1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
OBSERVATÓRIO BARBEAU
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
CÍRCULO POLAR ÁRTICO
3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FEVEREIRO DE 2049
4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
3 SEMANAS APÓS O INCIDENTE
5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
Dá tempo de mudar de ideia.
6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
É corrida para ver quem morre antes.
7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
Doente terminal sobrevive
à humanidade toda.
8
00:02:01,791 --> 00:02:03,958
Deveriam fazer um estudo sobre você.
9
00:02:04,041 --> 00:02:05,708
Não terá ninguém pra ler.
10
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
Se parar com as transfusões,
você não dura uma semana.
11
00:02:11,000 --> 00:02:13,541
Se eu quisesse morrer logo,
iria com vocês.
12
00:02:16,125 --> 00:02:18,541
-Todos queremos ir pra casa.
-Onde é isso?
13
00:02:19,791 --> 00:02:21,875
Bem, a sua, acho que é aqui.
14
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
Aqui é como qualquer lugar.
15
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
Ana? Ana!
16
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
-Deixem tudo pra trás.
-Ana?
17
00:02:35,916 --> 00:02:38,208
-Deixem seus pertences pra trás.
-Ana!
18
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
-Minha filha sumiu!
-O quê?
19
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
-Não acho minha filha. Não está aqui.
-O que houve?
20
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Não acho minha filha!
21
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
-Katherine!
-Ana?
22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
-Ela já foi.
-O quê?
23
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Ela foi em outro helicóptero. Eu vi.
24
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
-O quê? Sozinha?
-Não, com o Dr. Rogg.
25
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Ele disse que vai encontrar você
ao pousar.
26
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
-Precisamos ir.
-Vamos.
27
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
Está conferindo nomes?
28
00:03:09,000 --> 00:03:12,250
Não deram lista.
Só coloco o pessoal no helicóptero.
29
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
E ele?
30
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
Ele vai ficar.
31
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
Vamos embora!
32
00:04:19,208 --> 00:04:22,958
{\an8}NETFLIX APRESENTA
33
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
Só na nossa galáxia,
há bilhões de estrelas.
34
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Cada uma é o sol
de seu próprio sistema solar,
35
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
e a maioria desses sóis tem planetas,
36
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}então é uma conclusão lógica que,
37
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}dessas centenas de bilhões
de exoplanetas na nossa galáxia,
38
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}pelo menos um deles
tenha o potencial de sustentar vida.
39
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Este é K-23,
um satélite recém-descoberto de Júpiter.
40
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Não é bem um exoplaneta.
41
00:06:50,333 --> 00:06:54,541
Sua atmosfera é regida não pelo sol,
mas pela sua atividade vulcânica.
42
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Em outras palavras,
ao estudarmos o espectro lunar de K-23,
43
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
os biomarcadores e vapores d'água,
44
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
{\an8}parece que ele é aquecido
de dentro para fora.
45
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Ainda é preciso sondar
se a atmosfera é habitável,
46
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
mas estamos confiantes em dizer,
47
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}com base em sua massa,
velocidade radial e órbita,
48
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}que pode ser perfeito.
49
00:07:31,416 --> 00:07:32,833
Não o conheci em pessoa,
50
00:07:32,916 --> 00:07:36,500
{\an8}mas já trabalhei com o colaborador dele,
li os artigos.
51
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}Isso foi em Oxford?
52
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Não, Michigan.
53
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Michigan.
54
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Faz muito frio.
55
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
{\an8}É. Já foi lá?
56
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
O que está bebendo?
57
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Uísque. E você?
58
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
O mesmo.
59
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
{\an8}Praia de Portobello.
60
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
{\an8}-Já ouviu falar?
-Não.
61
00:08:00,500 --> 00:08:02,458
{\an8}É linda. Você deveria visitar.
62
00:08:02,541 --> 00:08:04,583
{\an8}É no litoral, pertinho de Edimburgo.
63
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
No pico do verão, geralmente chove.
64
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
-Cilada para turista.
-Claro.
65
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
-Mas vá à praia, é linda.
-Vou, sim.
66
00:08:11,916 --> 00:08:15,250
{\an8}Posso aproveitar
e fazer uma pergunta muito séria
67
00:08:15,333 --> 00:08:16,833
{\an8}sobre seu livro sério?
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Quanto do que você está procurando
é realidade
69
00:08:21,166 --> 00:08:23,958
e quanto do seu planeta é só…
70
00:08:24,791 --> 00:08:25,750
papo furado?
71
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}BASEADO NO LIVRO GOOD MORNING, MIDNIGHT,
DE LILY BROOKS-DALTON
72
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
Listar missões ativas.
73
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
Neowise, inativa.
74
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, inativa.
75
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
Estação Espacial Internacional, evacuada.
76
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
Orion 2, inativa.
77
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, ativa.
78
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, inativa.
79
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
-Jason 4…
-Mostre Aether.
80
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}APROXIMAÇÃO FINAL DA TERRA
81
00:09:47,416 --> 00:09:49,791
Quando Aether ficará comunicável?
82
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
Aether ficará comunicável
em 11 horas e 54 minutos.
83
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
-Definir alarme de notificação.
-Alarme definido.
84
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
Estou a caminho.
85
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Não! Espera!
86
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!
87
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Espera!
88
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Já acordou, Maya?
89
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
Acordei. Como você está se sentindo?
90
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
Como uma baleia.
91
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
-Bom dia, Sully.
-Não quero papo com você.
92
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Por quê?
93
00:11:55,500 --> 00:11:59,041
Sonhei que você me deixava em K-23,
então não quero conversa.
94
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
-Começou cedo.
-Campeões nunca descansam.
95
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Ainda tentando bater
o recorde dos meninos?
96
00:12:08,250 --> 00:12:11,500
-Você é paga pra me distrair?
-Não, faço isso de graça.
97
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
-Alguma notícia de casa?
-Estou tentando.
98
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
-Bom dia, Sanchez.
-Bom dia, Sully.
99
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
Seu descafeinado.
100
00:13:21,083 --> 00:13:22,916
Obrigado.
