1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,188 --> 00:00:24,607 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:29,404 --> 00:00:32,574 TURNIEJ GŁÓWNY 5 00:00:46,838 --> 00:00:48,840 Leo! 6 00:01:00,477 --> 00:01:01,478 Raz, 7 00:01:02,604 --> 00:01:03,605 dwa, 8 00:01:04,856 --> 00:01:06,107 trzy! 9 00:01:11,946 --> 00:01:14,532 Leo. 10 00:01:15,825 --> 00:01:17,869 Leo! 11 00:01:21,206 --> 00:01:23,083 Jeszcze pięć minut. 12 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Spóźnisz się. 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,546 Dobra. 14 00:01:29,881 --> 00:01:31,007 Blokada kostki. 15 00:01:31,591 --> 00:01:36,346 Podobno przed walką Xavier Woods wyciąga tak Kofiego z łóżka. 16 00:01:36,763 --> 00:01:39,307 Nieprawda, babciu. 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,642 Czytałam tak. 18 00:01:40,934 --> 00:01:44,354 - Dobra! Nie śpię już. - Wstawaj. 19 00:01:44,729 --> 00:01:46,815 - Czas wstawać. - Nie śpię, tato. 20 00:01:47,190 --> 00:01:48,191 Już wstał. 21 00:01:48,441 --> 00:01:51,152 A jak wrócisz ze szkoły, posprzątaj pokój. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,654 Straszny tam chaos. 23 00:01:54,614 --> 00:01:57,283 Dziękuję. Śniadanie też zrobiłaś, Denise? 24 00:02:22,851 --> 00:02:25,270 Dziś poniedziałek! 25 00:02:25,353 --> 00:02:26,354 Gotowy? 26 00:02:26,855 --> 00:02:31,568 Czytałam na Instgramie, że poniedziałek to już prawie piątek. 27 00:02:31,651 --> 00:02:32,819 Masz Insta? 28 00:02:33,111 --> 00:02:35,029 Jasne! Mam 300 obserwujących. 29 00:02:35,280 --> 00:02:37,740 Babcia zostanie influencerką. 30 00:02:39,868 --> 00:02:41,369 Niezła koszulka. 31 00:02:42,954 --> 00:02:44,581 Cześć, Kofi. Jak się masz? 32 00:02:44,664 --> 00:02:48,209 - Możesz nie flirtować z moimi koszulkami? - Popieram. 33 00:02:48,751 --> 00:02:50,420 Pracuję nad sobą. 34 00:02:50,503 --> 00:02:52,630 - Oglądamy dziś Raw? - Się wie. 35 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 - W takim razie do zobaczyska. - Super. 36 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 - Mówiłam do Kofiego. - Ohyda. 37 00:02:57,218 --> 00:02:59,554 Kocham cię, mały. Miłego dnia. 38 00:02:59,637 --> 00:03:00,889 Pa, tato. Pa, babciu. 39 00:03:00,972 --> 00:03:02,932 Do której jeździłeś Lyftem? 40 00:03:04,642 --> 00:03:05,643 Do późna. 41 00:03:06,311 --> 00:03:07,437 Ale lepsze jest to, 42 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 że teraz idę do swojej drugiej pracy. 43 00:03:11,900 --> 00:03:14,903 Steve, za dużo pracujesz. Widać, że jesteś zmęczony. 44 00:03:16,070 --> 00:03:18,198 Zgadza się, jestem wykończony. 45 00:03:19,157 --> 00:03:20,825 Ale nie mam wyjścia. 46 00:03:21,201 --> 00:03:23,536 A wozy naprawiam nawet przez sen. 47 00:03:25,121 --> 00:03:27,415 Tylko nie reperuj nikomu hamulców. 48 00:03:45,183 --> 00:03:47,435 Widzieliście nowy post WWE? 49 00:03:47,518 --> 00:03:49,437 Ciekawe, co ogłoszą. 50 00:03:50,021 --> 00:03:53,274 Liczę, że szukają nowego reżysera. 51 00:03:53,358 --> 00:03:55,485 - Znowu to samo. - Tylko mówię. 52 00:03:55,610 --> 00:03:59,489 Muszą mieć reżysera, który zadba o ujęcia. 53 00:03:59,572 --> 00:04:02,075 Mają, nazywa się Vince McMahon. 54 00:04:02,158 --> 00:04:04,953 Panu McMahonowi spodobałyby się moje pomysły. 55 00:04:05,036 --> 00:04:08,122 Jakby sfilmować walkę tylko przy użyciu dronów? 56 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Ten tylko o dronach. 57 00:04:09,832 --> 00:04:13,127 Ja w przeciwieństwie do ciebie mam jakąś pasję. 58 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 Interesuję się wieloma rzeczami. 59 00:04:15,463 --> 00:04:17,340 Nurkowaniem, slamem poetyckim, 60 00:04:17,423 --> 00:04:21,552 tym, czy Ariana zastanawia się, czy jej kucyk nie jest zbyt wysoki. 61 00:04:22,845 --> 00:04:24,055 Co on gada? 62 00:04:26,140 --> 00:04:28,559 À propos ogłoszeń, zgłosisz się? 63 00:04:28,768 --> 00:04:32,313 - Do konkursu talentów? - Nie, do drużyny zapaśniczej. 64 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 Uwielbiasz to. 65 00:04:33,982 --> 00:04:36,985 Uwielbiam wrestling. 66 00:04:37,318 --> 00:04:39,821 To co innego, a poza tym spójrzcie na mnie. 67 00:04:40,905 --> 00:04:43,366 - Zgadzam się. - Racja. Zniszczyliby cię. 68 00:04:43,449 --> 00:04:46,327 Jasne, że mały Leo nie zapisze się do drużyny. 69 00:04:46,452 --> 00:04:49,205 Jasne, że mały Leo nie zapisze się do drużyny. 70 00:04:49,289 --> 00:04:52,000 Ja za to jestem mistrzem zapasów. Mason… 71 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 długopis. 72 00:05:00,008 --> 00:05:01,384 Książki ci spadły! 73 00:05:03,136 --> 00:05:04,178 Dajcie spokój. 74 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 Patrzcie. 75 00:05:08,308 --> 00:05:11,978 Nasz mały Leo chce zostać supergwiazdą WWE? 76 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 Oddawaj. 77 00:05:15,606 --> 00:05:17,692 Raz, dwa, trzy. 78 00:05:20,653 --> 00:05:24,198 Trevor, Mason i Luke, znowu kogoś męczycie, niesamowite. 79 00:05:24,532 --> 00:05:26,034 Do dyrektora. 80 00:05:26,367 --> 00:05:27,660 Trzymaj, kujonie. 81 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 Panowie, dziś Raw. 82 00:05:32,248 --> 00:05:34,375 Nowy Dzień kontra bracia Usos. 83 00:05:34,459 --> 00:05:37,337 - Na bank wygra Nowy Dzień. - Co takiego? 84 00:05:37,462 --> 00:05:38,755 Mowa o braciach Usos. 85 00:05:38,838 --> 00:05:41,507 Nieważne, zawsze jestem za Nowym Dniem. 86 00:05:41,591 --> 00:05:43,801 Kofi Kingston jest niesamowity. 87 00:05:43,926 --> 00:05:47,305 Trouble in Paradise to najlepszy ruch na świecie. 88 00:05:47,847 --> 00:05:49,515 Gadasz bzdury. 89 00:05:49,682 --> 00:05:51,809 Co z Ricochet 630 Splash? 90 00:05:52,101 --> 00:05:54,354 A Phenomenal Forearm A.J. Stylesa? 91 00:05:54,520 --> 00:05:55,646 Ziemia do Leo. 92 00:05:55,730 --> 00:05:56,731 Halo? 93 00:06:00,443 --> 00:06:01,986 Świetnie. 94 00:06:02,695 --> 00:06:04,697 To jednak nie twój dzień. 95 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Kogo my tu mamy? 96 00:06:13,039 --> 00:06:14,415 Poważnie? 97 00:06:18,878 --> 00:06:20,129 Potrzeba wam hobby. 98 00:06:20,630 --> 00:06:23,508 Wszystko gra, pani Cartwright. 99 00:06:24,133 --> 00:06:28,679 - Leo tłumaczył nam, jak jeść spaghetti. - Właśnie tak. 100 00:06:29,013 --> 00:06:30,765 Prawda, brachu? 101 00:06:34,310 --> 00:06:38,106 - Chyba czas na nas. - Lepiej już pójdziemy. 102 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 - Mam dużo zadań. - Chcemy piątki. 103 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 Co z nich wyrośnie? 104 00:06:45,571 --> 00:06:47,448 Dorwiemy cię, Thompson! 105 00:07:03,631 --> 00:07:04,841 - Jedź! - Dobra! 106 00:07:07,969 --> 00:07:10,763 SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI 107 00:07:16,519 --> 00:07:19,522 Bez rodziców dzieciom wstęp wzbroniony! 108 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 Ruchy! Brać go! 109 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 BOKS 110 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 WRESTLEMANIA 4 111 00:08:12,700 --> 00:08:14,869 - Słyszeliście? - Przepraszam. 112 00:08:16,412 --> 00:08:18,206 Tu nie wolno wchodzić. 113 00:08:18,414 --> 00:08:21,667 Przepraszam. Podziwialiśmy piękne drzwi. 114 00:08:21,792 --> 00:08:23,961 - Świetne drzwi. - Nie wątpię. 115 00:08:24,879 --> 00:08:26,881 Proszę, żebyście wyszli! 116 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 Ale cuchnie. 117 00:09:27,650 --> 00:09:29,569 Jesteś od tamtych delikwentów? 118 00:09:30,069 --> 00:09:31,320 Nie, ja tylko… 119 00:09:32,947 --> 00:09:34,615 Uciekałem przed nimi. 120 00:09:36,909 --> 00:09:37,910 Rozumiem. 121 00:09:38,494 --> 00:09:39,662 Już sobie poszli. 122 00:09:41,956 --> 00:09:43,416 Co tam masz? 123 00:09:46,627 --> 00:09:50,423 Znalazłem tę super maskę w tym tajnym schowku. 124 00:09:51,549 --> 00:09:53,217 Wie pan, do kogo należała? 125 00:09:54,385 --> 00:09:55,386 Nie. 126 00:09:57,305 --> 00:09:58,723 Czuć, że to autentyk. 127 00:09:58,973 --> 00:10:00,016 I to bardzo. 128 00:10:02,059 --> 00:10:03,060 Chcesz ją? 129 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 Inaczej będę zmuszony ją spalić. 130 00:10:06,063 --> 00:10:07,523 Dziękuję! 131 00:10:10,776 --> 00:10:12,153 A szlafrok Rica Flaira? 132 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 Nie przeciągaj struny. 133 00:10:15,990 --> 00:10:19,452 I nikomu ani słowa o masce, bo wpędzisz mnie w kłopoty. 134 00:10:28,544 --> 00:10:29,754 Ale z ciebie laska. 135 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 Fotka warta miliony. 136 00:10:35,509 --> 00:10:38,387 Hashtag strój dnia. 137 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Hashtag właścicielka sklepu vintage 138 00:10:41,015 --> 00:10:43,517 i hashtag szczęściara. 139 00:10:44,310 --> 00:10:45,311 Udostępnij. 140 00:10:45,603 --> 00:10:48,022 Babcia zaraz zostanie influencerką. 141 00:10:48,356 --> 00:10:50,274 A jak twój dzień, Synu Chaosu? 142 00:10:50,608 --> 00:10:51,776 Zwyczajnie. 143 00:10:51,859 --> 00:10:54,070 Znowu ten Trevor? 144 00:10:55,696 --> 00:10:59,408 Powiedz słowo, a wpadnę do szkoły i załatwię, kogo trzeba. 145 00:10:59,492 --> 00:11:01,577 Będę jak Steve Austin? 146 00:11:07,458 --> 00:11:08,459 Babcia daje radę. 147 00:11:09,335 --> 00:11:11,587 - Nie, dzięki. - Na pewno? 148 00:11:12,213 --> 00:11:14,173 Dla ciebie zrobię wszystko. 149 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 Co to za zapach? 150 00:11:16,425 --> 00:11:17,760 Jaki zapach? 151 00:11:18,052 --> 00:11:19,512 Nic nie czuję. 152 00:11:19,804 --> 00:11:22,348 Coś tu brzydko pachnie. To ty? 153 00:11:22,431 --> 00:11:23,432 Nic nie czuję. 154 00:11:23,516 --> 00:11:27,478 Sprzedaję ubrania truposzy. Znam ten zapach. 155 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 - Brałeś dziś prysznic? - Tak. 156 00:11:29,855 --> 00:11:30,940 To nie ja. 157 00:11:31,315 --> 00:11:32,650 Coś tu śmierdzi. 158 00:11:33,317 --> 00:11:34,527 Ale to nie ja! 159 00:11:39,115 --> 00:11:40,241 Bierz go, Kofi. 160 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 Przegapiłam coś? 161 00:11:43,953 --> 00:11:45,287 Dawaj, Wielki E! 162 00:11:48,999 --> 00:11:52,169 Nie daj mu skrzywdzić tego seksownego ciała. 163 00:11:53,671 --> 00:11:54,880 Dziwna jesteś. 164 00:11:55,589 --> 00:11:56,590 Co? 165 00:11:59,593 --> 00:12:01,554 Wstawaj, Wielki E! 166 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 Chciałbym być tak silny, jak Kofi. 167 00:12:05,641 --> 00:12:07,601 Wszystko byłoby łatwiejsze. 168 00:12:07,810 --> 00:12:10,020 Uwierz mi, mały. 169 00:12:10,104 --> 00:12:12,481 W życiu nie chodzi tylko o siłę. 170 00:12:12,898 --> 00:12:14,692 Przynajmniej nie tę fizyczną. 171 00:12:14,942 --> 00:12:17,903 Ważne, by być silnym psychicznie i emocjonalnie. 172 00:12:18,362 --> 00:12:19,864 Tylko to się liczy. 173 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 Mama zawsze tak mówi. 174 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 Znaczy, mówiła, kiedy z nami była. 175 00:12:27,538 --> 00:12:28,998 Miała rację. 176 00:12:29,874 --> 00:12:33,377 To, że jej tu nie ma, nie znaczy, że cię nie kocha. 177 00:12:34,295 --> 00:12:35,755 Pamiętaj o tym. 178 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 Żółwik. 179 00:12:38,466 --> 00:12:41,969 A ty, Wielki E, pamiętaj, że babcia czeka tu na ciebie 180 00:12:42,094 --> 00:12:44,764 zwarta i gotowa. 181 00:12:44,847 --> 00:12:46,140 Jesteś wspaniały! 182 00:12:46,223 --> 00:12:49,101 - Babciu, błagam. - Co? Jest uroczy. 183 00:12:49,268 --> 00:12:51,020 Wybaczcie spóźnienie. 184 00:12:51,353 --> 00:12:53,272 W warsztacie mieliśmy kocioł. 185 00:12:55,608 --> 00:12:56,609 Denise. 186 00:12:57,693 --> 00:12:58,694 Stephen. 187 00:12:59,278 --> 00:13:01,238 Patrz, tato. To najlepszy moment. 188 00:13:01,864 --> 00:13:05,618 Tu Wielki E porusza mięśniami piersiowymi w górę i w dół. 189 00:13:05,701 --> 00:13:07,369 Ale to mnie kręci. 190 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 Dawaj, Wielki E! 191 00:13:09,455 --> 00:13:12,374 Dla jasności nie o ten moment mi chodziło. 192 00:13:13,918 --> 00:13:17,296 Pamiętasz, jak mówiłeś, że każdy zapaśnik ma słabość? 193 00:13:18,088 --> 00:13:19,590 Chyba tak. 194 00:13:20,299 --> 00:13:23,302 Myślę, że Jimmy Usos jest zbyt wybuchowy. 195 00:13:25,179 --> 00:13:26,597 Widzisz? 196 00:13:26,680 --> 00:13:29,391 Bezmyślnie zaatakował Kofiego. 197 00:13:29,517 --> 00:13:31,310 Całkowita racja, młody. 198 00:13:31,811 --> 00:13:32,812 Super. 199 00:13:34,563 --> 00:13:37,191 Patrz. Zaraz coś ogłoszą. 200 00:13:37,316 --> 00:13:40,110 Świecie WWE. Jestem A Lister. 201 00:13:40,194 --> 00:13:43,572 Najchętniej oglądana supergwiazda w historii, The Miz. 202 00:13:43,656 --> 00:13:45,658 Właśnie nadszedł ten czas. 203 00:13:46,033 --> 00:13:50,663 To jedyna szansa, by zostać następną supergwiazdą NXT. 204 00:13:50,746 --> 00:13:52,206 Jeśli masz, co trzeba, 205 00:13:52,289 --> 00:13:53,874 rusz tyłek do Fallbridge. 206 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 Gdzie? Do Fallbridge? 207 00:13:56,460 --> 00:13:57,753 Zgadza się. 208 00:13:57,837 --> 00:13:58,712 Poważnie? 209 00:13:58,796 --> 00:14:00,214 Tak jest. Fallbridge. 210 00:14:00,297 --> 00:14:03,133 WWE organizuje turniej, którego finaliści 211 00:14:03,259 --> 00:14:05,594 zmierzą się w stalowej klatce. 212 00:14:05,678 --> 00:14:08,597 Nagrodą jest nie tylko kontrakt z NXT, 213 00:14:08,681 --> 00:14:10,933 ale i czek o wartości 50 000 $. 214 00:14:11,016 --> 00:14:12,560 Nie zmarnujcie 215 00:14:12,810 --> 00:14:16,146 tej miz-trzowskiej okazji. 216 00:14:16,355 --> 00:14:19,108 WWE przyjedzie do Fallbridge? 217 00:14:19,191 --> 00:14:21,277 Co? Ale czad! 218 00:14:25,614 --> 00:14:26,949 Gdzie mój chleb? 219 00:14:27,533 --> 00:14:29,410 Wyrzuciłam go, bo spleśniał. 220 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Becky Lynch. 221 00:14:32,913 --> 00:14:36,917 Tato, pamiętasz, jak byliśmy na Raw, a mama poznała tam Becky Lynch? 222 00:14:37,251 --> 00:14:39,295 Pamiętam. 223 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 Mama świetnie się wtedy bawiła. 224 00:14:41,338 --> 00:14:42,756 Nieważne z tym chlebem. 225 00:14:42,882 --> 00:14:46,260 Schowałem w kuchni parę kanapek na czarną godzinę. 226 00:14:54,143 --> 00:14:55,394 Nie możesz tak dalej. 227 00:14:56,687 --> 00:14:59,565 Jak tylko wspomni o matce, zmieniasz temat 228 00:14:59,648 --> 00:15:02,443 albo uciekasz majstrować przy tym wozie. 229 00:15:02,985 --> 00:15:06,280 Sytuacja z Rachel to delikatny temat. 230 00:15:06,947 --> 00:15:09,241 Nie wiem, jak go poruszyć. 231 00:15:10,075 --> 00:15:11,577 Skąd masz wiedzieć? 232 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 Unikasz rozmów. 233 00:15:15,247 --> 00:15:18,500 Zgadza się, nie chcę rozmawiać z nim o tym, 234 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 że matka go porzuciła. 235 00:15:21,545 --> 00:15:24,632 Odejście Rachel zaskoczyło nas wszystkich. 236 00:15:25,424 --> 00:15:27,092 Wyrzuć to z siebie. 237 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 Możemy zmienić temat? 238 00:15:30,721 --> 00:15:33,724 Mogę rozmawiać o wszystkim, ale nie o tym, 239 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 że żona zostawiła mnie dla innego 240 00:15:36,727 --> 00:15:38,145 pod opieką swojej matki. 241 00:15:38,729 --> 00:15:40,856 Może to niewiele, 242 00:15:41,649 --> 00:15:45,277 ale te kilka tygodni wolnego wzięłam tylko po to, 243 00:15:45,402 --> 00:15:48,113 by pomóc ci jakoś przez to przejść. 244 00:15:48,322 --> 00:15:49,865 Doceniam. 245 00:15:50,532 --> 00:15:52,910 Jak tylko spłacę kredyt, 246 00:15:53,160 --> 00:15:55,120 przestanę jeździć Lyftem. 247 00:15:55,204 --> 00:15:58,916 Wrócę do jednej pracy i względnej normalności. 248 00:15:59,249 --> 00:16:01,001 Choć teraz na to nie wygląda. 249 00:16:01,585 --> 00:16:03,837 Nadal muszę spłacić 20 tysięcy. 250 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 Jeśli szybko tego nie zrobię… 251 00:16:06,757 --> 00:16:07,967 mogę stracić dom. 252 00:16:08,217 --> 00:16:10,678 Mówiłam, że mogę zastawić sklep. 253 00:16:10,761 --> 00:16:13,889 To mój problem. Sam muszę go rozwiązać. 254 00:16:32,282 --> 00:16:33,283 Co jest? 255 00:16:35,160 --> 00:16:36,578 Cuchnie jeszcze gorzej. 256 00:17:00,769 --> 00:17:01,979 Pasuje jak ulał. 257 00:17:02,104 --> 00:17:05,733 Chociaż ukrywanie takiej twarzy to zbrodnia. 258 00:17:06,108 --> 00:17:07,276 Panie wybaczą. 259 00:17:10,779 --> 00:17:11,947 Co to było? 260 00:17:16,785 --> 00:17:18,746 To byłeś ty, chłopie. 261 00:17:18,829 --> 00:17:21,457 Jesteś zdolnym do wszystkiego super gościem 262 00:17:21,540 --> 00:17:23,584 o wielkiej osobowości. 263 00:17:24,209 --> 00:17:27,588 - Moczyłem się do ósmego roku życia. - Też się moczyłem. 264 00:17:28,130 --> 00:17:30,924 Dlaczego brzmiało to o wiele fajniej? 265 00:17:31,008 --> 00:17:33,093 Gotowy do walki z tytanem? 266 00:17:33,177 --> 00:17:37,389 Człowiekiem brytanem, co miażdży innych jednym strzałem? 267 00:17:38,599 --> 00:17:39,850 Ale czad. 268 00:17:47,649 --> 00:17:48,609 O nie! 269 00:17:52,071 --> 00:17:53,072 Co? 270 00:18:13,300 --> 00:18:14,635 Moja ulubiona koszula. 