kau akan baik-baik saja. Ya.
- Tidak.
632
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
- Maya.
- Kenapa darah tak berhenti?
633
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
Tetap menatapku.
634
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
- Maya.
- Aku harus di sini.
635
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
- Sebentar.
- Mitchell, siapkan kita.
636
01:26:00,625 --> 01:26:03,166
Maya, terus lihat aku.
637
01:26:03,250 --> 01:26:05,958
Maya. Bernapaslah.
638
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
- Kumohon.
- Kucoba.
639
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
Maya.
640
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
Bernapas saja.
641
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
Maya.
642
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Danau Hazen, ini Aether. Kau dengar ini?
643
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
Kapten,
644
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
kita dapat penampakan pertama Bumi.
645
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Aku terhubung ke sinyal
teleskop satelit Astron lama.
646
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
Kita harus apa?
647
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
Danau Hazen, ini Aether. Kau dengar ini?
648
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
Kuulangi…
649
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Danau Hazen, ini Aether.
Kau dengar transmisi ini?
650
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
Danau Hazen, kau dengar?
651
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Ya, Aether.
652
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
Tadi sistem komunikasi kami mati.
653
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
Kini kami sudah beroperasi
dan baru melihat Bumi.
654
01:31:43,750 --> 01:31:47,916
Sayangnya kami tak pandai
menjaga tempat ini selagi kalian pergi.
655
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
Kau lihat data baru yang menunjukkan
titik masuk yang aman bagi kami?
656
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
Tidak.
657
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
Semua area yang aman di dalam tanah.
658
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
Itu pun sementara.
659
01:32:15,125 --> 01:32:16,791
Aku mau usulkan sesuatu.
660
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Apa ini masuk akal bagimu?
661
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Jika kita mau kembali ke K-23, ya.
662
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
Sebenarnya rencana yang bagus.
663
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
Alihkan pendekatan ke Bumi,
664
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
manfaatkan gravitasi untuk menghemat
bahan bakar saat perputaran.
665
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
- Untuk apa?
- Tak ada yang tersisa di bawah sana.
666
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
- Kita tak akan kembali ke luar angkasa.
- Kita mati jika kembali.
667
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
- Dia masih hidup.
- Kutub area terakhir yang terdampak.
668
01:32:50,875 --> 01:32:52,875
- Kontaminasi meningkat.
- Kita belum tahu.
669
01:32:52,958 --> 01:32:54,458
Kita lihat penampakannya.
670
01:32:54,541 --> 01:32:57,958
Misi kita pergi ke K-23,
berputar, dan pulang.
671
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
Kita akan pulang.
672
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
Danau Hazen, kau masih mendengar ini?
673
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Aku di sini, Aether.
674
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
Danau Hazen, ini Komandan
Penerbangan Aether, Gordon Adewole.
675
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Angka-angkamu menarik,
676
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
tetapi aku penasaran kau dapat dari mana,
677
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
dan kenapa kau tahu banyak
soal rencana penerbangan kami.
678
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
Kau siapa?
679
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
Augustine Lofthouse.
680
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.
681
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
Aku ingin bertemu denganmu
saat kami kembali.
682
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
Sayangnya, kemungkinannya makin kecil
sejak beberapa hari lalu.
683
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Ya.
684
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
Mengingat lokasimu, apa kau yakin
685
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
tak ada wilayah aman
di belahan Bumi selatan?
686
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
Antarktika?
687
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
Tidak ada di mana pun.
688
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Maaf.
689
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
Kami akan membahas opsi kami,
semoga kita berbicara lagi.
690
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Ada pesan untukmu.
691
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
Sedang diunduh.
692
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
Kapan dikirimnya?
693
01:35:28,791 --> 01:35:29,875
Sepuluh hari lalu.
694
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
Sayangku,
695
01:35:33,750 --> 01:35:35,000
aku tak tahu…
696
01:35:36,875 --> 01:35:42,291
kau tahu yang terjadi di sini,
tetapi kami diminta melakukan evakuasi.
697
01:35:44,708 --> 01:35:46,000
Anak-anak sakit.
698
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
Aku mau beri tahu kami ke mana,
699
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
karena aku tak akan bisa
menghubungimu lagi.
700
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
Aku sangat mencintaimu.
701
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Kau punya waktu?
702
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Tentu saja.
703
01:36:50,791 --> 01:36:53,791
Lucu saat kupikirkan
sudah berapa lama aku melakukan ini.
704
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
Dua puluh tahun lalu, aku dan Kath…
705
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
selalu membahas soal risiko.
706
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
Ada bahaya yang terlibat,
707
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
dan kami pertimbangkan itu.
708
01:37:14,291 --> 01:37:16,958
Akulah yang seharusnya menghadapi risiko
709
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
dan mereka yang seharusnya aman.
710
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Di rumah…
711
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
dan aman.
712
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
Ada dua kapsul kembali di pesawat ini
dan aku mau pakai salah satunya.
713
01:37:39,125 --> 01:37:40,416
Kau benar.
714
01:37:42,000 --> 01:37:45,041
Tugasmu memutar pesawat,
memulai kehidupan baru,
715
01:37:46,833 --> 01:37:48,083
lebih baik kali ini.
716
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
Namun, tugasku…
717
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
memenuhi janjiku kepada keluargaku.
718
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
Aku mengerti.
719
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
Perasaanku akan sama.
720
01:38:05,541 --> 01:38:06,583
Aku tahu itu.
721
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
- Butuh dua orang untuk menerbangkannya.
- Aku akan bisa.
722
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
Aku akan ikut denganmu.
723
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Untuk apa?
724
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
Aku sudah berpikir.
