1 00:00:32,833 --> 00:00:35,500 OBSERVATÓRIO BARBEAU 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,291 CÍRCULO POLAR ÁRTICO 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 FEVEREIRO DE 2049 4 00:01:27,875 --> 00:01:34,000 TRÊS SEMANAS APÓS O EVENTO 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 Ainda podes mudar de ideias. 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 Como uma corrida para a morte. 7 00:01:58,916 --> 00:02:01,708 Doente terminal sobrevive ao resto da humanidade. 8 00:02:01,791 --> 00:02:03,958 Deviam pôr-te numa revista médica. 9 00:02:04,041 --> 00:02:05,541 Não haveria quem lesse. 10 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 Se parares com as transfusões, não duras uma semana. 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,541 Se tivesse pressa de morrer, iria convosco. 12 00:02:16,125 --> 00:02:18,500 - Queremos estar em casa. - Onde é isso? 13 00:02:19,875 --> 00:02:22,041 Para ti, deve ser aqui. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,541 É um sítio como qualquer outro. 15 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 Ana? 16 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 - Deixem ficar tudo. - Ana? 17 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 - Deixem todas as vossas coisas. - Ana! 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 - Perdi a minha filha! - O quê? 19 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 - Não encontro a minha filha. - O que se passa? 20 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Não a encontro! 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 - Katherine! - Ana? 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 - Ela já foi. - O quê? 23 00:02:48,625 --> 00:02:51,833 Meteram-na noutro helicóptero. Eu vi-a. 24 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 - O quê? Sozinha? - Não, com o Dr. Rogg. 25 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 Ele mandou dizer-te que se encontram no destino. 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 - Temos de ir. - Vamos. 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 Está a confirmar nomes? 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,250 Não recebi nenhuma lista. Só meto gente no helicóptero. 29 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 E ele? 30 00:03:16,333 --> 00:03:17,375 Ele fica. 31 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Vamos! 32 00:04:19,208 --> 00:04:22,958 {\an8}NETFLIX APRESENTA 33 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 Só na nossa galáxia, há milhares de milhões de estrelas. 34 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 Cada uma serve de sol a um sistema solar próprio 35 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 e a maioria desses sóis tem planetas. 36 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 {\an8}Como tal, é razoável pensar 37 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 {\an8}que, entre esses muitos milhares de milhões de exoplanetas na galáxia, 38 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 {\an8}pelo menos um tenha potencial para albergar vida. 39 00:06:44,250 --> 00:06:48,291 Este é o K-23, a lua de Júpiter até agora desconhecida. 40 00:06:48,833 --> 00:06:50,250 Não é bem um exoplaneta. 41 00:06:50,333 --> 00:06:52,625 A atmosfera não é controlada pelo Sol, 42 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 mas pela sua atividade termovulcânica. 43 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 Por outras palavras, ao estudar o espetro lunar do K-23, 44 00:06:58,375 --> 00:07:00,458 os biomarcadores e vapores de água, 45 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 {\an8}parece ser aquecido de dentro para fora. 46 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 Embora seja preciso aferir a habitabilidade atmosférica, 47 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 podemos dizer com confiança 48 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 {\an8}que, com base na massa, velocidade radial e órbita, 49 00:07:15,333 --> 00:07:16,666 {\an8}poderia ser perfeito. 50 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 Não o conheci pessoalmente, 51 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 {\an8}mas colaborei com o colega dele há anos. Li os artigos dele. 52 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 {\an8}Em Oxford? 53 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 Não, Michigan. 54 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 Michigan. 55 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Muito frio. 56 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 {\an8}Sim. Já lá esteve? 57 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 O que está a beber? 58 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 Uísque. E a menina? 59 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 O mesmo. 60 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 Portobello Beach. 61 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 {\an8}- Já ouviu falar? - Não. 62 00:08:00,500 --> 00:08:04,583 {\an8}É lindo. Devia ir. É perto de Edimburgo, no litoral. 63 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 No pico do verão, é provável que chova. 64 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 - Armadilha para turistas. - Decerto. 65 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 - Mas devia ir à praia. É linda. - Irei. 66 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 {\an8}Enquanto aqui estamos, posso fazer-lhe uma pergunta muito séria 67 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 {\an8}sobre o seu livro muito sério? 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,541 Quanto do que procura é realidade 69 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 e quanto do seu planeta não passa de… 70 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 … paleio? 71 00:08:36,666 --> 00:08:40,375 {\an8}BASEADO NO LIVRO "GOOD MORNING, MIDNIGHT" DE LILY BROOKS-DALTON 72 00:09:10,291 --> 00:09:11,625 Listar missões ativas. 73 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Neowise, inativa. 74 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Voyager 3, inativa. 75 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 Estação Espacial Internacional, evacuada. 76 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 Orion 2, inativa. 77 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 Aether, ativa. 78 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 Geofen 3, inativa. 79 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 - Jason… - Mostra-me a Aether. 80 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}A RASTREAR TRAJETÓRIA DE REGRESSO AETHER - APROXIMAÇÃO FINAL 81 00:09:47,291 --> 00:09:49,791 Quando estará a Aether contactável? 82 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 A Aether estará contactável dentro de 11 horas e 54 minutos. 83 00:09:53,041 --> 00:09:56,375 - Programar alarme para notificação. - Alarme programado. 84 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 Estou a caminho. 85 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 Não! Esperem! 86 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 Ade! 87 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 Esperem! 88 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 Estás acordada, Maya? 89 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 Estou. Como te sentes? 90 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Como um alce. 91 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 - Bom dia, Sully. - Não falo contigo. 92 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Porquê? 93 00:11:55,500 --> 00:11:59,125 Sonhei que me tinhas deixado no K-23, por isso, não falo contigo. 