1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
OBSERVATÓRIO BARBEAU
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
CÍRCULO POLAR ÁRTICO
3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FEVEREIRO DE 2049
4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
TRÊS SEMANAS APÓS O EVENTO
5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
Ainda podes mudar de ideias.
6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
Como uma corrida para a morte.
7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
Doente terminal sobrevive
ao resto da humanidade.
8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Deviam pôr-te numa revista médica.
9
00:02:04,041 --> 00:02:05,541
Não haveria quem lesse.
10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
Se parares com as transfusões,
não duras uma semana.
11
00:02:11,000 --> 00:02:13,541
Se tivesse pressa de morrer,
iria convosco.
12
00:02:16,125 --> 00:02:18,500
- Queremos estar em casa.
- Onde é isso?
13
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
Para ti, deve ser aqui.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
É um sítio como qualquer outro.
15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
Ana?
16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
- Deixem ficar tudo.
- Ana?
17
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
- Deixem todas as vossas coisas.
- Ana!
18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
- Perdi a minha filha!
- O quê?
19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
- Não encontro a minha filha.
- O que se passa?
20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Não a encontro!
21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- Katherine!
- Ana?
22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
- Ela já foi.
- O quê?
23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Meteram-na noutro helicóptero. Eu vi-a.
24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
- O quê? Sozinha?
- Não, com o Dr. Rogg.
25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Ele mandou dizer-te
que se encontram no destino.
26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
- Temos de ir.
- Vamos.
27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
Está a confirmar nomes?
28
00:03:09,000 --> 00:03:12,250
Não recebi nenhuma lista.
Só meto gente no helicóptero.
29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
E ele?
30
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
Ele fica.
31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Vamos!
32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}NETFLIX APRESENTA
33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
Só na nossa galáxia,
há milhares de milhões de estrelas.
34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Cada uma serve de sol
a um sistema solar próprio
35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
e a maioria desses sóis tem planetas.
36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}Como tal, é razoável pensar
37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}que, entre esses muitos milhares
de milhões de exoplanetas na galáxia,
38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}pelo menos um tenha potencial
para albergar vida.
39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Este é o K-23,
a lua de Júpiter até agora desconhecida.
40
00:06:48,833 --> 00:06:50,250
Não é bem um exoplaneta.
41
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
A atmosfera não é controlada pelo Sol,
42
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
mas pela sua atividade termovulcânica.
43
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Por outras palavras,
ao estudar o espetro lunar do K-23,
44
00:06:58,375 --> 00:07:00,458
os biomarcadores e vapores de água,
45
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
{\an8}parece ser aquecido de dentro para fora.
46
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Embora seja preciso aferir
a habitabilidade atmosférica,
47
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
podemos dizer com confiança
48
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}que, com base na massa,
velocidade radial e órbita,
49
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}poderia ser perfeito.
50
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
Não o conheci pessoalmente,
51
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}mas colaborei com o colega dele há anos.
Li os artigos dele.
52
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}Em Oxford?
53
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Não, Michigan.
54
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Michigan.
55
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Muito frio.
56
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}Sim. Já lá esteve?
57
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
O que está a beber?
58
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Uísque. E a menina?
59
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
O mesmo.
60
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
Portobello Beach.
61
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}- Já ouviu falar?
- Não.
62
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
{\an8}É lindo. Devia ir.
É perto de Edimburgo, no litoral.
63
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
No pico do verão, é provável que chova.
64
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
- Armadilha para turistas.
- Decerto.
65
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
- Mas devia ir à praia. É linda.
- Irei.
66
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}Enquanto aqui estamos,
posso fazer-lhe uma pergunta muito séria
67
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}sobre o seu livro muito sério?
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Quanto do que procura é realidade
69
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
e quanto do seu planeta não passa de…
70
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
… paleio?
71
00:08:36,666 --> 00:08:40,375
{\an8}BASEADO NO LIVRO "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
DE LILY BROOKS-DALTON
72
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
Listar missões ativas.
73
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
Neowise, inativa.
74
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, inativa.
75
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
Estação Espacial Internacional, evacuada.
76
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
Orion 2, inativa.
77
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, ativa.
78
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, inativa.
79
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
- Jason…
- Mostra-me a Aether.
80
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}A RASTREAR TRAJETÓRIA DE REGRESSO
AETHER - APROXIMAÇÃO FINAL
81
00:09:47,291 --> 00:09:49,791
Quando estará a Aether contactável?
82
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
A Aether estará contactável
dentro de 11 horas e 54 minutos.
83
00:09:53,041 --> 00:09:56,375
- Programar alarme para notificação.
- Alarme programado.
84
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
Estou a caminho.
85
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Não! Esperem!
86
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!
87
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Esperem!
88
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Estás acordada, Maya?
89
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
Estou. Como te sentes?
90
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Como um alce.
91
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
- Bom dia, Sully.
- Não falo contigo.
92
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Porquê?
93
00:11:55,500 --> 00:11:59,125
Sonhei que me tinhas deixado no K-23,
por isso, não falo contigo.
94
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
- Começaste cedo.
- Os campeões nunca descansam.
95
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Ainda a tentar bater
os tempos dos teus filhos?
96
00:12:08,250 --> 00:12:11,375
- Pagam-te para me distraíres?
- Não, faço-o de graça.
97
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
- Tiveste notícias de casa?
- Estou a tentar.
98
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
- Bom dia, Sanchez.
- Bom dia, Sully.