101
00:13:23,583 --> 00:13:25,750
-Alguma comunicação?
-Nada ainda.
102
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
Aqui é Aether, Missão K-23,
todos os canais abertos.
103
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Tem alguém na escuta?
104
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Repito.
105
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Tem alguém na escuta?
106
00:14:47,833 --> 00:14:50,541
-O que ela está ouvindo?
-Que frequência é essa?
107
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Estou sintonizando S, X e Ka.
108
00:14:53,666 --> 00:14:57,083
-Nosso último contato foi…
-Incluindo o blecaute?
109
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
-Depois.
-Três semanas.
110
00:14:59,166 --> 00:15:02,416
Se Mojave sai do ar,
Espanha ou Austrália pegam o sinal.
111
00:15:02,500 --> 00:15:04,833
Sem corte.
Não estamos recebendo nada.
112
00:15:04,916 --> 00:15:09,041
Examinei tudo, reiniciei várias vezes,
e nada funciona.
113
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
Também não consegui contatar
o voo dos colonos de K-23,
114
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
que deveria ter saído há uma semana.
115
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Pode ser algo atmosférico,
116
00:15:22,000 --> 00:15:25,750
poluição da radiofrequência,
talvez tempestade geomagnética.
117
00:15:26,875 --> 00:15:31,125
Mas nada disso duraria tanto
nem afetaria os dois hemisférios.
118
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
OBSERVATÓRIO BARBEAU
119
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
Não.
120
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Alô, aqui é o Observatório Barbeau.
Um familiar foi deixado para trás.
121
00:17:53,166 --> 00:17:54,958
Alguém precisa vir buscá-la.
122
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Alô, aqui é o Observatório Barbeau.
Esqueceram uma criança…
123
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
Qual é o seu nome?
124
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
Qual é o seu nome?
125
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
Ela é uma criança não identificada.
126
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Ela tem sete, oito anos. Está sozinha.
127
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Alguém precisa voltar. Ela…
128
00:18:30,833 --> 00:18:32,291
Tem alguém aí?
129
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Ei.
130
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Alguém tem que vir te buscar,
porque não posso te ajudar.
131
00:19:26,791 --> 00:19:27,916
Entendeu?
132
00:19:31,333 --> 00:19:32,875
Sou a pessoa errada.
133
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
Sou a pessoa errada.
134
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
Está com fome?
135
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Você tem irmãos, irmãs?
136
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
Não é surda, é? Está ouvindo minha voz?
137
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Bem, agora está claro.
138
00:20:43,125 --> 00:20:44,625
Você não consegue falar?
139
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Ou não quer?
140
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Só quer me aporrinhar.
141
00:20:53,833 --> 00:20:54,666
O que é isso?
142
00:20:55,958 --> 00:20:57,125
É uma íris?
143
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
É…
144
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?
145
00:21:21,583 --> 00:21:22,416
Certo.
146
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
Aether está comunicável.
Não há novas mensagens.
147
00:21:35,333 --> 00:21:36,333
Responda, Aether.
148
00:21:36,416 --> 00:21:39,500
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?
149
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Responda, Aether.
150
00:21:43,333 --> 00:21:46,375
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?
151
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Não toque em nada.
152
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Aether, aqui é o Observatório Barbeau.
153
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
Está ouvindo?
154
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Não toque.
155
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Responda, Aether.
156
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Aqui é o Observatório Barbeau.
Está ouvindo?
157
00:22:31,708 --> 00:22:32,708
Essa é a Aether.
158
00:22:35,791 --> 00:22:38,916
É uma espaçonave que está longe...
159
00:22:40,458 --> 00:22:42,583
Voltando de um planeta que...
160
00:22:43,750 --> 00:22:46,166
esperávamos que pudesse ser nosso futuro,
161
00:22:47,541 --> 00:22:49,666
mas não deu certo no fim das contas.
162
00:22:57,333 --> 00:22:59,333
Por isso preciso contatá-la.
163
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Agora. Antes que seja tarde demais.
164
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
Entendeu?
165
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
Não, não.
166
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
Este quarto é meu.
167
00:23:40,125 --> 00:23:41,333
Este quarto é meu.
168
00:23:45,541 --> 00:23:46,500
Aqui.
169
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
Você vai dormir aqui.
170
00:23:51,416 --> 00:23:52,250
Não.
171
00:23:54,208 --> 00:23:55,125
Pronto.
172
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
O problema é a antena.
Não é forte o suficiente.
173
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Seja qual for a direção.
174
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
Eles não nos respondem
porque não estão ouvindo.
175
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Já é alguma coisa.
176
00:26:55,375 --> 00:26:57,083
Dadas todas as variáveis,
177
00:26:57,166 --> 00:27:01,041
o fato de não conseguirmos
contatar o voo para K-23,
178
00:27:01,625 --> 00:27:04,541
nem encontrar Mojave
em frequência nenhuma,
179
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
a conclusão óbvia é…
180
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
que a falha é nossa.
181
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
Mas verificamos todas as áreas
em que poderíamos ter problemas
182
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
e simplesmente não achamos nada.
183
00:27:22,125 --> 00:27:26,250
Com uma tripulação menos experiente,
esta nave estaria em pânico total.
184
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
Devagar.
185
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
A Especialista de Missão Sullivan
está quebrando todo protocolo
186
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
na tentativa de fazer qualquer contato,
187
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
inclusive com a China, a Índia…
188
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
e a Rússia.
189
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
Essa ação foi ordem minha.
190
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
Mitchell é…
191
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
o melhor piloto que há,
192
00:27:52,125 --> 00:27:54,000
mas não vê a hora de voltar.
193
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
Maya e Sanchez fazem turnos de 12h
para reiniciar o sistema de comunicação,
194
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
também sob minhas ordens.
195
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
No geral, o ânimo da tripulação
continua bom perto do fim da jornada.
196
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
Nossa missão de dois anos para K-23
197
00:28:13,583 --> 00:28:16,291
nos permitiu trazer
mais respostas que perguntas.