94 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 - Começaste cedo. - Os campeões nunca descansam. 95 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 Ainda a tentar bater os tempos dos teus filhos? 96 00:12:08,250 --> 00:12:11,375 - Pagam-te para me distraíres? - Não, faço-o de graça. 97 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 - Tiveste notícias de casa? - Estou a tentar. 98 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 - Bom dia, Sanchez. - Bom dia, Sully. 99 00:13:18,708 --> 00:13:19,833 O teu descafeinado. 100 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 Obrigado. 101 00:13:23,583 --> 00:13:25,625 - Alguma coisa? - Ainda não. 102 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 Daqui Missão Aether K-23, aberta em todos os canais. 103 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Alguém me ouve? 104 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 Repito. 105 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Alguém me ouve? 106 00:14:47,625 --> 00:14:50,541 - O que está ela a ouvir? - Que frequência é esta? 107 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 Estou nas frequências S, X e Ka. 108 00:14:53,666 --> 00:14:57,041 - Então, o último contacto… - Incluindo o blackout? 109 00:14:57,125 --> 00:14:58,291 - Depois. - Três semanas. 110 00:14:59,166 --> 00:15:02,666 Se Mojave ficar offline, o sinal passa para Espanha ou Austrália. 111 00:15:02,750 --> 00:15:04,791 Não há hiatos. Não estamos a receber nada. 112 00:15:04,875 --> 00:15:09,250 Já tentei tudo, já reiniciei uma dúzia de vezes e nada resulta. 113 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 Também não consegui contactar o voo para a colónia no K-23, 114 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 que já devia estar no ar há uma semana. 115 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Poderia ser um fenómeno atmosférico, 116 00:15:22,000 --> 00:15:25,750 poluição do espectro de rádio ou uma tempestade geomagnética. 117 00:15:26,791 --> 00:15:31,125 Mas nada disso duraria tanto tempo ou afetaria ambos os hemisférios. 118 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 OBSERVATÓRIO BARBEAU 119 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 Não. 120 00:17:48,375 --> 00:17:53,083 Olá, daqui Observatório Barbeau. Um familiar ficou para trás. 121 00:17:53,166 --> 00:17:55,333 Alguém tem de voltar para a levar. 122 00:18:00,375 --> 00:18:05,000 Olá, daqui Observatório Barbeau. Uma criança do posto avançado ficou… 123 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 Como te chamas? 124 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 Como te chamas? 125 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 É… uma criança não identificada. 126 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 Tem sete ou oito anos. Está sozinha. 127 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 Alguém tem de voltar. Ela… 128 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 Está aí alguém? 129 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 Alguém tem de voltar para te buscar porque eu não te posso ajudar. 130 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 Compreendes? 131 00:19:31,333 --> 00:19:32,875 Sou a pessoa errada. 132 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 Sou a pessoa errada. 133 00:20:17,916 --> 00:20:19,375 Tens fome? 134 00:20:27,791 --> 00:20:29,833 Tens irmãos ou irmãs? 135 00:20:33,458 --> 00:20:35,916 Não és surda, pois não? Ouves-me a falar? 136 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 Está esclarecido. 137 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 Só não sabes falar? 138 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 Ou não queres? 139 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 Só me queres chatear. 140 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 O que é isso? 141 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 É uma íris? 142 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 É… 143 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 Iris? 144 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 Está bem. 145 00:21:24,666 --> 00:21:29,500 A Aether está ao alcance de contacto. Não existem mensagens recebidas. 146 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Responda, Aether. 147 00:21:36,416 --> 00:21:39,500 Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir? 148 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Responda, Aether. 149 00:21:43,333 --> 00:21:46,375 Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir? 150 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 Não toques em nada. 151 00:22:03,958 --> 00:22:06,250 Responda, Aether. Daqui Observatório Barbeau. 152 00:22:06,333 --> 00:22:07,708 Estão a ouvir? 153 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Não toques. 154 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 Responda, Aether. 155 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir? 156 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 É a Aether. 157 00:22:35,625 --> 00:22:38,916 É uma nave espacial… muito longe daqui. 158 00:22:40,291 --> 00:22:42,333 Estava de regresso de um planeta que… 159 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 … esperávamos ser o nosso futuro, mas… 160 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 … o destino não quis assim. 161 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 É por isso que tenho de os contactar. 162 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 Já. Antes que seja tarde. 163 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 Compreendes? 164 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 Não. 165 00:23:37,166 --> 00:23:38,375 Este é o meu quarto. 166 00:23:40,125 --> 00:23:41,333 Este é o meu quarto. 167 00:23:45,541 --> 00:23:46,500 Aqui. 168 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Dormes aqui. 169 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 Não. 170 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 Pronto. 171 00:25:05,583 --> 00:25:08,708 O problema é a antena. Não tem força suficiente. 172 00:25:08,791 --> 00:25:11,125 Não importa para que direção a orientamos. 173 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 Não nos respondem porque não nos ouvem. 174 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 Bem, já é alguma coisa. 175 00:26:55,375 --> 00:27:01,041 Dadas as variáveis, como não conseguimos contactar o voo para a colónia no K-23 176 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 nem comunicar com Mojave em nenhuma frequência, 177 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 a conclusão óbvia tem de ser… 178 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 … que o problema é nosso. 179 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 Mas verificámos todas as possíveis falhas da nossa parte 180 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 e não encontrámos nada. 181 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 Se a tripulação fosse menos experiente, esta nave estaria em pânico absoluto. 182 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 Mais devagar. 183 00:27:28,375 --> 00:27:32,041 A especialista de missão Sullivan está a violar todos os protocolos 184 00:27:32,125 --> 00:27:34,833 na tentativa de estabelecer qualquer contacto, 185 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 incluindo China, Índia… 186 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 … e Rússia. 187 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 Isso foi feito por minha ordem. 188 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 O Mitchell é… 189 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 … o melhor piloto do mundo, 190 00:27:52,125 --> 00:27:53,833 mas está ansioso por regressar. 