99
00:13:18,708 --> 00:13:19,833
O teu descafeinado.
100
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
Obrigado.
101
00:13:23,583 --> 00:13:25,625
- Alguma coisa?
- Ainda não.
102
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
Daqui Missão Aether K-23,
aberta em todos os canais.
103
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Alguém me ouve?
104
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Repito.
105
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Alguém me ouve?
106
00:14:47,625 --> 00:14:50,541
- O que está ela a ouvir?
- Que frequência é esta?
107
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Estou nas frequências S, X e Ka.
108
00:14:53,666 --> 00:14:57,041
- Então, o último contacto…
- Incluindo o blackout?
109
00:14:57,125 --> 00:14:58,291
- Depois.
- Três semanas.
110
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
Se Mojave ficar offline,
o sinal passa para Espanha ou Austrália.
111
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
Não há hiatos. Não estamos a receber nada.
112
00:15:04,875 --> 00:15:09,250
Já tentei tudo, já reiniciei
uma dúzia de vezes e nada resulta.
113
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
Também não consegui contactar
o voo para a colónia no K-23,
114
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
que já devia estar no ar há uma semana.
115
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Poderia ser um fenómeno atmosférico,
116
00:15:22,000 --> 00:15:25,750
poluição do espectro de rádio
ou uma tempestade geomagnética.
117
00:15:26,791 --> 00:15:31,125
Mas nada disso duraria tanto tempo
ou afetaria ambos os hemisférios.
118
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
OBSERVATÓRIO BARBEAU
119
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
Não.
120
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Olá, daqui Observatório Barbeau.
Um familiar ficou para trás.
121
00:17:53,166 --> 00:17:55,333
Alguém tem de voltar para a levar.
122
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Olá, daqui Observatório Barbeau.
Uma criança do posto avançado ficou…
123
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
Como te chamas?
124
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
Como te chamas?
125
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
É… uma criança não identificada.
126
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Tem sete ou oito anos. Está sozinha.
127
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Alguém tem de voltar. Ela…
128
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Está aí alguém?
129
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Alguém tem de voltar para te buscar
porque eu não te posso ajudar.
130
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
Compreendes?
131
00:19:31,333 --> 00:19:32,875
Sou a pessoa errada.
132
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
Sou a pessoa errada.
133
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
Tens fome?
134
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Tens irmãos ou irmãs?
135
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
Não és surda, pois não? Ouves-me a falar?
136
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Está esclarecido.
137
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
Só não sabes falar?
138
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Ou não queres?
139
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Só me queres chatear.
140
00:20:53,666 --> 00:20:54,666
O que é isso?
141
00:20:55,916 --> 00:20:57,125
É uma íris?
142
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
É…
143
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?
144
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
Está bem.
145
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
A Aether está ao alcance de contacto.
Não existem mensagens recebidas.
146
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
Responda, Aether.
147
00:21:36,416 --> 00:21:39,500
Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir?
148
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Responda, Aether.
149
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir?
150
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Não toques em nada.
151
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Responda, Aether.
Daqui Observatório Barbeau.
152
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
Estão a ouvir?
153
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Não toques.
154
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Responda, Aether.
155
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Daqui Observatório Barbeau. Estão a ouvir?
156
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
É a Aether.
157
00:22:35,625 --> 00:22:38,916
É uma nave espacial… muito longe daqui.
158
00:22:40,291 --> 00:22:42,333
Estava de regresso de um planeta que…
159
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
… esperávamos ser o nosso futuro, mas…
160
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
… o destino não quis assim.
161
00:22:57,208 --> 00:22:59,250
É por isso que tenho de os contactar.
162
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Já. Antes que seja tarde.
163
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Compreendes?
164
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
Não.
165
00:23:37,166 --> 00:23:38,375
Este é o meu quarto.
166
00:23:40,125 --> 00:23:41,333
Este é o meu quarto.
167
00:23:45,541 --> 00:23:46,500
Aqui.
168
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
Dormes aqui.
169
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
Não.
170
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
Pronto.
171
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
O problema é a antena.
Não tem força suficiente.
172
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Não importa para que direção a orientamos.
173
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
Não nos respondem porque não nos ouvem.
174
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Bem, já é alguma coisa.
175
00:26:55,375 --> 00:27:01,041
Dadas as variáveis, como não conseguimos
contactar o voo para a colónia no K-23
176
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
nem comunicar com Mojave
em nenhuma frequência,
177
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
a conclusão óbvia tem de ser…
178
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
… que o problema é nosso.
179
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
Mas verificámos
todas as possíveis falhas da nossa parte
180
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
e não encontrámos nada.
181
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
Se a tripulação fosse menos experiente,
esta nave estaria em pânico absoluto.
182
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
Mais devagar.
183
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
A especialista de missão Sullivan
está a violar todos os protocolos
184
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
na tentativa
de estabelecer qualquer contacto,
185
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
incluindo China, Índia…
186
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
… e Rússia.
187
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
Isso foi feito por minha ordem.
188
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
O Mitchell é…
189
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
… o melhor piloto do mundo,
190
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
mas está ansioso por regressar.
191
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
A Maya e o Sanchez fazem turnos
de 12 horas a reiniciar as comunicações,
192
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
também por minha ordem.
193
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
No geral, o ânimo da equipa é elevado
ao aproximarmo-nos do fim da jornada.
194
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
A nossa missão de dois anos para o K-23
195
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
fez-nos voltar
com mais respostas do que perguntas.
