1 00:00:32,833 --> 00:00:35,500 OBSERVATÓRIO BARBEAU 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,291 CÍRCULO POLAR ÁRTICO 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 FEVEREIRO DE 2049 4 00:01:27,875 --> 00:01:34,000 3 SEMANAS APÓS O INCIDENTE 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 Dá tempo de mudar de ideia. 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 É corrida para ver quem morre antes. 7 00:01:58,916 --> 00:02:01,708 Doente terminal sobrevive à humanidade toda. 8 00:02:01,791 --> 00:02:03,958 Deveriam fazer um estudo sobre você. 9 00:02:04,041 --> 00:02:05,708 Não terá ninguém pra ler. 10 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 Se parar com as transfusões, você não dura uma semana. 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,541 Se eu quisesse morrer logo, iria com vocês. 12 00:02:16,125 --> 00:02:18,541 -Todos queremos ir pra casa. -Onde é isso? 13 00:02:19,791 --> 00:02:21,875 Bem, a sua, acho que é aqui. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,541 Aqui é como qualquer lugar. 15 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 Ana? Ana! 16 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 -Deixem tudo pra trás. -Ana? 17 00:02:35,916 --> 00:02:38,208 -Deixem seus pertences pra trás. -Ana! 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 -Minha filha sumiu! -O quê? 19 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 -Não acho minha filha. Não está aqui. -O que houve? 20 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Não acho minha filha! 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 -Katherine! -Ana? 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 -Ela já foi. -O quê? 23 00:02:48,625 --> 00:02:51,833 Ela foi em outro helicóptero. Eu vi. 24 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 -O quê? Sozinha? -Não, com o Dr. Rogg. 25 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 Ele disse que vai encontrar você ao pousar. 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 -Precisamos ir. -Vamos. 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 Está conferindo nomes? 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,250 Não deram lista. Só coloco o pessoal no helicóptero. 29 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 E ele? 30 00:03:16,333 --> 00:03:17,375 Ele vai ficar. 31 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Vamos embora! 32 00:04:19,208 --> 00:04:22,958 {\an8}NETFLIX APRESENTA 33 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 Só na nossa galáxia, há bilhões de estrelas. 34 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 Cada uma é o sol de seu próprio sistema solar, 35 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 e a maioria desses sóis tem planetas, 36 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 {\an8}então é uma conclusão lógica que, 37 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 {\an8}dessas centenas de bilhões de exoplanetas na nossa galáxia, 38 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 {\an8}pelo menos um deles tenha o potencial de sustentar vida. 39 00:06:44,250 --> 00:06:48,291 Este é K-23, um satélite recém-descoberto de Júpiter. 40 00:06:48,875 --> 00:06:50,250 Não é bem um exoplaneta. 41 00:06:50,333 --> 00:06:54,541 Sua atmosfera é regida não pelo sol, mas pela sua atividade vulcânica. 42 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 Em outras palavras, ao estudarmos o espectro lunar de K-23, 43 00:06:58,375 --> 00:07:00,416 os biomarcadores e vapores d'água, 44 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 {\an8}parece que ele é aquecido de dentro para fora. 45 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 Ainda é preciso sondar se a atmosfera é habitável, 46 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 mas estamos confiantes em dizer, 47 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 {\an8}com base em sua massa, velocidade radial e órbita, 48 00:07:15,333 --> 00:07:16,666 {\an8}que pode ser perfeito. 49 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 Não o conheci em pessoa, 50 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 {\an8}mas já trabalhei com o colaborador dele, li os artigos. 51 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 {\an8}Isso foi em Oxford? 52 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 Não, Michigan. 53 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 Michigan. 54 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Faz muito frio. 55 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 {\an8}É. Já foi lá? 56 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 O que está bebendo? 57 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 Uísque. E você? 58 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 O mesmo. 59 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 {\an8}Praia de Portobello. 60 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 {\an8}-Já ouviu falar? -Não. 61 00:08:00,500 --> 00:08:02,458 {\an8}É linda. Você deveria visitar. 62 00:08:02,541 --> 00:08:04,583 {\an8}É no litoral, pertinho de Edimburgo. 63 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 No pico do verão, geralmente chove. 64 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 -Cilada para turista. -Claro. 65 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 -Mas vá à praia, é linda. -Vou, sim. 66 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 {\an8}Posso aproveitar e fazer uma pergunta muito séria 67 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 {\an8}sobre seu livro sério? 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,541 Quanto do que você está procurando é realidade 69 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 e quanto do seu planeta é só… 70 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 papo furado? 71 00:08:36,625 --> 00:08:40,375 {\an8}BASEADO NO LIVRO GOOD MORNING, MIDNIGHT, DE LILY BROOKS-DALTON 72 00:09:10,291 --> 00:09:11,625 Listar missões ativas. 73 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Neowise, inativa. 74 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Voyager 3, inativa. 75 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 Estação Espacial Internacional, evacuada. 76 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 Orion 2, inativa. 77 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 Aether, ativa. 78 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 Geofen 3, inativa. 79 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 -Jason 4… -Mostre Aether. 80 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}APROXIMAÇÃO FINAL DA TERRA 81 00:09:47,416 --> 00:09:49,791 Quando Aether ficará comunicável? 82 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 Aether ficará comunicável em 11 horas e 54 minutos. 83 00:09:53,041 --> 00:09:56,291 -Definir alarme de notificação. -Alarme definido. 84 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 Estou a caminho. 85 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 Não! Espera! 86 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 Ade! 87 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 Espera! 88 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 Já acordou, Maya? 89 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 Acordei. Como você está se sentindo? 90 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Como uma baleia. 91 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 -Bom dia, Sully. -Não quero papo com você. 92 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Por quê? 93 00:11:55,500 --> 00:11:59,041 Sonhei que você me deixava em K-23, então não quero conversa. 94 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 -Começou cedo. -Campeões nunca descansam. 