191 00:27:55,208 --> 00:28:01,166 A Maya e o Sanchez fazem turnos de 12 horas a reiniciar as comunicações, 192 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 também por minha ordem. 193 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 No geral, o ânimo da equipa é elevado ao aproximarmo-nos do fim da jornada. 194 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 A nossa missão de dois anos para o K-23 195 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 fez-nos voltar com mais respostas do que perguntas. 196 00:28:16,375 --> 00:28:18,166 TRAJETÓRIA DA MISSÃO AETHER 197 00:28:18,250 --> 00:28:20,916 Pode abrigar vida? Sim. Pode expandir? Sim. 198 00:28:21,000 --> 00:28:23,250 Podia ser o nosso lar? Sim, podia. 199 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 Respondemos a tudo o que nos propusemos. 200 00:28:28,375 --> 00:28:31,375 À exceção de uma que paira no ar. 201 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 "Porque é tão silencioso?" 202 00:28:49,000 --> 00:28:52,208 A simulação de pequeno-almoço terminou. Pretende outra? 203 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 Não. Estou quase a terminar. 204 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 Eu sei. 205 00:29:23,416 --> 00:29:25,625 Também não faz grande sentido para mim. 206 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 Não há nada que te obrigue a tocar em tudo. 207 00:30:30,250 --> 00:30:31,208 A Estrela Polar. 208 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Vê-la? 209 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 É a estrela mais importante no céu. 210 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 Se te perderes, ela ajuda-te a encontrar o caminho. 211 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Liguei-te. Não atendeste. 212 00:31:14,541 --> 00:31:15,791 Estava a trabalhar. 213 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 Não podes atender quando trabalhas? 214 00:31:20,375 --> 00:31:21,791 Posso, mas não atendi. 215 00:31:29,125 --> 00:31:31,375 Liguei para dizer que não estou grávida. 216 00:31:33,583 --> 00:31:34,583 Estás safo. 217 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 Não passou de uma… 218 00:31:38,625 --> 00:31:42,416 … possível visão de uma forma de vida que acabou por ser falsa. 219 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Queres ser explorador, Augustine. 220 00:31:50,500 --> 00:31:54,708 Descobrir novos mundos. Dar alguma esperança à vida. 221 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 Mas, enquanto fazes isso, a tua própria vida está… 222 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 … a fugir. 223 00:32:06,500 --> 00:32:09,625 E isso… parte-me o coração. 224 00:32:15,958 --> 00:32:18,333 Mas, enfim, 225 00:32:20,000 --> 00:32:21,791 de certeza que é melhor assim. 226 00:33:40,041 --> 00:33:41,875 Ainda não devia ter cá chegado. 227 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 Ainda não. 228 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 Há uma antena mais forte do que a nossa. 229 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Está mais a norte. 230 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 Ali. 231 00:34:08,208 --> 00:34:09,333 No Lago Hazen. 232 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 Uma estação meteorológica. 233 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 Está protegida por esta cordilheira. 234 00:34:16,458 --> 00:34:18,500 Talvez o ar ainda esteja bom. 235 00:34:20,541 --> 00:34:21,833 Pelo menos por algum tempo. 236 00:34:25,958 --> 00:34:28,583 Se chegarmos a essa antena, alguém nos ouvirá. 237 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 Ainda fica longe. 238 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 NENHUM SINAL DETETADO 239 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Não faz mal. 240 00:35:42,208 --> 00:35:44,166 Está tudo bem. Tens de usar. 241 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 E eu também. 242 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 Inspira fundo. 243 00:35:53,541 --> 00:35:55,041 Não é mau de todo, pois não? 244 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 Pronto. 245 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 Nunca a tires, aconteça o que acontecer. 246 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 - Certo? E ouço uma fungadela. - O quê? 247 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 Depois, ouço uma voz: "Caramba! Cheiras bem." 248 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 - O quê? - E era ele! 249 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 - Estás a mentir. - Porque mentiria? 250 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 - Ele fez isso? - Não. 251 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 - Meu Deus! Ele fez isso? - Sim. 252 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 - Porquê? - Porque eu cheiro bem! 253 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 Ele estava atrás de ti? 254 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 Estava mesmo atrás de mim. Aproximou-se do meu pescoço. 255 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 Não há problema. Podes entrar. 256 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 Não… 257 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 Entra! 258 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 Certo. 259 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 Se te atrasas, não és nada sensual. 260 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 Mas… Está bem. 261 00:37:30,958 --> 00:37:34,791 - Então, não te incomoda… - Só queria saber se ele era jeitoso. 262 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 Esta é a minha irmã. 263 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 E aquela é a minha melhor amiga do liceu. 264 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 E aí, ele aparece. 265 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 Ele aparece. 266 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 Espera. 267 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Aí vem ele. 268 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 O gato mais inteligente do mundo. O Einstein. 269 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 Olá, querido. 270 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 Continuo a ser a preferida dele. 271 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 - Tenho de saber o que aconteceu. - Em relação a quê? 272 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 - Não sei. - Já te disse. O tipo com a… 273 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 É o fungador? 274 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 Não! O quê? 275 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 Estou tão assustada. 276 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 Lamento tantas coisas. 277 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 Eu amo-te, Margaret. 278 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 Amo-te. 279 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 Amo-te. 280 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Queres trocar de jogo? 281 00:38:36,208 --> 00:38:39,875 - Há dois meses que venço sempre. - Estou a controlar-me. 282 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 Entrei para a NASA por ser um craque a matemática. 283 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 Não me agrada o termo "prodígio", mas… 284 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 Sim, li a tua biografia. 285 00:38:49,875 --> 00:38:53,333 E partiste a perna do cão da família ao amarrá-lo a um foguete de madeira. 286 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 - Isso é irrelevante. - Não para o cão. 287 00:38:59,750 --> 00:39:04,208 Sabias que há mais de 60 mil milhões de combinações de mãos 288 00:39:04,291 --> 00:39:05,916 no início do jogo de rummy? 