196
00:28:16,375 --> 00:28:18,166
TRAJETÓRIA DA MISSÃO AETHER
197
00:28:18,250 --> 00:28:20,916
Pode abrigar vida? Sim.
Pode expandir? Sim.
198
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
Podia ser o nosso lar? Sim, podia.
199
00:28:23,958 --> 00:28:26,583
Respondemos a tudo o que nos propusemos.
200
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
À exceção de uma que paira no ar.
201
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Porque é tão silencioso?"
202
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
A simulação de pequeno-almoço terminou.
Pretende outra?
203
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
Não. Estou quase a terminar.
204
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
Eu sei.
205
00:29:23,416 --> 00:29:25,625
Também não faz grande sentido para mim.
206
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Não há nada
que te obrigue a tocar em tudo.
207
00:30:30,250 --> 00:30:31,208
A Estrela Polar.
208
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Vê-la?
209
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
É a estrela mais importante no céu.
210
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
Se te perderes,
ela ajuda-te a encontrar o caminho.
211
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Liguei-te. Não atendeste.
212
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
Estava a trabalhar.
213
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
Não podes atender quando trabalhas?
214
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
Posso, mas não atendi.
215
00:31:29,125 --> 00:31:31,375
Liguei para dizer que não estou grávida.
216
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
Estás safo.
217
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
Não passou de uma…
218
00:31:38,625 --> 00:31:42,416
… possível visão de uma forma de vida
que acabou por ser falsa.
219
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Queres ser explorador, Augustine.
220
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
Descobrir novos mundos.
Dar alguma esperança à vida.
221
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Mas, enquanto fazes isso,
a tua própria vida está…
222
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
… a fugir.
223
00:32:06,500 --> 00:32:09,625
E isso… parte-me o coração.
224
00:32:15,958 --> 00:32:18,333
Mas, enfim,
225
00:32:20,000 --> 00:32:21,791
de certeza que é melhor assim.
226
00:33:40,041 --> 00:33:41,875
Ainda não devia ter cá chegado.
227
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Ainda não.
228
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
Há uma antena mais forte do que a nossa.
229
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Está mais a norte.
230
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
Ali.
231
00:34:08,208 --> 00:34:09,333
No Lago Hazen.
232
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
Uma estação meteorológica.
233
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
Está protegida por esta cordilheira.
234
00:34:16,458 --> 00:34:18,500
Talvez o ar ainda esteja bom.
235
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
Pelo menos por algum tempo.
236
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
Se chegarmos a essa antena,
alguém nos ouvirá.
237
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
Ainda fica longe.
238
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
NENHUM SINAL DETETADO
239
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Não faz mal.
240
00:35:42,208 --> 00:35:44,166
Está tudo bem. Tens de usar.
241
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
E eu também.
242
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
Inspira fundo.
243
00:35:53,541 --> 00:35:55,041
Não é mau de todo, pois não?
244
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
Pronto.
245
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Nunca a tires, aconteça o que acontecer.
246
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
- Certo? E ouço uma fungadela.
- O quê?
247
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
Depois, ouço uma voz:
"Caramba! Cheiras bem."
248
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
- O quê?
- E era ele!
249
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
- Estás a mentir.
- Porque mentiria?
250
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
- Ele fez isso?
- Não.
251
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
- Meu Deus! Ele fez isso?
- Sim.
252
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
- Porquê?
- Porque eu cheiro bem!
253
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
Ele estava atrás de ti?
254
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
Estava mesmo atrás de mim.
Aproximou-se do meu pescoço.
255
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
Não há problema. Podes entrar.
256
00:37:22,041 --> 00:37:23,000
Não…
257
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
Entra!
258
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
Certo.
259
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
Se te atrasas, não és nada sensual.
260
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
Mas… Está bem.
261
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
- Então, não te incomoda…
- Só queria saber se ele era jeitoso.
262
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Esta é a minha irmã.
263
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
E aquela é a minha melhor amiga do liceu.
264
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
E aí, ele aparece.
265
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
Ele aparece.
266
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Espera.
267
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Aí vem ele.
268
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
O gato mais inteligente do mundo.
O Einstein.
269
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
Olá, querido.
270
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Continuo a ser a preferida dele.
271
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
- Tenho de saber o que aconteceu.
- Em relação a quê?
272
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
- Não sei.
- Já te disse. O tipo com a…
273
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
É o fungador?
274
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
Não! O quê?
275
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
Estou tão assustada.
276
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
Lamento tantas coisas.
277
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
Eu amo-te, Margaret.
278
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
Amo-te.
279
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Amo-te.
280
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
Queres trocar de jogo?
281
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
- Há dois meses que venço sempre.
- Estou a controlar-me.
282
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
Entrei para a NASA
por ser um craque a matemática.
283
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Não me agrada o termo "prodígio", mas…
284
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Sim, li a tua biografia.
285
00:38:49,875 --> 00:38:53,333
E partiste a perna do cão da família
ao amarrá-lo a um foguete de madeira.
286
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
- Isso é irrelevante.
- Não para o cão.
287
00:38:59,750 --> 00:39:04,208
Sabias que há mais de 60 mil milhões
de combinações de mãos
288
00:39:04,291 --> 00:39:05,916
no início do jogo de rummy?
289
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Portanto, essa tua maré de sorte…
290
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Uma maré que durou
de um lado ao outro do universo.
291
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
… não passa de um minúsculo acaso
292
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
entre 60 mil milhões de combinações,
mas quando aplicas
293
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
competências matemáticas de génio
à equação,
294
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
podes manipular…
295
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
… essas combinações a teu favor.
296
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
E é isso que estás a fazer?
297
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
A subjugar-me com matemática?
298
00:39:36,250 --> 00:39:40,541
Tu, minha amiga, és aquilo
a que os meus colegas matemáticos chamam
299
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
de simplória.
300
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
Uma simplória!
301
00:39:55,000 --> 00:39:57,208
- Desviámo-nos da rota.
- Quanto?
302
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Não sei dizer. Desativou automaticamente.
303
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
Desliga os motores
antes que saiamos totalmente da rota.
304
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
- Problema de navegação.
- Saímos da rota. Quanto?
305
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Não faço ideia.
306
00:40:07,750 --> 00:40:09,916
Temos de descobrir.
307
00:40:15,833 --> 00:40:17,541
Qual é a variância para o alarme?
308
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
- 0,4 graus.
- Quanto tempo esteve ativo? 80 segundos?
309
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
- A 50 mil km por hora.
- Mais a velocidade de desaceleração.
310
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
Orientação e telemetria…
311
00:40:25,875 --> 00:40:29,083
- Não existem sem comunicações.
- Sanchez, desativa o alarme.
312
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? O que ouves?
313
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
Sondas de Júpiter,
o sinal que deixámos no K-23,
314
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
a sonda de abastecimento que vai para lá,
satélites desativados…
315
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
Podemos usar isso.
316
00:40:55,375 --> 00:40:58,458
Podemos usar o sinal do K-23
como ponto de partida.
317
00:40:58,541 --> 00:40:59,625
Está atrás de nós.
318
00:40:59,708 --> 00:41:02,583
Podemos traçar uma rota
daí para o satélite.
319
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
Mãos à obra.
320
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, dá-lhe números precisos
de sinal e pulso.
321
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
Maya, ajuda o Sanchez a traçar a rota.
322
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
Despachem-se. Continuamos a desviar-nos.
323
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
Os problemas não param.
324
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Dez modelos, dez resultados.
325
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
Estás segura dos números?
326
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
Sim.
327
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
Sim, mas coloca-nos em zonas
não confirmadas para passagem.
328
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Há riscos conhecidos?
329
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Sabemos que houve atividade meteórica aqui
330
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
e podemos evitá-la, mas…
331
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
… esta área…
332
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
… não foi mapeada.
333
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
Ninguém a mapeou.
334
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
Alguém tem uma ideia melhor
para chegarmos a casa?
335
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Muito bem. É essa a nossa rota.
336
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Certo, mas detesto entrar
em zonas de passagem não confirmadas.
337
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Já somos dois.
338
00:42:32,125 --> 00:42:33,291
Por agora, estamos bem.
339
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
Temos de continuar a monitorizar.
O ar aqui é seguro.
340
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Estamos seguros.
341
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
Sim.
342
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
Temos de dormir.
343
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
Tens de dormir.
344
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
Eu tenho de dormir.
345
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Fica aqui.
346
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
O quê?
347
00:46:15,875 --> 00:46:18,208
Sai daqui! Vai!
348
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
Está bem.
349
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Vamos.
350
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Fica bem. Adeus!
351
00:48:07,125 --> 00:48:09,500
Pronto, vamos. Entra no carro.
352
00:48:09,583 --> 00:48:10,958
Entra.
353
00:48:11,041 --> 00:48:12,500
Pronto, querida, aperta o cinto.
354
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
Estávamos na ilha.
355
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
O meu…
356
00:48:37,125 --> 00:48:40,375
O meu pai teve um enfarte
e queríamos passar algum tempo com ele.
357
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
Lamento.
358
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
Bem, é a vida.
359
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Contaste-lhe sobre mim?
360
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Se quiseres que ela saiba de ti,
podes apresentar-te.
361
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Fica bem, Augustine.
362
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Esta máquina foi criada
363
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
para detetar vida alienígena
que possa invadir o nosso sistema.
364
00:49:54,041 --> 00:49:55,708
Bate certo.
365
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Queres saber se é menina ou menino?
366
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
Nem pensar.
367
00:50:58,416 --> 00:50:59,916
Vamos ter uma menina.
368
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
Uma menina?
369
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Nervoso?
370
00:51:11,166 --> 00:51:12,375
E tu?
371
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
Não estava à espera.
372
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
És meramente humana.
373
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Estás a dizer que não podia evitar?
374
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
- Tu é que o disseste, não eu.
- Disse?
375
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Eu também não estava à espera.
376
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
Então, que nome lhe vamos dar?
377
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
Trudy?
378
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?
379
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Penelope?
380
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot?
381
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?
382
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?
383
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
Isto serve…
384
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
… por agora.
385
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
É a tua mãe?
386
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
Conheci um rosto assim.
387
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
O cabelo era ligeiramente diferente, mas…
388
00:53:40,666 --> 00:53:43,000
Era tão extrovertida como tu és calada.
389
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
Quando ela ria,
todos se viravam e olhavam.
390
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Acho que ela ria tanto
391
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
porque era muito mais inteligente
do que qualquer outra pessoa, e sabia.
392
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
Gostava que me contasses algo
sobre a tua vida, Iris.
393
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Qualquer coisa.
394
00:54:13,500 --> 00:54:14,333
Iris.
395
00:54:18,833 --> 00:54:20,041
Faz-me uma pergunta.
396
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
Amava-a?
397
00:55:26,458 --> 00:55:27,750
Corre!
398
00:57:40,041 --> 00:57:41,666
Não devíamos ter parado.
399
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
Só temos isto.
400
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
Não, obrigado.
401
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
Gosto mais disto.
402
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
Quando chegarmos ao Lago Hazen,
403
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
teremos lá todo o tipo de comida.
404
00:58:46,041 --> 00:58:49,000
Haverá piza…
405
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
… e cheeseburgers.
406
00:58:57,708 --> 00:58:58,958
Tudo o que quiseres.
407
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
Nada de ervilhas.
408
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
Continuamos naquela direção.
409
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Anda.
410
01:00:13,083 --> 01:00:14,083
Pronto.
411
01:00:16,041 --> 01:00:17,041
Vamos ficar bem.
412
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
Vamos ficar bem.
413
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
Estou de olho em ti!
414
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Estou de olho em ti!
415
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris?
416
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? Estou aqui!
417
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Segue a minha voz!
418
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Estou aqui.
419
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
Não há rastos.
420
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!
421
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
Estou aqui.
422
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
Estou aqui!
423
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
Estou aqui.
424
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?
425
01:03:54,291 --> 01:03:55,708
Pensava que te tinha perdido.
426
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
Pensava que te tinha perdido.
427
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
Olha o que tu conseguiste.
428
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
Está tudo bem?
429
01:04:46,416 --> 01:04:48,791
Só vou para onde o Sanchez me manda.
430
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Há novidades da Sully?
431
01:04:53,583 --> 01:04:56,791
Ainda nada. Foi só uma falha.
432
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Acreditas mesmo nisso?
433
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Até que me digam o contrário, Tom.
434
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
Soube que é uma menina.
435
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
Sim.
436
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyacinth.
437
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
O quê?
438
01:05:28,250 --> 01:05:29,666
Era o nome da minha mãe.
439
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
É uma flor.
440
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
Hyacinth?
441
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
É uma flor qualquer.
442
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
81-40 Norte.
443
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72-58 Oeste.
444
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Alguém me ouve?
445
01:06:17,625 --> 01:06:20,458
Daqui nave espacial Aether,
a regressar da Missão Júpiter.
446
01:06:20,541 --> 01:06:22,458
- Consegue ouvir-me?
- Sim.
447
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Sim. Estou a receber.
448
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Daqui Estação Meteorológica do Lago Hazen.
449
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Lago Hazen, nem imagina
quão feliz estou por ouvir a sua voz.
450
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
É a única pessoa que quer falar comigo.
451
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
Perdemos o contacto com a NASA
e todos os outros.
452
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
Tem informação
sobre o blackout na transmissão?
453
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lago Hazen, está aí?
454
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
Que informações receberam
sobre as condições na Terra?
455
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Não recebemos nada.
456
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
Quem me dera…
457
01:06:59,416 --> 01:07:02,208
Desculpe, Lago Hazen,
não recebi a última mensagem.
458
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
É o Centro de Comando?
459
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lago Hazen, está a receber?
460
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
Não sei os pormenores todos.
Sei que foi um erro.
461
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
… começou com…
462
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
… e…
463
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Lago Hazen, está a ouvir?
464
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
- O que se passa?
- Não consigo captar no radar.
465
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
- Consegues rodar neste eixo?
- Estou a tentar.
466
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
Que raio é aquilo?
467
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
É o que acontece quando voas às cegas.
468
01:08:07,708 --> 01:08:12,250
Aether? Especialista de missão Sullivan,
está a ouvir?
469
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lago Hazen, consegue ouvir-me?
470
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
Lago Hazen, está a ouvir?
471
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
{\an8}A CALCULAR DANOS
472
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
Prossigam para avaliar danos
além das comunicações.
473
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Acabou.
474
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
Por agora.
475
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, estado da ponte de comando.
476
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Contido. Há danos
numa parede do laboratório.
477
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
O estado das comunicações
secundária e terciária?
478
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Perdemos as comunicações…
479
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
… e perdemos o radar.
480
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Filho da mãe!
481
01:09:19,166 --> 01:09:23,125
Avaliação exaustiva de todos os sistemas.
Vamos tentar reparar o radar.
482
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
É para já.
483
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Vamos ver o que temos.
484
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
A parede do laboratório.
485
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
A impressora repara aquilo.
486
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Ali está o radar.
487
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
Muito bem.
488
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
E as comunicações.
489
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
A CALCULAR DANOS
490
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
E as comunicações.
491
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
CRÍTICO
492
01:10:01,458 --> 01:10:03,083
Pode ser reconstruída,
493
01:10:04,916 --> 01:10:07,166
mas exigirá um passeio ao ar livre.
494
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Onde arranjaste isto?
495
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Roubei-o do suporte
da plataforma do módulo lunar.
496
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
A NASA que se preocupe com a descarga
de provisões quando voltarmos.
497
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Deve funcionar.
498
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
Maya?
499
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
O que achas do nome Caroline?
500
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
Não é mau.
501
01:11:17,000 --> 01:11:18,375
Melhor do que Hyacinth?
502
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
- Sim.
- Sim.
503
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Como está a correr?
504
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Deve ficar pronto antes do prazo.
505
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
Eu e a Maya é que temos de ir lá fora.
506
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Está bem. Eu também devo ir
para ajudar a levar essa coisa.
507
01:11:31,916 --> 01:11:33,333
Lá fora não há gravidade.
508
01:11:33,416 --> 01:11:36,000
Não será demasiado pesado
para nós, as meninas.
509
01:11:36,083 --> 01:11:39,000
Nunca perco uma oportunidade
para dar um passeio.
510
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Ele vai por estar preocupado contigo
ou porque eu nunca fui lá fora?
511
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Treinaste para isto.
512
01:11:52,500 --> 01:11:55,708
Ele não te mandaria para lá
se não confiasse que eras capaz.
513
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
Ótimo. Haja alguém que confie.
514
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
É a quarta vez.
515
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
Ela é tão pequena.
De onde vem aquilo tudo?
516
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
Como te sentes?
517
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
Já vomitava outra vez.
518
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
Já sabes como me sinto.
519
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Vomita agora, antes de fixares o capacete.
520
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
É tramado de tirar.
521
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
Precisas de ajuda?
522
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
Obrigada.
523
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
Aquilo não se faz.
524
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
Estás bem, Maya?
525
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
Podemos avançar depressa ou devagar,
conforme precisares.
526
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
O mesmo se aplica a ti, Sully.
527
01:13:25,916 --> 01:13:27,541
Nada de pressas, entendido?
528
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Meu Deus!
529
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
Não há outra vista assim.
530
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
- Ali está o radar.
- Sim.
531
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
O local da instalação deve estar próximo.
532
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Estou a vê-lo.
533
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
Vinte e cinco metros.
534
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
Vinte metros.
535
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Estou a ver o local da antena.
536
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
Sully, o que achas do nome Florence?
537
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
Os miúdos iriam chamar-lhe "Flo".
538
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
Sim, é bem visto.
539
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
Como está o radar?
540
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Pode estar apenas solto.
541
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
Temos alguns cabos desconectados,
mas o nariz está intacto.
542
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
Desculpa? Disseste "nariz"?
543
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
Só sabem criticar.
544
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
- Sanchez.
- Sim?
545
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Que tal um pouco de inspiração?
546
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
Sim, talvez tenha
a canção certa para vocês.
547
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
Aqui está. Cá vai. Divirtam-se, miúdos.
548
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
Boa!
549
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Não conheço esta canção.
550
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Não. Não conheço.
551
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Muito bem, Mitchell,
vejamos se temos radar.
552
01:19:11,250 --> 01:19:13,708
Entendido. Dá-me um segundo.
553
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Fantástico! A reiniciar.
554
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Estou na profissão errada.
555
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Há dois anos que digo o mesmo.
556
01:19:25,791 --> 01:19:27,125
Maya, está a correr bem?
557
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
Sim, é só terminar esta última ligação.
558
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Vamos regressar
e ver quem quer falar connosco.
559
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
- Sully, vai à frente.
- Certo.
560
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Pronto, bom trabalho. Sanchez?
561
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
As comunicações, não sei,
mas o radar parece…
562
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
O que se passa?
563
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, sai daí!
564
01:20:05,500 --> 01:20:08,000
Ade, têm de se despachar. Saiam daí.
565
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
- Têm de sair daí.
- Vai, Ade!
566
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
- Maya! Sai já daí!
- Estou presa!
567
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Sai daí!
568
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!
569
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Estou aqui, Ade!
570
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
Já passou.
571
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Acabou.
572
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Estão todos bem? Estão todos a salvo?
573
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
- Estás bem?
- Filho da mãe!
574
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
Mas que merda?
575
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Pronto.
576
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Vamos entrar
antes que a Maya parta outra coisa.
577
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Eu?
578
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}Relatório de situação?
579
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
O radar continua ativo. E…
580
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
… as comunicações também.
581
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
Vou inserir a informação. Façam figas.
582
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
Preciso de um copo.
583
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
Vou comemorar a primeira
e última vez que ando no espaço.
584
01:21:47,875 --> 01:21:50,875
Não, vou tomar dois copos.
585
01:21:50,958 --> 01:21:52,583
Todos precisamos.
586
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
Quem disse isso?
587
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
A Sully.
588
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
Ajudem-me.
589
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
Ajudem-me.
590
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya?
591
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
Maya?
592
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
Estou a sangrar.
593
01:23:10,208 --> 01:23:11,333
Ferida de penetração.
594
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, primeiros socorros
à câmara de vácuo.
595
01:23:14,125 --> 01:23:18,333
O Sanchez está a tratar disso.
Os níveis de oxigénio dela estão a cair.
596
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Vamos prendê-la.
597
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
- O que fiz mal?
- Não fizeste nada mal.
598
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
Pronto.
599
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
Vais ficar bem. Está bem?
600
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
É grave?
601
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
Vamos tirar a mochila.
602
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
- Respira, Maya.
- Sanchez, despacha-te com o kit!
603
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Vamos lá.
604
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
Respira.
605
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
Isso.
606
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Trinta segundos!
607
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Eu estou aqui. Olha para mim. Estou aqui.
608
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
- Vou tirar-te o capacete.
- Está bem.
609
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
- Vais ficar bem.
- Está bem.
610
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
Vinte segundos.
611
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Respira.
612
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
Quanto tempo temos? Isso mesmo.
613
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Dez segundos! Vá lá!
614
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Agora! Podes ir!
615
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
- Há demasiado sangue.
- Está tudo bem.
616
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
- Há demasiado sangue.
- Estás bem.
617
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
- Não temos tempo. Pressiona.
- Aqui? Espera.
618
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
Já está?
619
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
Há demasiado sangue.
620
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
- Já está.
- Vais ficar bem. Está bem?
621
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya? Respira.
622
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
- Maya, respira, por favor. Está bem?
- Perfuração na zona lombar.
623
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
Maya?
624
01:25:40,750 --> 01:25:42,791
Maya?
625
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
- Já está?
- Sim.
626
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
- Maya?
- Sim.
627
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
Vais ficar bem.
628
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
- Vais ficar bem. Sim.
- Não.
629
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
- Maya.
- Porque é que o sangue não para?
630
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
Continua a olhar para mim.
631
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
- Maya.
- Tenho de ficar aqui.
632
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
- Aguenta.
- Mitchell, prepara tudo.
633
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya. Continua a olhar para mim. Respira.
634
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
- Por favor.
- Estou a tentar.
635
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
Maya.
636
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
Respira.
637
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
Maya.
638
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Lago Hazen, daqui Aether. Está a receber?
639
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
Capitão,
640
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
temos a primeira imagem da Terra.
641
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Sintonizei o sinal do telescópio
do antigo observatório espacial Astron.
642
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
O que fazemos?
643
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
Lago Hazen, daqui Aether. Está a receber?
644
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
Repito…
645
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Lago Hazen, daqui Aether.
Está a receber esta transmissão?
646
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
Lago Hazen, está a ouvir?
647
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Sim, Aether.
648
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
Perdemos o sistema de comunicações.
649
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
Já está tudo operacional
e recebemos uma imagem da Terra.
650
01:31:43,583 --> 01:31:45,458
Temo que tenhamos falhado
651
01:31:45,541 --> 01:31:48,083
a cuidar disto enquanto estiveram fora.
652
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
Tem algum dado que possa indicar
pontos de entrada seguros para nós?
653
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
Não.
654
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
Todas as zonas viáveis são subterrâneas.
655
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
E são temporárias.
656
01:32:15,125 --> 01:32:16,833
Gostava de sugerir uma coisa.
657
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Achas que isto faz sentido?
658
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Se quisermos regressar ao K-23, sim.
659
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
Na verdade, é um excelente plano.
660
01:32:35,083 --> 01:32:37,166
Desviar a nossa aproximação à Terra
661
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
e aproveitar a gravidade
para poupar combustível na inversão.
662
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
- Porque o faríamos?
- Porque não nos resta nada lá.
663
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
- Não nos vamos lançar de volta.
- Se voltarmos, morreremos.
664
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
- Ele está vivo.
- Os polos serão atingidos por último.
665
01:32:50,875 --> 01:32:53,875
- Disse que a contaminação está a subir.
- Ainda não sabemos.
666
01:32:53,958 --> 01:32:55,291
Vimos como aquilo estava.
667
01:32:55,375 --> 01:32:58,583
A nossa missão era ir ao K-23,
dar meia-volta e voltar a casa.
668
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
Vamos para casa.
669
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
Lago Hazen, continua a receber?
670
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Estou aqui, Aether.
671
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
Lago Hazen, daqui fala
o comandante Gordon Adewole, da Aether.
672
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Os seus cálculos são intrigantes,
673
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
mas fiquei curioso
sobre a forma como chegou a eles
674
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
e como sabe tanto
sobre o nosso plano de voo.
675
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
Quem é o senhor?
676
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
Augustine Lofthouse.
677
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.
678
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
Esperava conhecê-lo quando chegássemos.
679
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
Infelizmente, depois dos últimos dias,
isso parece menos provável.
680
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Sim.
681
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
Dada a sua localização, tem a certeza
682
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
de que não há regiões seguras
no hemisfério sul?
683
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
Antártida?
684
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
Não. Em lado nenhum.
685
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Lamento.
686
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
Vamos discutir as nossas opções
e esperamos voltar a falar consigo.
687
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Há uma mensagem para ti.
688
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
Está a descarregar.
689
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
Quando foi enviada?
690
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
Há dez dias.
691
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
Amor,
692
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
não sei se sabes o que se passa aqui,
693
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
mas estão a mandar-nos evacuar.
694
01:35:44,708 --> 01:35:46,000
Os meninos estão doentes.
695
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
Quero que saibas para onde vamos
696
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
porque não te poderei voltar a contactar.
697
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
Amo-te tanto.
698
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Tens um minuto?
699
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Claro.
700
01:36:50,791 --> 01:36:54,291
Tem piada quando penso
há quanto tempo faço isto.
701
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
Há 20 anos, eu e a Kath
702
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
conversávamos sobre os riscos.
703
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
Há um certo risco envolvido
704
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
e levámos isso em conta.
705
01:37:14,291 --> 01:37:16,958
Seria eu quem correria riscos
706
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
e eles ficariam em segurança.
707
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Em casa…
708
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
… e em segurança.
709
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
Há duas cápsulas de reentrada nesta nave
e eu gostava de levar uma delas.
710
01:37:39,125 --> 01:37:40,416
E tinhas razão.
711
01:37:42,000 --> 01:37:47,875
É teu dever dar meia-volta à nave,
começar uma nova vida e fazer melhor.
712
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
Mas é meu dever…
713
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
… manter uma promessa
que fiz à minha família.
714
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
Compreendo.
715
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
Eu sentiria o mesmo.
716
01:38:05,708 --> 01:38:06,750
Eu sei que sim.
717
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
- São precisos dois para a pilotar.
- Eu desenrasco-me.
718
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
Eu vou contigo.
719
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Porque farias isso?
720
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
Estive a pensar.
721
01:39:07,250 --> 01:39:08,833
É o teu primeiro erro.
722
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
Tenho pensado muito no tempo…
723
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
… e em como é usado e porquê.
724
01:39:23,166 --> 01:39:25,250
Porque é que uns têm uma vida longa
725
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
e outros apenas alguns anos.
726
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
A minha filha, a Maria,
morreu quando tinha quatro anos.
727
01:39:39,583 --> 01:39:42,000
Teria agora a idade da Maya.
728
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Por vezes, de noite,
quando não conseguia dormir,
729
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
fazia de conta que elas eram amigas.
730
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
Falavam da escola. Ou de rapazes.
731
01:40:10,083 --> 01:40:11,625
Quero levar a Maya para casa.
732
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
Parece o melhor uso
que posso dar ao meu tempo.
733
01:40:24,375 --> 01:40:28,083
E estava a pensar apanhar boleia
com o meu amigo, se puder ser.
734
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Está bem.
735
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Adeus, Sully.
736
01:41:16,208 --> 01:41:19,541
Cuida-te, está bem?
E da nossa pequena Caroline.
737
01:41:38,125 --> 01:41:39,791
Espero que encontres a família.
738
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Deseja-nos sorte.
739
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Boa sorte.
740
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
Daqui Aether. Está a receber?
741
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
Dr. Lofthouse, consegue ouvir-me?
742
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
Sim.
743
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
A ionização adiante
irá bloquear as comunicações em breve,
744
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
mas quis contactá-lo antes
para lhe agradecer.
745
01:43:53,291 --> 01:43:55,708
Eu e o comandante Adewole
vamos voltar para trás.
746
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
Isso é bom.
747
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
O capitão Mitchell
e o Sanchez decidiram reentrar.
748
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
Eles têm família aqui em baixo?
749
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
Sim.
750
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
Compreendo.
751
01:44:28,583 --> 01:44:30,375
A engenheira de voo Maya Lawrence
752
01:44:30,458 --> 01:44:33,458
sofreu um acidente durante o voo.
753
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
Lamento muito.
754
01:44:47,791 --> 01:44:53,208
O que o senhor fez…
Descobriu aqui tanta coisa.
755
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
Eu só aponto.
756
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
Bem, apontou para um mundo incrível.
757
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
Quem me dera que o tivesse visto.
758
01:45:18,416 --> 01:45:20,083
O Lago Hazen terá de bastar.
759
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Como foi aí parar?
760
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
Julguei que talvez pudesse ajudar alguém.
761
01:45:35,458 --> 01:45:37,583
Sem dúvida que o fez.
762
01:45:39,083 --> 01:45:42,791
O senhor é um dos motivos
porque entrei no programa espacial.
763
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Trabalhou com a minha mãe,
a Jean Sullivan.
764
01:45:49,041 --> 01:45:51,541
Ela tinha uma rocha lunar que lhe deu.
765
01:45:52,958 --> 01:45:55,083
Eu achei aquilo uma coisa extraordinária.
766
01:45:55,166 --> 01:45:57,833
Fez-me querer ir ao espaço procurar mais.
767
01:46:01,416 --> 01:46:04,708
Quem me dera ter-lhe agradecido
pessoalmente, Dr. Lofthouse.
768
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
Augustine.
769
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
Augustine.
770
01:46:13,125 --> 01:46:14,541
E chamo-me Iris.
771
01:46:19,625 --> 01:46:20,708
Eu sei.
772
01:46:42,416 --> 01:46:44,500
É muito bom conhecer-te finalmente.
773
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
Como é aquilo lá, Iris?
774
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
Conta-me.
775
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
É incrível.
776
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
O local da colónia parece o Colorado.
777
01:47:07,291 --> 01:47:11,125
Já lá esteve? Nas montanhas?
778
01:47:12,958 --> 01:47:13,958
Sim.
779
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
O ar é tão puro…
780
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
… e o planeta tem aquele cheiro
781
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
que parece que há pinheiros
escondidos algures no solo
782
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
à espera de irromper.
783
01:47:33,791 --> 01:47:35,333
Nas primeiras semanas lá,
784
01:47:35,416 --> 01:47:38,250
eu só olhava para cima,
à espera de ver um céu azul,
785
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
mas era alaranjado,
786
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
devido à luz refletida por Júpiter.
787
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
Na órbita certa,
788
01:47:50,041 --> 01:47:51,875
Júpiter parece estar tão perto.
789
01:47:54,666 --> 01:47:56,916
Parece que quase lhe conseguimos tocar.
790
01:47:59,041 --> 01:48:03,000
E essa luz provoca
uma explosão de cores. Tudo.
791
01:48:04,083 --> 01:48:08,250
Água… flores…
792
01:48:10,250 --> 01:48:14,125
É como aterrar em Oz
e ver cores de verdade pela primeira vez.
793
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
Nunca vi nada tão belo.
794
01:48:30,958 --> 01:48:31,958
Dr. Lofthouse?
795
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
Augustine?
796
01:48:42,333 --> 01:48:43,375
Acho que o perdi.
797
01:48:49,208 --> 01:48:50,708
Parece que somos só nós.
798
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
Só nós?
799
01:56:46,000 --> 01:56:51,000
Legendas: Hernâni Azenha