95 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 Ainda tentando bater o recorde dos meninos? 96 00:12:08,250 --> 00:12:11,500 -Você é paga pra me distrair? -Não, faço isso de graça. 97 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 -Alguma notícia de casa? -Estou tentando. 98 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 -Bom dia, Sanchez. -Bom dia, Sully. 99 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 Seu descafeinado. 100 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 Obrigado. 101 00:13:23,583 --> 00:13:25,750 -Alguma comunicação? -Nada ainda. 102 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 Aqui é Aether, Missão K-23, todos os canais abertos. 103 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Tem alguém na escuta? 104 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 Repito. 105 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Tem alguém na escuta? 106 00:14:47,833 --> 00:14:50,541 -O que ela está ouvindo? -Que frequência é essa? 107 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 Estou sintonizando S, X e Ka. 108 00:14:53,666 --> 00:14:57,083 -Nosso último contato foi… -Incluindo o blecaute? 109 00:14:57,166 --> 00:14:58,291 -Depois. -Três semanas. 110 00:14:59,166 --> 00:15:02,416 Se Mojave sai do ar, Espanha ou Austrália pegam o sinal. 111 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 Sem corte. Não estamos recebendo nada. 112 00:15:04,916 --> 00:15:09,041 Examinei tudo, reiniciei várias vezes, e nada funciona. 113 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 Também não consegui contatar o voo dos colonos de K-23, 114 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 que deveria ter saído há uma semana. 115 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Pode ser algo atmosférico, 116 00:15:22,000 --> 00:15:25,750 poluição da radiofrequência, talvez tempestade geomagnética. 117 00:15:26,875 --> 00:15:31,125 Mas nada disso duraria tanto nem afetaria os dois hemisférios. 118 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 OBSERVATÓRIO BARBEAU 119 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 Não. 120 00:17:48,375 --> 00:17:53,083 Alô, aqui é o Observatório Barbeau. Um familiar foi deixado para trás. 121 00:17:53,166 --> 00:17:54,958 Alguém precisa vir buscá-la. 122 00:18:00,375 --> 00:18:05,000 Alô, aqui é o Observatório Barbeau. Esqueceram uma criança… 123 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 Qual é o seu nome? 124 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 Qual é o seu nome? 125 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 Ela é uma criança não identificada. 126 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 Ela tem sete, oito anos. Está sozinha. 127 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 Alguém precisa voltar. Ela… 128 00:18:30,833 --> 00:18:32,291 Tem alguém aí? 129 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Ei. 130 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 Alguém tem que vir te buscar, porque não posso te ajudar. 131 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 Entendeu? 132 00:19:31,333 --> 00:19:32,875 Sou a pessoa errada. 133 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 Sou a pessoa errada. 134 00:20:17,916 --> 00:20:19,375 Está com fome? 135 00:20:27,791 --> 00:20:29,833 Você tem irmãos, irmãs? 136 00:20:33,458 --> 00:20:35,916 Não é surda, é? Está ouvindo minha voz? 137 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 Bem, agora está claro. 138 00:20:43,125 --> 00:20:44,625 Você não consegue falar? 139 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 Ou não quer? 140 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 Só quer me aporrinhar. 141 00:20:53,833 --> 00:20:54,666 O que é isso? 142 00:20:55,958 --> 00:20:57,125 É uma íris? 143 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 É… 144 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 Iris? 145 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 Certo. 146 00:21:24,666 --> 00:21:29,500 Aether está comunicável. Não há novas mensagens. 147 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Responda, Aether. 148 00:21:36,416 --> 00:21:39,500 Aqui é o Observatório Barbeau. Está ouvindo? 149 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Responda, Aether. 150 00:21:43,333 --> 00:21:46,375 Aqui é o Observatório Barbeau. Está ouvindo? 151 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 Não toque em nada. 152 00:22:03,958 --> 00:22:06,250 Aether, aqui é o Observatório Barbeau. 153 00:22:06,333 --> 00:22:07,708 Está ouvindo? 154 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Não toque. 155 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 Responda, Aether. 156 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 Aqui é o Observatório Barbeau. Está ouvindo? 157 00:22:31,708 --> 00:22:32,708 Essa é a Aether. 158 00:22:35,791 --> 00:22:38,916 É uma espaçonave que está longe... 159 00:22:40,458 --> 00:22:42,583 Voltando de um planeta que... 160 00:22:43,750 --> 00:22:46,166 esperávamos que pudesse ser nosso futuro, 161 00:22:47,541 --> 00:22:49,666 mas não deu certo no fim das contas. 162 00:22:57,333 --> 00:22:59,333 Por isso preciso contatá-la. 163 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 Agora. Antes que seja tarde demais. 164 00:23:07,000 --> 00:23:07,833 Entendeu? 165 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 Não, não. 166 00:23:37,166 --> 00:23:38,333 Este quarto é meu. 167 00:23:40,125 --> 00:23:41,333 Este quarto é meu. 168 00:23:45,541 --> 00:23:46,500 Aqui. 169 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Você vai dormir aqui. 170 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 Não. 171 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 Pronto. 172 00:25:05,583 --> 00:25:08,708 O problema é a antena. Não é forte o suficiente. 173 00:25:08,791 --> 00:25:11,125 Seja qual for a direção. 174 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 Eles não nos respondem porque não estão ouvindo. 175 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 Já é alguma coisa. 176 00:26:55,375 --> 00:26:57,083 Dadas todas as variáveis, 177 00:26:57,166 --> 00:27:01,041 o fato de não conseguirmos contatar o voo para K-23, 178 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 nem encontrar Mojave em frequência nenhuma, 179 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 a conclusão óbvia é… 180 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 que a falha é nossa. 181 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 Mas verificamos todas as áreas em que poderíamos ter problemas 182 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 e simplesmente não achamos nada. 183 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 Com uma tripulação menos experiente, esta nave estaria em pânico total. 184 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 Devagar. 185 00:27:28,375 --> 00:27:32,041 A Especialista de Missão Sullivan está quebrando todo protocolo 186 00:27:32,125 --> 00:27:34,833 na tentativa de fazer qualquer contato, 187 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 inclusive com a China, a Índia… 188 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 e a Rússia. 189 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 Essa ação foi ordem minha. 190 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 Mitchell é… 191 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 o melhor piloto que há, 192 00:27:52,125 --> 00:27:54,000 mas não vê a hora de voltar. 193 00:27:55,208 --> 00:28:01,166 Maya e Sanchez fazem turnos de 12h para reiniciar o sistema de comunicação, 194 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 também sob minhas ordens. 195 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 No geral, o ânimo da tripulação continua bom perto do fim da jornada. 196 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 Nossa missão de dois anos para K-23 197 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 nos permitiu trazer mais respostas que perguntas. 198 00:28:16,375 --> 00:28:18,166 TRAJETÓRIA DA MISSÃO AETHER 199 00:28:18,250 --> 00:28:20,916 Sustenta vida? Sim. Pode expandir? Sim. 200 00:28:21,000 --> 00:28:23,250 Pode ser o nosso lar? Pode, sim. 201 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 Respondemos a cada pergunta que tínhamos. 202 00:28:28,375 --> 00:28:31,583 Com exceção de uma que paira no ar. 203 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 "Por que é tão silencioso?" 204 00:28:49,000 --> 00:28:52,208 Seu café da manhã chegou ao fim. Gostaria de outro? 205 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 Não. Estou quase terminando. 206 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 Pois é. 207 00:29:23,416 --> 00:29:25,750 Não faz muito sentido pra mim também. 208 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 Você não é obrigada a tocar em tudo. 209 00:30:30,250 --> 00:30:31,125 Polaris. 210 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Está vendo? 211 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 É a estrela mais importante do céu. 212 00:31:02,708 --> 00:31:05,541 Se você se perder, ela ajuda a achar o caminho. 213 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Eu te liguei. Você não atendeu. 214 00:31:14,500 --> 00:31:16,625 Desculpa, eu estava trabalhando. 215 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 E não pode atender o telefone? 216 00:31:20,375 --> 00:31:21,791 Posso, mas não atendi. 217 00:31:29,125 --> 00:31:31,500 Liguei pra dizer que não estou grávida. 218 00:31:33,583 --> 00:31:34,583 Você está livre. 219 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 Foi só… 220 00:31:38,625 --> 00:31:42,583 um indício de uma forma de vida que acabou se provando falso. 221 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Você quer ser um explorador, Augustine. 222 00:31:50,500 --> 00:31:54,708 Descobrir novos mundos, dar esperança à vida. 223 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 Mas, enquanto isso, a sua própria vida… 224 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 está se esvaindo. 225 00:32:06,500 --> 00:32:07,458 E isso... 226 00:32:08,333 --> 00:32:09,916 acaba comigo. 227 00:32:15,958 --> 00:32:18,250 Mas, sabe… 228 00:32:20,000 --> 00:32:21,666 deve ser melhor assim. 229 00:33:40,041 --> 00:33:41,833 Não era para já estar aqui. 230 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 Ainda não. 231 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 Existe uma antena mais forte que a nossa. 232 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Fica ao norte. 233 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 Lá. 234 00:34:08,500 --> 00:34:09,625 Lake Hazen. 235 00:34:10,333 --> 00:34:12,166 É uma estação meteorológica. 236 00:34:13,500 --> 00:34:15,625 É protegida por esta cordilheira. 237 00:34:16,458 --> 00:34:18,500 Então o ar ainda pode estar bom. 238 00:34:20,541 --> 00:34:22,041 Ao menos por um tempo. 239 00:34:25,958 --> 00:34:28,583 Se chegarmos lá, alguém vai nos ouvir. 240 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 É longe. 241 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 SEM SINAL 242 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Está tudo certo. 243 00:35:42,208 --> 00:35:44,166 Está tudo bem. Você precisa usar. 244 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 Eu também. 245 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 Respire fundo. 246 00:35:53,541 --> 00:35:55,041 Não é tão ruim, é? 247 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 Certo. 248 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 Não tire nunca, haja o que houver. 249 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 -Não é? E eu ouço uma fungada. -Quê? 250 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 Aí ouço uma voz dizendo: "Caramba, você é cheirosa." 251 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 -Quê? -E era o cara! 252 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 -Ah, mentira. -Por que eu mentiria? 253 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 -Ele fez isso? -Não fez, não. 254 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 -Meu Deus. Ele fez isso? -Fez, sim. 255 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 -Mas por quê? -Porque eu sou cheirosa! 256 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 Ele estava atrás de você? 257 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 Bem atrás de mim. Chegou no meu cangote… 258 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 Tudo bem. Pode entrar. 259 00:37:22,041 --> 00:37:23,208 Não… 260 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 Entra! 261 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 Está bem. 262 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 Não adianta se atrasar. 263 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 É, mas… Certo. 264 00:37:30,958 --> 00:37:34,791 -Então não se importa se… -Eu só queria saber se ele era gato. 265 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 Esta é minha irmã. 266 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 E aquela é minha melhor amiga da escola. 267 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 Aí ele aparece. 268 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 Ele aparece. 269 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 Só um segundo. 270 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 É agora. 271 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 O gato mais esperto do mundo, Einstein. 272 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 Oi, amor! Oi, fofinho. 273 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 Ainda sou a favorita dele. 274 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 -Preciso saber o que houve. -Com o quê? 275 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 -Não sei. -Já contei, é aquele cara com o… 276 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 É o fungador? 277 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 Ah, não! Quê? 278 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 Estou tão assustada. 279 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 Estou tão arrependido de tantas coisas. 280 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 Eu te amo, Margaret. 281 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 Eu te amo. 282 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 Eu te amo. 283 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Quer trocar de jogo? 284 00:38:36,208 --> 00:38:39,875 -Estou numa maré de sorte há dois meses. -Estou no meu ritmo. 285 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 Entrei na NASA por ser fera em matemática. 286 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 Não gosto de usar a palavra "prodígio", mas… 287 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 Eu li sua biografia. 288 00:38:49,875 --> 00:38:54,416 Também quebrou a perna do seu cachorro o amarrando num foguete de madeira. 289 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 -É irrelevante. -Não pro cachorro. 290 00:38:59,750 --> 00:39:03,666 Você sabia que existem 60 bilhões de combinações possíveis 291 00:39:03,750 --> 00:39:05,916 de mãos no início do mexe-mexe? 292 00:39:06,000 --> 00:39:08,958 Então essa sua maré… 293 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 Uma maré que durou de um lado ao outro do Universo. 