289 00:39:06,000 --> 00:39:08,958 Portanto, essa tua maré de sorte… 290 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 Uma maré que durou de um lado ao outro do universo. 291 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 … não passa de um minúsculo acaso 292 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 entre 60 mil milhões de combinações, mas quando aplicas 293 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 competências matemáticas de génio à equação, 294 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 podes manipular… 295 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 … essas combinações a teu favor. 296 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 E é isso que estás a fazer? 297 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 A subjugar-me com matemática? 298 00:39:36,250 --> 00:39:40,541 Tu, minha amiga, és aquilo a que os meus colegas matemáticos chamam 299 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 de simplória. 300 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 Uma simplória! 301 00:39:55,000 --> 00:39:57,208 - Desviámo-nos da rota. - Quanto? 302 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 Não sei dizer. Desativou automaticamente. 303 00:39:59,625 --> 00:40:03,291 Desliga os motores antes que saiamos totalmente da rota. 304 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 - Problema de navegação. - Saímos da rota. Quanto? 305 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Não faço ideia. 306 00:40:07,750 --> 00:40:09,916 Temos de descobrir. 307 00:40:15,833 --> 00:40:17,541 Qual é a variância para o alarme? 308 00:40:18,333 --> 00:40:21,041 - 0,4 graus. - Quanto tempo esteve ativo? 80 segundos? 309 00:40:21,125 --> 00:40:24,291 - A 50 mil km por hora. - Mais a velocidade de desaceleração. 310 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 Orientação e telemetria… 311 00:40:25,875 --> 00:40:29,083 - Não existem sem comunicações. - Sanchez, desativa o alarme. 312 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 Sully? O que ouves? 313 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 Sondas de Júpiter, o sinal que deixámos no K-23, 314 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 a sonda de abastecimento que vai para lá, satélites desativados… 315 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 Podemos usar isso. 316 00:40:55,375 --> 00:40:58,458 Podemos usar o sinal do K-23 como ponto de partida. 317 00:40:58,541 --> 00:40:59,625 Está atrás de nós. 318 00:40:59,708 --> 00:41:02,583 Podemos traçar uma rota daí para o satélite. 319 00:41:02,666 --> 00:41:03,875 Mãos à obra. 320 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 Sully, dá-lhe números precisos de sinal e pulso. 321 00:41:07,083 --> 00:41:09,208 Maya, ajuda o Sanchez a traçar a rota. 322 00:41:09,291 --> 00:41:11,625 Despachem-se. Continuamos a desviar-nos. 323 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 Os problemas não param. 324 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 Dez modelos, dez resultados. 325 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 Estás segura dos números? 326 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 Sim. 327 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 Sim, mas coloca-nos em zonas não confirmadas para passagem. 328 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 Há riscos conhecidos? 329 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 Sabemos que houve atividade meteórica aqui 330 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 e podemos evitá-la, mas… 331 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 … esta área… 332 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 … não foi mapeada. 333 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 Ninguém a mapeou. 334 00:41:51,958 --> 00:41:54,750 Alguém tem uma ideia melhor para chegarmos a casa? 335 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 Muito bem. É essa a nossa rota. 336 00:42:01,583 --> 00:42:05,250 Certo, mas detesto entrar em zonas de passagem não confirmadas. 337 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Já somos dois. 338 00:42:32,125 --> 00:42:33,291 Por agora, estamos bem. 339 00:42:34,166 --> 00:42:37,583 Temos de continuar a monitorizar. O ar aqui é seguro. 340 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Estamos seguros. 341 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 Sim. 342 00:42:49,208 --> 00:42:51,041 Temos de dormir. 343 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 Tens de dormir. 344 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 Eu tenho de dormir. 345 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 Fica aqui. 346 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 O quê? 347 00:46:15,875 --> 00:46:18,208 Sai daqui! Vai! 348 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 Está bem. 349 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 Vamos. 350 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Fica bem. Adeus! 351 00:48:07,125 --> 00:48:09,500 Pronto, vamos. Entra no carro. 352 00:48:09,583 --> 00:48:10,958 Entra. 353 00:48:11,041 --> 00:48:12,500 Pronto, querida, aperta o cinto. 354 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 Estávamos na ilha. 355 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 O meu… 356 00:48:37,125 --> 00:48:40,375 O meu pai teve um enfarte e queríamos passar algum tempo com ele. 357 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 Lamento. 358 00:48:42,958 --> 00:48:46,375 Bem, é a vida. 359 00:49:00,041 --> 00:49:01,833 Contaste-lhe sobre mim? 360 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 Se quiseres que ela saiba de ti, podes apresentar-te. 361 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 Fica bem, Augustine. 362 00:49:46,291 --> 00:49:49,458 Esta máquina foi criada 363 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 para detetar vida alienígena que possa invadir o nosso sistema. 364 00:49:54,041 --> 00:49:55,708 Bate certo. 365 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 Queres saber se é menina ou menino? 366 00:50:51,458 --> 00:50:53,166 Nem pensar. 367 00:50:58,416 --> 00:50:59,916 Vamos ter uma menina. 368 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 Uma menina? 369 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 Nervoso? 370 00:51:11,166 --> 00:51:12,375 E tu? 371 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 Não estava à espera. 372 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 És meramente humana. 373 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 Estás a dizer que não podia evitar? 374 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 - Tu é que o disseste, não eu. - Disse? 375 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Eu também não estava à espera. 376 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 Então, que nome lhe vamos dar? 377 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 Trudy? 378 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Roxy? 379 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 Penelope? 380 00:51:44,416 --> 00:51:45,791 Margot? 381 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Maggie? 382 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 Henrietta? 383 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 Isto serve… 384 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 … por agora. 385 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 É a tua mãe? 386 00:53:31,583 --> 00:53:33,041 Conheci um rosto assim. 387 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 O cabelo era ligeiramente diferente, mas… 388 00:53:40,666 --> 00:53:43,000 Era tão extrovertida como tu és calada. 389 00:53:45,958 --> 00:53:48,833 Quando ela ria, todos se viravam e olhavam. 390 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Acho que ela ria tanto 391 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 porque era muito mais inteligente do que qualquer outra pessoa, e sabia. 392 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 Gostava que me contasses algo sobre a tua vida, Iris. 393 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 Qualquer coisa. 394 00:54:13,500 --> 00:54:14,333 Iris. 395 00:54:18,833 --> 00:54:20,041 Faz-me uma pergunta. 396 00:54:24,791 --> 00:54:25,833 Amava-a? 397 00:55:26,458 --> 00:55:27,750 Corre! 398 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 Não devíamos ter parado. 399 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 Só temos isto. 400 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 Não, obrigado. 401 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 Gosto mais disto. 402 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 Quando chegarmos ao Lago Hazen, 403 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 teremos lá todo o tipo de comida. 404 00:58:46,041 --> 00:58:49,000 Haverá piza… 405 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 … e cheeseburgers. 406 00:58:57,708 --> 00:58:58,958 Tudo o que quiseres. 407 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 Nada de ervilhas. 408 00:59:23,666 --> 00:59:25,583 Continuamos naquela direção. 409 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 Anda. 410 01:00:13,083 --> 01:00:14,083 Pronto. 411 01:00:16,041 --> 01:00:17,041 Vamos ficar bem. 412 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 Vamos ficar bem. 413 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Estou de olho em ti! 414 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 Estou de olho em ti! 415 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 Iris? 416 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 Iris? Estou aqui! 417 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 Segue a minha voz! 418 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Estou aqui. 419 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 Não há rastos. 420 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Iris! 421 01:02:04,916 --> 01:02:05,916 Estou aqui. 422 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Estou aqui! 423 01:02:17,375 --> 01:02:18,375 Estou aqui. 424 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 Iris? 425 01:03:54,291 --> 01:03:55,708 Pensava que te tinha perdido. 426 01:03:56,416 --> 01:03:57,833 Pensava que te tinha perdido. 427 01:04:33,833 --> 01:04:35,208 Olha o que tu conseguiste. 428 01:04:43,708 --> 01:04:44,708 Está tudo bem? 429 01:04:46,416 --> 01:04:48,791 Só vou para onde o Sanchez me manda. 430 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 Há novidades da Sully? 431 01:04:53,583 --> 01:04:56,791 Ainda nada. Foi só uma falha. 432 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Acreditas mesmo nisso? 433 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 Até que me digam o contrário, Tom. 434 01:05:08,583 --> 01:05:10,208 Soube que é uma menina. 435 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 Sim. 436 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Hyacinth. 437 01:05:25,208 --> 01:05:26,208 O quê? 438 01:05:28,250 --> 01:05:29,666 Era o nome da minha mãe. 439 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 É uma flor. 440 01:05:36,208 --> 01:05:37,541 Hyacinth? 441 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 É uma flor qualquer. 442 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 81-40 Norte. 443 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 72-58 Oeste. 444 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Alguém me ouve? 445 01:06:17,625 --> 01:06:20,458 Daqui nave espacial Aether, a regressar da Missão Júpiter. 446 01:06:20,541 --> 01:06:22,458 - Consegue ouvir-me? - Sim. 447 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 Sim. Estou a receber. 448 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 Daqui Estação Meteorológica do Lago Hazen. 449 01:06:31,333 --> 01:06:34,666 Lago Hazen, nem imagina quão feliz estou por ouvir a sua voz. 450 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 É a única pessoa que quer falar comigo. 451 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 Perdemos o contacto com a NASA e todos os outros. 452 01:06:40,416 --> 01:06:43,541 Tem informação sobre o blackout na transmissão? 453 01:06:48,000 --> 01:06:49,833 Lago Hazen, está aí? 454 01:06:49,916 --> 01:06:53,041 Que informações receberam sobre as condições na Terra? 455 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Não recebemos nada. 456 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 Quem me dera… 457 01:06:59,416 --> 01:07:02,208 Desculpe, Lago Hazen, não recebi a última mensagem. 458 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 É o Centro de Comando? 459 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 Lago Hazen, está a receber? 460 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 Não sei os pormenores todos. Sei que foi um erro. 461 01:07:17,041 --> 01:07:18,250 … começou com… 462 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 … e… 463 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 Lago Hazen, está a ouvir? 464 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 - O que se passa? - Não consigo captar no radar. 465 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 - Consegues rodar neste eixo? - Estou a tentar. 466 01:07:53,333 --> 01:07:54,916 Que raio é aquilo? 467 01:07:55,000 --> 01:07:57,166 É o que acontece quando voas às cegas. 468 01:08:07,708 --> 01:08:12,250 Aether? Especialista de missão Sullivan, está a ouvir? 469 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Lago Hazen, consegue ouvir-me? 470 01:08:17,416 --> 01:08:19,000 Lago Hazen, está a ouvir? 471 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 {\an8}A CALCULAR DANOS 472 01:08:46,416 --> 01:08:49,291 Prossigam para avaliar danos além das comunicações. 473 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Acabou. 474 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Por agora. 475 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 Sully, estado da ponte de comando. 476 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Contido. Há danos numa parede do laboratório. 477 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 O estado das comunicações secundária e terciária? 478 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 Perdemos as comunicações… 479 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 … e perdemos o radar. 480 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Filho da mãe! 481 01:09:19,166 --> 01:09:23,125 Avaliação exaustiva de todos os sistemas. Vamos tentar reparar o radar. 482 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 É para já. 483 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 Vamos ver o que temos. 484 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 A parede do laboratório. 485 01:09:35,250 --> 01:09:37,041 A impressora repara aquilo. 486 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 Ali está o radar. 487 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 Muito bem. 488 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 E as comunicações. 489 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 A CALCULAR DANOS 490 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 E as comunicações. 491 01:09:56,375 --> 01:09:57,791 CRÍTICO 492 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 Pode ser reconstruída, 493 01:10:04,916 --> 01:10:07,166 mas exigirá um passeio ao ar livre. 494 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 Onde arranjaste isto? 495 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 Roubei-o do suporte da plataforma do módulo lunar. 