271 00:18:16,678 --> 00:18:20,349 Walczyłem na arenach całego świata, 272 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 ale czegoś tak żałosnego, jak ty nie widziałem. 273 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 Co takiego? 274 00:18:25,479 --> 00:18:26,480 Udowodnić ci? 275 00:18:27,523 --> 00:18:28,857 Już ja ci pokażę. 276 00:19:14,403 --> 00:19:16,405 {\an8}LEGENDARNA WRESTLINGOWA MASKA 277 00:19:22,119 --> 00:19:25,789 {\an8}„Legenda głosi, że magiczna moc tej maski 278 00:19:25,914 --> 00:19:30,085 działa tylko na tych, którzy naprawdę zasługują na jej magię. 279 00:19:30,294 --> 00:19:33,213 Maska sama decyduje, kto jest jej godzien. 280 00:19:34,131 --> 00:19:37,134 Ostatni raz widziano ją 50 lat temu”. 281 00:19:45,893 --> 00:19:47,686 Wasz kumpel nam zwiał. 282 00:19:47,769 --> 00:19:50,772 Odbijemy sobie za to na was. 283 00:19:52,149 --> 00:19:53,400 Spokojnie. 284 00:19:53,483 --> 00:19:55,319 Przerobię ci gębę, kujonie. 285 00:19:55,402 --> 00:19:58,071 Wolę termin „rozwinięty intelektualnie”. 286 00:19:58,155 --> 00:20:00,324 Trevor, serio to słabe. 287 00:20:00,407 --> 00:20:01,700 Pomocy! 288 00:20:03,035 --> 00:20:04,119 Właśnie, Trevor. 289 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 To jest słabe. 290 00:20:08,582 --> 00:20:10,459 Zostaw ich w spokoju. 291 00:20:11,418 --> 00:20:12,461 Dobra. 292 00:20:12,544 --> 00:20:13,545 Niech będzie. 293 00:20:13,670 --> 00:20:14,838 Zostawię ich. 294 00:20:15,422 --> 00:20:17,216 Ale tobie nie odpuszczę. 295 00:20:29,937 --> 00:20:31,396 Do dyrektora. 296 00:20:31,480 --> 00:20:34,274 Ale to my wisimy na własnej bieliźnie. 297 00:20:36,360 --> 00:20:39,321 Leo? Natychmiast do dyrektora. 298 00:20:41,114 --> 00:20:43,033 Którędy to? 299 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 Drugie drzwi po lewej przed toaletami. 300 00:20:45,494 --> 00:20:46,495 Łapię. 301 00:20:57,005 --> 00:20:58,298 Coś ty sobie myślał? 302 00:21:00,050 --> 00:21:01,218 Ich było trzech. 303 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Mogli zrobić ci krzywdę. 304 00:21:04,054 --> 00:21:06,056 Masz rację. Przepraszam. 305 00:21:08,433 --> 00:21:10,978 Obiecaj, że koniec z bójkami. 306 00:21:12,312 --> 00:21:13,647 Nie jesteś taki. 307 00:21:14,356 --> 00:21:15,774 Jesteś od nich lepszy. 308 00:21:16,566 --> 00:21:18,986 Może są więksi, ale ty jesteś silniejszy. 309 00:21:19,069 --> 00:21:20,320 Tu i tu. 310 00:21:20,404 --> 00:21:21,405 Rozumiesz? 311 00:21:24,950 --> 00:21:27,119 To było urocze. 312 00:21:27,494 --> 00:21:29,955 Ocenię pana na pięć gwiazdek. 313 00:21:35,460 --> 00:21:37,421 To, co zrobiłeś, było zarąbiste! 314 00:21:37,504 --> 00:21:39,047 Całkiem spoko. 315 00:21:39,464 --> 00:21:41,800 - Tacie się nie spodobało. - Co z tego? 316 00:21:41,883 --> 00:21:43,635 Cała szkoła o tym mówi. 317 00:21:43,719 --> 00:21:45,053 - Serio? - Pewnie. 318 00:21:45,137 --> 00:21:48,849 Jak to zrobiłeś? Z twoją siłą to mało możliwe, bez urazy. 319 00:21:51,935 --> 00:21:53,770 Jest już SmackDown. 320 00:21:54,938 --> 00:21:57,983 Jutro w Fallbridge rozpoczną się poszukiwania 321 00:21:58,066 --> 00:22:00,027 kolejnej supergwiazdy NXT. 322 00:22:00,360 --> 00:22:02,863 Mamy już jednego kandydata. 323 00:22:02,946 --> 00:22:05,324 A może jednak potwora? 324 00:22:05,782 --> 00:22:09,828 Cały zespół WWE powinien trząść portkami, 325 00:22:09,911 --> 00:22:13,373 bo nadchodzi Samson! 326 00:22:13,457 --> 00:22:15,500 Zapamiętajcie to imię. Samson! 327 00:22:15,917 --> 00:22:19,379 Zapamiętajcie też Frankie Albano. Jestem jego menadżerem. 328 00:22:19,463 --> 00:22:20,839 Pamiętajcie oba imiona. 329 00:22:21,006 --> 00:22:24,259 Jest wielki. Na bank wygra te 50 000 $. 330 00:22:25,927 --> 00:22:28,055 Pięćdziesiąt tysięcy dolarów. 331 00:22:30,140 --> 00:22:31,391 Słuchajcie, ofiary, 332 00:22:31,475 --> 00:22:33,935 róbcie, co trzeba i zejdźcie mi z drogi. 333 00:22:38,231 --> 00:22:39,524 Wyglądam żałośnie. 334 00:22:40,108 --> 00:22:41,485 „Cowabunga, stary!” 335 00:22:41,651 --> 00:22:44,154 „Wpadłem tu żuć gumę i skopać nieco tyłków, 336 00:22:44,237 --> 00:22:45,989 ale guma mi się skończyła”. 337 00:22:46,198 --> 00:22:48,617 Thompson. Leo Thompson. 338 00:22:50,744 --> 00:22:55,040 „Poczujcie, co gotuje… 339 00:22:55,123 --> 00:22:56,291 Leo”. 340 00:22:57,167 --> 00:22:59,044 To mi nie wyszło. 341 00:22:59,127 --> 00:23:03,840 „To jest Sparta!” 342 00:23:04,216 --> 00:23:08,261 Panie i panowie, chłopcy i dziewczęta, oto wasz mistrz. 343 00:23:21,233 --> 00:23:23,193 Lody sprzedają przecznicę stąd. 344 00:23:27,656 --> 00:23:28,824 Zgłodniałam. 345 00:23:51,012 --> 00:23:52,013 Zaczynamy. 346 00:23:53,348 --> 00:23:55,016 {\an8}KWALIFIKACJE NA SUPERGWIAZDĘ 347 00:23:55,142 --> 00:23:56,184 Następny! 348 00:23:58,437 --> 00:24:00,397 Nie jesteś na to za mały? 349 00:24:00,480 --> 00:24:04,109 Wie pani, co mówią: „Nie liczy się rozmiar, a wnętrze”. 350 00:24:04,609 --> 00:24:06,820 Nieważne. Twój pseudonim. 351 00:24:07,654 --> 00:24:09,156 Mój pseudonim… 352 00:24:10,449 --> 00:24:13,076 Jeśli chcesz brać udział, muszę je znać. 353 00:24:13,201 --> 00:24:16,663 Radzę się przebrać, bo będziesz w telewizji. 354 00:24:19,416 --> 00:24:22,210 Nazywam się Syn Chaosu. 355 00:24:23,628 --> 00:24:24,754 Następny! 356 00:24:40,645 --> 00:24:42,397 To moje miejsce, gnido. 357 00:24:46,193 --> 00:24:48,028 Olej go, stary. 358 00:24:48,653 --> 00:24:49,696 Usiądź tutaj. 359 00:24:52,449 --> 00:24:54,034 Jestem Gładki Egzekutor. 360 00:24:54,367 --> 00:24:55,744 Ale mów do mnie Gładki. 361 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 Gładko poruszam się w ringu 362 00:24:57,996 --> 00:25:00,916 i mam gładki głosik. 363 00:25:01,500 --> 00:25:03,752 Super. Jestem Syn Chaosu. 364 00:25:04,044 --> 00:25:05,670 Świetna ksywa. Miło mi. 365 00:25:08,381 --> 00:25:10,091 Daje starymi siedzeniami. 366 00:25:12,469 --> 00:25:13,470 Zaczyna się. 367 00:25:36,660 --> 00:25:38,745 Kto jest gotów zostać supergwiazdą? 368 00:25:40,789 --> 00:25:42,332 Świetnie. Jestem Miz. 369 00:25:42,415 --> 00:25:47,128 Serdecznie witam was w zawodach NXT. 370 00:25:47,212 --> 00:25:49,422 Będę waszym boskim gospodarzem… 371 00:25:49,506 --> 00:25:52,175 - Leo się odzywał? - Nie. 372 00:25:52,467 --> 00:25:55,887 Przez trzy tygodnie będą ścierać się w morderczych walkach. 373 00:25:55,971 --> 00:25:59,975 Finałowa dwójka stanie do walki w metalowej klatce… 374 00:26:03,061 --> 00:26:05,105 Co to? 375 00:26:08,525 --> 00:26:11,820 - Ale wielki! - Stary, on jest ogromny! 376 00:26:13,363 --> 00:26:15,824 Wybaczcie, musiałem nakarmić bestię. 377 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 Na obiad zjadł cztery kurczaki. 378 00:26:18,368 --> 00:26:20,579 Szkoda, że nie widzieliście ich min. 379 00:26:21,955 --> 00:26:22,956 Siadaj. 380 00:26:24,082 --> 00:26:27,711 Spójrz na tę zbieraninę. Będzie łatwiej, niż myślałem. 381 00:26:27,794 --> 00:26:28,962 Żartuję sobie. 382 00:26:29,045 --> 00:26:30,964 Powodzenia… żadnemu z was. 383 00:26:34,134 --> 00:26:35,343 Postoimy. 384 00:26:35,719 --> 00:26:37,012 - Skończyłeś? - Tak. 385 00:26:37,095 --> 00:26:38,138 Dziękuję bardzo. 386 00:26:38,388 --> 00:26:39,931 W takim razie… 387 00:26:40,515 --> 00:26:42,017 zaczynamy! 388 00:26:43,560 --> 00:26:45,103 Rzut beczką. 389 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Roznieś manekina. 390 00:27:21,014 --> 00:27:22,015 Super! 391 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 Test zwinności. 392 00:27:23,391 --> 00:27:25,727 Zobaczmy, jak pójdzie wam na linach. 393 00:27:40,784 --> 00:27:43,370 Dalej, wielkoludzie. Wejdź na samą górę. 394 00:27:52,754 --> 00:27:53,755 Albo nie. 395 00:27:53,838 --> 00:27:55,423 Dobra, Synu Chaosu. 396 00:27:55,507 --> 00:27:57,550 Pokaż, co potrafisz. 397 00:28:05,058 --> 00:28:07,352 Kolejnym finalistą jest… 398 00:28:08,186 --> 00:28:09,312 Gładki Egzekutor! 399 00:28:21,866 --> 00:28:26,830 Dziękuję, Miz 400 00:28:27,747 --> 00:28:28,873 Nie rób tak więcej. 401 00:28:30,542 --> 00:28:33,753 Ostatnim finalistą turnieju zostaje… 402 00:28:37,674 --> 00:28:38,550 Syn Chaosu! 403 00:28:44,597 --> 00:28:45,807 Brawo, stary! 404 00:28:49,144 --> 00:28:51,229 Miz, nie mogłeś wybrać lepiej. 405 00:28:51,354 --> 00:28:54,399 Bo jestem najlepszy, byłem najlepszy 406 00:28:54,482 --> 00:28:56,359 i najlepszy pozostanę. 407 00:28:59,070 --> 00:29:01,322 Chaos rządzi! 408 00:29:01,906 --> 00:29:03,658 Oto oni! 409 00:29:03,742 --> 00:29:06,828 Szesnastu uczestników naszego turnieju. 410 00:29:38,401 --> 00:29:39,944 Trochę już późno. 411 00:29:41,446 --> 00:29:44,073 Czyli to śmierdząca magiczna maska? 412 00:29:44,824 --> 00:29:46,910 Nie mów tacie, bo mnie zabije. 413 00:29:47,869 --> 00:29:51,623 Znalazłeś magiczną maskę, a nie dostałeś jedynki z przyrody. 414 00:29:52,123 --> 00:29:53,124 Wiem, ale… 415 00:29:53,583 --> 00:29:55,376 Mogę wygrać 50 000 $. 416 00:29:55,794 --> 00:29:57,378 Zatrzymalibyśmy dom. 417 00:30:00,715 --> 00:30:02,425 Słyszałem waszą rozmowę. 418 00:30:03,843 --> 00:30:07,514 Leo, to nie twoje zmartwienie, rozumiesz? 419 00:30:08,348 --> 00:30:11,726 Masz tylko 11 lat. Tata wymyśli, jak uratować dom. 420 00:30:11,810 --> 00:30:12,894 Albo ja to zrobię. 421 00:30:13,478 --> 00:30:15,772 A jeśli to jedyny sposób? 422 00:30:16,147 --> 00:30:18,525 By spłacić kredyt i wszystko naprawić. 423 00:30:19,859 --> 00:30:21,653 Jeśli wygram, 424 00:30:21,736 --> 00:30:24,697 tata nie będzie musiał tyle pracować. A kto wie? 425 00:30:26,699 --> 00:30:28,535 Może mama wróci. 426 00:30:30,954 --> 00:30:31,871 Kochanie. 427 00:30:34,207 --> 00:30:36,042 Jeśli ci na to pozwolę, 428 00:30:36,584 --> 00:30:39,087 ma nie stać ci się krzywda, bo cię zabiję. 429 00:30:39,963 --> 00:30:41,172 Zgoda, babciu. 430 00:30:41,297 --> 00:30:43,633 Dzięki tej masce czuję się, 431 00:30:44,342 --> 00:30:47,262 jakbym naprawdę był supergwiazdą WWE. 432 00:30:47,679 --> 00:30:51,182 W jakiś sposób sprawia, że staję się superowy. 433 00:30:51,349 --> 00:30:53,518 Wtedy mogę mówić i robić wszystko. 434 00:30:56,062 --> 00:30:57,105 Dobrze. 435 00:30:57,355 --> 00:31:00,066 Tylko obiecaj, że będziesz ostrożny. 436 00:31:02,902 --> 00:31:04,070 Miałeś obiecać. 437 00:31:05,154 --> 00:31:06,155 Obiecuję. 438 00:31:07,699 --> 00:31:08,825 UDAJCIE, ŻE TO 1995 439 00:31:09,033 --> 00:31:10,702 Gdzie byłeś wczoraj? 440 00:31:11,327 --> 00:31:13,663 Źle się czułem. 441 00:31:13,997 --> 00:31:15,206 Sporo cię ominęło. 442 00:31:15,290 --> 00:31:17,041 Dalej nie wiem, za kim być. 443 00:31:17,500 --> 00:31:21,212 Nie za Samsonem, jest do bani. Gładki Egzekutor jest spoko. 444 00:31:21,296 --> 00:31:26,009 - Mnie się podoba ten mały. Syn Chaosu. - Jest niski, ale maga silny. 445 00:31:32,432 --> 00:31:34,267 Straszny prześladowco? 446 00:31:34,684 --> 00:31:36,185 Może z nią pogadasz? 447 00:31:36,603 --> 00:31:38,521 O nie. Nie mogę. 448 00:31:38,605 --> 00:31:41,232 Jest mądra, fajna i popularna. 449 00:31:41,566 --> 00:31:43,192 Jest zwykłą dziewczyną. 450 00:31:43,276 --> 00:31:44,611 To sam z nią pogadaj. 451 00:31:45,486 --> 00:31:47,196 Nie widzę się w tej sytuacji. 452 00:31:47,280 --> 00:31:49,073 Dlaczego? Brak uczucia? 453 00:31:50,617 --> 00:31:53,369 Stawiłeś czoła Trevorowi i Masonowi. 454 00:31:53,453 --> 00:31:54,913 Nie dasz rady Erice? 455 00:31:55,079 --> 00:31:57,165 Wyzwól w sobie tamtego gościa. 456 00:32:11,095 --> 00:32:14,265 Ludzie mówią, że życie bez książek nie jest nic warte. 457 00:32:15,558 --> 00:32:16,559 Kto to? 458 00:32:16,643 --> 00:32:18,561 Co tam? Leo Thompson. 459 00:32:19,145 --> 00:32:20,229 Brzmisz inaczej. 460 00:32:21,022 --> 00:32:22,315 Jestem przeziębiony. 461 00:32:22,690 --> 00:32:25,026 Nie chcę cię zarazić. Słabo by wyszło. 462 00:32:26,861 --> 00:32:28,404 To świetna książka. 463 00:32:29,155 --> 00:32:30,698 Znasz Percy'ego Jacksona? 464 00:32:30,782 --> 00:32:33,117 Żartujesz? Uwielbiam Ricka Riordana. 465 00:32:33,201 --> 00:32:36,746 Czytałaś Apollo i boskie próby? To moja ulubiona książka. 466 00:32:36,829 --> 00:32:37,705 Super. 467 00:32:37,789 --> 00:32:40,792 Zauważyłam, że chodzimy na te same zajęcia. 468 00:32:41,084 --> 00:32:44,462 Może pouczymy się kiedyś razem? 469 00:32:44,545 --> 00:32:46,589 W sumie, dlaczego nie. 470 00:32:46,798 --> 00:32:47,799 Chętnie. 471 00:32:49,384 --> 00:32:51,552 Może pogadamy kiedyś przez telefon? 472 00:32:51,636 --> 00:32:52,762 Jutro mam wolne. 473 00:32:52,971 --> 00:32:54,305 Zadzwonię koło 16,00. 474 00:32:54,514 --> 00:32:56,265 Idealnie. Do usłyszenia. 475 00:33:00,561 --> 00:33:02,188 Dobra, rodzinko. 476 00:33:02,689 --> 00:33:07,026 Mam nadzieję, że jesteście głodni, bo zrobiłem dla was 477 00:33:07,276 --> 00:33:10,071 prawdziwą włoską ucztę. 478 00:33:10,279 --> 00:33:11,906 Specjalna kuchnia tatusia. 479 00:33:12,532 --> 00:33:14,367 - Wcinajcie. - Super. 480 00:33:15,118 --> 00:33:17,453 Od razu czuję się jak w Toskanii. 481 00:33:19,038 --> 00:33:22,458 Denise. Oszczędź nam swojego sarkazmu, 482 00:33:22,583 --> 00:33:25,378 bo Leo smakuje moje danie. Jesteś bardzo głodny. 483 00:33:26,838 --> 00:33:28,423 Wszystko w porządku? 484 00:33:28,506 --> 00:33:31,551 Spaliłem ostatnio sporo kalorii. 485 00:33:31,968 --> 00:33:35,304 To pewnie przez te rozsadzające mózg zadania w szkole. 486 00:33:35,388 --> 00:33:38,516 Wbijasz sobie tę wiedzę do głowy jak kafarem. 487 00:33:38,599 --> 00:33:42,103 Moja nauczycielka dała mi niezłego kopa tą piątką. 488 00:33:42,186 --> 00:33:45,523 Kolejny test może być potężną bombą, ale dasz radę. 489 00:33:54,073 --> 00:33:55,074 No i… 490 00:33:58,077 --> 00:33:59,412 W pracy… 491 00:34:02,081 --> 00:34:06,586 Użyłem chwytu usypiającego na hamulcu w Toyocie Tercel z 1988 roku, więc… 492 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 Zjem sałatkę. 493 00:34:17,346 --> 00:34:19,724 RUNDA 16 494 00:34:20,308 --> 00:34:22,268 Świecie WWE, już czas. 495 00:34:22,727 --> 00:34:25,521 Nasi zawodnicy są wściekli i gotowi do walki. 496 00:34:25,605 --> 00:34:27,231 {\an8}WYGRAŁA: LESLIE LIKWIDATORKA 497 00:34:35,823 --> 00:34:37,200 {\an8}WYGRAŁ: SMRODOGĘBY 498 00:34:42,163 --> 00:34:43,831 {\an8}WYGRAŁ: GŁADKI EGZEKUTOR 499 00:34:52,507 --> 00:34:54,842 Raz, dwa, trzy! 500 00:34:54,967 --> 00:34:55,968 {\an8}WYGRAŁ: SAMSON 501 00:34:56,052 --> 00:35:00,389 W kolejnym pojedynku Byczy Billy Beavers! 502 00:35:04,894 --> 00:35:06,104 Siema, Synu Chaosu. 503 00:35:06,687 --> 00:35:07,647 Gratulacje. 504 00:35:07,814 --> 00:35:09,690 Dzięki. Jak się czujesz? 505 00:35:10,108 --> 00:35:12,777 Jakbym miał wskoczyć na błyskawicę 506 00:35:12,860 --> 00:35:15,279 i galopować na niej jak na rączym rumaku. 507 00:35:17,782 --> 00:35:19,742 A jego przeciwnikiem jest… 508 00:35:20,034 --> 00:35:23,579 Syn Chaosu! 509 00:35:27,750 --> 00:35:29,836 Dalej, skarbie! 510 00:35:29,919 --> 00:35:31,087 Syn Chaosu! 511 00:35:48,813 --> 00:35:50,606 {\an8}SYN CHAOSU 512 00:36:22,805 --> 00:36:24,599 Leżeć, piesku! 513 00:36:26,726 --> 00:36:29,061 Nie dotykaj mojego wnusia! 514 00:36:29,520 --> 00:36:30,605 Raz, dwa… 515 00:36:34,483 --> 00:36:36,611 Właśnie tak! Bierz go! 516 00:37:11,938 --> 00:37:12,939 Stój! 517 00:37:37,088 --> 00:37:39,632 Raz, dwa, trzy! 518 00:37:46,847 --> 00:37:49,517 Chaos! 519 00:37:49,600 --> 00:37:51,227 Chaos! 520 00:37:51,978 --> 00:37:53,729 Aż muszę zrobić selfie! 521 00:37:54,772 --> 00:37:56,274 {\an8}WYGRAŁ: SYN CHAOSU 522 00:37:56,357 --> 00:37:59,151 RUNDA 8 523 00:38:02,738 --> 00:38:05,408 CHAOS RZĄDZI 524 00:38:28,180 --> 00:38:30,057 Miło cię słyszeć, Erico. 525 00:38:30,141 --> 00:38:33,060 Jak tam? Na bank świetnie ci idzie. 526 00:38:33,185 --> 00:38:34,562 Leo, chodź tu! 527 00:38:37,565 --> 00:38:38,566 Cześć, Leo. 528 00:38:39,358 --> 00:38:40,359 Erica. 529 00:38:42,069 --> 00:38:43,696 Co tu robisz? 530 00:38:43,779 --> 00:38:47,199 Miałam zadzwonić, ale w okolicy chodzę na lekcje tańca, 531 00:38:47,283 --> 00:38:49,118 więc wpadłam. Nie przeszkadzam? 532 00:38:52,038 --> 00:38:54,498 Jasne, że nie, kochanie. 533 00:38:54,790 --> 00:38:57,877 Pewnie, tylko… 534 00:38:59,462 --> 00:39:00,629 Daj mi chwilę. 535 00:39:01,881 --> 00:39:05,968 Super się składa, że tańczysz, bo ja też jestem tancerką. 536 00:39:06,135 --> 00:39:08,888 W latach 80. byłam mistrzynią w pop'n'lock. 537 00:39:08,971 --> 00:39:10,765 Boże, ale byłam odlotowa. 538 00:39:10,890 --> 00:39:11,891 Zapodaj bit. 539 00:39:18,272 --> 00:39:19,607 Co ty na to?! 540 00:39:22,943 --> 00:39:24,445 Jest tutaj. 541 00:39:24,528 --> 00:39:25,988 W twoim domu. 542 00:39:26,155 --> 00:39:28,032 Oddychaj. 543 00:39:28,616 --> 00:39:29,909 Dasz radę. 544 00:39:30,576 --> 00:39:31,869 Potrafisz wyluzować. 545 00:39:35,206 --> 00:39:36,582 Potrafisz wyluzować. 546 00:39:38,709 --> 00:39:39,877 Nie potrafisz. 547 00:39:50,429 --> 00:39:54,225 - Zaczynamy od przyrody? - Tak, ale najpierw dam ci coś do picia. 548 00:39:54,308 --> 00:39:55,851 Nie trzeba. Mam wodę. 549 00:39:55,935 --> 00:39:58,562 Chcesz coś z wodą? Nie ma sprawy. 550 00:39:58,646 --> 00:39:59,772 Już się robi. 551 00:40:05,236 --> 00:40:07,446 Wybacz, że byłem zestresowany. 552 00:40:07,613 --> 00:40:09,573 Nie zdarza mi się to często. 553 00:40:09,657 --> 00:40:13,828 Niektórzy mówią, że jestem wyluzowany jak sanki w maju. 554 00:40:14,078 --> 00:40:15,079 Kto tak mów? 555 00:40:15,746 --> 00:40:16,747 Co? 556 00:40:17,665 --> 00:40:20,626 Ponieważ nie chcę cię zarazić, 557 00:40:20,751 --> 00:40:23,712 w trakcie nauki lepiej zostanę tutaj. 558 00:40:24,338 --> 00:40:26,340 Ale najpierw twój napój. 559 00:40:27,341 --> 00:40:28,551 Lemoniada babci. 560 00:40:28,634 --> 00:40:31,470 Przygotuj się na niezapomniane wrażenia. 561 00:40:31,554 --> 00:40:32,555 Świetnie. 562 00:40:33,681 --> 00:40:35,683 Kogo my tu mamy? 563 00:40:40,062 --> 00:40:41,439 Co to za zapach? 564 00:40:42,148 --> 00:40:43,858 Jaki zapach? 565 00:40:44,191 --> 00:40:45,484 To ja. 566 00:40:45,651 --> 00:40:47,903 Nigdy nie kupuj perfum z wędki. 567 00:40:50,531 --> 00:40:51,907 Nieważne. 568 00:40:52,074 --> 00:40:53,868 Proszę, powinna ci zasmakować. 569 00:40:55,744 --> 00:40:59,498 Jest bardzo cytrynowa, ma mnóstwo cytryn. 570 00:40:59,832 --> 00:41:02,209 Są dojrzałe i wyciśnięte. 571 00:41:03,002 --> 00:41:04,003 Zabawny jesteś. 572 00:41:04,545 --> 00:41:06,088 Idziemy się uczyć? 573 00:41:06,505 --> 00:41:08,591 Tak. Do roboty. 574 00:41:14,138 --> 00:41:15,890 RUNDA 8 575 00:41:15,973 --> 00:41:17,516 SMRODOGĘBY VS. SYN CHAOSU 576 00:41:17,808 --> 00:41:18,934 Chaos! 577 00:41:20,394 --> 00:41:23,564 Tym razem nie będzie lassa, tancerzyku. 578 00:41:23,647 --> 00:41:25,858 Tylko ty i ja. 579 00:41:26,317 --> 00:41:27,735 I co zrobisz? 580 00:41:28,486 --> 00:41:29,862 Po pierwsze, ofiaro, 581 00:41:29,987 --> 00:41:32,448 spróbuję jak najmniej cię dotykać 582 00:41:32,656 --> 00:41:33,866 podczas walki. 583 00:41:50,007 --> 00:41:52,968 Dopiero zaczęliśmy. Jak mogłeś się tak spocić? 584 00:41:53,052 --> 00:41:54,970 Nie chcesz wiedzieć. 585 00:42:10,402 --> 00:42:12,988 Dostało mi się to do buzi! 586 00:42:15,950 --> 00:42:19,286 Czas rozgnieść robala! 587 00:42:36,428 --> 00:42:39,515 Najwyższy czas zacząć gotowanie… 588 00:42:40,266 --> 00:42:41,892 na gazie! 589 00:43:19,388 --> 00:43:20,973 Nie. Za bardzo cuchnie. 590 00:43:23,309 --> 00:43:26,061 Raz, dwa, trzy! 591 00:43:36,405 --> 00:43:38,824 Niewiarygodne. Nie wytrzymam. 592 00:43:38,907 --> 00:43:39,950 Idziemy. 593 00:43:40,492 --> 00:43:43,537 Chaos! 594 00:43:48,167 --> 00:43:51,837 Czas na nasz pojedynek. Zobaczymy, kto zmierzy się z Samsonem. 595 00:43:52,046 --> 00:43:53,464 Przeszliśmy długą drogę. 596 00:43:53,964 --> 00:43:55,924 Siedzę w tym prawie dekadę. 597 00:43:56,300 --> 00:43:58,344 Zacząłem zaraz po studiach. 598 00:43:58,469 --> 00:44:00,804 Aż tak długo? 599 00:44:00,888 --> 00:44:02,431 Poświęciłem temu życie. 600 00:44:03,098 --> 00:44:05,476 Startowałem do WWE już kilka razy. 601 00:44:06,060 --> 00:44:07,186 Z marnym skutkiem. 602 00:44:07,269 --> 00:44:09,104 Tym razem muszę wygrać 603 00:44:09,688 --> 00:44:11,523 i zmusić ich, by mnie przyjęli. 604 00:44:11,815 --> 00:44:13,942 - PodziwIam zaangażowanie. - Dzięki. 605 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 Nikt nie chce tego bardziej niż ja. 606 00:44:17,154 --> 00:44:18,822 Jak będzie? 607 00:44:19,531 --> 00:44:21,158 Potraktujesz mnie łagodnie? 608 00:44:21,742 --> 00:44:24,328 Zależy, czy ty potraktujesz łagodnie mnie? 609 00:44:25,120 --> 00:44:26,288 Tak myślałem. 610 00:44:26,455 --> 00:44:30,125 - Niech wygra lepszy. - Zgoda, ale warto było spróbować. 611 00:44:39,343 --> 00:44:40,344 Co? 612 00:44:40,427 --> 00:44:42,054 Tu jest lepsze światło. 613 00:44:42,513 --> 00:44:44,682 Obserwujący wymagają doskonałości. 614 00:44:45,683 --> 00:44:48,936 Twoi obserwujący to w 80% boty. 615 00:44:49,061 --> 00:44:51,689 Jesteś zazdrosny, bo cię nie zaobserwowałam. 616 00:44:52,189 --> 00:44:54,400 Nie, to fakt. Boty obserwują każdego. 617 00:44:55,401 --> 00:44:56,610 Jak leci, mistrzu? 618 00:44:58,821 --> 00:45:02,616 Uświadomiłem sobie, że spędzamy razem mało czasu. 619 00:45:02,741 --> 00:45:05,411 Nie mieliśmy, nawet kiedy pogadać 620 00:45:05,494 --> 00:45:08,122 jak facet z facetem, więc… 621 00:45:12,000 --> 00:45:13,669 Kim jest Erica? 622 00:45:14,461 --> 00:45:15,379 To znaczy… 623 00:45:15,796 --> 00:45:17,798 Dowiedziałem się o niej wczoraj. 624 00:45:17,881 --> 00:45:19,466 Słyszałam o niej… 625 00:45:20,467 --> 00:45:21,760 od tego tam Pudelka. 626 00:45:23,512 --> 00:45:25,431 - To nowa koleżanka. - Koleżanka? 627 00:45:26,140 --> 00:45:27,141 Super. 628 00:45:28,016 --> 00:45:29,101 Superaśnie. 629 00:45:29,977 --> 00:45:32,771 Jeśli naprawdę chcesz pogadać po męsku, 630 00:45:32,855 --> 00:45:35,315 pomyślałem, że skoro mama odeszła… 631 00:45:35,399 --> 00:45:37,484 Chcę pogadać po męsku. 632 00:45:37,568 --> 00:45:39,862 Też sobie pomyślałem, 633 00:45:40,112 --> 00:45:42,990 że nie pokazałem ci, co robię. 634 00:45:43,115 --> 00:45:47,077 W razie jakiejś awarii musisz wiedzieć, co to filtr paliwa. 635 00:45:47,369 --> 00:45:48,912 Czyli to tutaj. 636 00:45:49,121 --> 00:45:51,081 - Ta część… - Tato. 637 00:45:51,582 --> 00:45:54,251 Nie obraź się, ale możemy pogadać innym razem? 638 00:45:54,877 --> 00:45:57,588 Umówiłem się z kolegami. 639 00:45:59,214 --> 00:46:00,215 Wychodzisz? 640 00:46:01,550 --> 00:46:04,094 Tak. Caleb dostał piątkę z hiszpańskiego. 641 00:46:04,803 --> 00:46:06,138 Jego mama zaprasza. 642 00:46:06,764 --> 00:46:08,891 Pewnie. Miłej zabawy. 643 00:46:09,141 --> 00:46:10,225 Dzięki. 644 00:46:11,977 --> 00:46:13,061 Tato? 645 00:46:16,315 --> 00:46:18,150 Kiedy znów zobaczę mamę? 646 00:46:22,571 --> 00:46:23,655 Nie wiem. 647 00:46:26,909 --> 00:46:28,118 Jakoś się to ułoży. 648 00:46:28,952 --> 00:46:29,953 Obiecuję. 649 00:46:35,918 --> 00:46:37,294 Baw się dobrze. 650 00:46:38,712 --> 00:46:40,047 Uczcijcie tę piątkę! 651 00:46:51,683 --> 00:46:52,768 Pomyślcie tylko. 652 00:46:52,935 --> 00:46:56,522 A jeśli ten Syn Chaosu to Kevin Hart w masce, 653 00:46:56,605 --> 00:46:58,106 przygotowujący nową rolę? 654 00:46:58,273 --> 00:46:59,608 Może taka jego metoda. 655 00:46:59,691 --> 00:47:02,277 Bez sensu. Nie jest taki mały. 656 00:47:02,361 --> 00:47:04,905 Syn Chaosu jest wzrostu Leo. 657 00:47:07,574 --> 00:47:10,327 Erica, dlaczego zadajesz się z tymi dziwakami? 658 00:47:10,619 --> 00:47:13,372 To nie dziwaki, tylko moi przyjaciele. 659 00:47:13,455 --> 00:47:17,543 A jeden z nich powiesił was ostatnio za majtki. 660 00:47:17,668 --> 00:47:19,211 Więc lepiej bądźcie milsi. 661 00:47:22,214 --> 00:47:23,340 Idziemy, chłopaki. 662 00:47:25,676 --> 00:47:26,760 Tędy! 663 00:47:28,428 --> 00:47:29,429 Idioci. 664 00:47:29,847 --> 00:47:32,641 Więc oficjalnie jesteśmy przyjaciółmi? 665 00:47:33,267 --> 00:47:35,686 Tak, a nie chcecie… 666 00:47:35,769 --> 00:47:37,729 - Nie! - Chcemy! 667 00:47:37,813 --> 00:47:38,814 Super. 668 00:47:38,897 --> 00:47:40,691 Idziecie na konkurs talentów? 669 00:47:40,774 --> 00:47:44,194 Chciałem przesłać mój film, ale nie zdążę go skończyć. 670 00:47:44,278 --> 00:47:46,029 Nawet go nie zacząłeś. 671 00:47:46,113 --> 00:47:47,906 Dlatego raczej go nie skończę. 672 00:47:47,990 --> 00:47:49,783 Doprowadzasz mnie do szału. 673 00:47:50,784 --> 00:47:52,369 A ty bierzesz udział? 674 00:47:52,953 --> 00:47:54,997 Zrobisz użytek z lekcji tańca? 675 00:47:55,330 --> 00:47:59,293 Nie wiem. Będzie duży tłok i byłbym tam sama. 676 00:47:59,751 --> 00:48:00,752 A gdybym… 677 00:48:01,169 --> 00:48:02,546 zatańczył z tobą? 678 00:48:03,171 --> 00:48:05,173 Serio? Zrobiłbyś to? 679 00:48:05,257 --> 00:48:07,259 Właśnie, zrobiłbyś to? 680 00:48:07,509 --> 00:48:08,510 Pewnie. 681 00:48:08,760 --> 00:48:10,053 Nie jestem świetny, 682 00:48:10,220 --> 00:48:12,139 ale jeśli chcesz, spróbuję.  683 00:48:12,306 --> 00:48:14,558 W końcu, od czego są przyjaciele? 684 00:48:14,850 --> 00:48:15,726 Ej, ty! 685 00:48:16,143 --> 00:48:17,185 Tutaj, tatku! 686 00:48:17,686 --> 00:48:18,854 Opróżniać kasy! 687 00:48:19,187 --> 00:48:20,272 Tak jest! 688 00:48:20,731 --> 00:48:21,940 Sejf też! Otwieraj! 689 00:48:23,442 --> 00:48:25,402 Ruchy! Nie mam całego dnia! 690 00:48:25,736 --> 00:48:26,862 Bez paniki. 691 00:48:27,029 --> 00:48:29,448 Trwa napad i mamy nie panikować? 692 00:48:29,531 --> 00:48:30,574 Co ty… 693 00:48:33,243 --> 00:48:34,453 Co tam zdechło? 694 00:48:36,163 --> 00:48:38,540 Przepraszam, że wam nie powiedziałem. 695 00:48:38,957 --> 00:48:39,917 Powinienem był. 696 00:48:40,500 --> 00:48:41,710 Szybciej! 697 00:48:42,002 --> 00:48:45,464 Nie każ mi się powtarzać, bo zrobi się tu krwawo. Ruchy! 698 00:48:45,547 --> 00:48:46,840 Później wam wyjaśnię. 699 00:48:48,884 --> 00:48:51,470 - Szybciej! - Staram się. 700 00:48:59,061 --> 00:49:00,062 Kto to zrobił? 701 00:49:00,145 --> 00:49:01,396 Twój koszmar seny! 702 00:49:01,480 --> 00:49:03,065 To Syn Chaosu! 703 00:49:15,327 --> 00:49:16,954 Już dobra! 704 00:49:45,899 --> 00:49:47,234 Dobrej zabawy w pudle. 705 00:49:47,442 --> 00:49:49,945 Widzimy się za pięć do dziesięciu lat? 706 00:49:51,029 --> 00:49:54,783 Chaos! 707 00:49:55,701 --> 00:49:57,828 Dlaczego zdecydowałaś się pomóc? 708 00:49:58,412 --> 00:50:00,622 Tak już działa mistrz. 709 00:50:00,789 --> 00:50:04,126 Ze mną w pobliżu, przestępca nie ma szans. Chaos rządzi. 710 00:50:04,209 --> 00:50:07,170 Został bohaterem. 711 00:50:07,504 --> 00:50:09,589 Wyłącz to. 712 00:50:10,007 --> 00:50:11,008 Błagam. 713 00:50:17,097 --> 00:50:20,892 Możesz nie niszczyć wszystkiego, czego się dotkniesz? 714 00:50:22,561 --> 00:50:24,187 Kupiłem go na Black Friday. 715 00:50:26,231 --> 00:50:29,776 Wybacz, ale nie mogę patrzeć, jak jesz masło. 716 00:50:29,901 --> 00:50:31,653 Rób to łaskawie na zewnątrz. 717 00:50:34,322 --> 00:50:36,491 O Boże! Jesteś… 718 00:50:42,122 --> 00:50:43,248 geniuszem. 719 00:50:46,501 --> 00:50:47,711 Synu Chaosu, 720 00:50:48,045 --> 00:50:49,629 strzeż się masła. 721 00:50:50,380 --> 00:50:51,673 Słyszałeś to? 722 00:50:53,216 --> 00:50:54,718 Tak dla jasności. 723 00:50:55,177 --> 00:50:56,845 Leo próbuje otworzyć się 724 00:50:56,928 --> 00:50:59,681 i porozmawiać z tobą o matce, 725 00:51:00,348 --> 00:51:02,392 a ty mu na to, że jakoś to będzie? 726 00:51:04,686 --> 00:51:05,937 Nie pojmuję… 727 00:51:06,813 --> 00:51:08,857 dlaczego nie rozumiesz, 728 00:51:09,608 --> 00:51:11,777 że szklanki schną szybciej, 729 00:51:12,611 --> 00:51:16,114 gdy są do góry nogami, bo wtedy woda nie jest w… 730 00:51:16,281 --> 00:51:18,950 Nieważne, ale grawitacja… 731 00:51:19,034 --> 00:51:21,161 Nie wściekaj się na mnie. 732 00:51:21,244 --> 00:51:22,704 Nie na ciebie, 733 00:51:22,788 --> 00:51:25,540 a na siebie jestem zły. 734 00:51:27,417 --> 00:51:29,294 Nie znam odpowiedzi… 735 00:51:31,588 --> 00:51:34,758 Nie wiem, kiedy zobaczy Rachel, a to jest do dupy. 736 00:51:34,841 --> 00:51:37,469 To trudne, ale Leo zasługuje na szczerość. 737 00:51:37,636 --> 00:51:39,054 To mądry dzieciak. 738 00:51:39,721 --> 00:51:40,597 Poradzi sobie. 739 00:51:41,807 --> 00:51:45,602 Powiedzieć mu, że mama kogoś poznała i zamieszkała w Nowym Jorku? 740 00:51:46,144 --> 00:51:48,396 I nie ma czasu, by do niego zadzwonić? 741 00:51:49,064 --> 00:51:50,524 Z tym też sobie poradzi? 742 00:51:52,275 --> 00:51:53,401 Masz rację. 743 00:51:53,819 --> 00:51:56,321 Moja córka nie jest matką roku 744 00:51:56,404 --> 00:51:59,449 i powinna częściej dzwonić. 745 00:51:59,533 --> 00:52:01,535 Bycie rodzicem jest trudne. 746 00:52:02,702 --> 00:52:04,454 We dwójkę było łatwiej. 747 00:52:04,621 --> 00:52:06,373 Szczerze… 748 00:52:06,456 --> 00:52:07,999 Takie teraz będzie życie. 749 00:52:08,875 --> 00:52:12,712 Musisz przestać uciekać i ukrywać się w garażu. 750 00:52:12,879 --> 00:52:16,299 - Nie ukrywam się w garażu. - Robisz to. 751 00:52:16,383 --> 00:52:17,384 Nieprawda. 752 00:52:18,051 --> 00:52:20,220 Chyba masz rację. 753 00:52:23,265 --> 00:52:26,059 Matka Leo odeszła, ale ojciec nadal tu jest. 754 00:52:32,023 --> 00:52:34,568 Naprawdę przyjaźnimy się z superbohaterem? 755 00:52:34,651 --> 00:52:36,194 Jesteś jak Spider-Man! 756 00:52:36,820 --> 00:52:39,364 Ale jak Miles Morales, a nie Tom Hollow, 757 00:52:39,489 --> 00:52:42,117 - Andrew Garfield i Tobey Maguire. - Maguire. 758 00:52:42,200 --> 00:52:45,078 - Dziękuję! - Jestem silniejszy od Spider-Mana. 759 00:52:45,162 --> 00:52:46,496 Ktoś zadziera nosa. 760 00:52:46,580 --> 00:52:49,708 - Idziemy na twój półfinał. - Będziemy twoimi fanami. 761 00:52:49,791 --> 00:52:51,918 Trzeba szybko zrobić koszulki. 762 00:52:52,043 --> 00:52:53,670 Zróbmy tablicę inspiracji. 763 00:52:56,798 --> 00:52:58,967 Miałaś maskę, 764 00:52:59,050 --> 00:53:01,511 gdy rozmawiałaś ze mną w bibliotece 765 00:53:01,720 --> 00:53:03,013 i u ciebie w domu? 766 00:53:03,305 --> 00:53:06,474 Wybacz. Chciałem zrobić dobre wrażenie. 767 00:53:06,933 --> 00:53:09,394 Żeby było jasne, wolę prawdziwego Leo. 768 00:53:09,811 --> 00:53:12,314 I wiesz co? Zainspirowałeś mnie. 769 00:53:12,731 --> 00:53:14,482 Zgłoszę się na konkurs. 770 00:53:14,566 --> 00:53:15,692 Super. 771 00:53:15,942 --> 00:53:17,986 Przyjmuję twoją ofertę pomocy. 772 00:53:18,069 --> 00:53:19,446 Nie musisz dużo robić. 773 00:53:19,529 --> 00:53:21,531 Tylko kilka małych ruchów. 774 00:53:22,032 --> 00:53:24,117 Małe ruchy. To potrafię. 775 00:53:24,576 --> 00:53:25,952 I jeszcze tancerz. 776 00:53:26,620 --> 00:53:27,704 Ma tupet. 777 00:54:38,775 --> 00:54:39,818 {\an8}PÓŁFINAŁ 778 00:54:39,901 --> 00:54:41,528 {\an8}Niemal mi jej żal! 779 00:54:42,195 --> 00:54:43,196 {\an8}Niemal! 780 00:54:53,915 --> 00:54:56,001 Dalej, Samson! Kończ to! 781 00:54:59,170 --> 00:55:00,338 Uważaj! 782 00:55:01,423 --> 00:55:02,757 To twój pierwszy błąd. 783 00:55:04,009 --> 00:55:05,468 To twój drugi błąd. 784 00:55:06,928 --> 00:55:08,096 Musiało boleć. 785 00:55:09,180 --> 00:55:11,433 Raz, dwa, trzy! 786 00:55:29,492 --> 00:55:32,495 Spójrz. Tata życzy ci powodzenia. 787 00:55:33,246 --> 00:55:35,957 Miał na myśli konkurs talentów, ale i tak. 788 00:55:37,417 --> 00:55:38,460 {\an8}Pisze też, 789 00:55:38,543 --> 00:55:40,920 {\an8}że robi sobie wolny weekend. 790 00:55:41,338 --> 00:55:43,882 Może wyjdziecie gdzieś i pogadacie? 791 00:55:44,215 --> 00:55:45,216 Rozerwiecie się? 792 00:55:46,718 --> 00:55:49,387 Jasne, ale teraz muszę się skupić. 793 00:55:49,637 --> 00:55:50,638 Jasne. 794 00:55:50,930 --> 00:55:52,515 Czas się skupić. 795 00:55:52,599 --> 00:55:54,100 Dobra, skarbie. Gotowy? 796 00:55:54,434 --> 00:55:55,435 Żartujesz? 797 00:55:55,602 --> 00:55:58,396 Syn Chaosu zamelduje się w hotelu Smackdown, 798 00:55:58,688 --> 00:56:02,901 wjedzie windą do penthouse'u i zrobi to, co potrafi najlepiej. 799 00:56:03,193 --> 00:56:04,194 Wygra. 800 00:56:05,528 --> 00:56:07,655 Lekko przerażające, gdy tak robisz. 801 00:56:08,573 --> 00:56:09,699 Ale w sumie spoko? 802 00:56:10,533 --> 00:56:11,618 Tak. 803 00:56:12,744 --> 00:56:14,621 Czas wprowadzić trochę chaosu! 804 00:56:14,871 --> 00:56:15,872 Do boju! 805 00:56:16,706 --> 00:56:17,707 Załatw ich! 806 00:56:19,250 --> 00:56:20,460 Co jest, Gładki? 807 00:56:20,627 --> 00:56:21,753 Co tam, Synu? 808 00:56:23,088 --> 00:56:24,130 Patrz. 809 00:56:25,423 --> 00:56:26,758 Tylu kibiców. 810 00:56:27,592 --> 00:56:29,969 I wszyscy są tu dla nas. Szaleństwo. 811 00:56:30,261 --> 00:56:32,263 Kozacko. 812 00:56:32,597 --> 00:56:34,974 Marzyłem o tym od dziecka. 813 00:56:35,683 --> 00:56:36,684 Ja też. 814 00:56:36,768 --> 00:56:40,980 A teraz ostatnia półfinałowa walka tego wieczoru. 815 00:56:41,064 --> 00:56:44,317 Za tydzień jej zwycięzca zmierzy się z Samsonem 816 00:56:44,401 --> 00:56:46,111 w stalowej klatce. 817 00:56:46,319 --> 00:56:47,654 Jako pierwszy wyjdzie… 818 00:56:47,779 --> 00:56:50,949 Gładki Egzekutor! 819 00:56:51,032 --> 00:56:52,033 Zaczynamy. 820 00:57:06,965 --> 00:57:08,967 Świecie NXT 821 00:57:09,426 --> 00:57:11,344 Jestem tu, by pokazać wam 822 00:57:11,428 --> 00:57:15,223 Że nikt mi nie dorówna 823 00:57:17,767 --> 00:57:19,602 I nikt nie powinien tak wyć! 824 00:57:19,686 --> 00:57:20,895 Beznadziejny jesteś! 825 00:57:20,979 --> 00:57:23,273 Podziwiajcie prawdziwego mistrza! 826 00:57:23,815 --> 00:57:27,110 - Tak wygląda prawdziwy facet! - Spływaj! 827 00:57:27,193 --> 00:57:30,405 Nasyćcie oczy! To pół człowiek, pół góra! 828 00:57:30,864 --> 00:57:33,491 SUPER ŚLISKI SMAR DO NART 829 00:57:38,371 --> 00:57:39,497 Spójrzcie na niego! 830 00:57:39,622 --> 00:57:42,750 Co się gapicie?! 831 00:57:43,126 --> 00:57:44,169 A buczcie sobie! 832 00:57:44,294 --> 00:57:48,381 A teraz jego przeciwnik, pochodzący z Fallbridge… 833 00:57:49,132 --> 00:57:51,634 Syn Chaosu! 834 00:58:21,581 --> 00:58:23,708 Chyba ma dziś dwa lewe buty. 835 00:58:32,509 --> 00:58:33,801 W porządku, brachu? 836 00:58:34,135 --> 00:58:35,136 Pewnie. 837 00:58:36,137 --> 00:58:37,138 Na pewno? 838 00:58:37,597 --> 00:58:38,598 Oczywiście. 839 00:58:39,682 --> 00:58:41,726 Dobra, bo czas na poważną walkę. 840 00:58:49,234 --> 00:58:50,944 To musiało boleć! 841 00:58:55,406 --> 00:58:57,825 Wysmarowali mi czymś buty! 842 00:58:58,076 --> 00:59:00,620 Chyba za dużo razy uderzył się w głowę! 843 00:59:00,703 --> 00:59:03,623 A poza tym, po gongu walka musi trwać. 844 00:59:03,706 --> 00:59:05,250 Ma rację. Nic nie poradzę. 845 00:59:06,751 --> 00:59:07,794 Wybacz. 846 00:59:13,967 --> 00:59:15,134 Wstawaj, skarbie! 847 00:59:18,513 --> 00:59:20,306 Szykuj się na chaos, brachu. 848 00:59:27,939 --> 00:59:29,566 Raz, dwa… 849 00:59:32,235 --> 00:59:33,236 Co jest? 850 00:59:53,715 --> 00:59:55,049 Chaos rządzi? 851 00:59:55,383 --> 00:59:56,384 Udowodnij to. 852 01:00:22,785 --> 01:00:24,245 - Zrób wykop! - Dwa. 853 01:00:25,246 --> 01:00:27,707 Trzymaj go! 854 01:00:27,790 --> 01:00:29,709 Gładki Egzekutorze, wstawaj! 855 01:00:29,792 --> 01:00:30,918 Trzy! 856 01:00:35,131 --> 01:00:37,800 Powinien sędzia odliczać wolniej! 857 01:00:40,637 --> 01:00:42,263 Jest w finale! 858 01:00:44,807 --> 01:00:47,226 Nie nałożyłem sobie tego na buta. 859 01:00:49,437 --> 01:00:50,813 Spoko, brachu. 860 01:00:51,648 --> 01:00:52,982 Wygrał najlepszy. 861 01:00:57,403 --> 01:01:00,907 Chcę, żeby wszyscy tutaj i przed telewizorami wiedzieli, 862 01:01:01,324 --> 01:01:04,202 że Gładki Egzekutor to świetny gość! 863 01:01:07,997 --> 01:01:09,624 Bądźcie tu za tydzień, 864 01:01:10,083 --> 01:01:13,628 bo przyniosę na ring słownik. 865 01:01:14,462 --> 01:01:18,466 Zamierzam nauczyć Samsona nowego słowa. 866 01:01:19,300 --> 01:01:22,470 Chaos! 867 01:01:31,604 --> 01:01:33,940 Dlaczego się tak skradasz? 868 01:01:34,023 --> 01:01:37,694 Pączki są dla tego wielkoluda, który wszystko zżera. 869 01:01:37,777 --> 01:01:40,655 Synu Chaosu. Wykończysz mnie. 870 01:01:41,531 --> 01:01:43,324 Nie lubię zapasów. 871 01:01:44,742 --> 01:01:47,453 Złamałeś chyba wszystkie prawa fizyki. 872 01:01:47,537 --> 01:01:50,915 - Maska daje jeszcze inne moce? - Latanie? Teleportacja? 873 01:01:50,998 --> 01:01:52,291 To nie taka magia. 874 01:01:52,917 --> 01:01:54,544 Przepraszam, Synu Chaosu? 875 01:01:54,627 --> 01:01:57,547 Czekają na ciebie na konferencji prasowej. 876 01:01:57,630 --> 01:02:00,717 Kolejna okazja, by publicznie wyśmiać Samsona? 877 01:02:00,800 --> 01:02:02,009 Bardzo chętnie. 878 01:02:02,468 --> 01:02:04,137 Czekaj! Synu Chaosu. 879 01:02:04,220 --> 01:02:05,763 A konkurs talentów? 880 01:02:06,139 --> 01:02:09,058 - No tak. Dacie nam chwilę? - Jasne. 881 01:02:10,935 --> 01:02:12,061 Na osobności? 882 01:02:12,228 --> 01:02:13,229 Tak. 883 01:02:18,526 --> 01:02:20,486 Wyjdę, jak tylko skończę. 884 01:02:20,570 --> 01:02:22,905 To jakiś dzieciak! 885 01:02:22,989 --> 01:02:25,116 Zaczyna się równo o 18,00. 886 01:02:25,199 --> 01:02:26,784 Zawiozę was, dzieciaki. 887 01:02:26,868 --> 01:02:28,661 Leo, na pewno mamy nie czekać? 888 01:02:28,745 --> 01:02:30,288 Tak. Dzięki, babciu. 889 01:02:30,371 --> 01:02:33,040 Załatwię to szybko i wychodzę. 890 01:02:33,207 --> 01:02:34,709 No to żółwik. 891 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 W drogę. 892 01:02:36,836 --> 01:02:38,796 Nie zdejmuj skarpet moim w aucie. 893 01:02:47,096 --> 01:02:50,600 To dzięki magicznej masce. 894 01:03:00,359 --> 01:03:01,277 Samson. 895 01:03:01,360 --> 01:03:03,070 Jak nastrój przed finałem? 896 01:03:04,947 --> 01:03:06,532 Jesteś podekscytowany? 897 01:03:07,992 --> 01:03:09,452 Może go pani zacytować. 898 01:03:09,535 --> 01:03:11,162 Co sądzisz o przeciwniku? 899 01:03:16,042 --> 01:03:17,043 O rany! 900 01:03:19,295 --> 01:03:21,380 Synu Chaosu. Co sądzisz o Samsonie? 901 01:03:21,964 --> 01:03:24,008 Właśnie, Synu Chaosu. 902 01:03:24,300 --> 01:03:27,261 Powiedz, co dzieje się w tej twojej główce. 903 01:03:27,345 --> 01:03:29,680 I używaj swojego dorosłego głosu. 904 01:03:29,764 --> 01:03:32,058 Frankie. 905 01:03:32,141 --> 01:03:33,935 Tak właśnie się nazywam. 906 01:03:34,018 --> 01:03:35,645 Przestajesz czasem gadać? 907 01:03:35,728 --> 01:03:36,687 Czasem. 908 01:03:36,771 --> 01:03:38,481 A ty kiedyś gadasz? 909 01:03:38,606 --> 01:03:41,484 Serio, o co chodzi z tym chrząkaniem? 910 01:03:43,402 --> 01:03:45,530 Powiedz choć jedno słowo. 911 01:03:45,696 --> 01:03:46,781 Błagam. 912 01:03:47,532 --> 01:03:50,535 Zacznijmy od czegoś łatwego. 913 01:03:51,494 --> 01:03:53,830 Pięć liter, dwie sylaby. 914 01:03:54,330 --> 01:03:57,083 Łajza. 915 01:03:59,293 --> 01:04:00,503 Teraz przegiąłeś. 916 01:04:00,795 --> 01:04:02,296 Już po tobie. 917 01:04:03,047 --> 01:04:04,048 Uważaj! 918 01:04:05,591 --> 01:04:07,552 Teraz to go wkurzyłeś. 919 01:04:09,804 --> 01:04:11,347 Nie krzywdź ich, Samson. 920 01:04:11,430 --> 01:04:12,515 Nic im nie rób. 921 01:04:12,640 --> 01:04:14,308 Panie i panowie, 922 01:04:14,433 --> 01:04:18,479 Samson, człowiek bez słów, bez klasy, 923 01:04:18,771 --> 01:04:20,398 w sobotę wieczorem skończy 924 01:04:20,523 --> 01:04:22,400 bez kontraktu z NXT. 925 01:04:24,527 --> 01:04:25,528 Dobra. 926 01:04:25,611 --> 01:04:26,696 Rozjuszyłeś byka. 927 01:04:26,779 --> 01:04:28,406 Puść mnie. Byłem grzeczny. 928 01:04:29,115 --> 01:04:32,743 Możemy nagrać kilka spotów promujących finał? 929 01:04:36,038 --> 01:04:37,999 - Pewnie. - Tędy. 930 01:04:39,333 --> 01:04:40,751 Dość tego! 931 01:04:40,835 --> 01:04:43,462 Nie niszcz moich rzeczy! 932 01:04:43,838 --> 01:04:45,339 Przestań! 933 01:04:46,007 --> 01:04:47,258 Tylko nie moja lampa! 934 01:04:47,800 --> 01:04:49,051 Przestań! 935 01:04:50,011 --> 01:04:51,178 Tylko nie okno! 936 01:04:52,972 --> 01:04:54,181 Uspokój się! 937 01:04:55,099 --> 01:04:56,517 Spokojnie! 938 01:04:56,601 --> 01:04:58,978 Przepraszam, ale spróbuj się uspokoić. 939 01:04:59,353 --> 01:05:00,938 Uspokój się. 940 01:05:01,022 --> 01:05:02,690 Wiem, że z ciebie zakpił. 941 01:05:03,774 --> 01:05:06,277 Ale mam dobre wieści. 942 01:05:06,360 --> 01:05:07,904 Ten cały Syn Chaosu 943 01:05:10,114 --> 01:05:11,490 to tylko dzieciak. 944 01:05:14,243 --> 01:05:15,828 Tak, zwykły dzieciak. 945 01:05:16,329 --> 01:05:17,580 Nikt więcej. 946 01:05:18,247 --> 01:05:19,707 Ta maska, którą nosi, 947 01:05:20,333 --> 01:05:21,500 ma magiczną moc. 948 01:05:22,335 --> 01:05:24,670 Wiem, jak to brzmi, 949 01:05:24,754 --> 01:05:25,963 ale to prawda. 950 01:05:26,172 --> 01:05:28,007 Widziałem to na własne oczy. 951 01:05:30,009 --> 01:05:32,637 Nie martw się, dobrze? 952 01:05:32,970 --> 01:05:34,472 Frankie Albano… 953 01:05:35,306 --> 01:05:36,349 ma plan. 954 01:05:57,411 --> 01:06:00,289 Oglądajcie w sobotę jak Syn Chaosu 955 01:06:00,373 --> 01:06:01,749 znokautuje Samsona. 956 01:06:02,166 --> 01:06:04,585 Cięcie! Doskonale. 957 01:06:04,669 --> 01:06:07,588 Tak się wskazuje, Rog. Widziałeś to? 958 01:06:07,797 --> 01:06:08,839 To było świetne. 959 01:06:10,967 --> 01:06:12,218 Jeszcze parę ujęć. 960 01:06:18,891 --> 01:06:21,185 Może pani przenieść nas na koniec? 961 01:06:21,268 --> 01:06:22,853 Ale tak na sam koniec? 962 01:06:23,020 --> 01:06:26,273 - Leo jeszcze nie ma. - Nadal czekasz na partnera? 963 01:06:27,400 --> 01:06:29,402 Wrzucę was na koniec. 964 01:06:29,902 --> 01:06:31,779 To będzie mocne zakończenie. 965 01:06:37,952 --> 01:06:40,496 Chaos! 966 01:06:43,833 --> 01:06:45,334 Synu! Pstrykniemy fotkę? 967 01:06:45,418 --> 01:06:47,211 Zrobisz sobie ze mną selfie? 968 01:06:47,294 --> 01:06:48,921 Dla moich fanów wszystko. 969 01:06:58,764 --> 01:06:59,765 O matko. 970 01:07:38,637 --> 01:07:41,390 To było spektakularne. 971 01:07:42,016 --> 01:07:45,686 Przed nami Erica Bartlett i Leo Thompson. 972 01:07:49,273 --> 01:07:51,901 To znaczy tylko Erica Bartlett. 973 01:08:21,097 --> 01:08:22,098 Co? 974 01:08:29,021 --> 01:08:30,064 Co ty robisz? 975 01:08:30,147 --> 01:08:31,440 Czekam na bit. 976 01:08:31,982 --> 01:08:33,651 Pięć, sześć, siedem. 977 01:08:51,043 --> 01:08:52,128 Co tu się dziej? 978 01:08:55,881 --> 01:08:59,468 Wychodzi na to, że w ogóle nie znam kumpli! 979 01:09:25,744 --> 01:09:27,371 Pokaż im, mała! 980 01:09:33,586 --> 01:09:35,379 - Niezła jest. - Wiem. 981 01:09:43,888 --> 01:09:45,598 To było niesamowite! 982 01:10:02,656 --> 01:10:03,657 O nie. 983 01:10:09,955 --> 01:10:11,373 - Dzięki, stary. - Nara. 984 01:10:12,333 --> 01:10:14,543 Strasznie was przepraszam. 985 01:10:14,627 --> 01:10:17,004 Konferencja się przedłużyła. 986 01:10:17,129 --> 01:10:18,505 Nie dali mi wyjść. 987 01:10:21,467 --> 01:10:22,468 Co jest? 988 01:10:27,097 --> 01:10:28,098 To… 989 01:10:28,182 --> 01:10:31,268 Osaczyli mnie. Wyszedłem tak szybko, jak mogłem. 990 01:10:34,063 --> 01:10:37,066 Nie wyjdę, póki każdy nie dostanie zdjęcia. 991 01:10:41,904 --> 01:10:44,114 Dobra, przepraszam. 992 01:10:44,490 --> 01:10:45,991 Straciłem poczucie czasu. 993 01:10:50,037 --> 01:10:51,330 Jak poszło? 994 01:10:51,747 --> 01:10:53,207 Było beznadziejnie. 995 01:10:54,041 --> 01:10:55,751 Ale Caleb mnie uratował. 996 01:10:55,834 --> 01:10:57,044 Że co? 997 01:10:57,127 --> 01:10:58,170 Potrafi tańczyć. 998 01:10:58,796 --> 01:10:59,964 I to fantastycznie. 999 01:11:00,547 --> 01:11:02,216 Taniec to moja pasja. 