198
00:28:16,375 --> 00:28:18,166
TRAJETÓRIA DA MISSÃO AETHER
199
00:28:18,250 --> 00:28:20,916
Sustenta vida? Sim. Pode expandir? Sim.
200
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
Pode ser o nosso lar? Pode, sim.
201
00:28:23,958 --> 00:28:26,583
Respondemos a cada pergunta que tínhamos.
202
00:28:28,375 --> 00:28:31,583
Com exceção de uma que paira no ar.
203
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Por que é tão silencioso?"
204
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
Seu café da manhã chegou ao fim.
Gostaria de outro?
205
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
Não. Estou quase terminando.
206
00:29:21,500 --> 00:29:22,458
Pois é.
207
00:29:23,416 --> 00:29:25,750
Não faz muito sentido pra mim também.
208
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Você não é obrigada a tocar em tudo.
209
00:30:30,250 --> 00:30:31,125
Polaris.
210
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Está vendo?
211
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
É a estrela mais importante do céu.
212
00:31:02,708 --> 00:31:05,541
Se você se perder,
ela ajuda a achar o caminho.
213
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
Eu te liguei. Você não atendeu.
214
00:31:14,500 --> 00:31:16,625
Desculpa, eu estava trabalhando.
215
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
E não pode atender o telefone?
216
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
Posso, mas não atendi.
217
00:31:29,125 --> 00:31:31,500
Liguei pra dizer que não estou grávida.
218
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
Você está livre.
219
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
Foi só…
220
00:31:38,625 --> 00:31:42,583
um indício de uma forma de vida
que acabou se provando falso.
221
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
Você quer ser um explorador, Augustine.
222
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
Descobrir novos mundos,
dar esperança à vida.
223
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Mas, enquanto isso, a sua própria vida…
224
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
está se esvaindo.
225
00:32:06,500 --> 00:32:07,458
E isso...
226
00:32:08,333 --> 00:32:09,916
acaba comigo.
227
00:32:15,958 --> 00:32:18,250
Mas, sabe…
228
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
deve ser melhor assim.
229
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
Não era para já estar aqui.
230
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Ainda não.
231
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
Existe uma antena mais forte que a nossa.
232
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Fica ao norte.
233
00:34:05,541 --> 00:34:06,458
Lá.
234
00:34:08,500 --> 00:34:09,625
Lake Hazen.
235
00:34:10,333 --> 00:34:12,166
É uma estação meteorológica.
236
00:34:13,500 --> 00:34:15,625
É protegida por esta cordilheira.
237
00:34:16,458 --> 00:34:18,500
Então o ar ainda pode estar bom.
238
00:34:20,541 --> 00:34:22,041
Ao menos por um tempo.
239
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
Se chegarmos lá, alguém vai nos ouvir.
240
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
É longe.
241
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
SEM SINAL
242
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
Está tudo certo.
243
00:35:42,208 --> 00:35:44,166
Está tudo bem. Você precisa usar.
244
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
Eu também.
245
00:35:47,625 --> 00:35:49,166
Respire fundo.
246
00:35:53,541 --> 00:35:55,041
Não é tão ruim, é?
247
00:35:57,541 --> 00:35:58,375
Certo.
248
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Não tire nunca, haja o que houver.
249
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
-Não é? E eu ouço uma fungada.
-Quê?
250
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
Aí ouço uma voz dizendo:
"Caramba, você é cheirosa."
251
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
-Quê?
-E era o cara!
252
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
-Ah, mentira.
-Por que eu mentiria?
253
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
-Ele fez isso?
-Não fez, não.
254
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
-Meu Deus. Ele fez isso?
-Fez, sim.
255
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
-Mas por quê?
-Porque eu sou cheirosa!
256
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
Ele estava atrás de você?
257
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
Bem atrás de mim.
Chegou no meu cangote…
258
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
Tudo bem. Pode entrar.
259
00:37:22,041 --> 00:37:23,208
Não…
260
00:37:24,500 --> 00:37:25,458
Entra!
261
00:37:26,750 --> 00:37:27,583
Está bem.
262
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
Não adianta se atrasar.
263
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
É, mas… Certo.
264
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
-Então não se importa se…
-Eu só queria saber se ele era gato.
265
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Esta é minha irmã.
266
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
E aquela é minha melhor amiga da escola.
267
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
Aí ele aparece.
268
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
Ele aparece.
269
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Só um segundo.
270
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
É agora.
271
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
O gato mais esperto do mundo, Einstein.
272
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
Oi, amor! Oi, fofinho.
273
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Ainda sou a favorita dele.
274
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
-Preciso saber o que houve.
-Com o quê?
275
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
-Não sei.
-Já contei, é aquele cara com o…
276
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
É o fungador?
277
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
Ah, não! Quê?
278
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
Estou tão assustada.
279
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
Estou tão arrependido de tantas coisas.
280
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
Eu te amo, Margaret.
281
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
Eu te amo.
282
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Eu te amo.
283
00:38:34,625 --> 00:38:36,125
Quer trocar de jogo?
284
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
-Estou numa maré de sorte há dois meses.
-Estou no meu ritmo.
285
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
Entrei na NASA por ser fera em matemática.
286
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Não gosto de usar
a palavra "prodígio", mas…
287
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Eu li sua biografia.
288
00:38:49,875 --> 00:38:54,416
Também quebrou a perna do seu cachorro
o amarrando num foguete de madeira.
289
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
-É irrelevante.
-Não pro cachorro.
290
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
Você sabia que existem 60 bilhões
de combinações possíveis
291
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
de mãos no início do mexe-mexe?
292
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Então essa sua maré…
293
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Uma maré que durou
de um lado ao outro do Universo.
294
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
…é um mero pontinho de sorte
295
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
entre 60 bilhões de combinações,
mas, quando você aplica…
296
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
habilidades matemáticas de gênio
à equação,
297
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
você pode mudar
298
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
essas combinações a seu favor.
299
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
E é isso que está fazendo agora?
300
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Me subjugando com matemática?
301
00:39:36,250 --> 00:39:37,458
Você, minha amiga,
302
00:39:37,541 --> 00:39:40,500
é o que meus colegas matemáticos
chamam de…
303
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
pateta.
304
00:39:43,000 --> 00:39:44,083
Ah, pateta!
305
00:39:55,083 --> 00:39:57,208
-Nos desviamos da rota.
-Quanto?
306
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Não sei ainda. Foi autodesativada.
307
00:39:59,625 --> 00:40:03,291
Desligue os motores
pra não sairmos totalmente da rota.
308
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
-Problema de navegação.
-Saímos da rota. Quanto?
309
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Não faço ideia.
310
00:40:08,250 --> 00:40:09,583
Precisamos descobrir.
311
00:40:15,833 --> 00:40:17,666
Qual a variância do alarme?
312
00:40:18,250 --> 00:40:21,125
-0,4 grau.
-E soou por o quê? 80 segundos?
313
00:40:21,208 --> 00:40:24,333
-A 50,000 km/h.
-Mais a velocidade de desaceleração.
314
00:40:24,416 --> 00:40:25,833
Orientação e telemetria…
315
00:40:25,916 --> 00:40:29,083
-Sem comunicação, não há.
-Sanchez, desligue o alarme.
316
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? O que está ouvindo?
317
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
Sondas de Júpiter,
a baliza que deixamos em K-23,
318
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
a sonda de abastecimento indo pra lá,
satélites desativados…
319
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
Podemos usar isso.
320
00:40:55,375 --> 00:40:58,958
Podemos usar a baliza em K-23
como ponto de partida.
321
00:40:59,041 --> 00:40:59,958
Está atrás de nós.
322
00:41:00,041 --> 00:41:02,583
Podemos estabelecer uma rota
de lá ao satélite.
323
00:41:02,666 --> 00:41:03,875
Mãos à obra.
324
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, dê números exatos
de baliza e pulso.
325
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
Maya, ajude Sanchez com a rota.
326
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
Depressa, estamos à deriva.
327
00:41:13,416 --> 00:41:14,916
É golpe atrás de golpe.
328
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Dez modelos,
dez resultados correspondentes.
329
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
Tem certeza dos números?
330
00:41:24,666 --> 00:41:25,500
Tenho.
331
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
É, mas nos colocam em zonas
que não foram liberadas para passagem.
332
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Sabe se corremos algum risco?
333
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Bem, sabemos que há
atividade de meteoros aqui,
334
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
e podemos evitar isso, mas…
335
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
esta área…
336
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
não mapeamos.
337
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
Ninguém mapeou.
338
00:41:51,958 --> 00:41:54,750
Alguém tem ideia melhor
de como chegar em casa?
339
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Tudo bem. Essa é a nossa rota.
340
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Está bem, mas não gosto de atravessar
zonas não liberadas.
341
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Eu também não.
342
00:42:32,291 --> 00:42:33,625
Estamos bem por ora.
343
00:42:34,208 --> 00:42:36,333
Não preciso monitorar.
344
00:42:36,416 --> 00:42:37,625
O ar está bom aqui.
345
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
Estamos seguros.
346
00:42:43,708 --> 00:42:44,541
Sim.
347
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
Precisamos dormir um pouco.
348
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
Você precisa dormir.
349
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
Eu preciso dormir.
350
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Fique aqui.
351
00:45:00,541 --> 00:45:03,916
Por favor, me ajude.
352
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
O quê?
353
00:45:34,125 --> 00:45:37,041
Por favor…
354
00:46:15,875 --> 00:46:17,166
Saia daqui.
355
00:46:17,750 --> 00:46:18,666
Anda!
356
00:46:31,791 --> 00:46:32,708
Tudo bem.
357
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Vamos embora.
358
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Se cuide. Tchau!
359
00:48:07,125 --> 00:48:09,000
Vem. Vamos entrar no carro.
360
00:48:09,083 --> 00:48:10,083
Prontinho.
361
00:48:11,083 --> 00:48:12,500
Ponha o cinto, meu amor.
362
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
Estávamos na ilha.
363
00:48:35,666 --> 00:48:36,541
Meu…
364
00:48:37,250 --> 00:48:40,458
Meu pai teve um derrame,
então queríamos ficar com ele.
365
00:48:41,458 --> 00:48:42,458
Eu sinto muito.
366
00:48:42,958 --> 00:48:46,416
Bem, é a vida.
367
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Você contou a ela sobre mim?
368
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Se quer que ela conheça você,
pode se apresentar.
369
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Se cuide, Augustine.
370
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Na verdade, esta máquina foi projetada
371
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
pra detectar vidas alienígenas
que pudessem invadir nosso sistema.
372
00:49:54,041 --> 00:49:55,583
É por aí mesmo.
373
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Quer saber se é menino ou menina?
374
00:50:51,458 --> 00:50:53,291
De jeito nenhum.
375
00:50:58,541 --> 00:50:59,916
Vamos ter uma menina.
376
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
Uma menina?
377
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Nervoso?
378
00:51:11,666 --> 00:51:12,791
Você está?
379
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
Eu não esperava por isso.
380
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
Você é humana.
381
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Está dizendo que não pude evitar?
382
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
-Você que disse, não eu.
-Eu disse isso?
383
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Eu também não esperava.
384
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
Então, que nome vamos dar a ela?
385
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
Trudy?
386
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?
387
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Penelope?
388
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot?
389
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?
390
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?
391
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
Aqui vai servir…
392
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
por enquanto.
393
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
Essa é a sua mãe?
394
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
Já vi um rosto assim.
395
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
Sim. O cabelo era de outro tom, mas…
396
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
Ela era extrovertida, o seu oposto.
397
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
Quando ela ria,
todos se viravam pra olhar.
398
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
Acho que ela ria muito
399
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
porque era muito mais inteligente
que todo mundo e sabia disso.
400
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
Queria que você me contasse
sobre a sua vida, Iris.
401
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Qualquer coisa.
402
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
Ei, Iris.
403
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
Me pergunte algo.