725
01:39:07,250 --> 01:39:08,833
Itu kesalahan pertamamu.
726
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
Banyak berpikir soal waktu…
727
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
caranya dipakai dan kenapa.
728
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
Kenapa satu orang bisa hidup lama…
729
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
dan yang lain cuma beberapa tahun.
730
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
Putriku, Maria,
meninggal saat usia empat tahun.
731
01:39:39,583 --> 01:39:41,666
Dia pasti sudah seusia Maya.
732
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Terkadang di malam hari,
saat aku tak bisa tidur,
733
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
aku akan berpura-pura mereka berteman.
734
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
Mereka akan membahas sekolah. Atau pria.
735
01:40:10,000 --> 01:40:11,750
Aku mau membawa Maya pulang.
736
01:40:13,291 --> 01:40:15,416
Itu cara terbaik
untuk menggunakan waktuku.
737
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
Jadi, kupikir aku mau pulang
bersama temanku, kalau boleh.
738
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Baiklah.
739
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Dah, Sully.
740
01:41:16,208 --> 01:41:19,541
Jaga dirimu, ya? Juga Caroline kecil kita.
741
01:41:38,125 --> 01:41:39,791
Semoga kau temukan keluargamu.
742
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Doakan kami.
743
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Semoga berhasil.
744
01:43:28,375 --> 01:43:29,625
Ini Aether.
745
01:43:30,833 --> 01:43:32,000
Kau dengar ini?
746
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
Dr. Lofthouse, bisa mendengarku?
747
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
Aku dengar.
748
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
Kami menuju gangguan ionisasi,
jadi, kita akan terputus,
749
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
tetapi aku mau berterima kasih kepadamu.
750
01:43:53,291 --> 01:43:55,708
Aku dan Komandan Adewole
akan memutar balik.
751
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
Itu bagus.
752
01:44:04,875 --> 01:44:08,541
Kapten Mitchell dan Astronaut Sanchez
memutuskan untuk kembali.
753
01:44:12,250 --> 01:44:13,708
Mereka punya keluarga di sini?
754
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
Ya.
755
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
Aku mengerti.
756
01:44:28,750 --> 01:44:33,458
Teknisi Penerbangan Maya Lawrence
mengalami kecelakaan saat penerbangan.
757
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
Turut berduka.
758
01:44:47,791 --> 01:44:49,000
Yang kau lakukan…
759
01:44:51,291 --> 01:44:53,541
Kau menemukan banyak hal di atas sini.
760
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
Aku hanya menunjuk.
761
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
Kau menunjuk ke dunia yang hebat.
762
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
Andai kau bisa melihatnya.
763
01:45:18,416 --> 01:45:20,041
Danau Hazen sudah cukup bagiku.
764
01:45:24,083 --> 01:45:25,708
Bagaimana kau bisa di situ?
765
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
Kupikir mungkin bisa menolong orang.
766
01:45:35,458 --> 01:45:37,416
Kau jelas sudah melakukannya.
767
01:45:39,083 --> 01:45:42,583
Kau salah satu alasanku
ikut program luar angkasa.
768
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Kau pernah bekerja sama
dengan ibuku, Jean Sullivan.
769
01:45:49,041 --> 01:45:51,541
Dia membawa pulang batu bulan darimu.
770
01:45:52,958 --> 01:45:55,166
Menurutku itu hal paling menakjubkan.
771
01:45:55,833 --> 01:45:58,000
Membuatku mau pergi dan menemukan lebih.
772
01:46:01,416 --> 01:46:04,500
Andai aku bisa
berterima kasih langsung, Dr. Lofthouse.
773
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
Augustine saja.
774
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
Augustine.
775
01:46:13,125 --> 01:46:14,541
Aku Iris.
776
01:46:19,625 --> 01:46:20,541
Aku tahu.
777
01:46:42,833 --> 01:46:44,666
Senang akhirnya kita bertemu.
778
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
Seperti apa di sana, Iris?
779
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
Ceritakan kepadaku.
780
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
Menakjubkan.
781
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
Lokasi koloninya seperti Colorado.
782
01:47:07,208 --> 01:47:08,333
Kau pernah ke sana?
783
01:47:09,875 --> 01:47:11,125
Ke pegunungannya?
784
01:47:12,958 --> 01:47:13,791
Ya.
785
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
Udaranya begitu segar…
786
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
dan planetnya memiliki aroma
787
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
seperti pohon pinus terkubur di bawahnya,
788
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
menunggu untuk muncul.
789
01:47:33,791 --> 01:47:38,250
Minggu pertama kami, aku terus mendongak,
mengira akan melihat langit biru,
790
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
tetapi warnanya oranye
791
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
karena pantulan cahaya dari Jupiter.
792
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
Saat posisi orbitnya tepat,
793
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
Jupiter terasa begitu dekat…
794
01:47:54,666 --> 01:47:56,916
aku yakin hampir bisa menyentuhnya.
795
01:47:58,958 --> 01:48:02,500
Cahaya itu membuat semua warna
tampak lebih nyata. Segalanya.
796
01:48:04,083 --> 01:48:05,125
Air…
797
01:48:07,166 --> 01:48:08,250
bunga…
798
01:48:10,250 --> 01:48:14,000
Bagai mendarat di Oz
dan melihat warna untuk pertama kalinya.
799
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
Tak pernah kulihat hal yang begitu indah.
800
01:48:30,958 --> 01:48:31,958
Dr. Lofthouse?
801
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
Augustine?
802
01:48:42,333 --> 01:48:43,375
Kurasa putus.
803
01:48:49,208 --> 01:48:50,833
Kurasa kini hanya ada kita.
804
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
Hanya kita?
805
01:56:46,000 --> 01:56:51,000
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra