1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,188 --> 00:00:24,858 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:00:47,464 --> 00:00:53,178 Leo! 5 00:01:00,477 --> 00:01:01,436 Yksi, 6 00:01:02,604 --> 00:01:03,563 kaksi, 7 00:01:04,439 --> 00:01:05,273 kolme! 8 00:01:07,108 --> 00:01:10,403 Leo! 9 00:01:11,946 --> 00:01:14,532 Leo. 10 00:01:15,825 --> 00:01:17,869 Leo! 11 00:01:21,247 --> 00:01:23,083 Vielä viisi minuuttia. 12 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Myöhästyt. 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,379 Okei. 14 00:01:29,839 --> 00:01:30,840 Nilkkalukko. 15 00:01:31,591 --> 00:01:36,429 Luin, että näin Xavier Woods saa Kofin sängystä ennen isoa ottelua. 16 00:01:36,721 --> 00:01:39,390 Etkä lukenut. 17 00:01:39,474 --> 00:01:40,642 Luin minä. 18 00:01:40,725 --> 00:01:43,228 Selvä! Olen ylhäällä. 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,354 Nouse ylös. 20 00:01:44,687 --> 00:01:46,815 -Hyvä on. Aika nousta. -Olen ylhäällä. 21 00:01:47,273 --> 00:01:48,191 Hän nousi jo. 22 00:01:48,274 --> 00:01:51,194 Kun pääset koulusta kotiin, siivoa huoneesi. 23 00:01:51,277 --> 00:01:52,654 Täällä on kaaos. 24 00:01:54,614 --> 00:01:57,283 Kiitos. Oletko tehnyt aamiaista, Denise? 25 00:02:22,851 --> 00:02:25,270 Maanantaiaamu! 26 00:02:25,436 --> 00:02:26,354 Oletko valmis? 27 00:02:26,771 --> 00:02:30,441 Maanantai on askeleen lähempänä perjantaita. 28 00:02:30,525 --> 00:02:31,568 Luin Instagramista. 29 00:02:31,651 --> 00:02:32,819 Oletko Instagramissa? 30 00:02:33,111 --> 00:02:37,657 Joo! Minulla on 300 seuraajaa. Mummistasi tulee influensseri. 31 00:02:38,158 --> 00:02:38,992 Vau! 32 00:02:39,826 --> 00:02:41,286 Kiva T-paita. 33 00:02:42,954 --> 00:02:44,581 Hei, Kofi. Miten menee? 34 00:02:44,664 --> 00:02:48,209 -Voitko lakata flirttailemasta paidalleni? -Samaa mieltä. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 Hyvä on. Yritän. 36 00:02:50,503 --> 00:02:52,630 -Katsotaanko tänään Raw? -Tietysti. 37 00:02:52,714 --> 00:02:54,632 Siinä tapauksessa: näkemisiin. 38 00:02:54,716 --> 00:02:55,550 Kuulostaa hyvältä. 39 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 -Puhuin Kofille. -Olet ällö. 40 00:02:57,218 --> 00:02:59,554 Rakastan sinua. Mukavaa koulupäivää. 41 00:02:59,637 --> 00:03:01,014 Heippa, isä. Heippa, mummi. 42 00:03:01,097 --> 00:03:02,932 Kuinka myöhään ajoit taksia? 43 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 Todella myöhään. 44 00:03:06,394 --> 00:03:07,437 Hyvä uutinen on se, 45 00:03:08,438 --> 00:03:10,356 että pääsen nyt toiseen työhöni. 46 00:03:11,900 --> 00:03:14,903 Steve, poltat kynttilää molemmista päistä. Näytät väsyneeltä. 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,989 Sitä olenkin. Olen poikki. 48 00:03:19,157 --> 00:03:20,825 Mutta minkäs teet. 49 00:03:20,909 --> 00:03:23,411 Osaan korjata autoja unissanikin. 50 00:03:25,038 --> 00:03:27,248 Älä korjaa kenenkään jarruja tänään. 51 00:03:45,183 --> 00:03:47,435 Näittekö WWE:n feedin tänä aamuna? 52 00:03:47,518 --> 00:03:49,604 Mikäköhän se ilmoitus on? 53 00:03:50,021 --> 00:03:53,274 Toivon, että se liittyy uuteen ohjaajaan. 54 00:03:53,358 --> 00:03:54,192 Tätä taas. 55 00:03:54,275 --> 00:03:59,489 Sanonpahan vain, että tarvitaan ohjaaja, joka päättää kuvakulmista. 56 00:03:59,572 --> 00:04:02,075 Hänen nimensä on Vince McMahon. 57 00:04:02,158 --> 00:04:04,953 Luulen, että McMahon pitäisi ideoistani. 58 00:04:05,036 --> 00:04:08,122 Esimerkiksi droonien käyttö. 59 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Droonit. Jauhat niistä aina. 60 00:04:09,832 --> 00:04:13,127 Suhtaudun harrastukseeni intohimolla. Te ette mihinkään. 61 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 Moneenkin asiaan. 62 00:04:15,463 --> 00:04:21,344 Snorklaukseen, runonlausuntaan, Ariana Granden poninhäntään. 63 00:04:22,929 --> 00:04:23,805 En ymmärrä. 64 00:04:26,099 --> 00:04:28,268 Ilmoituksista puheen ollen, aiotko tehdä sen? 65 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 -Tarkoitatko kykykilpailua? -En. 66 00:04:31,271 --> 00:04:32,230 Painia. 67 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 Pidät siitä eniten. 68 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 Ei. Pidän WWE:stä eniten. 69 00:04:37,318 --> 00:04:38,194 Eri asia. 70 00:04:38,278 --> 00:04:39,821 Ja katsokaa nyt minua. 71 00:04:40,905 --> 00:04:43,366 -Samaa mieltä. -Hyvä huomio. Jäisit jalkoihin. 72 00:04:43,449 --> 00:04:46,411 Pikku-Leo ei tietenkään ilmoittaudu joukkueeseen. 73 00:04:46,494 --> 00:04:49,205 Niin. Ei tietenkään ilmoittaudu. 74 00:04:49,289 --> 00:04:51,749 Minä olen kuitenkin messissä. Mason. 75 00:04:52,375 --> 00:04:53,251 Kynä tänne. 76 00:05:00,008 --> 00:05:00,925 Kirjapommi! 77 00:05:03,261 --> 00:05:04,095 Älä viitsi. 78 00:05:07,307 --> 00:05:08,224 Katsokaa. 79 00:05:08,308 --> 00:05:11,936 Haluaako Leo olla WWE-tähti? 80 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 Anna se takaisin. 81 00:05:15,606 --> 00:05:17,692 Yksi, kaksi, kolme. 82 00:05:17,900 --> 00:05:19,569 Ding! 83 00:05:19,694 --> 00:05:20,570 Vau. 84 00:05:20,653 --> 00:05:24,198 Trevor, Mason ja Luke muita kiusaamassa. Mikä yllätys. 85 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 Heti rehtorin kansliaan! 86 00:05:26,326 --> 00:05:27,243 Tässä, nörtti. 87 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 Hyvät herrat, illalla tulee Raw. 88 00:05:32,248 --> 00:05:34,292 New Day vastaan Usot. 89 00:05:34,375 --> 00:05:36,210 New Day voittaa varmasti. 90 00:05:36,294 --> 00:05:38,796 -Miten niin varmasti? -Vastassa ovat Usot. 91 00:05:38,880 --> 00:05:41,507 Sillä ei ole väliä. Valintani on aina New Day. 92 00:05:41,591 --> 00:05:43,801 Kofi Kingston on mahtava. 93 00:05:43,926 --> 00:05:47,305 Trouble in Paradise on paras viimeistelyliike. 94 00:05:47,847 --> 00:05:49,515 Älytöntä. 95 00:05:49,682 --> 00:05:51,809 Entä Ricochetin 630 Splash? 96 00:05:52,101 --> 00:05:54,354 AJ Stylesin Phenomenal Forearm? 97 00:05:54,520 --> 00:05:55,772 Maa kutsuu Leoa. 98 00:05:55,897 --> 00:05:56,731 Haloo. 99 00:06:00,443 --> 00:06:01,986 Hienoa. Tosi hienoa. 100 00:06:02,612 --> 00:06:04,697 Tämä ei ole sinun päiväsi. 101 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Kukas se siinä. 102 00:06:12,914 --> 00:06:14,415 Oletteko tosissanne? 103 00:06:14,916 --> 00:06:15,833 Hei. 104 00:06:16,084 --> 00:06:17,335 Hei. 105 00:06:18,795 --> 00:06:20,129 Tarvitsette harrastuksen. 106 00:06:20,630 --> 00:06:23,508 Neiti Cartwright. Kaikki on ihan jees. 107 00:06:24,175 --> 00:06:27,720 Leo opetti meitä syömään spagettia oikein. 108 00:06:27,804 --> 00:06:30,765 Eikö niin, jätkät? 109 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 Meidän lienee parasta lähteä kotiin. 110 00:06:36,729 --> 00:06:38,147 Jep. Mennään. 111 00:06:38,231 --> 00:06:40,608 -Paljon läksyjä. -Kymppejä satelee. 112 00:06:40,691 --> 00:06:42,276 Tulevaisuus huolestuttaa. 113 00:06:45,655 --> 00:06:47,198 Saamme sinut, Thompson! 114 00:07:03,631 --> 00:07:04,841 -Mene! -Okei! 115 00:07:07,969 --> 00:07:10,763 MYYTÄVÄNÄ 116 00:07:16,519 --> 00:07:19,397 Hei! Ei lapsia ilman vanhempia! 117 00:07:30,616 --> 00:07:31,868 Napatkaa hänet! 118 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 NYRKKEILY 119 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 PAINIMANIA IV 120 00:08:12,658 --> 00:08:13,618 Kuulitko? 121 00:08:13,826 --> 00:08:14,869 Anteeksi. 122 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 Tänne ei saa tulla. 123 00:08:18,414 --> 00:08:21,667 Anteeksi. Ihailimme kauniita ovia. 124 00:08:21,792 --> 00:08:22,710 Hienot ovet. 125 00:08:22,793 --> 00:08:23,920 Niinpä niin. 126 00:08:24,795 --> 00:08:26,881 Lähtekää nyt. 127 00:08:51,322 --> 00:08:52,323 Vau. 128 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 Löyhkää. 129 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 Hei! 130 00:09:27,650 --> 00:09:29,569 Oletko samaa sakkia noiden kanssa? 131 00:09:30,027 --> 00:09:31,195 En, minä vain... 132 00:09:32,863 --> 00:09:34,532 He ajoivat minua takaa. 133 00:09:36,867 --> 00:09:37,743 Vai niin. 134 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 No, he lähtivät jo. 135 00:09:41,914 --> 00:09:43,416 Mikäs siinä on? 136 00:09:46,586 --> 00:09:50,423 Löysin todella siistin paininaamion. 137 00:09:51,507 --> 00:09:53,217 Tiedätkö, kenen se oli? 138 00:09:54,343 --> 00:09:55,177 En. 139 00:09:57,263 --> 00:09:58,723 Tuoksuu aidolta. 140 00:09:58,806 --> 00:09:59,724 Niin tuoksuu. 141 00:10:02,059 --> 00:10:03,019 Haluatko sen? 142 00:10:03,561 --> 00:10:05,354 Jos et, minun pitää polttaa se. 143 00:10:06,063 --> 00:10:07,523 Kiitos! Vau. 144 00:10:10,818 --> 00:10:12,153 Entä Ric Flair -viitta? 145 00:10:13,654 --> 00:10:14,989 Älä innostu. 146 00:10:15,865 --> 00:10:17,783 Äläkä kerro naamiosta muille. 147 00:10:17,867 --> 00:10:19,410 Joutuisin pulaan. 148 00:10:28,544 --> 00:10:30,671 Näytät hyvältä. No niin. 149 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 No nyt! 150 00:10:34,425 --> 00:10:35,301 Noin. 151 00:10:35,509 --> 00:10:38,387 Hashtag päivän asu, 152 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 hashtag vintagekaupan omistaja, 153 00:10:41,015 --> 00:10:43,517 hashtag siunattu. 154 00:10:44,477 --> 00:10:45,311 Julkaise. 155 00:10:45,394 --> 00:10:48,022 Mummistasi tulee influensseri. 156 00:10:48,356 --> 00:10:50,274 Miten päiväsi meni, Kaaosskidi? 157 00:10:50,608 --> 00:10:51,776 Tuttuun tyyliin. 158 00:10:51,859 --> 00:10:54,070 O-ou. Trevorko? 159 00:10:55,613 --> 00:10:59,533 Kerro vain. Tulen kouluun ja panen ranttaliksi. 160 00:10:59,617 --> 00:11:01,577 Steve Austinin tyyliin. 161 00:11:07,541 --> 00:11:08,459 Mummilla on munaa. 162 00:11:09,335 --> 00:11:11,629 -Ei tarvitse. -Oletko varma? 163 00:11:12,171 --> 00:11:14,006 Tekisin mitä vain vuoksesi. 164 00:11:15,007 --> 00:11:17,760 -Mikä tuo haju on? -Mikä haju? 165 00:11:18,219 --> 00:11:19,512 En haista hajua. 166 00:11:19,595 --> 00:11:22,348 Haistan jotain erikoista. Tuleeko se sinusta? 167 00:11:22,431 --> 00:11:23,349 En minä haise. 168 00:11:23,432 --> 00:11:27,478 Myyn vaatteita, joissa ihmiset ovat kuolleet. Tunnen tuon hajun. 169 00:11:28,020 --> 00:11:29,772 -Kävitkö suihkussa? -Kävin. 170 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 En minä haise. 171 00:11:31,273 --> 00:11:32,441 Haistan jotain. 172 00:11:33,234 --> 00:11:34,735 Ei se minustakaan tule! 173 00:11:39,407 --> 00:11:40,241 Näytä sille! 174 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 Missasinko sen? 175 00:11:42,576 --> 00:11:43,869 Jes! 176 00:11:43,953 --> 00:11:45,287 Hyvä, Big E! 177 00:11:48,958 --> 00:11:52,169 Älä anna hänen satuttaa kaunista, seksikästä kehoasi. 178 00:11:53,629 --> 00:11:54,839 Olet tosi outo. 179 00:11:55,589 --> 00:11:56,424 Miten niin? 180 00:11:59,593 --> 00:12:01,554 Nouse ylös, Big E! 181 00:12:03,097 --> 00:12:05,349 Kunpa olisin yhtä vahva kuin Kofi. 182 00:12:05,599 --> 00:12:07,601 Kaikki olisi paljon paremmin. 183 00:12:07,768 --> 00:12:12,481 Ei. Usko pois. Elämässä ei ole kyse vain vahvuudesta. 184 00:12:12,898 --> 00:12:14,692 Ainakaan fyysisestä. 185 00:12:14,942 --> 00:12:17,903 Pitää olla henkisesti vahva. Ja tunnepuolella. 186 00:12:18,362 --> 00:12:19,864 Vain sillä on merkitystä. 187 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 Äiti jauhaa aina tuota. 188 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 Tai siis jauhoi. 189 00:12:27,538 --> 00:12:28,998 Äitisi oli oikeassa. 190 00:12:29,749 --> 00:12:33,377 Hänen poissaolonsa ei tarkoita, etteikö hän rakastaisi sinua. 191 00:12:34,295 --> 00:12:35,755 Älä unohda sitä. 192 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 Iske tuohon. 193 00:12:38,466 --> 00:12:41,886 Hei, Big E! Älä unohda mummia. 194 00:12:42,094 --> 00:12:44,764 Hän odottaa sinua. 195 00:12:44,847 --> 00:12:46,265 Olet niin kuuma! 196 00:12:46,348 --> 00:12:47,725 Mummi kiltti. 197 00:12:47,808 --> 00:12:49,101 Mitä? Hän on söpö. 198 00:12:49,185 --> 00:12:50,895 Anteeksi, että myöhästyin. 199 00:12:51,270 --> 00:12:53,272 Korjaamolla oli kamala kaaos. 200 00:12:55,649 --> 00:12:56,567 Denise. 201 00:12:57,735 --> 00:12:58,652 Stephen. 202 00:12:59,320 --> 00:13:01,238 Katso, isä. Paras kohta. 203 00:13:01,781 --> 00:13:04,450 Niin. Big E heiluttelee rintalihaksiaan. 204 00:13:04,533 --> 00:13:07,369 Ylös alas, ylös alas. Voi luoja, villiinnyn. 205 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 Hyvä, Big E! Jes. 206 00:13:09,455 --> 00:13:12,374 Olemme eri mieltä parhaasta kohdasta. 207 00:13:13,918 --> 00:13:17,296 Muistatko, kun sanoit, että joka painijalla on heikkous? 208 00:13:18,088 --> 00:13:19,590 Niin taisin sanoa. 209 00:13:20,299 --> 00:13:23,260 Jimmy Uson heikkous lienee hänen temperamenttinsa. 210 00:13:25,471 --> 00:13:26,597 Näetkö? Katso! 211 00:13:26,680 --> 00:13:29,433 Juoksi päin Kofia. Ajatus ei kulkenut. 212 00:13:29,517 --> 00:13:31,018 Siistiä. 213 00:13:31,936 --> 00:13:32,812 Tosi siistiä. 214 00:13:34,563 --> 00:13:37,191 Katso. He julkistavat nyt jotain. 215 00:13:37,316 --> 00:13:43,572 WWE Universe. Olen A Lister, WWE:n suurin supertähti Miz. 216 00:13:43,656 --> 00:13:45,658 Aika on vihdoin koittanut. 217 00:13:45,783 --> 00:13:50,746 Sinulla on mahdollisuus tulla seuraavaksi NXT-supertähdeksi. 218 00:13:50,830 --> 00:13:53,874 Joten jos luulet pärjääväsi, hinaa itsesi Fallbridgeen. 219 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 Hetkinen. Fallbridgeen? 220 00:13:56,460 --> 00:13:57,753 Niin, Fallbridgeen. 221 00:13:57,837 --> 00:13:58,712 Fallbridgeen? 222 00:13:58,796 --> 00:14:00,130 Aivan. Fallbridgeen. 223 00:14:00,214 --> 00:14:03,050 WWE järjestää turnauksen, 224 00:14:03,133 --> 00:14:05,594 jossa finalistit kohtaavat häkissä. 225 00:14:05,678 --> 00:14:08,597 Voittaja saa paitsi NXT-sopimuksen, 226 00:14:08,681 --> 00:14:10,933 myös 50 000 dollarin rahapalkinnon. 227 00:14:11,016 --> 00:14:12,601 Joten älä mizzaa - 228 00:14:12,768 --> 00:14:16,230 tätä mahtavaa tilaisuutta. 229 00:14:16,355 --> 00:14:19,108 Tuleeko WWE tänne Fallbridgeen? 230 00:14:19,191 --> 00:14:21,277 Häh? Jee! 231 00:14:23,779 --> 00:14:26,782 Hei, missä leipäni on? 232 00:14:27,533 --> 00:14:29,243 Se oli nahistunut. Heitin pois. 233 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Becky Lynch. Jes. 234 00:14:32,913 --> 00:14:36,917 Isä, muistatko, kun menimme Rawiin ja äiti tapasi Becky Lynchin? 235 00:14:37,251 --> 00:14:39,295 Kyllä, muistan sen. 236 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 Äidilläsi oli hauskaa. 237 00:14:41,338 --> 00:14:42,423 Kuule, ei haittaa. 238 00:14:42,882 --> 00:14:46,260 Minulla on kaksi tai  kolme hätäleipää keittiössä. 239 00:14:54,059 --> 00:14:55,394 Et voi jatkaa näin. 240 00:14:56,687 --> 00:14:59,565 Vaihdat puheenaihetta aina, kun hän mainitsee äitinsä, 241 00:14:59,648 --> 00:15:02,276 tai pakenet rassaamaan autoasi. 242 00:15:02,985 --> 00:15:06,280 Rachelin kanssa tapahtunut on arkaluontoinen asia, 243 00:15:06,947 --> 00:15:09,241 enkä tiedä, miten puhua siitä. 244 00:15:09,992 --> 00:15:11,577 Mistä sinä sen tiedät? 245 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 Oletko puhunut hänelle? 246 00:15:15,247 --> 00:15:20,044 Välttelen vain puhumasta siitä, että hänen äitinsä häipyi. 247 00:15:21,545 --> 00:15:24,632 Steve, Rachelin lähtö oli yllätys meille kaikille. 248 00:15:25,341 --> 00:15:26,926 Sinun on käytävä se läpi. 249 00:15:27,968 --> 00:15:30,638 Voimmeko puhua jostakin muusta? 250 00:15:30,721 --> 00:15:33,724 Haluaisin tehdä ennemmin tuhat muuta asiaa - 251 00:15:33,807 --> 00:15:37,811 kuin puhua anoppini kanssa vaimoni lähtemisestä toisen matkaan. 252 00:15:38,687 --> 00:15:41,273 Ei se ehkä merkitse mitään, mutta - 253 00:15:41,607 --> 00:15:45,361 rukkasin kalenteriani, jotta voin ottaa - 254 00:15:45,444 --> 00:15:47,780 pari viikkoa autellakseni. 255 00:15:48,322 --> 00:15:49,865 Arvostan sitä. 256 00:15:50,532 --> 00:15:55,120 Heti kun saan maksettua pankille, lopetan taksin ajamisen. 257 00:15:55,204 --> 00:15:59,124 Teen vain yhtä työtä ja elämästä tulee edes vähän normaalia. 258 00:15:59,249 --> 00:16:00,751 Millaista se sitten onkaan. 259 00:16:01,627 --> 00:16:03,837 Olen yhä pankille velkaa 20 tonnia. 260 00:16:03,921 --> 00:16:07,883 Jos en saa rahoja pian kasaan, saatan menettää talon. 261 00:16:08,133 --> 00:16:10,678 Minähän sanoin. että voin ottaa lisälainan. 262 00:16:10,761 --> 00:16:13,889 Ei. Tämä on oma sotkuni. 263 00:16:32,408 --> 00:16:33,283 Mitä... 264 00:16:35,160 --> 00:16:36,537 Pahenee vain. 265 00:17:00,769 --> 00:17:01,812 Juuri passeli! 266 00:17:02,062 --> 00:17:05,858 Vaikka onkin melkein rikos piilottaa tämä naama. 267 00:17:06,108 --> 00:17:07,151 Anteeksi, tytöt. 268 00:17:10,696 --> 00:17:11,780 Mitä tuo oli? 269 00:17:16,702 --> 00:17:18,746 Se olit vain sinä, köriläs. 270 00:17:18,829 --> 00:17:21,457 Ajelet limusiineilla, lennät suihkareilla, 271 00:17:21,540 --> 00:17:23,584 ja olet suuri persoona! 272 00:17:24,251 --> 00:17:25,836 Yökastelin 9-vuotiaaksi asti. 273 00:17:25,919 --> 00:17:27,588 Yökastelin 9-vuotiaaksi asti. 274 00:17:28,130 --> 00:17:30,924 Miksi tuo kuulosti paljon siistimmältä? 275 00:17:31,008 --> 00:17:33,135 Oletko valmis kohtaamaan kohutyypin? 276 00:17:33,218 --> 00:17:37,389 Miehen, jolla on valtaa. Miehen, joka sivaltaa. 277 00:17:38,599 --> 00:17:39,850 Mikä fiilis! 278 00:17:47,649 --> 00:17:48,609 Voi ei! 279 00:17:52,237 --> 00:17:53,072 Mitä? 280 00:18:13,300 --> 00:18:14,635 Hitto! Lempipaitani! 281 00:18:16,678 --> 00:18:20,474 Olen kiertänyt maailmaa kehässä rokaten. 282 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 Enkä ole koskaan nähnyt surkeampaa näkyä. 283 00:18:24,436 --> 00:18:25,312 Mitä? 284 00:18:25,437 --> 00:18:26,271 Anna tulla. 285 00:18:27,523 --> 00:18:28,857 Täältä pesee. 286 00:19:15,070 --> 00:19:16,405 {\an8}LEGENDAARINEN PAINIMASKI 287 00:19:22,119 --> 00:19:25,789 {\an8}"Legendan mukaan tämän naamion mystiset voimat - 288 00:19:25,873 --> 00:19:30,085 toimivat vain kilpailijoille, jotka ansaitsevat sen taian. 289 00:19:30,252 --> 00:19:33,213 Naamio päättää itse, kuka sen ansaitsee. 290 00:19:34,047 --> 00:19:37,134 Naamio nähtiin viimeksi 50 vuotta sitten." 291 00:19:37,759 --> 00:19:38,719 Oho. 292 00:19:45,934 --> 00:19:47,686 Kamunne Leo karkasi meiltä. 293 00:19:47,769 --> 00:19:51,023 Nyt meidän on purettava turhautumisemme teihin. 294 00:19:52,149 --> 00:19:53,400 Relatkaa. 295 00:19:53,483 --> 00:19:55,319 Murjon naamasi, nörtti. 296 00:19:55,402 --> 00:19:58,071 Käytän termiä "älyllisesti kehittynyt henkilö". 297 00:19:58,155 --> 00:20:00,324 Trevor, ihan totta. Ei kivaa. 298 00:20:00,407 --> 00:20:01,700 Auttakaa! 299 00:20:03,035 --> 00:20:04,119 Niin, Trevor. 300 00:20:04,369 --> 00:20:05,204 Ei kivaa. 301 00:20:08,582 --> 00:20:10,459 Jätä heidät rauhaan. 302 00:20:11,418 --> 00:20:12,294 Selvä. 303 00:20:12,544 --> 00:20:14,713 Hyvä on. Jätän heidät rauhaan. 304 00:20:15,380 --> 00:20:17,216 Sinä olet eri juttu. 305 00:20:21,470 --> 00:20:22,304 Hei! Odota! 306 00:20:28,602 --> 00:20:31,396 Trevor, Mason ja Luke. Heti rehtorin kansliaan! 307 00:20:31,480 --> 00:20:34,274 Mitä? Mehän tässä riipumme kalsareistamme. 308 00:20:36,360 --> 00:20:39,321 Leo? Rehtorin kansliaan. Heti. 309 00:20:41,114 --> 00:20:43,033 Hetkinen. Mihin suuntaan? 310 00:20:43,116 --> 00:20:46,328 -Toinen ovi vasemmalla, ennen vessoja. -Selvä. 311 00:20:47,120 --> 00:20:47,955 Leo! 312 00:20:49,248 --> 00:20:50,082 Leo! 313 00:20:57,005 --> 00:20:58,298 Mitä oikein ajattelit? 314 00:21:00,008 --> 00:21:02,970 Heitä on kolme. He olisivat voineet satuttaa sinua. 315 00:21:04,054 --> 00:21:06,056 Totta. Anteeksi. 316 00:21:08,392 --> 00:21:10,978 Lupaa, ettet enää tappele. 317 00:21:12,271 --> 00:21:15,482 Olet sellaisen yläpuolella. Ja heidän. 318 00:21:16,525 --> 00:21:18,860 He ovat isompia, mutta sinä olet vahvempi. 319 00:21:18,944 --> 00:21:20,320 Täällä ja täällä. 320 00:21:20,404 --> 00:21:21,238 Onko selvä? 321 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 Tuo oli upeaa. 322 00:21:27,494 --> 00:21:30,580 Saat viisi tähteä. 323 00:21:35,502 --> 00:21:37,421 Ihan mahtavaa. 324 00:21:37,504 --> 00:21:39,047 Niin taisi olla. 325 00:21:39,464 --> 00:21:41,800 -Isä ei kyllä tykännyt. -Mitä väliä? 326 00:21:41,883 --> 00:21:43,635 Koko koulu puhuu siitä. 327 00:21:43,719 --> 00:21:45,053 -Todellako? -Niin. 328 00:21:45,137 --> 00:21:48,849 Miten teit sen? Vaikutti fyysisesti mahdottomalta. 329 00:21:49,516 --> 00:21:50,642 No... 330 00:21:51,935 --> 00:21:53,770 SmackDown alkaa taas. 331 00:21:54,938 --> 00:21:57,607 Huomenna Fallbridgessä WWE aloittaa etsinnän löytääkseen - 332 00:21:57,691 --> 00:22:00,027 seuraavan NXT-supertähden. 333 00:22:00,360 --> 00:22:02,863 Mutta yksi mies on jo ilmoittautunut. 334 00:22:02,946 --> 00:22:05,324 Vai pitäisikö sanoa yksi hirviö? 335 00:22:05,782 --> 00:22:09,828 Koko WWE-jengin punttien sietäisi tutista, 336 00:22:09,911 --> 00:22:13,373 sillä Simson on saapunut. 337 00:22:13,457 --> 00:22:15,500 Paina nimi mieleen. Simson. 338 00:22:15,917 --> 00:22:17,336 Ja Frankie Albano. 339 00:22:17,419 --> 00:22:20,464 Olen hänen managerinsa. Paina kumpikin nimi mieleen! 340 00:22:21,006 --> 00:22:24,259 Hän on valtava. Hänen pitää saada ne 50 000 dollaria. 341 00:22:25,927 --> 00:22:28,055 50 000 dollaria. 342 00:22:30,223 --> 00:22:33,935 Jobberit, tietäkää tehtävänne ja pysykää kaukana. 343 00:22:38,231 --> 00:22:39,524 Näytän naurettavalta. 344 00:22:40,150 --> 00:22:41,485 Cowabunga! 345 00:22:41,651 --> 00:22:45,947 "Tulin tänne jauhamaan purukumia ja höykyttämään. Mutta purukumi loppui." 346 00:22:46,073 --> 00:22:48,617 Thompson. Leo Thompson. 347 00:22:50,744 --> 00:22:55,040 "Haistatteko, 348 00:22:55,123 --> 00:22:56,291 mikä Leo on?" 349 00:22:57,167 --> 00:22:59,044 Ei. Tuo ei lähde. 350 00:22:59,127 --> 00:23:04,007 "Tämä on Sparta!" 351 00:23:04,216 --> 00:23:08,261 Hyvät naiset ja herrat, pojat ja tytöt, mestarinne on täällä. 352 00:23:09,262 --> 00:23:10,138 Jees. 353 00:23:21,274 --> 00:23:23,193 Chuck E. Cheese on eri korttelissa.  354 00:23:27,656 --> 00:23:28,824 No nyt tuli nälkä. 355 00:23:51,012 --> 00:23:51,888 No niin. 356 00:23:53,348 --> 00:23:54,850 {\an8}KOE-ESIINTYMISET 357 00:23:55,142 --> 00:23:56,184 Seuraava! 358 00:23:58,437 --> 00:24:00,397 Olet vähän pieni tähän. 359 00:24:00,480 --> 00:24:04,109 Hienot jutut tulevat pienissä pakkauksissa, sanotaan. 360 00:24:04,609 --> 00:24:06,820 Ihan sama. Mikä on paininimesi? 361 00:24:07,654 --> 00:24:09,156 Paininimeni... 362 00:24:10,198 --> 00:24:13,076 Jos haluat kilpailla, tarvitsen nimen. 363 00:24:13,160 --> 00:24:16,663 Ja kannattaa miettiä asua, koska päädyt televisioon. 364 00:24:19,416 --> 00:24:22,210 Nimeni on Kaaosskidi. 365 00:24:23,628 --> 00:24:24,754 Seuraava! 366 00:24:40,562 --> 00:24:42,397 Lähde litomaan, senkin untamo. 367 00:24:44,941 --> 00:24:45,775 Hei. 368 00:24:46,193 --> 00:24:47,819 Älä välitä hänestä 369 00:24:48,653 --> 00:24:49,654 Istu tähän. 370 00:24:52,449 --> 00:24:55,744 Minua kutsutaan Sulattajaksi. 371 00:24:56,203 --> 00:25:00,916 Olen sulavaliikkeinen ja minulla on silkkisen pehmeä ääni. 372 00:25:01,458 --> 00:25:03,752 Siistiä. Olen Kaaosskidi. 373 00:25:04,044 --> 00:25:05,670 Kiva nimi. Hauska tavata. 374 00:25:08,340 --> 00:25:10,091 Haisee vanhalta bussinpenkiltä. 375 00:25:12,511 --> 00:25:13,428 Nyt lähtee. 376 00:25:36,701 --> 00:25:38,745 Kuka haluaa supertähdeksi? 377 00:25:38,828 --> 00:25:40,038 Jee! 378 00:25:40,872 --> 00:25:43,083 Aivan. Olen Miz.  On ilo - 379 00:25:43,166 --> 00:25:47,128 toivottaa teidät tervetulleiksi NXT-kilpailuun. 380 00:25:47,212 --> 00:25:49,464 Olen mahtava isäntänne, ja seuraan... 381 00:25:49,548 --> 00:25:52,175 -Onko Leosta kuulunut? -Ei. 382 00:25:52,509 --> 00:25:55,887 ...joka saa kolme viikkoa luunmurskajaisia. 383 00:25:55,971 --> 00:25:59,558 Kaksi viimeistä kohtaavat teräshäkissä. 384 00:26:03,061 --> 00:26:05,105 Mikä tuo on? 385 00:26:08,525 --> 00:26:10,193 Vau, hän on valtava! 386 00:26:10,277 --> 00:26:11,778 Massiivinen. 387 00:26:13,363 --> 00:26:15,824 Anteeksi myöhästyminen. Piti ruokkia peto. 388 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 Hän söi neljä kanaa lounaaksi. 389 00:26:18,368 --> 00:26:20,579 Olisittepa nähneet kanojen ilmeet. 390 00:26:22,122 --> 00:26:22,956 Istu alas. 391 00:26:24,040 --> 00:26:27,711 Voi luoja. Katsokaa tätä sakkia. Tästä tulee helpompaa kuin luulin. 392 00:26:27,794 --> 00:26:30,922 Vitsi. Onnea matkaan... ei kenellekään. 393 00:26:34,134 --> 00:26:35,343 Seisomme ennemmin. 394 00:26:35,719 --> 00:26:38,096 -Oliko se siinä? -Oli. Kiitos paljon. 395 00:26:38,388 --> 00:26:39,931 No niin. 396 00:26:40,515 --> 00:26:42,017 Aloitetaan! 397 00:26:43,560 --> 00:26:45,395 Tynnyrinheitto! 398 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Nuken möyhiminen! 399 00:27:20,430 --> 00:27:22,015 -Vau! -Mahtavaa! 400 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 Ketteryyskoe. 401 00:27:23,391 --> 00:27:25,727 Katsotaan, miten pärjäätte. 402 00:27:40,784 --> 00:27:43,286 No, köriläs. Ylös asti. 403 00:27:52,796 --> 00:27:53,672 Tai sitten ei. 404 00:27:53,838 --> 00:27:57,550 No niin, Kaaosskidi. Sinun vuorosi esitellä taitosi. 405 00:28:02,597 --> 00:28:03,431 Vau. 406 00:28:03,723 --> 00:28:04,974 -Vau. -Vau. 407 00:28:05,058 --> 00:28:07,352 Seuraava finalisti on: - 408 00:28:08,186 --> 00:28:09,312 Sulattaja! 409 00:28:21,866 --> 00:28:26,830 Kiitos, Miz 410 00:28:27,872 --> 00:28:28,873 Onko pakko? 411 00:28:30,542 --> 00:28:33,753 Viimeinen finalisti, joka jatkaa turnaukseen, on - 412 00:28:37,674 --> 00:28:38,550 Kaaosskidi! 413 00:28:38,633 --> 00:28:39,843 Jee! 414 00:28:44,639 --> 00:28:45,807 Sillä lailla. 415 00:28:49,144 --> 00:28:51,229 Miz, teit oikean valinnan. 416 00:28:51,354 --> 00:28:54,399 Koska olen paras nyt, aina - 417 00:28:54,482 --> 00:28:56,359 ja iankaikkisesti! 418 00:28:59,070 --> 00:29:01,322 Kaaos hakkaa! 419 00:29:01,906 --> 00:29:03,658 Siinä he nyt ovat. 420 00:29:03,742 --> 00:29:06,828 16 kilpailijaa. 421 00:29:38,401 --> 00:29:39,527 Aika myöhä. 422 00:29:41,446 --> 00:29:46,910 -Tämä on haiseva naamio, jolla on voimia. -Et saa kertoa isälle. 423 00:29:47,660 --> 00:29:51,623 Kulta, löysit taikanaamion. Et reputtanut fysiikkaa. 424 00:29:52,123 --> 00:29:55,251 Tiedän, mutta voin voittaa 50 000 dollaria. 425 00:29:55,794 --> 00:29:57,378 Voisimme pitää talon. 426 00:30:00,715 --> 00:30:02,425 Kuulin, kun puhuitte. 427 00:30:03,843 --> 00:30:07,514 Leo, ei se ole sinun huolenaiheesi. 428 00:30:08,306 --> 00:30:11,017 Olet 11-vuotias, ja isäsi keksii varmasti - 429 00:30:11,100 --> 00:30:12,894 keinon pitää talon. Tai minä. 430 00:30:13,478 --> 00:30:15,855 Entä jos tämä on se keino? 431 00:30:16,105 --> 00:30:18,525 Ei vain talon pitämiseksi. Kaiken korjaamiseksi. 432 00:30:19,859 --> 00:30:24,697 Jos voitan rahat, isän ei tarvitse tehdä niin paljon töitä. Ja kuka tietää? 433 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 Ehkä äiti jopa palaisi. 434 00:30:30,954 --> 00:30:31,871 Voi, kulta. 435 00:30:34,207 --> 00:30:36,042 Jos annan sinun tehdä tämän, 436 00:30:36,668 --> 00:30:39,087 et saa loukkaantua tai tapan sinut. 437 00:30:39,963 --> 00:30:41,172 En minä. 438 00:30:41,297 --> 00:30:43,633 Tämän naamion kanssa - 439 00:30:44,300 --> 00:30:47,595 on kuin olisin jo WWE-tähti. 440 00:30:47,679 --> 00:30:51,182 Se muovaa sisimmästäni jotain mahtavaa. 441 00:30:51,349 --> 00:30:53,518 Voin sanoa tai tehdä mitä vain. 442 00:30:56,062 --> 00:30:56,938 Olkoon. 443 00:30:57,397 --> 00:31:00,108 Lupaa vain, että olet varovainen. 444 00:31:02,902 --> 00:31:04,070 Käskin luvata. 445 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 Lupaan. 446 00:31:07,699 --> 00:31:08,741 KUVITELKAA VUOSI 1995 447 00:31:09,033 --> 00:31:10,702 Missä oikein olit eilen? 448 00:31:11,327 --> 00:31:13,663 En voinut hyvin. 449 00:31:14,080 --> 00:31:15,206 Jäit paitsi. 450 00:31:15,290 --> 00:31:19,377 En vieläkään tiedä, ketä kannustaa. En ainakaan Simsonia. Hän on syvältä. 451 00:31:19,460 --> 00:31:23,381 -Sulattaja vaikuttaa siistiltä. -Pidän pikkutyypistä. Kaaosskidistä. 452 00:31:23,464 --> 00:31:25,967 Niin. Hän on hullun vahva.  453 00:31:32,432 --> 00:31:36,185 Hei, tuijottelija. Mikset puhu hänelle? 454 00:31:36,603 --> 00:31:38,563 Voi ei. En pysty. 455 00:31:38,646 --> 00:31:41,232 Hän on fiksu, cool ja suosittu. 456 00:31:41,566 --> 00:31:44,611 -Ihminen hän vain on. -Puhu sinä sitten hänelle. 457 00:31:45,486 --> 00:31:47,155 En näe niin tapahtuvan. 458 00:31:47,238 --> 00:31:49,073 Mitä? Eikö ole intohimoa? 459 00:31:50,617 --> 00:31:53,369 Älä viitsi. Rökitit Trevorin ja Masonin. 460 00:31:53,453 --> 00:31:54,746 Voit puhua Ericalle. 461 00:31:55,079 --> 00:31:57,165 Kutsu se tyyppi paikalle. 462 00:32:11,012 --> 00:32:14,057 Joistakin elämä ilman kirjoja ei ole elämisen arvoista. 463 00:32:15,516 --> 00:32:16,476 Kuka siellä? 464 00:32:16,643 --> 00:32:20,146 -Moro. Leo Thompson. -Kuulostat erilaiselta. 465 00:32:21,022 --> 00:32:22,315 Vähän vilustunut vain. 466 00:32:22,649 --> 00:32:25,026 En halua, että sairastut. Ei kivaa. 467 00:32:26,861 --> 00:32:28,404 Huippu kirja. 468 00:32:29,155 --> 00:32:33,117 -Oletko lukenut Percy Jacksonin? -Rick Riordan on ihan paras! 469 00:32:33,201 --> 00:32:36,746 Oletko lukenut Apollon-kirjoja? Ne ovat minun makuuni. 470 00:32:36,829 --> 00:32:37,664 Siistiä. 471 00:32:37,747 --> 00:32:40,792 Olen huomannut, että olemme samoilla tunneilla. 472 00:32:41,084 --> 00:32:44,462 Haluaisitko joskus päntätä yhdessä? 473 00:32:44,545 --> 00:32:46,589 No siis... kai. 474 00:32:46,965 --> 00:32:47,799 Toki. 475 00:32:49,384 --> 00:32:51,552 Tai puhutaan puhelimitse. 476 00:32:51,636 --> 00:32:54,305 Minulla on vapaata huomenna. Soitan neljältä. 477 00:32:54,514 --> 00:32:56,265 Huippua. Jutellaan silloin. 478 00:32:56,557 --> 00:32:57,392 Jes! 479 00:33:00,561 --> 00:33:02,188 No niin, perhe. 480 00:33:02,689 --> 00:33:07,110 Toivottavasti on nälkä, koska tein sinulle - 481 00:33:07,193 --> 00:33:10,071 aitoa italialaista illallista. 482 00:33:10,279 --> 00:33:11,906 Isän erikoisruokaa. 483 00:33:12,532 --> 00:33:13,366 Käykää kiinni. 484 00:33:13,491 --> 00:33:14,367 Okei. 485 00:33:15,118 --> 00:33:17,453 Ihan kuin olisin Toscanassa. 486 00:33:19,038 --> 00:33:22,542 Denise. Pyydän pidättäytymään sarkasmista, 487 00:33:22,625 --> 00:33:28,423 sillä poikani pitää ruoistani. Oletpa nälkäinen. Oletko kunnossa? 488 00:33:28,506 --> 00:33:31,551 Olen polttanut paljon kaloreita. 489 00:33:31,968 --> 00:33:35,304 Täytyy johtua koulussa tekemästäni aivotyöstä. 490 00:33:35,388 --> 00:33:38,433 Kuskasin sinut eilen kirjastolle. 491 00:33:38,599 --> 00:33:42,103 Opettaja innostui aktiivisuudestani. 492 00:33:42,186 --> 00:33:45,523 Teet kyllä selvää seuraavasta kokeesta. 493 00:33:45,940 --> 00:33:46,774 Niin. 494 00:33:54,073 --> 00:33:54,907 Ja minä... 495 00:33:56,492 --> 00:33:57,326 Tuota... 496 00:33:58,077 --> 00:33:59,412 Tänään töissä - 497 00:34:02,081 --> 00:34:06,586 laitoin '88 Tercelin jarruja... 498 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 Otan salaattia. 499 00:34:17,346 --> 00:34:19,724 NELJÄNNESVÄLIERÄT 500 00:34:20,308 --> 00:34:22,268 WWE Universe. Hetki on koittanut. 501 00:34:22,769 --> 00:34:25,646 16 kilpailijaamme ovat valmiina. 502 00:34:26,397 --> 00:34:27,231 {\an8}VOITTAJA 503 00:34:36,324 --> 00:34:37,200 {\an8}VOITTAJA 504 00:34:42,705 --> 00:34:43,873 {\an8}VOITTAJA 505 00:34:52,507 --> 00:34:54,842 Yksi, kaksi, kolme! 506 00:34:54,967 --> 00:34:55,968 {\an8}Seuraavaksi... 507 00:34:56,052 --> 00:35:00,389 ...Villin lännen Billy! 508 00:35:04,894 --> 00:35:06,104 Yo, Kaaosskidi. 509 00:35:06,687 --> 00:35:07,647 Onnea, Sulattaja. 510 00:35:07,814 --> 00:35:09,690 Kiitos. Mikä fiilis? 511 00:35:10,108 --> 00:35:15,071 Tuntuu kuin olisin hyppäämässä salaman satulaan kisaamaan rodeossa. 512 00:35:16,864 --> 00:35:17,698 Niinpä! 513 00:35:17,782 --> 00:35:19,742 Ja hänen vastustajansa - 514 00:35:20,034 --> 00:35:23,579 Kaaosskidi! 515 00:35:27,750 --> 00:35:29,836 Muru! Hyvä, Kaaos! 516 00:35:29,919 --> 00:35:31,087 Kaaosskidi! 517 00:36:22,805 --> 00:36:24,599 Pidä varasi, pikkuinen! 518 00:36:26,726 --> 00:36:29,061 Hei. Älä koske muruuni! 519 00:36:29,520 --> 00:36:31,189 Yksi, kaksi... 520 00:36:34,483 --> 00:36:36,611 Käy kimppuun, muru! 521 00:36:39,530 --> 00:36:40,364 Jee! 522 00:36:54,378 --> 00:36:55,588 Jee! 523 00:37:11,187 --> 00:37:12,480 Hei. Seis! 524 00:37:37,088 --> 00:37:39,632 Yksi, kaksi, kolme! 525 00:37:40,341 --> 00:37:41,342 Jee! 526 00:37:46,847 --> 00:37:49,517 Kaaos! 527 00:37:49,600 --> 00:37:51,227 Kaaos! 528 00:37:51,978 --> 00:37:53,729 Pakko ottaa selfie! 529 00:37:55,356 --> 00:37:56,274 {\an8}VOITTAJA 530 00:37:56,357 --> 00:37:59,151 PUOLIVÄLIERÄT 531 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 Kaaos! 532 00:38:02,738 --> 00:38:05,408 KAAOS HAKKAA 533 00:38:28,180 --> 00:38:30,057 Erica, kiva kuulla äänesi. 534 00:38:30,141 --> 00:38:31,517 Miten siellä menee? 535 00:38:31,600 --> 00:38:33,060 Vedät varmaan tyylillä. 536 00:38:33,185 --> 00:38:34,562 Leo, tule alas! 537 00:38:37,648 --> 00:38:38,566 Hei, Leo. 538 00:38:39,525 --> 00:38:40,359 Erica. 539 00:38:42,069 --> 00:38:43,696 Mitä teet täällä? 540 00:38:43,779 --> 00:38:47,325 Lupasin soittaa, mutta menen tanssitunnille lähelle, 541 00:38:47,408 --> 00:38:49,118 joten ajattelin poiketa. Sopiiko? 542 00:38:52,038 --> 00:38:54,498 Tietenkin sopii. 543 00:38:54,790 --> 00:38:58,210 Joo, tietty. Minä vain... 544 00:38:59,462 --> 00:39:00,629 Odota hetki. 545 00:39:01,839 --> 00:39:06,052 Hauskaa, että tanssit. Minäkin olen tanssija. 546 00:39:06,135 --> 00:39:08,929 80-luvulla olin pop & lockin mestari. 547 00:39:09,013 --> 00:39:10,765 Olin sairaan päheä. 548 00:39:10,890 --> 00:39:11,724 Napauta minua. 549 00:39:18,272 --> 00:39:19,607 Siitäs sait! 550 00:39:22,902 --> 00:39:24,445 Hän on täällä. 551 00:39:24,528 --> 00:39:25,863 Kodissasi. 552 00:39:26,155 --> 00:39:28,032 Hengitä syvään. 553 00:39:28,616 --> 00:39:29,700 Pystyt tähän. 554 00:39:30,701 --> 00:39:31,869 Olet siisti jäbä. 555 00:39:33,537 --> 00:39:34,455 Niin. 556 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 Olet rohkea. 557 00:39:38,667 --> 00:39:39,752 Et ole cool. 558 00:39:50,346 --> 00:39:51,806 Aloitetaanko fysiikasta? 559 00:39:51,889 --> 00:39:54,225 Joo. Mutta otetaan ensin juotavaa. 560 00:39:54,308 --> 00:39:55,851 En tarvitse. Minulla on vettä. 561 00:39:55,935 --> 00:39:58,562 Eli jotain veden kanssa. 562 00:39:58,646 --> 00:39:59,772 Todellakin. Hoituu. 563 00:40:05,236 --> 00:40:07,405 Anteeksi, jos sekoilin. 564 00:40:07,613 --> 00:40:09,448 Ei kuulu tapoihini. 565 00:40:09,657 --> 00:40:13,869 Toisten mielestä olen yhtä viileä jäbä kuin tyynyn toinen puoli. 566 00:40:14,161 --> 00:40:15,079 Kuka niin sanoo? 567 00:40:15,913 --> 00:40:16,747 Mitä? 568 00:40:17,665 --> 00:40:20,584 En halua tartuttaa flunssaani, 569 00:40:20,668 --> 00:40:23,712 joten pysyttelen täällä. 570 00:40:24,338 --> 00:40:26,340 Mutta ensin sitä juotavaa. 571 00:40:27,341 --> 00:40:28,551 Mummin sitruunamehua. 572 00:40:28,634 --> 00:40:32,555 -Erica, tämä on tyrmäävän hyvää. -Kuulostaa hyvältä. 573 00:40:33,681 --> 00:40:35,433 Hei. Kukas se siinä. 574 00:40:40,062 --> 00:40:41,397 Mikä tuo haju on? 575 00:40:42,148 --> 00:40:44,024 Hajuko? Mikä haju? 576 00:40:44,191 --> 00:40:47,903 Se tulee minusta. Älä osta hajuvettä auton lavalta. 577 00:40:50,531 --> 00:40:51,365 No mutta. 578 00:40:52,032 --> 00:40:53,868 Pidät tästä varmasti. Se on - 579 00:40:55,744 --> 00:40:59,498 sitruunaista ja täynnä sitruunaa. 580 00:40:59,832 --> 00:41:02,209 Ne ovat kypsiä. Purista. 581 00:41:03,085 --> 00:41:04,003 Olet hauska. 582 00:41:04,545 --> 00:41:06,088 Pitäisikö alkaa päntätä? 583 00:41:06,505 --> 00:41:08,591 Joo. Mennään asiaan. 584 00:41:14,138 --> 00:41:16,056 PUOLIVÄLIERÄT 585 00:41:16,140 --> 00:41:17,183 SEMIFINALISTIT 586 00:41:17,808 --> 00:41:18,934 Kaaos! 587 00:41:19,018 --> 00:41:20,311 Kaaos! 588 00:41:20,394 --> 00:41:23,564 Ei lassoja tällä kertaa, kääpiö. 589 00:41:23,647 --> 00:41:25,941 Vain me kaksi. 590 00:41:26,317 --> 00:41:27,735 Mitä aiot tehdä? 591 00:41:28,486 --> 00:41:29,820 Ensinnäkin, jobberi, 592 00:41:29,987 --> 00:41:32,448 yritän koskettaa sinua mahdollisimman vähän, 593 00:41:32,656 --> 00:41:33,782 kun teen näin. 594 00:41:50,007 --> 00:41:52,968 Matsi alkoi vasta. Miten olet ihan hiessä? 595 00:41:53,052 --> 00:41:54,970 Älä kysy asioita, joita et tahdo tietää. 596 00:42:10,402 --> 00:42:11,570 Sitä on suussani! 597 00:42:12,029 --> 00:42:13,113 Sitä on suussani! 598 00:42:15,950 --> 00:42:19,286 Aika liiskata matonen! 599 00:42:36,428 --> 00:42:42,226 Aika panna pata porisemaan! 600 00:43:19,388 --> 00:43:20,681 Ei. Liian paha haju. 601 00:43:23,309 --> 00:43:26,061 Yksi, kaksi, kolme! 602 00:43:33,652 --> 00:43:36,322 -Jes! -Jee! 603 00:43:36,405 --> 00:43:38,824 Uskomatonta. En voi. 604 00:43:38,907 --> 00:43:39,825 Tule. 605 00:43:41,368 --> 00:43:44,913 Kaaos! Kaaos! 606 00:43:48,208 --> 00:43:51,837 Eli nyt katsotaan, kumpi kohtaa Simsonin. 607 00:43:52,046 --> 00:43:55,924 Matka on ollut pitkä. Olen tehnyt tätä pian vuosikymmenen. 608 00:43:56,175 --> 00:43:58,344 Aloitin treenata jo opiskeluaikoina. 609 00:43:58,469 --> 00:44:00,804 Vau! Oletko ollut niin kauan alalla? 610 00:44:00,888 --> 00:44:02,431 Olen panostanut tähän. 611 00:44:03,098 --> 00:44:05,476 Hain pari kertaa WWE:henkin. 612 00:44:06,101 --> 00:44:07,186 Minua ei valittu. 613 00:44:07,269 --> 00:44:11,231 Tällä kertaa minun pitää voittaa ja saada  sopimus. 614 00:44:11,815 --> 00:44:13,859 -Mahtavaa panostusta. -Kiitos. 615 00:44:14,568 --> 00:44:18,822 Kukaan ei halua tätä yhtä kovasti. Mitä tuumaat? 616 00:44:19,573 --> 00:44:24,161 -Aiotko päästää minut vähällä? -Riippuu vähän. Päästätkö minut? 617 00:44:25,037 --> 00:44:26,205 En arvellutkaan. 618 00:44:26,455 --> 00:44:29,958 -Paras mies voittakoon. -Hyvä on. Kannatti yrittää. 619 00:44:39,343 --> 00:44:40,260 Mitä? 620 00:44:40,344 --> 00:44:42,054 Täällä on parempi valo. 621 00:44:42,513 --> 00:44:44,598 Seuraajani vaativat laatua. 622 00:44:45,683 --> 00:44:48,936 Tässä vaiheessa seuraajasi ovat enimmäkseen botteja. 623 00:44:49,061 --> 00:44:51,689 Olet kateellinen, koska en seuraa sinua. 624 00:44:52,189 --> 00:44:54,400 Ei. Botit seuraavat meitä kaikkia. 625 00:44:54,483 --> 00:44:56,276 Hei. Miten menee? 626 00:44:56,777 --> 00:44:57,695 Tuota... 627 00:44:58,821 --> 00:45:02,658 Tajusin, ettemme ole viettäneet juuri aikaa yhdessä. 628 00:45:02,741 --> 00:45:08,122 Emme ole ehtineet keskustella miesten kesken... 629 00:45:09,206 --> 00:45:10,290 Okei... 630 00:45:12,000 --> 00:45:13,669 Kuka on Erica? 631 00:45:14,461 --> 00:45:15,379 Tai siis... 632 00:45:15,796 --> 00:45:17,798 Ennen eilistä häntä ei edes ollut. 633 00:45:17,881 --> 00:45:19,466 Kuulin hänestä vasta - 634 00:45:20,467 --> 00:45:21,760 tuolta juorusaitilta. 635 00:45:22,594 --> 00:45:23,429 Niin. 636 00:45:23,512 --> 00:45:25,431 -Hän on uusi ystäväni. -Niinkö? 637 00:45:26,140 --> 00:45:29,101 Tosi siistiä. 638 00:45:29,977 --> 00:45:32,771 No, jos haluat puhua miesten kesken, 639 00:45:32,855 --> 00:45:37,484 ajattelin, että koska äiti on lähtenyt... 640 00:45:37,568 --> 00:45:39,862 Minäkin olen vähän ajatellut. 641 00:45:39,987 --> 00:45:42,990 En ole ehtinyt näyttää, mitä teen, joten ajattelin, 642 00:45:43,073 --> 00:45:47,202 että apua, jos auto hajoaisi. Sinun pitäisi tietää polttoainesuodatin. 643 00:45:47,411 --> 00:45:48,996 Se on tässä. 644 00:45:49,079 --> 00:45:51,081 -Eli tämä juttu... -Isä. 645 00:45:51,707 --> 00:45:54,251 Voidaanko tehdä tämä toiste? 646 00:45:54,877 --> 00:45:57,588 Minun pitäisi tavata ystäväni. 647 00:45:59,339 --> 00:46:00,215 Lähdetkö ulos? 648 00:46:01,550 --> 00:46:04,094 Joo. Caleb sai espanjasta kympin. 649 00:46:04,803 --> 00:46:06,138 Hänen äitinsä tarjoaa. 650 00:46:06,764 --> 00:46:08,891 Mene. Pidä hauskaa ystäviesi kanssa. 651 00:46:09,141 --> 00:46:10,225 -Kiitos. -Jep. 652 00:46:11,977 --> 00:46:13,437 -Hei, isä? -Niin. 653 00:46:16,273 --> 00:46:18,150 Milloin näen taas äidin? 654 00:46:22,571 --> 00:46:23,489 En tiedä. 655 00:46:26,909 --> 00:46:27,910 Keksitään jotain. 656 00:46:29,119 --> 00:46:29,953 Lupaan sen. 657 00:46:31,622 --> 00:46:32,456 Selvä. 658 00:46:35,876 --> 00:46:37,294 Pidä hauskaa. 659 00:46:38,712 --> 00:46:39,880 Juhlikaa kymppiä! 660 00:46:51,683 --> 00:46:52,643 Kelatkaa. 661 00:46:52,935 --> 00:46:56,522 Mitä jos Kaaosskidi on vain naamioitunut Kevin Hart - 662 00:46:56,605 --> 00:46:59,608 tutustumassa uuteen rooliin? Ehkä hän on metodinäyttelijä. 663 00:46:59,691 --> 00:47:02,277 Älytöntä. Ei hän niin pieni ole. 664 00:47:02,361 --> 00:47:04,905 Kaaosskidi on Leon kokoinen. 665 00:47:07,574 --> 00:47:10,327 Erica, miksi hengailet kummajaisten kanssa? 666 00:47:10,410 --> 00:47:14,623 He ovat ystäviäni. Ja - 667 00:47:14,706 --> 00:47:17,543 toinen heistä ripusti sinut kalsareistasi. 668 00:47:17,668 --> 00:47:19,211 Voisit olla kiltimpi. 669 00:47:22,130 --> 00:47:23,340 Tulkaa. Mennään. 670 00:47:25,676 --> 00:47:26,635 Tänne! 671 00:47:28,512 --> 00:47:29,429 Idiootit. 672 00:47:29,847 --> 00:47:32,641 Olemmeko virallisesti ystäviä? 673 00:47:33,267 --> 00:47:35,686 Siis joo. Vai ettekö halua? 674 00:47:35,769 --> 00:47:37,437 -Ei kun joo! -Todellakin! 675 00:47:37,521 --> 00:47:38,772 -Kiva. -Siistiä. 676 00:47:38,897 --> 00:47:40,691 Osallistutteko kykykisaan? 677 00:47:40,774 --> 00:47:44,194 Aioin lähettää lyhytelokuvani, mutta se taitaa jäädä kesken. 678 00:47:44,278 --> 00:47:47,906 -Et ole edes aloittanut sitä. -Siksi epäilen, että se jää kesken. 679 00:47:47,990 --> 00:47:49,783 Käyt hermoilleni. 680 00:47:50,784 --> 00:47:52,369 Aiotko sinä osallistua? 681 00:47:52,953 --> 00:47:54,997 Ilo irti tanssiopeista, vai? 682 00:47:55,080 --> 00:47:57,165 En tiedä. Siellä on paljon yleisöä. 683 00:47:57,249 --> 00:47:59,293 ja olisin lavalla yksin. 684 00:47:59,751 --> 00:48:00,586 No, 685 00:48:01,169 --> 00:48:05,173 -entä jos tanssin kanssasi? -Oikeastiko? Tekisitkö sen? 686 00:48:05,257 --> 00:48:07,259 Niin. Tekisitkö sen? 687 00:48:07,509 --> 00:48:08,343 Joo. 688 00:48:08,760 --> 00:48:14,391 En ole kovin hyvä, mutta jos haluat, yritän. Siis sitähän varten ystävät ovat. 689 00:48:14,850 --> 00:48:15,726 Sinä siellä! 690 00:48:16,143 --> 00:48:17,185 Täällä, pappa! 691 00:48:17,686 --> 00:48:18,854 Tyhjennä kassa! 692 00:48:19,187 --> 00:48:20,272 Tyhjennän. 693 00:48:20,731 --> 00:48:21,940 Kassakaappi auki! 694 00:48:23,442 --> 00:48:25,402 Ei ole koko päivää aikaa. 695 00:48:25,736 --> 00:48:26,945 Älkää hätääntykö. 696 00:48:27,029 --> 00:48:29,448 Joku ryöstää paikan emmekä saisi hätääntyä! 697 00:48:29,531 --> 00:48:30,365 Mitä sinä... 698 00:48:31,658 --> 00:48:32,492 Leo! 699 00:48:33,243 --> 00:48:34,453 Mikä kuoli? 700 00:48:36,163 --> 00:48:38,540 Anteeksi, etten kertonut teille aiemmin. 701 00:48:38,957 --> 00:48:39,917 Olisi pitänyt. 702 00:48:40,500 --> 00:48:41,710 Vauhtia! 703 00:48:42,002 --> 00:48:45,464 Jos joudun vielä käskemään, täällä alkaa tapahtua. 704 00:48:45,547 --> 00:48:46,506 Selitän myöhemmin. 705 00:48:48,884 --> 00:48:49,927 Vauhtia! 706 00:48:50,010 --> 00:48:51,470 Yritän koko ajan! 707 00:48:59,227 --> 00:49:00,062 Kuka sen teki? 708 00:49:00,145 --> 00:49:01,396 Pahin painajaisesi! 709 00:49:01,480 --> 00:49:03,065 Se on Kaaosskidi! 710 00:49:15,285 --> 00:49:16,954 Okei, okei! 711 00:49:42,521 --> 00:49:43,355 Jee! 712 00:49:45,899 --> 00:49:47,234 Pidä hauskaa vankilassa! 713 00:49:47,442 --> 00:49:49,820 Nähdäänkö viiden vuoden päästä? 714 00:49:51,029 --> 00:49:55,617 Kaaos! Kaaos! 715 00:49:55,701 --> 00:49:57,703 Miksi päätit auttaa? 716 00:49:58,412 --> 00:50:00,622 Niin koko kansan sankari toimii. 717 00:50:00,789 --> 00:50:04,126 Kun olen paikalla, rikollisuus katoaa. Kaaos hakkaa. 718 00:50:04,209 --> 00:50:07,379 Hän on sankari. 719 00:50:07,504 --> 00:50:09,673 Sammuta se. 720 00:50:10,007 --> 00:50:10,966 Sammuta se nyt. 721 00:50:17,055 --> 00:50:20,767 Voitko olla tuhoamatta kaikkea? 722 00:50:22,602 --> 00:50:24,187 Ostin sen Black Fridayna. 723 00:50:26,231 --> 00:50:27,774 Anteeksi. 724 00:50:28,025 --> 00:50:29,860 En voi katsoa, kun syöt voita. 725 00:50:29,943 --> 00:50:31,653 Tee se ulkona. 726 00:50:34,322 --> 00:50:36,491 Voi luoja! Olet - 727 00:50:42,122 --> 00:50:43,248 nero. 728 00:50:46,501 --> 00:50:47,711 Kaaosskidi. 729 00:50:48,045 --> 00:50:49,629 Nyt voi käydä kalpaten. 730 00:50:50,380 --> 00:50:51,673 Hoksasitko? 731 00:50:53,091 --> 00:50:54,718 Siis hetkinen. 732 00:50:55,177 --> 00:50:56,845 Leo yritti puhua kanssasi - 733 00:50:56,928 --> 00:51:02,059 äidistään, ja sinä sanoit keksiväsi jotakin. 734 00:51:04,686 --> 00:51:05,937 Minusta on hullua, 735 00:51:06,813 --> 00:51:11,777 ettet tajua, että nämä kuivuvat nopeammin, 736 00:51:12,611 --> 00:51:16,114 kun ne ovat ylösalaisin, koska sitten vesi ei... 737 00:51:16,281 --> 00:51:18,950 Sama se, mutta painovoima on... 738 00:51:19,034 --> 00:51:21,161 Älä minulle suutu. 739 00:51:21,244 --> 00:51:22,704 -En suuttunutkaan. -Suutuitpa. 740 00:51:22,788 --> 00:51:25,707 Olen vihainen itselleni. 741 00:51:27,417 --> 00:51:29,294 En tiedä vastauksia. En - 742 00:51:31,588 --> 00:51:34,674 tiedä, milloin hän tapaa Rachelin. 743 00:51:34,841 --> 00:51:37,469 Ikävä sanoa, mutta tuo ei riitä Leolle. 744 00:51:37,594 --> 00:51:40,597 Hän on fiksu poika. Kyllä hän kestää. 745 00:51:41,807 --> 00:51:45,227 Pitäisikö kertoa, että äiti tapasi toisen ja muutti New Yorkiin? 746 00:51:46,061 --> 00:51:48,396 Eikä hänellä ole aikaa edes soitella. 747 00:51:49,064 --> 00:51:50,524 Kestäisikö hän sen? 748 00:51:52,275 --> 00:51:53,401 Hyvä on. 749 00:51:53,819 --> 00:51:56,321 Tyttäreni voisi tarvita apua äitiasioissa. 750 00:51:56,404 --> 00:51:59,449 Ja hänen pitäisi soitella enemmän. 751 00:51:59,533 --> 00:52:01,535 Tämä vanhemmuus on niin vaikeaa. 752 00:52:02,619 --> 00:52:05,205 Se oli paljon helpompaa kahdestaan. 753 00:52:05,288 --> 00:52:07,999 -Totta puhuen... -Tästä tulee uusi normaali. 754 00:52:08,875 --> 00:52:12,712 Lakkaa pakoilemasta ja piileskelemästä autotallissa. 755 00:52:12,879 --> 00:52:13,755 En minä - 756 00:52:14,297 --> 00:52:16,466 -piileskele autotallissa. -Kylläpäs. 757 00:52:16,550 --> 00:52:17,384 En. 758 00:52:18,051 --> 00:52:20,220 Tai niin kai sitten. 759 00:52:23,265 --> 00:52:25,892 Pojan äiti lähti, mutta isä on yhä täällä. 760 00:52:32,023 --> 00:52:34,568 Uskomatonta! Olemme supersankarin ystäviä. 761 00:52:34,651 --> 00:52:36,194 Olet kuin Hämähäkkimies! 762 00:52:36,736 --> 00:52:39,364 Miles Morales, et Tom Holland. 763 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 -Tai Andrew Garfield. -Tai Tobey Maguire. 764 00:52:42,075 --> 00:52:42,909 Niinpä. 765 00:52:42,993 --> 00:52:45,078 Olen vahvempi kuin Hämähäkkimies. 766 00:52:45,162 --> 00:52:46,454 Joku alkaa lesoilla. 767 00:52:46,538 --> 00:52:49,708 -Tulemme välieriin! -Voimme olla possesi. 768 00:52:49,791 --> 00:52:51,918 Meidän pitää tehdä T-paitoja. 769 00:52:52,043 --> 00:52:53,461 Tehdään fiilistaulu. 770 00:52:56,798 --> 00:52:57,841 Eli - 771 00:52:57,924 --> 00:53:01,511 oliko sinulla naamio, kun puhuimme kirjastossa? 772 00:53:01,720 --> 00:53:03,013 Ja kotonasikin? 773 00:53:03,305 --> 00:53:06,474 Joo, anteeksi. Yritin antaa hyvän vaikutelman. 774 00:53:06,933 --> 00:53:09,394 Pidän ennemmin oikeasta Leosta. 775 00:53:09,811 --> 00:53:14,482 Ja kuule, inspiroit minua. Taidan ilmoittautua kykykisaan. 776 00:53:14,566 --> 00:53:15,692 Hyvä! 777 00:53:15,942 --> 00:53:17,986 Saat lunastaa tarjouksesi. 778 00:53:18,069 --> 00:53:19,446 En vaadi paljoa. 779 00:53:19,529 --> 00:53:21,531 Vain pari pikku liikettä. 780 00:53:22,032 --> 00:53:24,117 Pystyn sellaisiin. 781 00:53:24,576 --> 00:53:25,952 Nyt hän on tanssija. 782 00:53:26,620 --> 00:53:27,704 Niin polleaa. 783 00:54:31,142 --> 00:54:31,977 Jes! 784 00:54:38,775 --> 00:54:39,818 {\an8}VÄLIERÄT 785 00:54:39,901 --> 00:54:41,444 {\an8}Käy melkein sääliksi! 786 00:54:42,237 --> 00:54:43,196 {\an8}Melkein! 787 00:54:53,915 --> 00:54:56,001 Hyvä, Simson! 788 00:54:57,335 --> 00:54:58,169 Jes! 789 00:54:59,212 --> 00:55:00,338 Varo! 790 00:55:01,548 --> 00:55:02,757 Ensimmäinen mokasi. 791 00:55:04,050 --> 00:55:05,468 Siinä toinen. 792 00:55:06,928 --> 00:55:08,054 Tuo tekee kipeää. 793 00:55:09,180 --> 00:55:11,433 Yksi, kaksi, kolme! 794 00:55:11,516 --> 00:55:12,851 Buu! 795 00:55:29,492 --> 00:55:32,495 Katso. Isä toivotti onnea. 796 00:55:33,246 --> 00:55:35,957 Hän tarkoitti kykykisaa, mutta silti. 797 00:55:37,417 --> 00:55:40,920 {\an8}Kappas. Hän otti myös viikonlopun vapaaksi. 798 00:55:41,338 --> 00:55:43,882 Ehkä ehditte jutella. 799 00:55:44,215 --> 00:55:45,050 Chillailla. 800 00:55:46,718 --> 00:55:49,387 Toki. Ehkä. En voi ajatella sitä nyt. 801 00:55:49,471 --> 00:55:50,638 Aivan. 802 00:55:50,930 --> 00:55:52,349 Nyt pitää keskittyä. 803 00:55:52,599 --> 00:55:54,100 Oletko valmis? 804 00:55:54,434 --> 00:55:55,435 Pilailetko? 805 00:55:55,602 --> 00:55:58,396 Kaaosskidi kirjautuu kohta Smackdown--hotelliin, 806 00:55:58,480 --> 00:56:02,984 suhauttaa hissillä kattohuoneistoon ja tekee sen, minkä parhaiten taitaa. 807 00:56:03,193 --> 00:56:04,194 Vie voiton. 808 00:56:05,528 --> 00:56:07,489 Tuo on miltei pelottavaa. 809 00:56:08,573 --> 00:56:09,699 Mutta siistiä, eikö? 810 00:56:10,533 --> 00:56:11,618 Joo. 811 00:56:12,744 --> 00:56:14,537 Kaaosta kehiin! 812 00:56:14,871 --> 00:56:15,830 Mennään! 813 00:56:16,706 --> 00:56:17,665 Näytä niille! 814 00:56:19,250 --> 00:56:20,460 Mitä äijä? 815 00:56:20,627 --> 00:56:21,753 Mitä poju? 816 00:56:21,836 --> 00:56:23,963 Hei. Tsekkaa. 817 00:56:25,423 --> 00:56:26,758 Täynnä faneja. 818 00:56:27,592 --> 00:56:29,969 He tulivat katsomaan meitä. Hullua. 819 00:56:30,261 --> 00:56:32,263 Niinpä. Siistiä. 820 00:56:32,347 --> 00:56:34,974 Olen unelmoinut tästä kymmenvuotiaasta asti. 821 00:56:35,850 --> 00:56:36,684 Niin minäkin. 822 00:56:36,768 --> 00:56:40,980 Ja nyt viimeinen välierämatsimme. 823 00:56:41,064 --> 00:56:46,194 Voittaja kohtaa Simsonin teräshäkissä. 824 00:56:46,361 --> 00:56:47,320 Ensimmäisenä - 825 00:56:47,779 --> 00:56:51,116 Sulattaja! 826 00:56:51,199 --> 00:56:52,033 Esitys alkaa. 827 00:57:06,965 --> 00:57:08,967 NXT Universe, 828 00:57:09,426 --> 00:57:11,344 tulin näyttämään... 829 00:57:11,428 --> 00:57:15,223 Ei tälle kukaan mitään voi 830 00:57:17,767 --> 00:57:19,644 Eikä kukaan saisi laulaa noin! 831 00:57:19,811 --> 00:57:20,895 Olet surkea! 832 00:57:20,979 --> 00:57:23,273 Katsokaa tosimiestä! 833 00:57:23,815 --> 00:57:27,110 -Katsokaa tosimiestä! -Häivy! 834 00:57:27,193 --> 00:57:30,405 Katsokaa tuota miestä! Puoliksi mies, puoliksi vuori! 835 00:57:30,864 --> 00:57:33,491 ERITYISLIUKAS SUKSIVAHA 836 00:57:38,371 --> 00:57:39,330 Katsokaa häntä! 837 00:57:39,622 --> 00:57:41,207 Mitä tölläätte? 838 00:57:41,541 --> 00:57:42,750 Mitä tölläätte? 839 00:57:43,126 --> 00:57:44,169 Buu itsellenne! 840 00:57:44,294 --> 00:57:48,381 Ja hänen vastustajansa täältä Fallbridgestä: - 841 00:57:49,132 --> 00:57:53,803 Kaaosskidi! 842 00:58:21,581 --> 00:58:23,708 Taisi vetää kengät vääriin jalkoihin. 843 00:58:32,509 --> 00:58:33,510 Oletko kunnossa? 844 00:58:34,302 --> 00:58:35,136 Joo. 845 00:58:36,262 --> 00:58:37,138 Oletko varma? 846 00:58:37,597 --> 00:58:38,431 Totta kai. 847 00:58:39,682 --> 00:58:40,517 Selvä. 848 00:58:40,683 --> 00:58:41,726 Nyt lähtee. 849 00:58:49,234 --> 00:58:50,944 Autsistarallaa! 850 00:58:55,406 --> 00:58:57,659 Hei! He laittoivat jotain kenkiini! 851 00:58:58,076 --> 00:59:00,620 Hän on saanut liikaa iskuja päähänsä. 852 00:59:00,703 --> 00:59:03,623 Kun kello soi, ottelun pitää jatkua! 853 00:59:03,706 --> 00:59:05,250 Totta. En mahda mitään. 854 00:59:06,751 --> 00:59:07,585 Sori, kamu. 855 00:59:13,967 --> 00:59:15,134 Nouse ylös! 856 00:59:18,513 --> 00:59:20,306 Täältä pesee kaaosta. 857 00:59:27,939 --> 00:59:29,566 Yksi, kaksi... 858 00:59:32,902 --> 00:59:33,736 Mitä... 859 00:59:53,715 --> 00:59:54,924 Kaaos hakkaa, vai? 860 00:59:55,383 --> 00:59:56,301 Todista se. 861 01:00:20,700 --> 01:00:22,702 Hupsis! 862 01:00:22,785 --> 01:00:24,245 -Potkaise! -Kaksi. 863 01:00:25,246 --> 01:00:27,707 Pidä maassa! 864 01:00:27,790 --> 01:00:29,709 Sulattaja, nouse! 865 01:00:29,792 --> 01:00:30,960 Kolme! 866 01:00:35,131 --> 01:00:37,800 Anteeksi kuinka? Nopeasti laskettu! 867 01:00:40,637 --> 01:00:42,263 -Menemme finaaliin! -Finaaliin! 868 01:00:42,597 --> 01:00:43,431 Jee! 869 01:00:44,807 --> 01:00:47,226 En laittanut sitä kenkiini. 870 01:00:49,437 --> 01:00:50,813 Älä sitä sure. 871 01:00:51,648 --> 01:00:52,815 Paras mies voitti. 872 01:00:57,695 --> 01:01:00,907 Haluan, että kaikki täällä ja kotona tietävät jotain. 873 01:01:01,324 --> 01:01:04,202 Sulattaja on hyvä tyyppi! 874 01:01:07,997 --> 01:01:09,624 Ensi viikolla - 875 01:01:10,083 --> 01:01:13,628 tuon sanakirjan mukaan kehään. 876 01:01:14,462 --> 01:01:18,466 Koska opetan Simsonille uuden sanan. 877 01:01:19,300 --> 01:01:22,470 Kaaos! 878 01:01:24,972 --> 01:01:27,308 Kaaos! 879 01:01:31,938 --> 01:01:33,940 Miksi hiippailet? 880 01:01:34,023 --> 01:01:37,694 Donitsit menevät jättimiehelle, joka syö kaiken. 881 01:01:37,777 --> 01:01:40,655 Kaaosskidi. Mitä sinä teet? 882 01:01:41,531 --> 01:01:43,324 En edes pidä painista. 883 01:01:43,408 --> 01:01:44,784 Mutta vautsi. 884 01:01:44,867 --> 01:01:47,453 Taisit rikkoa fysiikan lakeja. 885 01:01:47,537 --> 01:01:50,915 Mitä muuta voit tehdä naamiolla? Lentää? Teleportata? 886 01:01:50,998 --> 01:01:52,291 Ei se taika ole sellaista. 887 01:01:52,917 --> 01:01:54,544 Anteeksi, Kaaosskidi. 888 01:01:54,627 --> 01:01:57,547 Tarvitsemme sinut lehdistötilaisuuteen. 889 01:01:57,630 --> 01:02:00,717 Pääsenkö taas pilkkaamaan Simsonia? 890 01:02:00,800 --> 01:02:01,759 Tulen ilomielin. 891 01:02:02,468 --> 01:02:04,137 Odota! Kaaosskidi. 892 01:02:04,220 --> 01:02:05,596 Entä kykykisa? 893 01:02:06,139 --> 01:02:08,141 Aivan. Voimmeko jutella hetken? 894 01:02:08,224 --> 01:02:09,058 Toki. 895 01:02:10,852 --> 01:02:11,811 Rauhassa. 896 01:02:12,228 --> 01:02:13,104 Aivan. 897 01:02:18,526 --> 01:02:20,486 Lähden heti, kun olen valmis. 898 01:02:20,570 --> 01:02:22,905 Se on lapsi. 899 01:02:22,989 --> 01:02:25,116 Se alkaa kuudelta. 900 01:02:25,199 --> 01:02:26,784 Kuskaan teidät sinne. 901 01:02:26,868 --> 01:02:28,661 Leo, etkö halua meidän odottavan? 902 01:02:28,745 --> 01:02:31,706 Ei tarvitse. Hoidan tämän. 903 01:02:31,789 --> 01:02:33,207 Lähden heti sen jälkeen. 904 01:02:33,291 --> 01:02:34,751 Tähän käteen. 905 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 No niin, mennään. 906 01:02:36,836 --> 01:02:38,796 Älä riisu sukkiasi autossani. 907 01:02:47,096 --> 01:02:50,725 Se on taikanaamio. 908 01:03:00,359 --> 01:03:03,070 Simson, mitä mieltä olet tulevasta ottelusta? 909 01:03:04,947 --> 01:03:06,532 Odotatko jo finaalia? 910 01:03:07,992 --> 01:03:09,452 Tuota saa käyttää. 911 01:03:09,535 --> 01:03:11,162 Ajatuksia vastustajasta? 912 01:03:16,042 --> 01:03:17,126 Voi pojat! 913 01:03:19,337 --> 01:03:21,380 Kaaosskidi. Ajatuksia Simsonista? 914 01:03:21,923 --> 01:03:22,799 Niin. 915 01:03:22,882 --> 01:03:24,008 Kaaosskidi. 916 01:03:24,300 --> 01:03:27,345 Kerro, mitä pienissä aivoissasi liikkuu? 917 01:03:27,428 --> 01:03:29,680 Käytä ison pojan ääntä. 918 01:03:29,764 --> 01:03:32,058 Frankie, Frankie, Frankie. 919 01:03:32,141 --> 01:03:33,935 Nimeni kolmeen kertaan. 920 01:03:34,018 --> 01:03:36,562 -Lakkaatko koskaan puhumasta? -Joskus. 921 01:03:36,687 --> 01:03:38,189 Ja puhutko sinä koskaan? 922 01:03:38,606 --> 01:03:41,484 Mitä tuo mörähtely on? 923 01:03:43,402 --> 01:03:45,530 Sano yksikin oikea sana. 924 01:03:45,696 --> 01:03:46,781 Anelen. 925 01:03:47,532 --> 01:03:50,535 Aloitetaan helposta. 926 01:03:51,494 --> 01:03:53,830 Seitsemän kirjainta, kolme tavua. 927 01:03:54,330 --> 01:03:57,083 Luuseri. 928 01:03:59,293 --> 01:04:00,419 No nyt. 929 01:04:00,795 --> 01:04:02,421 Nyt sinä sen teit. 930 01:04:03,214 --> 01:04:04,048 Varokaa. 931 01:04:05,591 --> 01:04:07,552 Varo. Sait hänet vihaiseksi. 932 01:04:09,804 --> 01:04:11,347 Älä satuta heitä. 933 01:04:11,430 --> 01:04:12,515 Älä satuta poikia. 934 01:04:12,640 --> 01:04:14,308 Hyvät naiset ja herrat: - 935 01:04:14,433 --> 01:04:18,479 Simson, mies, jolla ei ole sanoja, ei tyyliä, 936 01:04:19,146 --> 01:04:22,400 eikä kohta NXT-sopimustakaan. 937 01:04:24,527 --> 01:04:28,406 No niin. Ärsytit isoa heppua. Miksi minä? En rikkonut pöytää. 938 01:04:29,115 --> 01:04:30,074 Kaaosskidi? 939 01:04:30,408 --> 01:04:32,743 Pitää kuvata pari mainosta. Käykö? 940 01:04:36,038 --> 01:04:37,999 -Totta kai. -Hienoa. Tätä tietä. 941 01:04:39,333 --> 01:04:40,751 Riittää! 942 01:04:40,835 --> 01:04:42,378 Älä aloita. 943 01:04:42,587 --> 01:04:43,713 Älä hajota! 944 01:04:43,838 --> 01:04:45,339 Lopeta! Simson! 945 01:04:45,423 --> 01:04:47,133 Ei lamppuani! 946 01:04:47,800 --> 01:04:49,051 Hei, lopeta tuo! 947 01:04:50,011 --> 01:04:51,178 Ei ikkunaa! 948 01:04:52,930 --> 01:04:54,056 Rauhoitu. 949 01:04:55,099 --> 01:04:56,517 Rauhoitu! 950 01:04:56,601 --> 01:04:58,978 Anteeksi, mutta rauhoitu. 951 01:04:59,353 --> 01:05:00,938 Rauhoitu. Ymmärrän. 952 01:05:01,022 --> 01:05:02,690 Hän nolasi sinut. Ymmärrän. 953 01:05:03,774 --> 01:05:06,277 Mutta minulla on hyviä uutisia. 954 01:05:06,360 --> 01:05:07,820 Kaaosskidi - 955 01:05:10,114 --> 01:05:11,407 on pelkkä lapsi. 956 01:05:14,243 --> 01:05:15,828 Aivan, hän on lapsi. 957 01:05:16,329 --> 01:05:17,538 Pelkkä lapsi. 958 01:05:18,247 --> 01:05:21,500 Se hänen naamionsa... Sillä on taikavoimia. 959 01:05:22,293 --> 01:05:24,670 Tiedän, että se kuulostaa hullulta, 960 01:05:24,754 --> 01:05:25,838 mutta totta se on. 961 01:05:26,172 --> 01:05:28,007 Näin sen omin silmin. 962 01:05:30,009 --> 01:05:32,637 Ei syytä huoleen. Onko selvä? 963 01:05:32,970 --> 01:05:34,472 Koska Frankie Albanolla - 964 01:05:35,306 --> 01:05:36,349 on suunnitelma. 965 01:05:49,487 --> 01:05:50,321 Hei! 966 01:05:57,411 --> 01:06:00,289 Katsokaa lauantai-iltana, miten Kaaosskidi - 967 01:06:00,373 --> 01:06:01,749 kukistaa Simsonin. 968 01:06:02,166 --> 01:06:03,000 Poikki! 969 01:06:03,125 --> 01:06:04,585 Hienoa. 970 01:06:04,669 --> 01:06:07,588 Noin sitä osoitetaan, Rog. Näitkö? 971 01:06:07,797 --> 01:06:08,673 Hyvä. 972 01:06:10,967 --> 01:06:12,093 Otetaan pari muuta. 973 01:06:18,891 --> 01:06:21,185 Voisitteko siirtää meidät loppuun? 974 01:06:21,268 --> 01:06:22,979 Siis ihan loppuun. 975 01:06:23,062 --> 01:06:24,480 Leo ei ole vielä täällä. 976 01:06:24,563 --> 01:06:26,273 Odotatko toista esiintyjää? 977 01:06:27,400 --> 01:06:29,402 No, siirrän teidät loppuun. 978 01:06:29,819 --> 01:06:31,612 Kuulostaa lupaavalta. 979 01:06:37,952 --> 01:06:40,496 Kaaos! Kaaos! 980 01:06:43,833 --> 01:06:45,251 Voinko ottaa selfien? 981 01:06:45,459 --> 01:06:47,211 Saanko selfien? 982 01:06:47,294 --> 01:06:48,921 Faneille mitä vain. 983 01:06:58,931 --> 01:06:59,765 Hyvänen aika. 984 01:07:38,637 --> 01:07:41,432 Tuo oli... huikeaa. 985 01:07:42,016 --> 01:07:45,686 Seuraavaksi Erica Bartlett ja Leo Thompson. 986 01:07:49,273 --> 01:07:51,734 Tai pelkkä Erica Bartlett. 987 01:08:21,263 --> 01:08:22,098 Mitä? 988 01:08:29,105 --> 01:08:30,064 Mitä sinä teet? 989 01:08:30,147 --> 01:08:31,357 Odotan biittiä. 990 01:08:31,982 --> 01:08:33,651 Viis, kuusi, seitsemän. 991 01:08:35,736 --> 01:08:36,570 Häh? 992 01:08:51,043 --> 01:08:51,877 Mitä? 993 01:08:55,881 --> 01:08:57,800 En tunne ystäviäni. 994 01:08:57,883 --> 01:08:59,468 Lainkaan! 995 01:09:25,744 --> 01:09:27,371 Hyvä! 996 01:09:28,455 --> 01:09:29,415 Jee! 997 01:09:33,586 --> 01:09:35,379 -Hän on hyvä. -Niinpä. 998 01:09:43,888 --> 01:09:45,598 Tuo oli mahtavaa! 999 01:10:02,656 --> 01:10:03,574 Voi ei. 1000 01:10:09,955 --> 01:10:11,165 -Kiitos. -Nähdään. 1001 01:10:12,333 --> 01:10:16,921 Olen pahoillani. Lehdistötilaisuus venähti. 1002 01:10:17,129 --> 01:10:18,505 En päässyt lähtemään. 1003 01:10:21,634 --> 01:10:22,468 Mitä? 1004 01:10:27,223 --> 01:10:28,098 Tuo oli... 1005 01:10:28,515 --> 01:10:31,268 Minut saarrettiin. Lähdin heti kun pystyin. 1006 01:10:34,063 --> 01:10:37,066 Pysyn täällä, kunnes jokainen teistä saa kuvan. 1007 01:10:41,904 --> 01:10:42,947 Hyvä on. 1008 01:10:43,239 --> 01:10:44,114 Anteeksi. 1009 01:10:44,782 --> 01:10:45,950 Menetin ajantajun. 1010 01:10:50,037 --> 01:10:51,247 Miten meni? 1011 01:10:51,747 --> 01:10:53,207 Se oli kamalaa, 1012 01:10:54,041 --> 01:10:55,751 kunnes Caleb pelasti päivän. 1013 01:10:55,834 --> 01:10:57,044 Mitä? 1014 01:10:57,127 --> 01:10:59,713 Hän osaa tanssia. Mielettömän upeasti. 1015 01:11:00,547 --> 01:11:03,592 Tanssi on intohimoni. Repikää siitä. 1016 01:11:04,718 --> 01:11:05,886 Olen ihan pihalla. 1017 01:11:06,011 --> 01:11:07,429 Niin olet. 1018 01:11:08,514 --> 01:11:10,641 Suutuitko oikeasti? 1019 01:11:11,183 --> 01:11:14,728 Joo. Hylkäsit minut, ja tämä oli sinun ideasi. 1020 01:11:14,979 --> 01:11:17,606 Tiedän, mutta tein vain työtäni. 1021 01:11:17,982 --> 01:11:22,861 Kykykisa se vain oli. Minulla on nyt tärkeämpiä asioita. 1022 01:11:22,945 --> 01:11:25,030 -Kas terve, Egoskidi. -Ihan sama. 1023 01:11:25,114 --> 01:11:25,948 Näin se on. 1024 01:11:26,573 --> 01:11:29,285 Anteeksi, että olen Kaaosskidi, etkä sinä. 1025 01:11:30,244 --> 01:11:32,246 Ei. Olet ääliö. 1026 01:12:03,736 --> 01:12:05,237 Onko ongelmia? 1027 01:12:06,238 --> 01:12:07,948 Minulla on ollut pitkä ilta. 1028 01:12:08,032 --> 01:12:08,949 Emme välitä. 1029 01:12:09,325 --> 01:12:10,993 Pelleilit kustannuksellamme. 1030 01:12:11,493 --> 01:12:15,539 Ainoa syy, miksi tein sen, on se, että aloititte itse. 1031 01:12:16,081 --> 01:12:17,624 Koska voitte tehdä niin. 1032 01:12:17,708 --> 01:12:18,667 Aivan. 1033 01:12:19,209 --> 01:12:20,044 Niin voimme. 1034 01:12:52,951 --> 01:12:53,786 Hei, kamu. 1035 01:13:11,720 --> 01:13:12,554 Hei. 1036 01:13:13,389 --> 01:13:14,640 Haluatko puhua? 1037 01:13:16,266 --> 01:13:17,184 Voin auttaa. 1038 01:13:19,019 --> 01:13:19,895 Luulisin. 1039 01:13:24,942 --> 01:13:27,361 Teini-iässä on vaikeaa. 1040 01:13:29,738 --> 01:13:30,948 Mutta kyllä se siitä. 1041 01:13:34,451 --> 01:13:36,787 Joskin sitten tulee taas vaikeaa. 1042 01:13:38,122 --> 01:13:42,292 Isoisäsi ja minä keskustelimme siitä, 1043 01:13:42,376 --> 01:13:47,172 miten vaikeaa teininä on, kun laittelimme Camaroa. 1044 01:13:47,256 --> 01:13:49,383 En halua laitella autoa kanssasi. 1045 01:13:51,760 --> 01:13:54,430 -En tarkoittanut sitä. -Isä, tarkoititpa. 1046 01:13:54,513 --> 01:13:58,100 Kun homma menee liian vakavaksi, menet autotalliin. 1047 01:14:01,019 --> 01:14:01,979 Nappiin meni. 1048 01:14:03,564 --> 01:14:04,523 Prikulleen. 1049 01:14:06,817 --> 01:14:08,735 -Kuule... -Ole kiltti. 1050 01:14:09,027 --> 01:14:10,737 Haluan vain olla yksin. 1051 01:14:13,323 --> 01:14:14,158 Selvä. 1052 01:14:14,825 --> 01:14:15,659 Totta kai. 1053 01:14:33,385 --> 01:14:35,512 -Sanoin... -Rauhoitu. 1054 01:14:39,641 --> 01:14:42,478 No niin. Puhu minulle. 1055 01:14:45,731 --> 01:14:48,192 Luulin, että naamio auttaisi kaikkeen. 1056 01:14:49,860 --> 01:14:51,403 Että se korjaisi kaiken. 1057 01:14:52,154 --> 01:14:53,822 Mutta olin väärässä. 1058 01:14:54,740 --> 01:14:56,116 Kaikki on sekaisin. 1059 01:14:57,284 --> 01:14:58,494 Epäreilua. 1060 01:15:00,412 --> 01:15:04,917 Etkö sanonut, että naamio herättää itseluottamusta? 1061 01:15:06,460 --> 01:15:08,420 -Niin, mutta... -Ei muttia. 1062 01:15:10,130 --> 01:15:11,006 Älähän nyt. 1063 01:15:11,215 --> 01:15:14,635 Mikään taikanaamio ei tee sinusta vahvaa. 1064 01:15:16,553 --> 01:15:20,098 Todellinen voima tulee täältä ja täältä. 1065 01:15:23,268 --> 01:15:25,687 Isä sanoi jotain tuollaista. 1066 01:15:26,813 --> 01:15:28,065 Koska se on totta. 1067 01:15:29,733 --> 01:15:32,361 Isäsi rakastaa sinua. 1068 01:15:33,612 --> 01:15:34,571 Kuten minäkin. 1069 01:15:36,240 --> 01:15:38,867 Äitisi lähtö on ollut rankkaa. 1070 01:15:39,535 --> 01:15:40,702 Minullekin! 1071 01:15:42,371 --> 01:15:44,915 Ei isälläkään ole ollut helppoa. 1072 01:15:46,291 --> 01:15:47,125 Onko selvä? 1073 01:15:50,254 --> 01:15:51,088 Hyvä. 1074 01:16:03,141 --> 01:16:03,976 Isä! 1075 01:16:04,268 --> 01:16:05,102 Isä... 1076 01:16:07,980 --> 01:16:10,482 {\an8}TAKSIHOMMISSA. HUOMISEEN. -ISÄ 1077 01:16:23,829 --> 01:16:26,832 Kun tulit lavalle, en tiennyt, mitä tapahtuisi. 1078 01:16:27,040 --> 01:16:31,086 Olen katsellut teidän treenejä, joten tiesin suurimman osan. 1079 01:16:31,545 --> 01:16:34,172 Olen tarkkasilmäinen. Vedin aika vapaasti. 1080 01:16:37,175 --> 01:16:38,302 Hei. 1081 01:16:43,265 --> 01:16:44,141 Anteeksi. 1082 01:16:44,349 --> 01:16:47,853 Olin ääliö, ja olette parhaat ystäväni. 1083 01:16:48,520 --> 01:16:50,355 Annoin tämän sekoittaa pääni. 1084 01:16:51,315 --> 01:16:52,357 Olin tyhmä. 1085 01:16:53,650 --> 01:16:54,735 Annatteko anteeksi? 1086 01:17:01,116 --> 01:17:03,869 Joo! 1087 01:17:04,119 --> 01:17:05,203 Oikeastiko? 1088 01:17:05,287 --> 01:17:07,623 Joo. Olemme puhuneet ja todenneet, 1089 01:17:07,706 --> 01:17:10,626 ettemme tiedä, millaista on olla asemassasi. 1090 01:17:10,709 --> 01:17:12,502 Ja minä olen mahtava tanssija. 1091 01:17:12,753 --> 01:17:17,424 -Eihän se tunnu relevantilta. mutta silti. -Kiitos. 1092 01:17:19,092 --> 01:17:21,094 Haluatteko yhä tulla... 1093 01:17:21,178 --> 01:17:22,763 Häkkimatsiinko? Kyllä! 1094 01:17:22,846 --> 01:17:23,764 Hiljempaa. 1095 01:17:24,640 --> 01:17:26,642 Häkkimatsiinko? Kyllä. 1096 01:17:28,769 --> 01:17:31,897 WWE Universe, tänään se ilta on. 1097 01:17:32,147 --> 01:17:36,193 Kaksi aloittelijaa taistelee teräshäkissä - 1098 01:17:36,276 --> 01:17:41,406 sekä NXT-sopimuksesta että 50 000 dollarin palkinnosta. 1099 01:17:41,490 --> 01:17:43,283 Toinen heistä voi jopa kuolla. 1100 01:17:43,950 --> 01:17:46,578 Ei. Kukaan ei kuole. 1101 01:17:46,662 --> 01:17:49,706 Oletko nähnyt, minkä kokoinen Kaaosskidi on? 1102 01:17:49,790 --> 01:17:50,707 Niin, mutta… 1103 01:17:51,333 --> 01:17:54,836 Kukaan ei kuole. Mutta luvassa on huikeaa menoa. 1104 01:17:54,920 --> 01:17:57,547 -Kyllä. Varsinkin jos joku... -Renee. 1105 01:17:58,840 --> 01:18:01,009 Hei, perhe! 1106 01:18:03,512 --> 01:18:05,347 Kuka toikaan kiinalaista? 1107 01:18:08,308 --> 01:18:09,184 Leo? 1108 01:18:10,560 --> 01:18:11,520 Denise? 1109 01:18:13,647 --> 01:18:14,523 Leo? 1110 01:18:51,184 --> 01:18:53,937 Mikä fiilis, Kaaosskidi? 1111 01:18:55,063 --> 01:18:57,274 Hyvä. Kunpa isä olisi täällä. 1112 01:18:57,357 --> 01:19:00,902 -Ovatko kaikki valmiita isoon iltaan? -Häipykää! 1113 01:19:00,986 --> 01:19:02,946 Rauhoitu. 1114 01:19:04,448 --> 01:19:05,699 Tiedämme, kuka olet, 1115 01:19:06,658 --> 01:19:07,492 Leo. 1116 01:19:10,454 --> 01:19:13,623 Älä huoli. Pidämme salaisuutesi. 1117 01:19:13,707 --> 01:19:16,042 Oikeasti. 1118 01:19:16,710 --> 01:19:17,544 Pidättekö? 1119 01:19:17,627 --> 01:19:19,838 Kyllä. Menkää syömään. 1120 01:19:19,963 --> 01:19:20,797 Kuule, 1121 01:19:22,007 --> 01:19:24,593 en tullut aiheuttamaan harmia. 1122 01:19:25,135 --> 01:19:27,637 Mutta olen kilpailuhenkinen. 1123 01:19:28,054 --> 01:19:29,139 Samoin sinä. 1124 01:19:29,222 --> 01:19:32,476 Kaikki me olemme. Se on osa ihmisluontoa. 1125 01:19:32,976 --> 01:19:33,810 Ja no, 1126 01:19:34,436 --> 01:19:36,354 homma lähti vähän lapasesta. 1127 01:19:36,480 --> 01:19:37,522 Anteeksi siitä. 1128 01:19:38,607 --> 01:19:40,776 Olemme molemmat pahoillamme. 1129 01:19:40,859 --> 01:19:41,985 Eikö totta, Simson? 1130 01:19:43,945 --> 01:19:45,322 Hän on siis pahoillaan. 1131 01:19:46,740 --> 01:19:49,951 Onneksi olkoon, että pääsit näin pitkälle. 1132 01:19:50,535 --> 01:19:52,078 Sinussa on jotain erityistä. 1133 01:19:52,162 --> 01:19:54,247 Onnea matkaan. 1134 01:19:56,208 --> 01:19:59,836 Paras mies tai lapsi voittakoon. 1135 01:20:03,507 --> 01:20:06,384 Hei, anna pojan olla. Sinun pitää lämmitellä. 1136 01:20:07,552 --> 01:20:08,386 Mennään. 1137 01:20:12,557 --> 01:20:14,726 Hyvä yritys, mutta ei tule kauppoja. 1138 01:20:15,018 --> 01:20:16,228 No niin. Keskitytään. 1139 01:20:16,311 --> 01:20:21,024 Kävin kirpparilla, kun olit koulussa. 1140 01:20:21,107 --> 01:20:25,487 Se ei ollut vintagepuotini tasoa, mutta löysin pari juttua - 1141 01:20:25,904 --> 01:20:27,364 ja tein taikojani. 1142 01:20:29,741 --> 01:20:30,951 Mitä pidät? 1143 01:20:31,243 --> 01:20:32,661 -Jee! -Ou jee! 1144 01:20:33,703 --> 01:20:34,538 Jes! 1145 01:20:38,333 --> 01:20:39,167 Hei, lapset. 1146 01:20:39,251 --> 01:20:42,087 -Olisi pitänyt hakea popcornia. -Mummi mestoilla. 1147 01:20:42,629 --> 01:20:43,839 -Hei! -Miten menee? 1148 01:20:43,922 --> 01:20:45,465 Mitä jäbä? 1149 01:20:47,843 --> 01:20:48,927 Miten menee? 1150 01:20:49,010 --> 01:20:50,637 -Kofi. -Jees! 1151 01:20:51,137 --> 01:20:54,599 -En uskonut, että tulisit. -En jättäisi häkkimatsia väliin. 1152 01:20:54,683 --> 01:20:55,517 Jep, jep. 1153 01:20:55,600 --> 01:21:00,146 Otetaan lavalle ensimmäinen ottelija, Sheboyganin silppuri, 1154 01:21:00,230 --> 01:21:03,859 mahtava Simson! 1155 01:21:04,734 --> 01:21:06,570 Buu! 1156 01:21:07,320 --> 01:21:08,488 Hän on paras! 1157 01:21:08,572 --> 01:21:11,032 Simson saapuu. 1158 01:21:11,658 --> 01:21:13,743 Mahtavaa vuoropuhelua, Graves. 1159 01:21:20,959 --> 01:21:23,545 Buu! 1160 01:21:24,671 --> 01:21:28,174 En ole sen arvoinen. 1161 01:21:29,718 --> 01:21:32,053 -Buu! -Tule tänne. Simson, ole kiltti! 1162 01:21:35,223 --> 01:21:37,601 -Nyt lähtee! -Jee! 1163 01:21:42,522 --> 01:21:47,527 Seuraava ottelija on oman kaupungin sankari - 1164 01:21:47,986 --> 01:21:52,157 Kaaosskidi! 1165 01:21:57,829 --> 01:21:59,497 KAAOSSKIDI ON ÄIJÄ 1166 01:22:18,433 --> 01:22:19,559 Odota. Odota. 1167 01:22:19,643 --> 01:22:23,271 Siis kohtaavatko nuo kaksi? 1168 01:22:23,480 --> 01:22:25,482 Menikö minulta jotain ohi? 1169 01:22:25,565 --> 01:22:29,486 Tiedän, mutta Kaaosskidi on rökittänyt kaksi kertaa isompiaan. 1170 01:22:29,569 --> 01:22:31,404 -Odota vain. -Ihanko totta? 1171 01:22:31,738 --> 01:22:33,198 Selvä. Katsotaan. 1172 01:22:33,615 --> 01:22:36,868 Ja lopuksi erikoisvieraanne, illan tuomari, 1173 01:22:36,952 --> 01:22:41,623 WWE-supertähti Sheamus! 1174 01:22:47,712 --> 01:22:49,297 Hyvä, Sheamus! 1175 01:22:50,006 --> 01:22:53,093 Tuomitse oikein sitten! 1176 01:22:55,303 --> 01:22:56,846 Reilu peli. 1177 01:22:58,014 --> 01:22:59,140 Reilu peli sitten. 1178 01:23:15,782 --> 01:23:18,660 On päänumeron aika! 1179 01:23:21,913 --> 01:23:28,503 Kaksi miestä astuu kehään. Vain yhdestä tulee WWE NXT -supertähti. 1180 01:23:33,717 --> 01:23:34,592 Lasku. 1181 01:23:36,594 --> 01:23:37,429 Lasku. 1182 01:23:39,014 --> 01:23:40,140 Pelottava lasku. 1183 01:23:42,684 --> 01:23:46,146 Olemmeko valmiita? 1184 01:23:46,396 --> 01:23:47,397 Sheamus. 1185 01:23:52,277 --> 01:23:53,862 Sinä voitat, Kaaosskidi! 1186 01:23:59,743 --> 01:24:00,618 Soittakaa kelloa!  1187 01:24:24,684 --> 01:24:26,853 Buu! 1188 01:24:28,438 --> 01:24:30,065 Buu! 1189 01:24:36,196 --> 01:24:37,530 Mitä tapahtuu? 1190 01:24:51,336 --> 01:24:52,295 Mitä? 1191 01:24:56,341 --> 01:24:57,175 Mitä? 1192 01:24:57,258 --> 01:24:59,677 -Leo? -Se nörttikö? 1193 01:24:59,761 --> 01:25:00,595 Leo! 1194 01:25:00,678 --> 01:25:02,889 Mitä tämä on? Kaaosskidi paljastui! 1195 01:25:03,056 --> 01:25:04,724 Sanoinhan, että joku kuolee. 1196 01:25:11,981 --> 01:25:13,108 Huono juttu. 1197 01:25:13,817 --> 01:25:15,276 Juokse, muru! 1198 01:25:15,735 --> 01:25:17,278 Laita naamio päähäsi. 1199 01:25:17,570 --> 01:25:20,031 Vedä se päähäsi. 1200 01:25:20,281 --> 01:25:22,367 Käytä lihaksia! Posket sisään. 1201 01:25:22,784 --> 01:25:23,993 Korvat sisään! 1202 01:25:24,244 --> 01:25:25,411 Pää sisään! 1203 01:25:27,622 --> 01:25:29,415 Onko kenelläkään vaseliinia? 1204 01:25:32,127 --> 01:25:34,879 Ei, älä heitä sitä. Älä astu siihen! 1205 01:25:35,964 --> 01:25:37,340 Mitä sinä teet? Älä! 1206 01:25:49,561 --> 01:25:52,147 Kuulehan, Simson. Keksitään jotakin. 1207 01:25:52,397 --> 01:25:53,273 Tehdään diili. 1208 01:25:54,149 --> 01:25:55,483 Vaikka että - 1209 01:25:56,442 --> 01:25:58,027 jos et hakkaa minua,  1210 01:25:58,111 --> 01:25:59,779 opetan sinut puhumaan. 1211 01:26:02,615 --> 01:26:04,951 Uusi suunnitelma. Jos et tapa minua, 1212 01:26:05,076 --> 01:26:08,496 esittelen sinulle uusia ihmisiä. Autan hankkimaan uuden ystävän. 1213 01:26:08,580 --> 01:26:10,290 Tarvitset sellaista kipeästi. 1214 01:26:10,623 --> 01:26:12,625 Ei kovin kivasti sanottu! 1215 01:26:13,918 --> 01:26:15,962 Jätä hänet rauhaan. Hän on lapsi. 1216 01:26:19,090 --> 01:26:21,509 Hän yrittää karata! Nappaa hänet! 1217 01:26:25,430 --> 01:26:27,432 Laske hänet alas! 1218 01:26:28,975 --> 01:26:29,976 Laske hänet alas! 1219 01:26:32,478 --> 01:26:34,314 Pysy siellä, muru. 1220 01:26:34,856 --> 01:26:35,690 Hei. 1221 01:26:36,024 --> 01:26:37,275 Hän on pieni poika. 1222 01:26:37,650 --> 01:26:40,111 Peräänny, Simson. Olen tuomari. 1223 01:26:42,405 --> 01:26:43,406 Oletko kunnossa? 1224 01:26:47,118 --> 01:26:48,786 Voi ei. 1225 01:26:48,953 --> 01:26:50,705 Simson, ota naamio! 1226 01:26:50,788 --> 01:26:52,999 Hän hakee naamion! Ota naamio! 1227 01:26:53,082 --> 01:26:55,001 Jos hän saa naamion, peli on pelattu! 1228 01:27:00,798 --> 01:27:03,509 Hae se naamio ensin! 1229 01:27:03,760 --> 01:27:04,969 Ota naamio, Simson! 1230 01:27:05,386 --> 01:27:07,263 Hae se sieltä! 1231 01:27:07,388 --> 01:27:08,264 Kiipeä! 1232 01:27:09,432 --> 01:27:10,975 Kiipeä. Auh, selkäni. 1233 01:27:11,476 --> 01:27:12,477 Ylös, heti! 1234 01:27:13,770 --> 01:27:14,604 Leo! 1235 01:27:14,979 --> 01:27:15,855 Maahan! 1236 01:27:17,023 --> 01:27:18,650 Tule alas! Isäsi käskee. 1237 01:27:19,067 --> 01:27:20,026 Steve, minne matka? 1238 01:27:20,109 --> 01:27:21,236 Pelastan poikani. 1239 01:27:21,319 --> 01:27:23,655 Ei hätää, turvamies. 1240 01:27:26,157 --> 01:27:26,991 Leo! 1241 01:27:27,075 --> 01:27:28,993 -Leo, tule alas! -Hei! 1242 01:27:29,285 --> 01:27:31,621 Leo, tule alas! Olen hänen isänsä! 1243 01:27:32,038 --> 01:27:33,623 Mitä sinä täällä teet? 1244 01:27:33,706 --> 01:27:35,959 Mitä itse? 1245 01:27:36,584 --> 01:27:38,378 Uskon kyllä, että pärjäät. 1246 01:27:38,878 --> 01:27:39,712 Niinkö? 1247 01:27:39,796 --> 01:27:42,674 Muistatko, että joka supertähdellä on heikkous? 1248 01:27:43,383 --> 01:27:44,717 No, katso tätä heppua. 1249 01:27:44,801 --> 01:27:46,886 Katso hänen käsiään! Ne lähes tärisevät! 1250 01:27:48,846 --> 01:27:53,059 Koekierroksella hän kieltäytyi hyppäämästä yläköydeltä. 1251 01:27:53,142 --> 01:27:54,811 Koska hän pelkää korkealla! 1252 01:27:54,894 --> 01:27:56,604 Korkeanpaikankammoko? Ja pah! 1253 01:27:56,729 --> 01:28:00,858 Tämä tyyppi rakastaa korkeita paikkoja. Hän puhuu niistä aina. 1254 01:28:00,942 --> 01:28:03,236 Kiipesi Mount Everestillekin. 1255 01:28:03,319 --> 01:28:04,737 Katso alas, Simson. 1256 01:28:04,862 --> 01:28:08,324 -Vai onko isäni oikeassa? Pelkäätkö? -Jatka kiipeämistä! 1257 01:28:08,408 --> 01:28:11,119 Tai lähetän sinut takaisin Sheboyganin sirkukseen! 1258 01:28:11,202 --> 01:28:13,997 Jos haluat olla seuraava NXT-supertähti, 1259 01:28:14,414 --> 01:28:16,249 sinun on pystyttävä tähän. 1260 01:28:16,666 --> 01:28:19,085 Tee se siis nyt heti. 1261 01:28:19,168 --> 01:28:20,670 Katso alas, Simson. 1262 01:28:20,878 --> 01:28:22,046 Haastan sinut. 1263 01:28:44,736 --> 01:28:46,195 Olin kerrankin oikeassa! 1264 01:29:37,872 --> 01:29:38,706 Sheamus! 1265 01:29:39,165 --> 01:29:40,041 Sheamus, nouse! 1266 01:29:40,124 --> 01:29:42,627 Hän teki sen! 1267 01:29:42,710 --> 01:29:43,920 Näitkö tuon? Jessus! 1268 01:29:44,921 --> 01:29:46,923 Nouse ylös! Hei. Laske. 1269 01:29:50,343 --> 01:29:51,344 Yksi, 1270 01:29:52,261 --> 01:29:55,848 kaksi, kolme! 1271 01:29:56,933 --> 01:29:58,142 Voi luoja! 1272 01:29:58,643 --> 01:30:00,186 Jee! 1273 01:30:00,812 --> 01:30:03,981 -Hän on poikani! -Jee! 1274 01:30:04,607 --> 01:30:06,317 Hän on poikani! 1275 01:30:08,653 --> 01:30:11,656 Voi luoja! Onnistuit! 1276 01:30:11,989 --> 01:30:13,908 Jee! 1277 01:30:14,575 --> 01:30:15,410 Oletko kunnossa? 1278 01:30:15,993 --> 01:30:16,828 Isä, 1279 01:30:17,078 --> 01:30:18,746 olen pahoillani tästä. 1280 01:30:18,830 --> 01:30:21,290 Ja sanoistani. 1281 01:30:21,374 --> 01:30:23,126 Ei se mitään. Olit oikeassa. 1282 01:30:23,376 --> 01:30:27,630 Minun olisi pitänyt kertoa äidistä ja kaikesta. Mutta - 1283 01:30:28,339 --> 01:30:31,926 olen surullinen, enkä halunnut sinunkin olevan. Mutta - 1284 01:30:32,260 --> 01:30:37,181 minunkin pitää olla rohkea. Kumpikaan ei tarvitse taikanaamiota. 1285 01:30:38,558 --> 01:30:41,894 On yksi asia, johon voit aina luottaa. 1286 01:30:42,562 --> 01:30:44,313 En lähde minnekään. 1287 01:30:44,939 --> 01:30:45,773 Ikinä. 1288 01:30:47,150 --> 01:30:48,025 Rakastan sinua. 1289 01:30:49,068 --> 01:30:50,069 Minäkin sinua. 1290 01:30:51,654 --> 01:30:52,822 Olet arestissa. 1291 01:30:53,656 --> 01:30:54,907 Ja enemmänkin. 1292 01:30:54,991 --> 01:30:56,993 KAAOSSKIDI SUPERTÄHTI 1293 01:31:00,621 --> 01:31:01,581 Poikani! 1294 01:31:05,126 --> 01:31:06,919 Siellä he ovat. 1295 01:31:08,754 --> 01:31:10,381 Tulkaa! 1296 01:31:17,722 --> 01:31:19,015 Tuo oli - 1297 01:31:19,348 --> 01:31:22,101 huippua! 1298 01:31:23,144 --> 01:31:28,024 Tuossapa ennätystä kerrakseen, Kaaosskidi. Vai kutsunko Leoksi? 1299 01:31:28,191 --> 01:31:29,442 Sehän on nimesi. 1300 01:31:29,525 --> 01:31:31,402 Ja oletko yksitoista? 1301 01:31:32,737 --> 01:31:35,573 Yksitoista ja puoli, mutta joo. 1302 01:31:36,365 --> 01:31:38,367 Leo, miten teit sen? 1303 01:31:39,660 --> 01:31:40,828 No, Miz, 1304 01:31:41,245 --> 01:31:44,165 loppujen lopuksi voitin, koska - 1305 01:31:44,499 --> 01:31:47,084 tukenani oli mahtavia tyyppejä. 1306 01:31:49,670 --> 01:31:50,505 Hienoa. 1307 01:31:51,130 --> 01:31:52,340 Pikku ongelma. 1308 01:31:52,423 --> 01:31:55,092 Meillä ei voi olla 11-vuotiasta WWEssä. 1309 01:31:55,510 --> 01:32:00,890 Aivan. Sellainen ei sovi. Hän ei saa lähteä mukaan. 1310 01:32:00,973 --> 01:32:01,933 Mutta rakastan sinua. 1311 01:32:02,475 --> 01:32:04,560 Se ei varmaan ole hyvä ajatus. 1312 01:32:05,019 --> 01:32:07,563 Mutta minulla on idea. 1313 01:32:07,855 --> 01:32:10,816 Voisinko valita korvaajani? 1314 01:32:11,609 --> 01:32:12,777 Onko joku mielessä? 1315 01:32:14,153 --> 01:32:15,154 Kyllä. 1316 01:32:15,404 --> 01:32:17,990 Sulattaja, tule tänne! 1317 01:32:18,074 --> 01:32:18,908 Mitä? 1318 01:32:20,785 --> 01:32:21,953 Tule! 1319 01:32:22,745 --> 01:32:23,621 Tule! 1320 01:32:24,664 --> 01:32:27,124 Hän on halunnut tätä ikäisestäni asti. 1321 01:32:27,583 --> 01:32:29,544 Mitä mieltä olette? 1322 01:32:40,596 --> 01:32:41,806 Hänessä on ainesta. 1323 01:32:46,936 --> 01:32:48,104 Sulattaja, 1324 01:32:49,105 --> 01:32:51,399 tervetuloa WWE:hen! 1325 01:33:01,200 --> 01:33:02,201 Miz... 1326 01:33:03,244 --> 01:33:05,496 Tätä katua tarvii ei 1327 01:33:07,123 --> 01:33:08,040 Leo. 1328 01:33:11,419 --> 01:33:12,878 Tätä unohda en 1329 01:33:13,921 --> 01:33:16,340 WWE Universe, 1330 01:33:17,008 --> 01:33:18,593 näytän teille kaikille... 1331 01:33:18,801 --> 01:33:25,391 Mua pysäyttää kukaan ei voi 1332 01:33:26,559 --> 01:33:29,812 Luoja miten mahtavaa! 1333 01:33:30,062 --> 01:33:32,857 Leo, vielä yksi juttu. 1334 01:33:33,190 --> 01:33:34,900 Tuskinpa vaan, pentu! 1335 01:33:42,533 --> 01:33:43,367 Odota. 1336 01:33:50,666 --> 01:33:53,044 Sekki kuuluu minulle. 1337 01:34:05,056 --> 01:34:07,308 Sait mummilta köniisi! 1338 01:34:07,767 --> 01:34:09,185 Haluan ottaa kuvan. 1339 01:34:10,811 --> 01:34:11,687 Siitäs sait! 1340 01:34:11,979 --> 01:34:18,944 Leo! 1341 01:34:24,408 --> 01:34:26,661 {\an8}KAKSI VIIKKOA MYÖHEMMIN 1342 01:34:27,203 --> 01:34:28,454 Hyvä, Leo! 1343 01:34:29,830 --> 01:34:30,706 Jee! 1344 01:34:34,960 --> 01:34:38,047 No niin. Kätelkää ja otelkaa reilusti. 1345 01:34:39,757 --> 01:34:41,801 Katsotaan, miten pärjäät. 1346 01:34:51,310 --> 01:34:52,144 Joo. 1347 01:34:52,645 --> 01:34:53,562 Katsotaan. 1348 01:35:01,862 --> 01:35:05,032 Otan äkkiä selfien voittajan kanssa. 1349 01:35:05,116 --> 01:35:07,284 Tämä tulee Instaan. 1350 01:35:07,410 --> 01:35:08,786 -Jes! -Kiva. 1351 01:35:09,787 --> 01:35:10,871 Anteeksi. Leo! 1352 01:35:11,747 --> 01:35:12,748 Hei. 1353 01:35:12,957 --> 01:35:15,167 Olit rohkea. 1354 01:35:15,292 --> 01:35:17,211 Minun piti tulla onnittelemaan. 1355 01:35:17,336 --> 01:35:18,921 Vau. Kiitos, Kofi. 1356 01:35:19,213 --> 01:35:20,756 Oletko sinä ylpeä isä? 1357 01:35:21,799 --> 01:35:22,925 Todellakin. 1358 01:35:24,427 --> 01:35:26,345 Ja kuka on tämä - 1359 01:35:26,595 --> 01:35:33,310 -kaunis olento? -Etkö sano mitään? 1360 01:35:33,769 --> 01:35:35,938 -Anteeksi. Tässä on.. -Denise! 1361 01:35:36,147 --> 01:35:37,982 Ilo on minun puolellani. 1362 01:35:43,404 --> 01:35:46,574 Pakko myöntää, että tuskin pystyisin samaan. 1363 01:35:46,657 --> 01:35:48,826 Olen iloinen, että erehdyin suhteesi. 1364 01:35:49,160 --> 01:35:53,122 Harmi, ettet voi liittyä joukkoon.. Olit huikea. 1365 01:35:53,205 --> 01:35:55,875 Nähdään kymmenen vuoden päästä, Kofi. 1366 01:35:55,958 --> 01:35:59,086 Sitten näytän teille jotain todella huikeaa. 1367 01:35:59,170 --> 01:36:00,212 Usko huviksesi. 1368 01:36:00,504 --> 01:36:01,338 Kiinni veti. 1369 01:36:02,423 --> 01:36:03,257 Denise. 1370 01:36:08,262 --> 01:36:09,263 Rakastan sinua! 1371 01:36:10,556 --> 01:36:11,974 -Vau. -Sulavaa. 1372 01:36:12,224 --> 01:36:13,601 Näittekö? 1373 01:40:01,787 --> 01:40:04,415 {\an8}Tekstitys: Sonja Lahdenranta