404
00:54:24,791 --> 00:54:26,041
Você amava ela?
405
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Corre!
406
00:57:40,041 --> 00:57:41,666
Não deveríamos ter parado.
407
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
É tudo que temos.
408
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
Não, obrigado.
409
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
Prefiro isto aqui.
410
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
Em Lake Hazen,
411
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
vai ter todo tipo de comida.
412
00:58:46,041 --> 00:58:46,958
Vai ter...
413
00:58:48,333 --> 00:58:49,333
pizza…
414
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
e cheeseburguer.
415
00:58:57,625 --> 00:58:58,916
O que você quiser.
416
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
Nada de ervilha.
417
00:59:23,666 --> 00:59:25,583
Continuamos naquela direção.
418
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Vamos.
419
01:00:13,083 --> 01:00:14,083
Está tudo bem.
420
01:00:16,208 --> 01:00:17,416
Vamos ficar bem.
421
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
Vamos ficar bem.
422
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
Eu vejo vocês!
423
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Eu vejo vocês!
424
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris?
425
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? Estou aqui!
426
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Siga a minha voz!
427
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
Estou aqui.
428
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
Não tem rastro.
429
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!
430
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
Estou aqui.
431
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
Estou aqui!
432
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
Estou aqui.
433
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?
434
01:03:54,291 --> 01:03:55,916
Achei que tinha te perdido.
435
01:03:56,416 --> 01:03:58,041
Achei que tinha te perdido.
436
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
Olhe o que você fez.
437
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
Tudo certo?
438
01:04:46,875 --> 01:04:49,250
Seguindo as direções de Sanchez.
439
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Sully descobriu algo?
440
01:04:53,583 --> 01:04:54,583
Nada ainda.
441
01:04:55,791 --> 01:04:57,583
É só uma falha.
442
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
Acredita mesmo nisso?
443
01:05:01,541 --> 01:05:03,375
Até que digam outra coisa, Tom.
444
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
Soube que é menina.
445
01:05:13,416 --> 01:05:14,250
É.
446
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyacinth.
447
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
O quê?
448
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
Era o nome da minha mãe.
449
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
É uma flor.
450
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
Hyacinth?
451
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
É um tipo de flor.
452
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
81-40 Norte.
453
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72-58 Oeste.
454
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Está na escuta?
455
01:06:17,791 --> 01:06:20,041
Nave Aether voltando da Missão Júpiter.
456
01:06:20,125 --> 01:06:21,083
Está me ouvindo?
457
01:06:21,583 --> 01:06:22,458
Sim.
458
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Sim. Estou na escuta.
459
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Aqui é Estação Meteorológica Lake Hazen.
460
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Lake Hazen,
estou muito feliz em ouvir sua voz.
461
01:06:35,333 --> 01:06:37,833
É o único lugar que me respondeu.
462
01:06:37,916 --> 01:06:40,333
Perdemos contato com a NASA
e o mundo todo.
463
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
Você tem informação
sobre o blecaute na transmissão?
464
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lake Hazen, está na escuta?
465
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
Que informações tiveram
sobre as condições na Terra?
466
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
Não recebemos nada.
467
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
Eu queria poder…
468
01:06:59,416 --> 01:07:02,208
Desculpe, Lake Hazen,
perdi a última mensagem.
469
01:07:03,291 --> 01:07:04,125
Eu...
470
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
É o Centro de Comando?
471
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lake Hazen, está ouvindo?
472
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
Não sei de todos os detalhes.
Sei que foi um erro.
473
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
…começou com o…
474
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
…também…
475
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Lake Hazen, está na escuta?
476
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
-O que é isso?
-Não consigo identificar no radar.
477
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
-Consegue girar no eixo?
-Tentando.
478
01:07:53,333 --> 01:07:54,875
Que droga é essa?
479
01:07:55,375 --> 01:07:57,166
Nisso que dá voar no escuro.
480
01:08:07,708 --> 01:08:11,166
Aether? Especialista de Missão Sullivan,
está na escuta?
481
01:08:11,250 --> 01:08:12,250
Alô?
482
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lake Hazen, está ouvindo?
483
01:08:17,416 --> 01:08:19,166
Lake Hazen, está na escuta?
484
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
ESTIMANDO DANOS
485
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
Prossiga para avaliar danos
além da comunicação.
486
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Acabou.
487
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
Por enquanto.
488
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, estado da ponte.
489
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Contido. Há dano na parede
de um laboratório.
490
01:09:01,958 --> 01:09:04,875
E o estado da comunicação
secundária e terciária?
491
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Comunicação perdida…
492
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
e radar perdido.
493
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Puta merda.
494
01:09:19,166 --> 01:09:23,125
Quero relatório completo dos sistemas,
e vamos consertar o radar.
495
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
É pra já.
496
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Vamos ver.
497
01:09:32,458 --> 01:09:33,916
Parede do laboratório.
498
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
A impressora dá conta disso.
499
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Esse é o radar.
500
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
Certo.
501
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
E a comunicação.
502
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
ESTIMANDO DANOS
503
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
E a comunicação.
504
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
CRÍTICO
505
01:10:01,541 --> 01:10:03,000
Podem ser reparados,
506
01:10:04,916 --> 01:10:07,166
mas vamos precisar ir lá fora.
507
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Onde arrumou isto?
508
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Roubei do suporte de plataforma
do módulo lunar.
509
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
A NASA que se preocupe com descarga
de suprimentos quando voltarmos.
510
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Isso deve funcionar.
511
01:11:05,208 --> 01:11:06,208
Ei, Maya?
512
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
O que você acha do nome Caroline?
513
01:11:14,125 --> 01:11:15,333
É bom.
514
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
Melhor que Hyacinth?
515
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
-É.
-Sim.
516
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Como estamos?
517
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Devemos terminar no prazo.
518
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
É melhor eu e Maya irmos lá fora.
519
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Tudo bem. Acho que vou junto
pra ajudar a carregar isso aí.
520
01:11:32,250 --> 01:11:35,375
Não tem gravidade.
Não vai ser pesado pras mocinhas aqui.
521
01:11:35,958 --> 01:11:38,916
Não perco a chance
de dar uma voltinha na quadra.
522
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Ele vai porque está preocupado com você
ou porque eu nunca fui lá fora?
523
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Você treinou pra isso.
524
01:11:52,500 --> 01:11:55,708
Você não iria se ele não confiasse
na sua capacidade.
525
01:11:56,583 --> 01:11:59,875
Que bom. Alguém tem que confiar…
526
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
É a quarta vez.
527
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
Ela é tão pequena. De onde vem tudo isso?
528
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
Como você está?
529
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
Eu vomitaria de novo.
530
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
Agora sabe como eu me sinto.
531
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
Vomite antes de pôr o capacete.
532
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
É um porre tirar.
533
01:12:44,708 --> 01:12:45,708
Precisa de ajuda?
534
01:12:49,625 --> 01:12:50,458
Obrigada.
535
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
Isso não está certo.
536
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
Tudo bem, Maya?
537
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
Podemos acelerar ou desacelerar
conforme o seu ritmo.
538
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
O mesmo serve pra você, Sully.
539
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
Sem pressa, entendido?
540
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Meu Deus.
541
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
Não tem vista igual.
542
01:14:01,875 --> 01:14:03,875
-Aí está o radar.
-Sim.
543
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
O local de instalação deve estar próximo.
544
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Estou vendo.
545
01:14:53,666 --> 01:14:55,083
Vinte e cinco metros.
546
01:14:57,166 --> 01:14:58,416
Vinte metros.
547
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Vejo o local da antena.
548
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
Ei, Sully, o que acha do nome Florence?
549
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
As crianças a chamariam de Flo.
550
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
É verdade.
551
01:16:48,958 --> 01:16:50,208
Como está o radar?
552
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Pode estar só desconectado.
553
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
Tem alguns fios soltos,
mas o nariz está intacto.
554
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
Desculpe, você disse "nariz"?
555
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
O pessoal só sabe criticar.
556
01:17:11,958 --> 01:17:14,250
-Ei, Sanchez.
-Sim?
557
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
Que tal um pouco de inspiração?
558
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
É, acho que tenho
a música certa pra vocês.
559
01:17:23,291 --> 01:17:26,125
Bem aqui. Lá vai.
Aproveitem, crianças.
560
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
Isso aí.
561
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Não conheço essa música.
562
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Não conheço, não.
563
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Certo, Mitchell, vamos ver se temos radar.
564
01:19:10,750 --> 01:19:13,666
Entendido. Um segundo.
565
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Fantástico. Reiniciando.
566
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Estou na profissão errada.
567
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Digo isso há dois anos.
568
01:19:25,791 --> 01:19:27,291
Maya, tudo certo?
569
01:19:27,791 --> 01:19:30,041
Sim, terminando a última conexão.
570
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Vamos voltar e ver
quem quer falar conosco.
571
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
-Sully, vá na frente.
-Tudo bem.
572
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Certo, pessoal, bom trabalho. Sanchez?
573
01:19:43,500 --> 01:19:47,041
Não sei a comunicação, mas o radar está…
574
01:19:48,666 --> 01:19:49,833
O que temos aí?
575
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, saia daí!
576
01:20:05,500 --> 01:20:07,875
Ade, depressa. Venham logo.
577
01:20:07,958 --> 01:20:10,208
-Saiam daí.
-Vá agora, Ade!
578
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
-Maya! Saia daí agora!
-Estou presa!
579
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Saia daí!
580
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!
581
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Estou aqui, Ade!
582
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
Pronto.
583
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Acabou.
584
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Estão todos bem? Todos a salvo?
585
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
-Você está bem?
-Filho da puta!
586
01:21:11,458 --> 01:21:12,666
Que porra foi essa?
587
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Tudo bem.
588
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Vamos entrar
antes que a Maya quebre mais alguma coisa.
589
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Eu?
590
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
{\an8}Relatório da situação?
591
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar ainda está ativo. E…
592
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
comunicação ativa.
593
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
Dando entrada agora.
Torcendo pela comunicação.
594
01:21:40,666 --> 01:21:42,291
Preciso de um drinque.
595
01:21:42,375 --> 01:21:46,708
Vou comemorar a primeira
e última vez que andei no espaço.
596
01:21:47,875 --> 01:21:50,625
Não, vou tomar dois drinques.
597
01:21:50,708 --> 01:21:52,125
Todos precisamos.
598
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
Quem disse isso?
599
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
Sully.
600
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
Me ajudem.
601
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
Me ajudem.
602
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya?
603
01:22:33,833 --> 01:22:34,666
Maya?
604
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
Estou sangrando.
605
01:23:09,708 --> 01:23:10,916
Ferida penetrante.
606
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, primeiros socorros
na câmara de vácuo.
607
01:23:14,125 --> 01:23:18,375
Sanchez a caminho.
Ade, o oxigênio dela está caindo rápido.
608
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Vamos amarrá-la.
609
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
-O que fiz de errado?
-Você não fez nada de errado.
610
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
Certo.
611
01:23:42,750 --> 01:23:45,333
Você vai ficar bem. Certo.
612
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
Foi feio?
613
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
Vamos tirar a mochila.
614
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
-Respire, Maya.
-Sanchez, traga logo esse kit!
615
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Vamos logo.
616
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
Respire.
617
01:24:13,583 --> 01:24:14,583
Isso.
618
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Trinta segundos!
619
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Estou aqui. Olhe pra mim. Estou aqui.
620
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
-Vou tirar seu capacete.
-Está bem.
621
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
-Você vai ficar bem.
-Certo.
622
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
Vinte segundos.
623
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Respire.
624
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
Quanto tempo falta? Isso.
625
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Dez segundos! Vamos logo!
626
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Agora! Vai! Pronto!
627
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
-É muito sangue.
-Está tudo bem.
628
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
-É muito sangue.
-Você está bem.
629
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
-Não temos tempo. Pressione.
-Aqui? Um segundo.
630
01:25:20,375 --> 01:25:21,500
Achou?
631
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
É muito sangue.
632
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
-Achei.
-Você vai ficar bem. Ouviu?
633
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya? Maya, respire.
634
01:25:32,875 --> 01:25:36,833
-Maya, por favor, respire. Sim?
-Ferida penetrante na lombar.
635
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
Maya?
636
01:25:40,750 --> 01:25:42,791
Maya?
637
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
-Conseguiu?
-Sim.
638
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
-Maya?
-Sim.
639
01:25:46,125 --> 01:25:47,541
Você vai ficar bem.
640
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
-Você vai ficar bem. Sim.
-Não.
641
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
-Maya.
-Por que o sangue não estanca?
642
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
Olhe pra mim.
643
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
-Maya.
-Tenho que ficar aqui.
644
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
-Sim, espere.
-Mitchell, nos prepare.
645
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya, olhe pra mim. Maya, respire.
646
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
-Por favor.
-Estou tentando.
647
01:26:13,291 --> 01:26:14,250
Maya.
648
01:26:17,833 --> 01:26:20,916
Só respire. Respire.
649
01:26:21,000 --> 01:26:22,833
Maya.
650
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo?
651
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
Capitão,
652
01:30:22,958 --> 01:30:24,916
temos a primeira visão da Terra.
653
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Sintonizei o sinal
do telescópio do antigo satélite Astron.
654
01:31:00,458 --> 01:31:01,666
O que vamos fazer?
655
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
Lake Hazen, aqui é Aether. Está ouvindo?
656
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
Repito…
657
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Lake Hazen, aqui é Aether.
Está ouvindo esta transmissão?
658
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
Lake Hazen, está na escuta?
659
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Sim, Aether.
660
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
O sistema de comunicação caiu.
661
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
As operações voltaram ao normal,
e acabamos de ver a Terra.
662
01:31:43,583 --> 01:31:45,458
Acho que não cuidamos bem dela
663
01:31:45,541 --> 01:31:47,875
enquanto vocês estavam fora.
664
01:31:50,375 --> 01:31:54,750
Recebeu dados novos que indiquem
pontos de entrada seguros?
665
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
Não.
666
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
Todas as áreas de sobrevivência
são subterrâneas.
667
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
E são temporárias.
668
01:32:15,125 --> 01:32:16,958
Gostaria de fazer uma sugestão.
669
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Isso faz sentido pra você?
670
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Se quisermos voltar para K-23, sim.
671
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
Na verdade, é um ótimo plano.
672
01:32:35,125 --> 01:32:37,375
Desviar nossa aproximação da Terra,
673
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
usar a gravidade a nosso favor
e economizar combustível na volta.
674
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
-Por que faríamos isso?
-Não tem mais nada lá.
675
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
-Não vamos dar meia-volta.
-Vamos morrer na Terra.
676
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
-Ele está vivo.
-Os polos ainda serão afetados.
677
01:32:50,875 --> 01:32:53,375
-O ar está contaminado…
-Não sabemos ainda.
678
01:32:53,458 --> 01:32:54,750
Nós vimos como está.
679
01:32:54,833 --> 01:32:58,000
A missão era ir até K-23
e voltar pra casa.
680
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
Vamos pra casa.
681
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
Lake Hazen, ainda está na escuta?
682
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Estou aqui, Aether.
683
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
Lake Hazen,
aqui é o Comandante de Voo Gordon Adewole.
684
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Seus números são intrigantes,
685
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
mas fiquei curioso
sobre como você os gerou
686
01:33:51,833 --> 01:33:54,708
e como sabe tanto
sobre nosso plano de voo.
687
01:33:56,833 --> 01:33:58,208
Quem exatamente é você?
688
01:34:02,041 --> 01:34:03,625
Augustine Lofthouse.
689
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.
690
01:34:13,125 --> 01:34:15,500
Eu esperava conhecê-lo na volta.
691
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
Infelizmente, isso tem parecido
menos provável nos últimos dias.
692
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Sim.
693
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
Considerando a sua posição, tem certeza
694
01:34:29,541 --> 01:34:33,041
de que não há regiões seguras
no hemisfério sul?
695
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
Na Antártida?
696
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
Não, lugar nenhum.
697
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
Eu sinto muito.
698
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
Vamos discutir nossas opções aqui,
e nos falamos em breve.
699
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Chegou mensagem pra você.
700
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
Está baixando.
701
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
Quando foi enviada?
702
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
Dez dias atrás.
703
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
Meu amor,
704
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
não sei se você sabe
o que está acontecendo aqui embaixo,
705
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
mas há uma ordem de evacuação.
706
01:35:44,708 --> 01:35:46,333
Os meninos estão doentes.
707
01:35:52,500 --> 01:35:54,708
Quero que saiba pra onde vamos,
708
01:35:56,208 --> 01:35:59,000
porque vamos perder contato.
709
01:36:01,041 --> 01:36:04,541
Eu te amo tanto.
710
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Capitão, tem um minuto?
711
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Claro.
712
01:36:50,791 --> 01:36:53,583
É engraçado pensar
que faço isso há tanto tempo.
713
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
Há 20 anos, eu e Kath…
714
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
falávamos sobre os riscos.
715
01:37:05,875 --> 01:37:08,250
O trabalho envolve certo perigo,
716
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
e levamos isso em conta.
717
01:37:14,291 --> 01:37:16,875
Era eu quem deveria correr risco…
718
01:37:19,125 --> 01:37:21,125
e eles deveriam estar a salvo.
719
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Em casa…
720
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
e em segurança.
721
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
A nave tem dois módulos de reentrada,
e eu gostaria de usar um.
722
01:37:39,125 --> 01:37:40,375
E tem razão.
723
01:37:42,000 --> 01:37:44,458
É o seu trabalho dar meia-volta,
724
01:37:44,541 --> 01:37:48,041
começar uma nova vida
e se sair melhor desta vez.
725
01:37:50,291 --> 01:37:51,541
Mas meu trabalho…
726
01:37:53,541 --> 01:37:56,083
é manter a promessa
que fiz à minha família.
727
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
Eu entendo.
728
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
Eu sentiria o mesmo.
729
01:38:05,583 --> 01:38:06,791
Eu sei que sim.
730
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
-O módulo precisa de dois pilotos.
-Eu me viro.
731
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
Eu vou com você.
732
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Por que iria?
733
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
Andei pensando…
734
01:39:07,250 --> 01:39:09,041
Já começou mal.
735
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
Andei pensando sobre o tempo…
736
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
e sobre como o usamos e por quê.
737
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
Por que uma pessoa vive muito…
738
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
e outra vive só alguns anos.
739
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
Minha filha, Maria,
morreu com quatro anos.
740
01:39:39,583 --> 01:39:42,000
Ela teria a idade da Maya.
741
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Às vezes, quando eu não conseguia
dormir à noite,
742
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
fazia de conta que elas eram amigas.
743
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
E conversavam sobre a escola,
sobre meninos.
744
01:40:10,083 --> 01:40:11,833
Quero levar Maya pra casa.
745
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
Acho que é o melhor uso do meu tempo.
746
01:40:24,375 --> 01:40:28,083
Então pensei em pegar uma carona
com meu parceiro, se puder.
747
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Tudo bem.
748
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Tchau, Sully.
749
01:41:16,208 --> 01:41:19,750
Se cuide, ouviu?
E cuide da nossa Caroline.
750
01:41:38,125 --> 01:41:40,083
Espero que encontre sua família.
751
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Nos deseje sorte.
752
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Boa sorte.
753
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
Aqui é Aether. Está ouvindo?
754
01:43:35,583 --> 01:43:37,583
Dr. Lofthouse, consegue me ouvir?
755
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
Estou ouvindo.
756
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
A ionização vai interromper
nossa comunicação em breve,
757
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
mas quis entrar em contato
primeiro para agradecer.
758
01:43:53,291 --> 01:43:55,750
O Comandante Adewole e eu vamos retornar.
759
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
Que bom.
760
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
O Capitão Mitchell
e o Especialista Sanchez vão reentrar.
761
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
Eles têm família aqui?
762
01:44:16,000 --> 01:44:16,833
Têm.
763
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
Eu entendo.
764
01:44:28,583 --> 01:44:33,458
A Engenheira de Voo Maya Lawrence
sofreu um acidente durante o voo.
765
01:44:40,208 --> 01:44:41,375
Meus pêsames.
766
01:44:47,791 --> 01:44:49,333
O que o senhor fez…
767
01:44:51,416 --> 01:44:53,583
Descobriu tanta coisa aqui em cima.
768
01:44:59,166 --> 01:45:00,583
Eu só aponto.
769
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
Bem, apontou para um mundo incrível.
770
01:45:09,458 --> 01:45:11,166
Eu queria que tivesse visto.
771
01:45:18,416 --> 01:45:20,208
Lake Hazen terá que servir.
772
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Como foi parar aí?
773
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
Achei que poderia ajudar alguém.
774
01:45:35,583 --> 01:45:37,291
Certamente ajudou.
775
01:45:39,083 --> 01:45:42,791
O senhor foi uma das razões
de eu entrar no programa espacial.
776
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Trabalhou com minha mãe, Jean Sullivan.
777
01:45:49,041 --> 01:45:51,458
Deu a ela uma rocha lunar.
778
01:45:52,958 --> 01:45:55,291
Achei a coisa mais incrível.
779
01:45:55,833 --> 01:45:58,541
Tive vontade de ir lá em cima
e encontrar mais.
780
01:46:01,416 --> 01:46:04,583
Eu queria ter agradecido pessoalmente,
Dr. Lofthouse.
781
01:46:07,250 --> 01:46:08,333
Augustine.
782
01:46:09,875 --> 01:46:11,333
Augustine.
783
01:46:13,166 --> 01:46:14,500
Eu sou a Iris.
784
01:46:19,625 --> 01:46:20,708
Eu sei.
785
01:46:42,791 --> 01:46:44,875
É um prazer finalmente te conhecer.
786
01:46:51,875 --> 01:46:53,958
Como é lá, Iris?
787
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
Me conta.
788
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
É impressionante.
789
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
A área da colônia parece o Colorado.
790
01:47:07,291 --> 01:47:08,333
Já foi até lá?
791
01:47:09,875 --> 01:47:11,375
Até as montanhas?
792
01:47:12,958 --> 01:47:13,958
Já.
793
01:47:17,041 --> 01:47:20,583
O ar é tão refrescante…
794
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
e o planeta tem aquele cheiro.
795
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
Parece que tem pinheiros
escondidos no subsolo
796
01:47:27,666 --> 01:47:29,250
esperando para brotar.
797
01:47:33,791 --> 01:47:35,000
Nas primeiras semanas,
798
01:47:35,083 --> 01:47:38,250
eu olhava pra cima
esperando ver um céu azul,
799
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
mas era laranja,
800
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
por causa da luz que Júpiter reflete.
801
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
Quando a órbita está no ponto exato,
802
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
Júpiter parece tão perto…
803
01:47:54,666 --> 01:47:56,708
que você quase consegue tocar.
804
01:47:59,041 --> 01:48:03,000
E essa luz faz
todas as cores explodirem. Tudo.
805
01:48:04,083 --> 01:48:05,541
A água…
806
01:48:07,291 --> 01:48:08,416
as flores…
807
01:48:10,250 --> 01:48:14,125
É como pousar em Oz
e ver cor de verdade pela primeira vez.
808
01:48:19,041 --> 01:48:21,791
Eu nunca vi nada tão lindo.
809
01:48:30,958 --> 01:48:32,291
Dr. Lofthouse?
810
01:48:35,166 --> 01:48:36,250
Augustine?
811
01:48:42,333 --> 01:48:43,500
Acho que o perdi.
812
01:48:49,208 --> 01:48:51,000
Somos só nós agora.
813
01:48:56,125 --> 01:48:57,250
Só nós?
814
01:56:44,041 --> 01:56:48,041
Legendas: Eduardo Castro