496 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 A NASA que se preocupe com a descarga de provisões quando voltarmos. 497 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 Deve funcionar. 498 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Maya? 499 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 O que achas do nome Caroline? 500 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 Não é mau. 501 01:11:17,000 --> 01:11:18,375 Melhor do que Hyacinth? 502 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 - Sim. - Sim. 503 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 Como está a correr? 504 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 Deve ficar pronto antes do prazo. 505 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 Eu e a Maya é que temos de ir lá fora. 506 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 Está bem. Eu também devo ir para ajudar a levar essa coisa. 507 01:11:31,916 --> 01:11:33,333 Lá fora não há gravidade. 508 01:11:33,416 --> 01:11:36,000 Não será demasiado pesado para nós, as meninas. 509 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 Nunca perco uma oportunidade para dar um passeio. 510 01:11:46,000 --> 01:11:50,708 Ele vai por estar preocupado contigo ou porque eu nunca fui lá fora? 511 01:11:50,791 --> 01:11:52,416 Treinaste para isto. 512 01:11:52,500 --> 01:11:55,708 Ele não te mandaria para lá se não confiasse que eras capaz. 513 01:11:56,583 --> 01:11:59,708 Ótimo. Haja alguém que confie. 514 01:12:13,250 --> 01:12:14,375 É a quarta vez. 515 01:12:14,458 --> 01:12:17,958 Ela é tão pequena. De onde vem aquilo tudo? 516 01:12:23,583 --> 01:12:24,583 Como te sentes? 517 01:12:25,625 --> 01:12:27,125 Já vomitava outra vez. 518 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 Já sabes como me sinto. 519 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Vomita agora, antes de fixares o capacete. 520 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 É tramado de tirar. 521 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 Precisas de ajuda? 522 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 Obrigada. 523 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 Aquilo não se faz. 524 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 Estás bem, Maya? 525 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 Podemos avançar depressa ou devagar, conforme precisares. 526 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 O mesmo se aplica a ti, Sully. 527 01:13:25,916 --> 01:13:27,541 Nada de pressas, entendido? 528 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 Meu Deus! 529 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 Não há outra vista assim. 530 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 - Ali está o radar. - Sim. 531 01:14:39,875 --> 01:14:42,791 O local da instalação deve estar próximo. 532 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 Estou a vê-lo. 533 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 Vinte e cinco metros. 534 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 Vinte metros. 535 01:14:58,500 --> 01:15:00,208 Estou a ver o local da antena. 536 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 Sully, o que achas do nome Florence? 537 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 Os miúdos iriam chamar-lhe "Flo". 538 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 Sim, é bem visto. 539 01:16:48,958 --> 01:16:50,208 Como está o radar? 540 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 Pode estar apenas solto. 541 01:16:55,916 --> 01:17:00,666 Temos alguns cabos desconectados, mas o nariz está intacto. 542 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 Desculpa? Disseste "nariz"? 543 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 Só sabem criticar. 544 01:17:12,083 --> 01:17:14,250 - Sanchez. - Sim? 545 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Que tal um pouco de inspiração? 546 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 Sim, talvez tenha a canção certa para vocês. 547 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 Aqui está. Cá vai. Divirtam-se, miúdos. 548 01:17:31,333 --> 01:17:32,541 Boa! 549 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Não conheço esta canção. 550 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 Não. Não conheço. 551 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 Muito bem, Mitchell, vejamos se temos radar. 552 01:19:11,250 --> 01:19:13,708 Entendido. Dá-me um segundo. 553 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 Fantástico! A reiniciar. 554 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 Estou na profissão errada. 555 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 Há dois anos que digo o mesmo. 556 01:19:25,791 --> 01:19:27,125 Maya, está a correr bem? 557 01:19:27,833 --> 01:19:30,041 Sim, é só terminar esta última ligação. 558 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 Vamos regressar e ver quem quer falar connosco. 559 01:19:32,750 --> 01:19:35,416 - Sully, vai à frente. - Certo. 560 01:19:40,375 --> 01:19:43,416 Pronto, bom trabalho. Sanchez? 561 01:19:43,500 --> 01:19:45,833 As comunicações, não sei, mas o radar parece… 562 01:19:48,750 --> 01:19:49,833 O que se passa? 563 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 Maya, sai daí! 564 01:20:05,500 --> 01:20:08,000 Ade, têm de se despachar. Saiam daí. 565 01:20:08,083 --> 01:20:10,208 - Têm de sair daí. - Vai, Ade! 566 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 - Maya! Sai já daí! - Estou presa! 567 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 Maya! Sai daí! 568 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 Sully! 569 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Estou aqui, Ade! 570 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 Já passou. 571 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 Acabou. 572 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 Estão todos bem? Estão todos a salvo? 573 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 - Estás bem? - Filho da mãe! 574 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 Mas que merda? 575 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 Pronto. 576 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 Vamos entrar antes que a Maya parta outra coisa. 577 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 Eu? 578 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 {\an8}Relatório de situação? 579 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 O radar continua ativo. E… 580 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 … as comunicações também. 581 01:21:33,750 --> 01:21:36,666 Vou inserir a informação. Façam figas. 582 01:21:40,666 --> 01:21:41,875 Preciso de um copo. 583 01:21:42,416 --> 01:21:46,708 Vou comemorar a primeira e última vez que ando no espaço. 584 01:21:47,875 --> 01:21:50,875 Não, vou tomar dois copos. 585 01:21:50,958 --> 01:21:52,583 Todos precisamos. 586 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 Quem disse isso? 587 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 A Sully. 588 01:22:24,250 --> 01:22:25,375 Ajudem-me. 589 01:22:26,916 --> 01:22:28,708 Ajudem-me. 590 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Maya? 591 01:22:33,833 --> 01:22:34,666 Maya? 592 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 Estou a sangrar. 593 01:23:10,208 --> 01:23:11,333 Ferida de penetração. 594 01:23:11,416 --> 01:23:14,041 Sanchez, primeiros socorros à câmara de vácuo. 595 01:23:14,125 --> 01:23:18,333 O Sanchez está a tratar disso. Os níveis de oxigénio dela estão a cair. 596 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 Vamos prendê-la. 597 01:23:30,250 --> 01:23:33,625 - O que fiz mal? - Não fizeste nada mal. 598 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 Pronto. 599 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 Vais ficar bem. Está bem? 600 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 É grave? 601 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 Vamos tirar a mochila. 602 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 - Respira, Maya. - Sanchez, despacha-te com o kit! 603 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 Vamos lá. 604 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Respira. 605 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 Isso. 606 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 Trinta segundos! 607 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 Eu estou aqui. Olha para mim. Estou aqui. 608 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 - Vou tirar-te o capacete. - Está bem. 609 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 - Vais ficar bem. - Está bem. 610 01:24:23,875 --> 01:24:25,458 Vinte segundos. 611 01:24:27,416 --> 01:24:29,708 Respira. 612 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 Quanto tempo temos? Isso mesmo. 613 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 Dez segundos! Vá lá! 614 01:24:44,041 --> 01:24:45,583 Agora! Podes ir! 615 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 - Há demasiado sangue. - Está tudo bem. 616 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 - Há demasiado sangue. - Estás bem. 617 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 - Não temos tempo. Pressiona. - Aqui? Espera. 618 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 Já está? 619 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 Há demasiado sangue. 620 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 - Já está. - Vais ficar bem. Está bem? 621 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 Maya? Respira. 622 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 - Maya, respira, por favor. Está bem? - Perfuração na zona lombar. 623 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 Maya? 624 01:25:40,750 --> 01:25:42,791 Maya? 625 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 - Já está? - Sim. 626 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 - Maya? - Sim. 627 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 Vais ficar bem. 628 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 - Vais ficar bem. Sim. - Não. 629 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 - Maya. - Porque é que o sangue não para? 630 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 Continua a olhar para mim. 631 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 - Maya. - Tenho de ficar aqui. 632 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 - Aguenta. - Mitchell, prepara tudo. 633 01:26:00,625 --> 01:26:05,958 Maya. Continua a olhar para mim. Respira. 634 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 - Por favor. - Estou a tentar. 635 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 Maya. 636 01:26:17,833 --> 01:26:20,916 Respira. 637 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 Maya. 638 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 Lago Hazen, daqui Aether. Está a receber? 639 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 Capitão, 640 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 temos a primeira imagem da Terra. 641 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 Sintonizei o sinal do telescópio do antigo observatório espacial Astron. 642 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 O que fazemos? 643 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 Lago Hazen, daqui Aether. Está a receber? 644 01:31:13,791 --> 01:31:15,208 Repito… 645 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 Lago Hazen, daqui Aether. Está a receber esta transmissão? 646 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Lago Hazen, está a ouvir? 647 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 Sim, Aether. 648 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 Perdemos o sistema de comunicações. 649 01:31:33,041 --> 01:31:37,125 Já está tudo operacional e recebemos uma imagem da Terra. 650 01:31:43,583 --> 01:31:45,458 Temo que tenhamos falhado 651 01:31:45,541 --> 01:31:48,083 a cuidar disto enquanto estiveram fora. 652 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 Tem algum dado que possa indicar pontos de entrada seguros para nós? 653 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 Não. 654 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 Todas as zonas viáveis são subterrâneas. 655 01:32:08,291 --> 01:32:09,916 E são temporárias. 656 01:32:15,125 --> 01:32:16,833 Gostava de sugerir uma coisa. 657 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 Achas que isto faz sentido? 658 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 Se quisermos regressar ao K-23, sim. 659 01:32:32,000 --> 01:32:34,041 Na verdade, é um excelente plano. 660 01:32:35,083 --> 01:32:37,166 Desviar a nossa aproximação à Terra 661 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 e aproveitar a gravidade para poupar combustível na inversão. 662 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 - Porque o faríamos? - Porque não nos resta nada lá. 663 01:32:44,625 --> 01:32:48,000 - Não nos vamos lançar de volta. - Se voltarmos, morreremos. 664 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 - Ele está vivo. - Os polos serão atingidos por último. 665 01:32:50,875 --> 01:32:53,875 - Disse que a contaminação está a subir. - Ainda não sabemos. 666 01:32:53,958 --> 01:32:55,291 Vimos como aquilo estava. 667 01:32:55,375 --> 01:32:58,583 A nossa missão era ir ao K-23, dar meia-volta e voltar a casa. 668 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 Vamos para casa. 669 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 Lago Hazen, continua a receber? 670 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 Estou aqui, Aether. 671 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 Lago Hazen, daqui fala o comandante Gordon Adewole, da Aether. 672 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 Os seus cálculos são intrigantes, 673 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 mas fiquei curioso sobre a forma como chegou a eles 674 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 e como sabe tanto sobre o nosso plano de voo. 675 01:33:56,833 --> 01:33:58,166 Quem é o senhor? 676 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 Augustine Lofthouse. 677 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 Dr. Lofthouse. 678 01:34:13,125 --> 01:34:15,500 Esperava conhecê-lo quando chegássemos. 679 01:34:17,250 --> 01:34:21,458 Infelizmente, depois dos últimos dias, isso parece menos provável. 680 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 Sim. 681 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 Dada a sua localização, tem a certeza 682 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 de que não há regiões seguras no hemisfério sul? 683 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 Antártida? 684 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 Não. Em lado nenhum. 685 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Lamento. 686 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 Vamos discutir as nossas opções e esperamos voltar a falar consigo. 687 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 Há uma mensagem para ti. 688 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 Está a descarregar. 689 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 Quando foi enviada? 690 01:35:28,791 --> 01:35:29,791 Há dez dias. 691 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 Amor, 692 01:35:33,750 --> 01:35:38,291 não sei se sabes o que se passa aqui, 693 01:35:38,375 --> 01:35:42,291 mas estão a mandar-nos evacuar. 