294 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 …é um mero pontinho de sorte 295 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 entre 60 bilhões de combinações, mas, quando você aplica… 296 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 habilidades matemáticas de gênio à equação, 297 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 você pode mudar 298 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 essas combinações a seu favor. 299 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 E é isso que está fazendo agora? 300 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 Me subjugando com matemática? 301 00:39:36,250 --> 00:39:37,458 Você, minha amiga, 302 00:39:37,541 --> 00:39:40,500 é o que meus colegas matemáticos chamam de… 303 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 pateta. 304 00:39:43,000 --> 00:39:44,083 Ah, pateta! 305 00:39:55,083 --> 00:39:57,208 -Nos desviamos da rota. -Quanto? 306 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 Não sei ainda. Foi autodesativada. 307 00:39:59,625 --> 00:40:03,291 Desligue os motores pra não sairmos totalmente da rota. 308 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 -Problema de navegação. -Saímos da rota. Quanto? 309 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Não faço ideia. 310 00:40:08,250 --> 00:40:09,583 Precisamos descobrir. 311 00:40:15,833 --> 00:40:17,666 Qual a variância do alarme? 312 00:40:18,250 --> 00:40:21,125 -0,4 grau. -E soou por o quê? 80 segundos? 313 00:40:21,208 --> 00:40:24,333 -A 50,000 km/h. -Mais a velocidade de desaceleração. 314 00:40:24,416 --> 00:40:25,833 Orientação e telemetria… 315 00:40:25,916 --> 00:40:29,083 -Sem comunicação, não há. -Sanchez, desligue o alarme. 316 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 Sully? O que está ouvindo? 317 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 Sondas de Júpiter, a baliza que deixamos em K-23, 318 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 a sonda de abastecimento indo pra lá, satélites desativados… 319 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 Podemos usar isso. 320 00:40:55,375 --> 00:40:58,958 Podemos usar a baliza em K-23 como ponto de partida. 321 00:40:59,041 --> 00:40:59,958 Está atrás de nós. 322 00:41:00,041 --> 00:41:02,583 Podemos estabelecer uma rota de lá ao satélite. 323 00:41:02,666 --> 00:41:03,875 Mãos à obra. 324 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 Sully, dê números exatos de baliza e pulso. 325 00:41:07,083 --> 00:41:09,208 Maya, ajude Sanchez com a rota. 326 00:41:09,291 --> 00:41:11,625 Depressa, estamos à deriva. 327 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 É golpe atrás de golpe. 328 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 Dez modelos, dez resultados correspondentes. 329 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 Tem certeza dos números? 330 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 Tenho. 331 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 É, mas nos colocam em zonas que não foram liberadas para passagem. 332 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 Sabe se corremos algum risco? 333 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 Bem, sabemos que há atividade de meteoros aqui, 334 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 e podemos evitar isso, mas… 335 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 esta área… 336 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 não mapeamos. 337 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 Ninguém mapeou. 338 00:41:51,958 --> 00:41:54,750 Alguém tem ideia melhor de como chegar em casa? 339 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 Tudo bem. Essa é a nossa rota. 340 00:42:01,583 --> 00:42:05,250 Está bem, mas não gosto de atravessar zonas não liberadas. 341 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Eu também não. 342 00:42:32,291 --> 00:42:33,625 Estamos bem por ora. 343 00:42:34,208 --> 00:42:36,333 Não preciso monitorar. 344 00:42:36,416 --> 00:42:37,625 O ar está bom aqui. 345 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Estamos seguros. 346 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 Sim. 347 00:42:49,208 --> 00:42:51,041 Precisamos dormir um pouco. 348 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 Você precisa dormir. 349 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 Eu preciso dormir. 350 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 Fique aqui. 351 00:45:00,541 --> 00:45:03,916 Por favor, me ajude. 352 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 O quê? 353 00:45:34,125 --> 00:45:37,041 Por favor… 354 00:46:15,875 --> 00:46:17,166 Saia daqui. 355 00:46:17,750 --> 00:46:18,666 Anda! 356 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 Tudo bem. 357 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 Vamos embora. 358 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Se cuide. Tchau! 359 00:48:07,125 --> 00:48:09,000 Vem. Vamos entrar no carro. 360 00:48:09,083 --> 00:48:10,083 Prontinho. 361 00:48:11,083 --> 00:48:12,500 Ponha o cinto, meu amor. 362 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 Estávamos na ilha. 363 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 Meu… 364 00:48:37,250 --> 00:48:40,458 Meu pai teve um derrame, então queríamos ficar com ele. 365 00:48:41,458 --> 00:48:42,458 Eu sinto muito. 366 00:48:42,958 --> 00:48:46,416 Bem, é a vida. 367 00:49:00,041 --> 00:49:01,833 Você contou a ela sobre mim? 368 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 Se quer que ela conheça você, pode se apresentar. 369 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 Se cuide, Augustine. 370 00:49:46,291 --> 00:49:49,458 Na verdade, esta máquina foi projetada 371 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 pra detectar vidas alienígenas que pudessem invadir nosso sistema. 372 00:49:54,041 --> 00:49:55,583 É por aí mesmo. 373 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 Quer saber se é menino ou menina? 374 00:50:51,458 --> 00:50:53,291 De jeito nenhum. 375 00:50:58,541 --> 00:50:59,916 Vamos ter uma menina. 376 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 Uma menina? 377 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 Nervoso? 378 00:51:11,666 --> 00:51:12,791 Você está? 379 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 Eu não esperava por isso. 380 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 Você é humana. 381 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 Está dizendo que não pude evitar? 382 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 -Você que disse, não eu. -Eu disse isso? 383 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Eu também não esperava. 384 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 Então, que nome vamos dar a ela? 385 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 Trudy? 386 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Roxy? 387 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 Penelope? 388 00:51:44,416 --> 00:51:45,791 Margot? 389 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Maggie? 390 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 Henrietta? 391 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 Aqui vai servir… 392 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 por enquanto. 393 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 Essa é a sua mãe? 394 00:53:31,583 --> 00:53:33,041 Já vi um rosto assim. 395 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 Sim. O cabelo era de outro tom, mas… 396 00:53:40,666 --> 00:53:42,958 Ela era extrovertida, o seu oposto. 397 00:53:45,958 --> 00:53:48,833 Quando ela ria, todos se viravam pra olhar. 398 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Acho que ela ria muito 399 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 porque era muito mais inteligente que todo mundo e sabia disso. 400 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 Queria que você me contasse sobre a sua vida, Iris. 401 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 Qualquer coisa. 402 00:54:13,000 --> 00:54:14,333 Ei, Iris. 403 00:54:18,833 --> 00:54:19,958 Me pergunte algo.  404 00:54:24,791 --> 00:54:26,041 Você amava ela? 405 00:55:26,750 --> 00:55:27,875 Corre! 406 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 Não deveríamos ter parado. 407 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 É tudo que temos. 408 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 Não, obrigado. 409 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 Prefiro isto aqui. 410 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 Em Lake Hazen, 411 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 vai ter todo tipo de comida. 412 00:58:46,041 --> 00:58:46,958 Vai ter... 413 00:58:48,333 --> 00:58:49,333 pizza… 414 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 e cheeseburguer. 415 00:58:57,625 --> 00:58:58,916 O que você quiser. 416 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 Nada de ervilha. 417 00:59:23,666 --> 00:59:25,583 Continuamos naquela direção. 418 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 Vamos. 419 01:00:13,083 --> 01:00:14,083 Está tudo bem. 420 01:00:16,208 --> 01:00:17,416 Vamos ficar bem. 421 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 Vamos ficar bem. 422 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Eu vejo vocês! 423 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 Eu vejo vocês! 424 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 Iris? 425 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 Iris? Estou aqui! 426 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 Siga a minha voz! 427 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Estou aqui. 428 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 Não tem rastro. 429 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Iris! 430 01:02:04,916 --> 01:02:05,916 Estou aqui. 431 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Estou aqui! 432 01:02:17,375 --> 01:02:18,375 Estou aqui. 433 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 Iris? 434 01:03:54,291 --> 01:03:55,916 Achei que tinha te perdido. 435 01:03:56,416 --> 01:03:58,041 Achei que tinha te perdido. 436 01:04:33,833 --> 01:04:35,208 Olhe o que você fez. 437 01:04:43,708 --> 01:04:44,708 Tudo certo? 438 01:04:46,875 --> 01:04:49,250 Seguindo as direções de Sanchez. 439 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 Sully descobriu algo? 440 01:04:53,583 --> 01:04:54,583 Nada ainda. 441 01:04:55,791 --> 01:04:57,583 É só uma falha. 442 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Acredita mesmo nisso? 443 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 Até que digam outra coisa, Tom. 444 01:05:08,583 --> 01:05:10,208 Soube que é menina. 445 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 É. 446 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Hyacinth. 447 01:05:25,208 --> 01:05:26,208 O quê? 448 01:05:28,250 --> 01:05:30,208 Era o nome da minha mãe. 449 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 É uma flor. 450 01:05:36,208 --> 01:05:37,541 Hyacinth? 451 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 É um tipo de flor. 452 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 81-40 Norte. 453 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 72-58 Oeste. 454 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Está na escuta? 455 01:06:17,791 --> 01:06:20,041 Nave Aether voltando da Missão Júpiter. 456 01:06:20,125 --> 01:06:21,083 Está me ouvindo? 457 01:06:21,583 --> 01:06:22,458 Sim. 458 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 Sim. Estou na escuta. 459 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 Aqui é Estação Meteorológica Lake Hazen. 460 01:06:31,333 --> 01:06:34,666 Lake Hazen, estou muito feliz em ouvir sua voz. 461 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 É o único lugar que me respondeu. 462 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 Perdemos contato com a NASA e o mundo todo. 463 01:06:40,416 --> 01:06:43,541 Você tem informação sobre o blecaute na transmissão? 464 01:06:48,000 --> 01:06:49,833 Lake Hazen, está na escuta? 465 01:06:49,916 --> 01:06:53,041 Que informações tiveram sobre as condições na Terra? 466 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Não recebemos nada. 467 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 Eu queria poder… 468 01:06:59,416 --> 01:07:02,208 Desculpe, Lake Hazen, perdi a última mensagem. 469 01:07:03,291 --> 01:07:04,125 Eu... 470 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 É o Centro de Comando? 471 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 Lake Hazen, está ouvindo? 472 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 Não sei de todos os detalhes. Sei que foi um erro. 473 01:07:17,041 --> 01:07:18,250 …começou com o… 474 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 …também… 475 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 Lake Hazen, está na escuta? 476 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 -O que é isso? -Não consigo identificar no radar. 477 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 -Consegue girar no eixo? -Tentando. 478 01:07:53,333 --> 01:07:54,875 Que droga é essa? 479 01:07:55,375 --> 01:07:57,166 Nisso que dá voar no escuro. 480 01:08:07,708 --> 01:08:11,166 Aether? Especialista de Missão Sullivan, está na escuta? 481 01:08:11,250 --> 01:08:12,250 Alô? 482 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Lake Hazen, está ouvindo? 483 01:08:17,416 --> 01:08:19,166 Lake Hazen, está na escuta? 484 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 ESTIMANDO DANOS 485 01:08:46,416 --> 01:08:49,291 Prossiga para avaliar danos além da comunicação. 486 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Acabou. 487 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Por enquanto. 488 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 Sully, estado da ponte. 489 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Contido. Há dano na parede de um laboratório. 490 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 E o estado da comunicação secundária e terciária? 491 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 Comunicação perdida… 492 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 e radar perdido. 493 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Puta merda. 494 01:09:19,166 --> 01:09:23,125 Quero relatório completo dos sistemas, e vamos consertar o radar. 495 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 É pra já. 496 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 Vamos ver. 497 01:09:32,458 --> 01:09:33,916 Parede do laboratório. 498 01:09:35,250 --> 01:09:37,041 A impressora dá conta disso. 499 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 Esse é o radar. 500 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 Certo. 501 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 E a comunicação. 502 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 ESTIMANDO DANOS 503 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 E a comunicação. 504 01:09:56,375 --> 01:09:57,791 CRÍTICO 505 01:10:01,541 --> 01:10:03,000 Podem ser reparados, 506 01:10:04,916 --> 01:10:07,166 mas vamos precisar ir lá fora. 507 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 Onde arrumou isto? 508 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 Roubei do suporte de plataforma do módulo lunar. 