694 01:35:44,708 --> 01:35:46,000 Os meninos estão doentes. 695 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Quero que saibas para onde vamos 696 01:35:56,208 --> 01:35:59,000 porque não te poderei voltar a contactar. 697 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 Amo-te tanto. 698 01:36:40,875 --> 01:36:42,083 Tens um minuto? 699 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 Claro. 700 01:36:50,791 --> 01:36:54,291 Tem piada quando penso há quanto tempo faço isto. 701 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 Há 20 anos, eu e a Kath 702 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 conversávamos sobre os riscos. 703 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 Há um certo risco envolvido 704 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 e levámos isso em conta. 705 01:37:14,291 --> 01:37:16,958 Seria eu quem correria riscos 706 01:37:19,125 --> 01:37:21,125 e eles ficariam em segurança. 707 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 Em casa… 708 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 … e em segurança. 709 01:37:34,000 --> 01:37:38,333 Há duas cápsulas de reentrada nesta nave e eu gostava de levar uma delas. 710 01:37:39,125 --> 01:37:40,416 E tinhas razão. 711 01:37:42,000 --> 01:37:47,875 É teu dever dar meia-volta à nave, começar uma nova vida e fazer melhor. 712 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 Mas é meu dever… 713 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 … manter uma promessa que fiz à minha família. 714 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 Compreendo. 715 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Eu sentiria o mesmo. 716 01:38:05,708 --> 01:38:06,750 Eu sei que sim. 717 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 - São precisos dois para a pilotar. - Eu desenrasco-me. 718 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 Eu vou contigo. 719 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 Porque farias isso? 720 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 Estive a pensar. 721 01:39:07,250 --> 01:39:08,833 É o teu primeiro erro. 722 01:39:13,666 --> 01:39:15,500 Tenho pensado muito no tempo… 723 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 … e em como é usado e porquê. 724 01:39:23,166 --> 01:39:25,250 Porque é que uns têm uma vida longa 725 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 e outros apenas alguns anos. 726 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 A minha filha, a Maria, morreu quando tinha quatro anos. 727 01:39:39,583 --> 01:39:42,000 Teria agora a idade da Maya. 728 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 Por vezes, de noite, quando não conseguia dormir, 729 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 fazia de conta que elas eram amigas. 730 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 Falavam da escola. Ou de rapazes. 731 01:40:10,083 --> 01:40:11,625 Quero levar a Maya para casa. 732 01:40:13,291 --> 01:40:15,833 Parece o melhor uso que posso dar ao meu tempo. 733 01:40:24,375 --> 01:40:28,083 E estava a pensar apanhar boleia com o meu amigo, se puder ser. 734 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Está bem. 735 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 Adeus, Sully. 736 01:41:16,208 --> 01:41:19,541 Cuida-te, está bem? E da nossa pequena Caroline. 737 01:41:38,125 --> 01:41:39,791 Espero que encontres a família. 738 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 Deseja-nos sorte. 739 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Boa sorte. 740 01:43:28,375 --> 01:43:32,000 Daqui Aether. Está a receber? 741 01:43:35,583 --> 01:43:37,583 Dr. Lofthouse, consegue ouvir-me? 742 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 Sim. 743 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 A ionização adiante irá bloquear as comunicações em breve, 744 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 mas quis contactá-lo antes para lhe agradecer. 745 01:43:53,291 --> 01:43:55,708 Eu e o comandante Adewole vamos voltar para trás. 746 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 Isso é bom. 747 01:44:04,875 --> 01:44:08,500 O capitão Mitchell e o Sanchez decidiram reentrar. 748 01:44:12,250 --> 01:44:14,125 Eles têm família aqui em baixo? 749 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 Sim. 750 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 Compreendo. 751 01:44:28,583 --> 01:44:30,375 A engenheira de voo Maya Lawrence 752 01:44:30,458 --> 01:44:33,458 sofreu um acidente durante o voo. 753 01:44:40,208 --> 01:44:41,208 Lamento muito. 754 01:44:47,791 --> 01:44:53,208 O que o senhor fez… Descobriu aqui tanta coisa. 755 01:44:59,166 --> 01:45:00,458 Eu só aponto. 756 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 Bem, apontou para um mundo incrível. 757 01:45:09,416 --> 01:45:11,208 Quem me dera que o tivesse visto. 758 01:45:18,416 --> 01:45:20,083 O Lago Hazen terá de bastar. 759 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 Como foi aí parar? 760 01:45:31,583 --> 01:45:33,666 Julguei que talvez pudesse ajudar alguém. 761 01:45:35,458 --> 01:45:37,583 Sem dúvida que o fez. 762 01:45:39,083 --> 01:45:42,791 O senhor é um dos motivos porque entrei no programa espacial. 763 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 Trabalhou com a minha mãe, a Jean Sullivan. 764 01:45:49,041 --> 01:45:51,541 Ela tinha uma rocha lunar que lhe deu. 765 01:45:52,958 --> 01:45:55,083 Eu achei aquilo uma coisa extraordinária. 766 01:45:55,166 --> 01:45:57,833 Fez-me querer ir ao espaço procurar mais. 767 01:46:01,416 --> 01:46:04,708 Quem me dera ter-lhe agradecido pessoalmente, Dr. Lofthouse. 768 01:46:07,208 --> 01:46:08,208 Augustine. 769 01:46:09,875 --> 01:46:11,250 Augustine. 770 01:46:13,125 --> 01:46:14,541 E chamo-me Iris. 771 01:46:19,625 --> 01:46:20,708 Eu sei. 772 01:46:42,416 --> 01:46:44,500 É muito bom conhecer-te finalmente. 773 01:46:51,875 --> 01:46:53,791 Como é aquilo lá, Iris? 774 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 Conta-me. 775 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 É incrível. 776 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 O local da colónia parece o Colorado. 777 01:47:07,291 --> 01:47:11,125 Já lá esteve? Nas montanhas? 778 01:47:12,958 --> 01:47:13,958 Sim. 779 01:47:17,041 --> 01:47:20,500 O ar é tão puro… 780 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 … e o planeta tem aquele cheiro 781 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 que parece que há pinheiros escondidos algures no solo 782 01:47:27,666 --> 01:47:29,166 à espera de irromper. 783 01:47:33,791 --> 01:47:35,333 Nas primeiras semanas lá, 784 01:47:35,416 --> 01:47:38,250 eu só olhava para cima, à espera de ver um céu azul, 785 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 mas era alaranjado, 786 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 devido à luz refletida por Júpiter. 787 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 Na órbita certa, 788 01:47:50,041 --> 01:47:51,875 Júpiter parece estar tão perto. 789 01:47:54,666 --> 01:47:56,916 Parece que quase lhe conseguimos tocar. 790 01:47:59,041 --> 01:48:03,000 E essa luz provoca uma explosão de cores. Tudo. 791 01:48:04,083 --> 01:48:08,250 Água… flores… 792 01:48:10,250 --> 01:48:14,125 É como aterrar em Oz e ver cores de verdade pela primeira vez. 793 01:48:19,041 --> 01:48:21,625 Nunca vi nada tão belo. 794 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 Dr. Lofthouse? 795 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 Augustine? 796 01:48:42,333 --> 01:48:43,375 Acho que o perdi. 797 01:48:49,208 --> 01:48:50,708 Parece que somos só nós. 798 01:48:56,125 --> 01:48:57,125 Só nós? 799 01:56:46,000 --> 01:56:51,000 Legendas: Hernâni Azenha