509 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 A NASA que se preocupe com descarga de suprimentos quando voltarmos. 510 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 Isso deve funcionar. 511 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Ei, Maya? 512 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 O que você acha do nome Caroline? 513 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 É bom. 514 01:11:17,000 --> 01:11:18,291 Melhor que Hyacinth? 515 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 -É. -Sim. 516 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 Como estamos? 517 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 Devemos terminar no prazo. 518 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 É melhor eu e Maya irmos lá fora. 519 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 Tudo bem. Acho que vou junto pra ajudar a carregar isso aí. 520 01:11:32,250 --> 01:11:35,375 Não tem gravidade. Não vai ser pesado pras mocinhas aqui. 521 01:11:35,958 --> 01:11:38,916 Não perco a chance de dar uma voltinha na quadra. 522 01:11:46,000 --> 01:11:50,708 Ele vai porque está preocupado com você ou porque eu nunca fui lá fora? 523 01:11:50,791 --> 01:11:52,416 Você treinou pra isso. 524 01:11:52,500 --> 01:11:55,708 Você não iria se ele não confiasse na sua capacidade. 525 01:11:56,583 --> 01:11:59,875 Que bom. Alguém tem que confiar… 526 01:12:13,250 --> 01:12:14,375 É a quarta vez. 527 01:12:14,458 --> 01:12:17,958 Ela é tão pequena. De onde vem tudo isso? 528 01:12:23,583 --> 01:12:24,583 Como você está? 529 01:12:25,625 --> 01:12:27,125 Eu vomitaria de novo. 530 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 Agora sabe como eu me sinto. 531 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Vomite antes de pôr o capacete. 532 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 É um porre tirar. 533 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 Precisa de ajuda? 534 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 Obrigada. 535 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 Isso não está certo. 536 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 Tudo bem, Maya? 537 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 Podemos acelerar ou desacelerar conforme o seu ritmo. 538 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 O mesmo serve pra você, Sully. 539 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 Sem pressa, entendido? 540 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 Meu Deus. 541 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 Não tem vista igual. 542 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 -Aí está o radar. -Sim. 543 01:14:39,875 --> 01:14:42,791 O local de instalação deve estar próximo. 544 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 Estou vendo. 545 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 Vinte e cinco metros. 546 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 Vinte metros. 547 01:14:58,500 --> 01:15:00,208 Vejo o local da antena. 548 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 Ei, Sully, o que acha do nome Florence? 549 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 As crianças a chamariam de Flo. 550 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 É verdade. 551 01:16:48,958 --> 01:16:50,208 Como está o radar? 552 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 Pode estar só desconectado. 553 01:16:55,916 --> 01:17:00,666 Tem alguns fios soltos, mas o nariz está intacto. 554 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 Desculpe, você disse "nariz"? 555 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 O pessoal só sabe criticar. 556 01:17:11,958 --> 01:17:14,250 -Ei, Sanchez. -Sim? 557 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Que tal um pouco de inspiração? 558 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 É, acho que tenho a música certa pra vocês. 559 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 Bem aqui. Lá vai. Aproveitem, crianças. 560 01:17:31,333 --> 01:17:32,541 Isso aí. 561 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Não conheço essa música. 562 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 Não conheço, não. 563 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 Certo, Mitchell, vamos ver se temos radar. 564 01:19:10,750 --> 01:19:13,666 Entendido. Um segundo. 565 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 Fantástico. Reiniciando. 566 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 Estou na profissão errada. 567 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 Digo isso há dois anos. 568 01:19:25,791 --> 01:19:27,291 Maya, tudo certo? 569 01:19:27,791 --> 01:19:30,041 Sim, terminando a última conexão. 570 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 Vamos voltar e ver quem quer falar conosco. 571 01:19:32,750 --> 01:19:35,416 -Sully, vá na frente. -Tudo bem. 572 01:19:40,375 --> 01:19:43,416 Certo, pessoal, bom trabalho. Sanchez? 573 01:19:43,500 --> 01:19:47,041 Não sei a comunicação, mas o radar está… 574 01:19:48,666 --> 01:19:49,833 O que temos aí? 575 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 Maya, saia daí! 576 01:20:05,500 --> 01:20:07,875 Ade, depressa. Venham logo. 577 01:20:07,958 --> 01:20:10,208 -Saiam daí. -Vá agora, Ade! 578 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 -Maya! Saia daí agora! -Estou presa! 579 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 Maya! Saia daí! 580 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 Sully! 581 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Estou aqui, Ade! 582 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 Pronto. 583 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 Acabou. 584 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 Estão todos bem? Todos a salvo? 585 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 -Você está bem? -Filho da puta! 586 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 Que porra foi essa? 587 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 Tudo bem. 588 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 Vamos entrar antes que a Maya quebre mais alguma coisa. 589 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 Eu? 590 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 {\an8}Relatório da situação? 591 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 Radar ainda está ativo. E… 592 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 comunicação ativa. 593 01:21:33,750 --> 01:21:36,666 Dando entrada agora. Torcendo pela comunicação. 594 01:21:40,666 --> 01:21:42,291 Preciso de um drinque. 595 01:21:42,375 --> 01:21:46,708 Vou comemorar a primeira e última vez que andei no espaço. 596 01:21:47,875 --> 01:21:50,625 Não, vou tomar dois drinques. 597 01:21:50,708 --> 01:21:52,125 Todos precisamos. 598 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 Quem disse isso? 599 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 Sully. 600 01:22:24,250 --> 01:22:25,375 Me ajudem. 601 01:22:26,916 --> 01:22:28,708 Me ajudem. 602 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Maya? 603 01:22:33,833 --> 01:22:34,666 Maya? 604 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 Estou sangrando. 605 01:23:09,708 --> 01:23:10,916 Ferida penetrante. 606 01:23:11,416 --> 01:23:14,041 Sanchez, primeiros socorros na câmara de vácuo. 607 01:23:14,125 --> 01:23:18,375 Sanchez a caminho. Ade, o oxigênio dela está caindo rápido. 608 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 Vamos amarrá-la. 609 01:23:30,250 --> 01:23:33,625 -O que fiz de errado? -Você não fez nada de errado. 610 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 Certo. 611 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 Você vai ficar bem. Certo. 612 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 Foi feio? 613 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 Vamos tirar a mochila. 614 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 -Respire, Maya. -Sanchez, traga logo esse kit! 615 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 Vamos logo. 616 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Respire. 617 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 Isso. 618 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 Trinta segundos! 619 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 Estou aqui. Olhe pra mim. Estou aqui. 620 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 -Vou tirar seu capacete. -Está bem. 621 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 -Você vai ficar bem. -Certo. 622 01:24:23,875 --> 01:24:25,458 Vinte segundos. 623 01:24:27,416 --> 01:24:29,708 Respire. 624 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 Quanto tempo falta? Isso. 625 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 Dez segundos! Vamos logo! 626 01:24:44,041 --> 01:24:45,583 Agora! Vai! Pronto! 627 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 -É muito sangue. -Está tudo bem. 628 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 -É muito sangue. -Você está bem. 629 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 -Não temos tempo. Pressione. -Aqui? Um segundo. 630 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 Achou? 631 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 É muito sangue. 632 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 -Achei. -Você vai ficar bem. Ouviu? 633 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 Maya? Maya, respire. 634 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 -Maya, por favor, respire. Sim? -Ferida penetrante na lombar. 635 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 Maya? 636 01:25:40,750 --> 01:25:42,791 Maya? 637 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 -Conseguiu? -Sim. 638 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 -Maya? -Sim. 639 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 Você vai ficar bem. 640 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 -Você vai ficar bem. Sim. -Não. 641 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 -Maya. -Por que o sangue não estanca? 642 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 Olhe pra mim. 643 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 -Maya. -Tenho que ficar aqui. 644 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 -Sim, espere. -Mitchell, nos prepare. 645 01:26:00,625 --> 01:26:05,958 Maya, olhe pra mim. Maya, respire. 646 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 -Por favor. -Estou tentando. 647 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 Maya. 648 01:26:17,833 --> 01:26:20,916 Só respire. Respire. 649 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 Maya. 650 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo? 651 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 Capitão, 652 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 temos a primeira visão da Terra. 653 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 Sintonizei o sinal do telescópio do antigo satélite Astron. 654 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 O que vamos fazer? 655 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo? 656 01:31:13,791 --> 01:31:15,208 Repito… 657 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo esta transmissão? 658 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Lake Hazen, está na escuta? 659 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 Sim, Aether. 660 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 O sistema de comunicação caiu. 661 01:31:33,041 --> 01:31:37,125 As operações voltaram ao normal, e acabamos de ver a Terra. 662 01:31:43,583 --> 01:31:45,458 Acho que não cuidamos bem dela 663 01:31:45,541 --> 01:31:47,875 enquanto vocês estavam fora. 664 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 Recebeu dados novos que indiquem pontos de entrada seguros? 665 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 Não. 666 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 Todas as áreas de sobrevivência são subterrâneas. 667 01:32:08,291 --> 01:32:09,916 E são temporárias. 668 01:32:15,125 --> 01:32:16,958 Gostaria de fazer uma sugestão. 669 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 Isso faz sentido pra você? 670 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 Se quisermos voltar para K-23, sim. 671 01:32:32,000 --> 01:32:34,041 Na verdade, é um ótimo plano. 672 01:32:35,125 --> 01:32:37,375 Desviar nossa aproximação da Terra, 673 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 usar a gravidade a nosso favor e economizar combustível na volta. 674 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 -Por que faríamos isso? -Não tem mais nada lá. 675 01:32:44,625 --> 01:32:48,000 -Não vamos dar meia-volta. -Vamos morrer na Terra. 676 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 -Ele está vivo. -Os polos ainda serão afetados. 677 01:32:50,875 --> 01:32:53,375 -O ar está contaminado… -Não sabemos ainda. 678 01:32:53,458 --> 01:32:54,750 Nós vimos como está. 679 01:32:54,833 --> 01:32:58,000 A missão era ir até K-23 e voltar pra casa. 680 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 Vamos pra casa. 681 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 Lake Hazen, ainda está na escuta? 682 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 Estou aqui, Aether. 683 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 Lake Hazen, aqui é o Comandante de Voo Gordon Adewole. 684 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 Seus números são intrigantes, 685 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 mas fiquei curioso sobre como você os gerou 686 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 e como sabe tanto sobre nosso plano de voo. 687 01:33:56,833 --> 01:33:58,208 Quem exatamente é você? 688 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 Augustine Lofthouse. 689 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 Dr. Lofthouse. 690 01:34:13,125 --> 01:34:15,500 Eu esperava conhecê-lo na volta. 691 01:34:17,250 --> 01:34:21,458 Infelizmente, isso tem parecido menos provável nos últimos dias. 692 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 Sim. 693 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 Considerando a sua posição, tem certeza 694 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 de que não há regiões seguras no hemisfério sul? 695 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 Na Antártida? 696 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 Não, lugar nenhum. 697 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Eu sinto muito. 698 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 Vamos discutir nossas opções aqui, e nos falamos em breve. 699 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 Chegou mensagem pra você. 700 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 Está baixando. 701 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 Quando foi enviada? 702 01:35:28,791 --> 01:35:29,791 Dez dias atrás. 703 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 Meu amor, 704 01:35:33,750 --> 01:35:38,291 não sei se você sabe o que está acontecendo aqui embaixo, 705 01:35:38,375 --> 01:35:42,291 mas há uma ordem de evacuação. 706 01:35:44,708 --> 01:35:46,333 Os meninos estão doentes. 707 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Quero que saiba pra onde vamos, 708 01:35:56,208 --> 01:35:59,000 porque vamos perder contato. 709 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 Eu te amo tanto. 710 01:36:40,875 --> 01:36:42,083 Capitão, tem um minuto? 711 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 Claro. 712 01:36:50,791 --> 01:36:53,583 É engraçado pensar que faço isso há tanto tempo. 713 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 Há 20 anos, eu e Kath… 714 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 falávamos sobre os riscos. 715 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 O trabalho envolve certo perigo, 716 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 e levamos isso em conta. 717 01:37:14,291 --> 01:37:16,875 Era eu quem deveria correr risco… 718 01:37:19,125 --> 01:37:21,125 e eles deveriam estar a salvo. 719 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 Em casa… 720 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 e em segurança. 721 01:37:34,000 --> 01:37:38,333 A nave tem dois módulos de reentrada, e eu gostaria de usar um. 722 01:37:39,125 --> 01:37:40,375 E tem razão. 723 01:37:42,000 --> 01:37:44,458 É o seu trabalho dar meia-volta, 724 01:37:44,541 --> 01:37:48,041 começar uma nova vida e se sair melhor desta vez. 725 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 Mas meu trabalho… 726 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 é manter a promessa que fiz à minha família. 727 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 Eu entendo. 728 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Eu sentiria o mesmo. 729 01:38:05,583 --> 01:38:06,791 Eu sei que sim. 730 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 -O módulo precisa de dois pilotos. -Eu me viro. 731 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 Eu vou com você. 732 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 Por que iria? 733 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 Andei pensando… 734 01:39:07,250 --> 01:39:09,041 Já começou mal. 735 01:39:13,666 --> 01:39:15,500 Andei pensando sobre o tempo… 736 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 e sobre como o usamos e por quê. 737 01:39:23,166 --> 01:39:25,208 Por que uma pessoa vive muito… 738 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 e outra vive só alguns anos. 739 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 Minha filha, Maria, morreu com quatro anos. 740 01:39:39,583 --> 01:39:42,000 Ela teria a idade da Maya. 741 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 Às vezes, quando eu não conseguia dormir à noite, 742 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 fazia de conta que elas eram amigas. 743 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 E conversavam sobre a escola, sobre meninos. 744 01:40:10,083 --> 01:40:11,833 Quero levar Maya pra casa. 745 01:40:13,291 --> 01:40:15,833 Acho que é o melhor uso do meu tempo. 746 01:40:24,375 --> 01:40:28,083 Então pensei em pegar uma carona com meu parceiro, se puder. 747 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Tudo bem. 748 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 Tchau, Sully. 749 01:41:16,208 --> 01:41:19,750 Se cuide, ouviu? E cuide da nossa Caroline. 750 01:41:38,125 --> 01:41:40,083 Espero que encontre sua família. 751 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 Nos deseje sorte. 752 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Boa sorte. 753 01:43:28,375 --> 01:43:32,000 Aqui é Aether. Está ouvindo? 754 01:43:35,583 --> 01:43:37,583 Dr. Lofthouse, consegue me ouvir? 755 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 Estou ouvindo. 756 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 A ionização vai interromper nossa comunicação em breve, 757 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 mas quis entrar em contato primeiro para agradecer. 758 01:43:53,291 --> 01:43:55,750 O Comandante Adewole e eu vamos retornar. 759 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 Que bom. 760 01:44:04,875 --> 01:44:08,500 O Capitão Mitchell e o Especialista Sanchez vão reentrar. 761 01:44:12,250 --> 01:44:14,125 Eles têm família aqui? 762 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 Têm. 763 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 Eu entendo. 764 01:44:28,583 --> 01:44:33,458 A Engenheira de Voo Maya Lawrence sofreu um acidente durante o voo. 765 01:44:40,208 --> 01:44:41,375 Meus pêsames. 766 01:44:47,791 --> 01:44:49,333 O que o senhor fez… 767 01:44:51,416 --> 01:44:53,583 Descobriu tanta coisa aqui em cima. 768 01:44:59,166 --> 01:45:00,583 Eu só aponto. 769 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 Bem, apontou para um mundo incrível. 770 01:45:09,458 --> 01:45:11,166 Eu queria que tivesse visto. 771 01:45:18,416 --> 01:45:20,208 Lake Hazen terá que servir. 772 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 Como foi parar aí? 773 01:45:31,583 --> 01:45:33,666 Achei que poderia ajudar alguém. 774 01:45:35,583 --> 01:45:37,291 Certamente ajudou. 775 01:45:39,083 --> 01:45:42,791 O senhor foi uma das razões de eu entrar no programa espacial. 776 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 Trabalhou com minha mãe, Jean Sullivan. 777 01:45:49,041 --> 01:45:51,458 Deu a ela uma rocha lunar. 778 01:45:52,958 --> 01:45:55,291 Achei a coisa mais incrível. 779 01:45:55,833 --> 01:45:58,541 Tive vontade de ir lá em cima e encontrar mais. 780 01:46:01,416 --> 01:46:04,583 Eu queria ter agradecido pessoalmente, Dr. Lofthouse. 781 01:46:07,250 --> 01:46:08,333 Augustine. 782 01:46:09,875 --> 01:46:11,333 Augustine. 783 01:46:13,166 --> 01:46:14,500 Eu sou a Iris. 784 01:46:19,625 --> 01:46:20,708 Eu sei. 785 01:46:42,791 --> 01:46:44,875 É um prazer finalmente te conhecer. 786 01:46:51,875 --> 01:46:53,958 Como é lá, Iris? 787 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 Me conta. 788 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 É impressionante. 789 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 A área da colônia parece o Colorado. 790 01:47:07,291 --> 01:47:08,333 Já foi até lá? 791 01:47:09,875 --> 01:47:11,375 Até as montanhas? 792 01:47:12,958 --> 01:47:13,958 Já. 793 01:47:17,041 --> 01:47:20,583 O ar é tão refrescante… 794 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 e o planeta tem aquele cheiro. 795 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 Parece que tem pinheiros escondidos no subsolo 796 01:47:27,666 --> 01:47:29,250 esperando para brotar. 797 01:47:33,791 --> 01:47:35,000 Nas primeiras semanas, 798 01:47:35,083 --> 01:47:38,250 eu olhava pra cima esperando ver um céu azul, 799 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 mas era laranja, 800 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 por causa da luz que Júpiter reflete. 801 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 Quando a órbita está no ponto exato, 802 01:47:50,041 --> 01:47:51,791 Júpiter parece tão perto… 803 01:47:54,666 --> 01:47:56,708 que você quase consegue tocar. 804 01:47:59,041 --> 01:48:03,000 E essa luz faz todas as cores explodirem. Tudo. 805 01:48:04,083 --> 01:48:05,541 A água… 806 01:48:07,291 --> 01:48:08,416 as flores… 807 01:48:10,250 --> 01:48:14,125 É como pousar em Oz e ver cor de verdade pela primeira vez. 808 01:48:19,041 --> 01:48:21,791 Eu nunca vi nada tão lindo. 809 01:48:30,958 --> 01:48:32,291 Dr. Lofthouse? 810 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 Augustine? 811 01:48:42,333 --> 01:48:43,500 Acho que o perdi. 812 01:48:49,208 --> 01:48:51,000 Somos só nós agora. 813 01:48:56,125 --> 01:48:57,250 Só nós? 814 01:56:44,041 --> 01:56:48,041 Legendas: Eduardo Castro