1000 01:11:02,716 --> 01:11:03,842 Pogódź się z tym. 1001 01:11:04,718 --> 01:11:05,886 Zgubiłem się. 1002 01:11:06,011 --> 01:11:07,429 Prawda. 1003 01:11:08,514 --> 01:11:10,641 Serio jesteś zła? 1004 01:11:11,183 --> 01:11:14,728 Porzuciłeś mnie, a to był twój pomysł. 1005 01:11:14,979 --> 01:11:17,606 Wiem, ale robiłem, co musiałem. 1006 01:11:17,982 --> 01:11:19,817 To tylko pokaz talentów. 1007 01:11:20,359 --> 01:11:22,653 Mam teraz ważniejsze sprawy. 1008 01:11:22,945 --> 01:11:25,030 - Witaj, Synu Egoizmu. - Nieważne. 1009 01:11:25,114 --> 01:11:26,115 Taka prawda. 1010 01:11:26,573 --> 01:11:29,285 Sorry, że jestem Synem Chaosu, a wy nie. 1011 01:11:30,286 --> 01:11:32,496 Nieprawda. Jesteś zwykłym palantem. 1012 01:12:03,736 --> 01:12:05,237 Problem z rowerem? 1013 01:12:06,238 --> 01:12:07,948 To był długi wieczór. 1014 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Co nas to? 1015 01:12:09,325 --> 01:12:10,993 Zadarłeś z nami, stary. 1016 01:12:11,493 --> 01:12:15,539 Tylko dlatego, że wy zawsze mnie gnębiliście, 1017 01:12:16,040 --> 01:12:17,458 bo myślicie, że możecie. 1018 01:12:17,708 --> 01:12:18,667 Dokładnie. 1019 01:12:19,043 --> 01:12:20,044 I dalej możemy. 1020 01:12:52,785 --> 01:12:53,786 Cześć, mały. 1021 01:13:11,720 --> 01:13:12,763 Cześć. 1022 01:13:13,389 --> 01:13:14,640 Chcesz pogadać? 1023 01:13:16,266 --> 01:13:17,393 Mogę pomóc. 1024 01:13:19,061 --> 01:13:20,062 Chyba. 1025 01:13:24,983 --> 01:13:27,403 Dorastanie to trudna sprawa. 1026 01:13:29,780 --> 01:13:31,115 Z czasem jest łatwiej. 1027 01:13:34,451 --> 01:13:36,787 Ale później znowu trudniej. 1028 01:13:38,122 --> 01:13:41,583 Kiedyś z twoim dziadkiem rozmawiałem o tym, 1029 01:13:42,084 --> 01:13:43,836 jak ciężko dorastać w garażu… 1030 01:13:45,421 --> 01:13:49,383 - reperując Camaro. - Nie chcę naprawiać tego durnego auta. 1031 01:13:51,760 --> 01:13:54,430 - Nie o to mi chodziło. - Właśnie, że tak. 1032 01:13:54,513 --> 01:13:58,100 Gdy robi się zbyt poważnie, idziesz reperować ten wóz. 1033 01:14:01,019 --> 01:14:02,187 Przejrzałeś mnie. 1034 01:14:03,564 --> 01:14:04,648 Na wylot. 1035 01:14:06,817 --> 01:14:08,735 - Słuchaj… - Błagam, tato. 1036 01:14:09,027 --> 01:14:10,737 Chcę pobyć sam. 1037 01:14:14,825 --> 01:14:15,826 Oczywiście. 1038 01:14:33,385 --> 01:14:35,512 - Mówiłem… - Spokojnie, brytanie. 1039 01:14:39,725 --> 01:14:40,726 No dalej. 1040 01:14:40,809 --> 01:14:42,478 Gadaj, oczyść umysł. 1041 01:14:45,731 --> 01:14:48,192 Myślałem, że maska wszystko naprawi. 1042 01:14:49,860 --> 01:14:51,403 Że będzie lepiej, 1043 01:14:52,154 --> 01:14:53,822 ale myliłem się. 1044 01:14:54,740 --> 01:14:56,116 Wszystko się posypało. 1045 01:14:57,284 --> 01:14:58,494 To niesprawiedliwe. 1046 01:15:00,412 --> 01:15:02,581 Nie mówiłeś czasem, 1047 01:15:02,956 --> 01:15:04,958 że maska daje ci pewność siebie? 1048 01:15:06,460 --> 01:15:08,420 - Tak, ale… - Żadnego „ale”. 1049 01:15:11,256 --> 01:15:14,635 To nie magiczna maska daje ci siłę. 1050 01:15:16,553 --> 01:15:20,098 Prawdziwa siła rodzi się tu i tu. 1051 01:15:23,268 --> 01:15:25,687 Tata też powiedział mi coś podobnego. 1052 01:15:26,855 --> 01:15:28,065 Bo to prawda. 1053 01:15:29,733 --> 01:15:32,361 Tata naprawdę cię kocha. 1054 01:15:33,612 --> 01:15:34,613 Ja też. 1055 01:15:36,240 --> 01:15:38,867 Wiem, że ciężko przeżyłeś odejście mamy. 1056 01:15:39,451 --> 01:15:40,702 Mnie też było ciężko. 1057 01:15:42,371 --> 01:15:44,915 Wiedz, że tacie też nie było łatwo. 1058 01:15:46,291 --> 01:15:47,292 Już dobrze? 1059 01:15:50,254 --> 01:15:51,255 Świetnie. 1060 01:16:03,141 --> 01:16:05,102 Tato! 1061 01:16:07,980 --> 01:16:10,482 {\an8}DOSTAŁEM KURS. DO JUTRA. TATA 1062 01:16:23,829 --> 01:16:26,957 Gdy wszedłeś na scenę, nie wiedziałam, co się stanie. 1063 01:16:27,040 --> 01:16:31,086 Obserwowałem wasze próby, więc znałem większość układu. 1064 01:16:31,545 --> 01:16:34,172 Jestem uważny. To był głównie freestyle. 1065 01:16:37,175 --> 01:16:38,302 Cześć. 1066 01:16:43,265 --> 01:16:44,266 Przepraszam. 1067 01:16:44,349 --> 01:16:47,853 Byłem dupkiem. Jesteście moimi przyjaciółmi. 1068 01:16:48,520 --> 01:16:50,355 Przemyślałem wszystko. 1069 01:16:51,315 --> 01:16:52,399 Byłem głupi. 1070 01:16:53,609 --> 01:16:54,735 Wybaczycie mi? 1071 01:17:01,116 --> 01:17:03,869 Tak! 1072 01:17:04,119 --> 01:17:05,579 - Serio? - Tak. 1073 01:17:05,746 --> 01:17:07,623 Doszliśmy do wniosku, 1074 01:17:07,706 --> 01:17:10,626 że by osądzać, trzeba włożyć maskę danej osoby. 1075 01:17:10,709 --> 01:17:12,669 Poza tym świetny ze mnie tancerz. 1076 01:17:12,836 --> 01:17:15,964 Wiem, że to bez związku, ale nie zapominajcie o tym. 1077 01:17:16,423 --> 01:17:17,424 Dzięki. 1078 01:17:19,092 --> 01:17:22,012 - Dalej chcecie przyjść… - Na finał? 1079 01:17:22,095 --> 01:17:23,764 - Stary, tak! - Ciszej. 1080 01:17:24,640 --> 01:17:26,642 Finał? Pewnie, stary. 1081 01:17:28,769 --> 01:17:31,897 Świecie WWE, ten wieczór w końcu nadszedł. 1082 01:17:32,147 --> 01:17:36,193 Dwóch nowicjuszy stanie do walki w pięciometrowej stalowej klatce 1083 01:17:36,276 --> 01:17:38,612 nie tylko o kontrakt z NXT, 1084 01:17:38,695 --> 01:17:41,406 ale i 50 000 dolarów. 1085 01:17:41,490 --> 01:17:43,492 A jeden z nich może nawet umrzeć. 1086 01:17:43,950 --> 01:17:46,578 Nie. Nikt nie umrze. 1087 01:17:46,662 --> 01:17:49,706 A widziałeś, jakiego wzrostu jest Syn Chaosu? 1088 01:17:49,790 --> 01:17:50,832 Tak, ale… 1089 01:17:51,333 --> 01:17:53,085 Nikt nie umrze, obiecuję. 1090 01:17:53,168 --> 01:17:55,712 - Widowisko będzie niesamowite. - Dokładnie. 1091 01:17:55,796 --> 01:17:57,547 Zwłaszcza jeśli ktoś… 1092 01:18:00,133 --> 01:18:01,134 Rodzinko! 1093 01:18:03,512 --> 01:18:05,514 Zgadnijcie, kto ma chińszczyznę? 1094 01:18:08,308 --> 01:18:09,309 Leo? 1095 01:18:10,560 --> 01:18:11,561 Denise? 1096 01:18:51,184 --> 01:18:53,937 Jak się czujesz, Synu Chaosu? 1097 01:18:55,063 --> 01:18:57,315 Dobrze. Szkoda, że nie ma tu taty. 1098 01:18:57,399 --> 01:19:00,902 - Gotowi na wielki wieczór? - Won mi stąd. 1099 01:19:00,986 --> 01:19:02,946 Spokojnie. 1100 01:19:04,448 --> 01:19:05,782 Wiemy, kim jesteś… 1101 01:19:06,491 --> 01:19:07,492 Leo. 1102 01:19:10,454 --> 01:19:13,540 Nie martw się. Nie zdradzimy twojej tajemnicy. 1103 01:19:13,623 --> 01:19:16,042 Jest u nas bezpieczna. 1104 01:19:16,543 --> 01:19:17,544 Naprawdę? 1105 01:19:17,627 --> 01:19:19,838 Tak. Idź coś przegryźć. 1106 01:19:21,923 --> 01:19:24,593 Przyszedłem tu w pokoju. 1107 01:19:25,051 --> 01:19:26,052 Dobrze? 1108 01:19:26,136 --> 01:19:27,637 Lubię jednak rywalizację. 1109 01:19:28,054 --> 01:19:29,139 Ty też. 1110 01:19:29,222 --> 01:19:32,476 Wszyscy lubimy rywalizację. Taka ludzka natura. 1111 01:19:34,394 --> 01:19:36,396 Sprawy wymknęły się spod kontroli. 1112 01:19:36,480 --> 01:19:37,522 Za co… 1113 01:19:38,607 --> 01:19:39,649 przepraszam. 1114 01:19:39,775 --> 01:19:41,985 Samson też, prawda? 1115 01:19:43,945 --> 01:19:45,322 Mówi, że przeprasza. 1116 01:19:46,740 --> 01:19:49,951 Gratuluję dotarcia aż tutaj. 1117 01:19:50,535 --> 01:19:52,078 Masz w sobie to coś. 1118 01:19:52,162 --> 01:19:54,372 W takim razie powodzenia. 1119 01:19:56,208 --> 01:19:59,836 Niech wygra najlepszy, duży albo mały. 1120 01:20:03,507 --> 01:20:05,050 Daj mu spokój. 1121 01:20:05,133 --> 01:20:06,384 Musisz się rozgrzać. 1122 01:20:07,552 --> 01:20:08,553 Chodźmy. 1123 01:20:12,557 --> 01:20:14,726 Miło, ale nie kupuję tej ściemy. 1124 01:20:15,018 --> 01:20:16,228 Skupmy się. 1125 01:20:16,311 --> 01:20:19,648 Byłam w jednym szmateksie, 1126 01:20:19,731 --> 01:20:21,024 gdy byłeś w szkole. 1127 01:20:21,107 --> 01:20:22,984 Słabszy od mojego sklepu, 1128 01:20:23,068 --> 01:20:25,487 ale upolowałam kilka fajnych rzeczy 1129 01:20:25,946 --> 01:20:27,364 i użyłam magii. 1130 01:20:29,741 --> 01:20:30,951 Co ty na to? 1131 01:20:31,243 --> 01:20:32,661 - Super! - O tak! 1132 01:20:38,333 --> 01:20:39,251 Cześć. 1133 01:20:39,334 --> 01:20:41,002 - Było kupić popcorn. - Wiem. 1134 01:20:41,086 --> 01:20:42,254 Bunia już jest. 1135 01:20:42,629 --> 01:20:43,839 Jak leci? 1136 01:20:43,922 --> 01:20:45,465 Co tam? 1137 01:20:47,843 --> 01:20:48,927 Siemasz, ziom? 1138 01:20:49,010 --> 01:20:50,428 Kofi! 1139 01:20:51,054 --> 01:20:52,264 Co za niespodzianka. 1140 01:20:52,347 --> 01:20:54,599 Wiesz, że uwielbiam walki w klatce. 1141 01:20:55,600 --> 01:20:57,686 Powitajcie pierwszego zawodnika. 1142 01:20:57,769 --> 01:21:00,146 Niszczyciel z Sheboygan, 1143 01:21:00,230 --> 01:21:03,859 potężny Samson! 1144 01:21:07,320 --> 01:21:08,488 Jest najlepszy! 1145 01:21:08,572 --> 01:21:11,032 Nadchodzi Samson. 1146 01:21:11,658 --> 01:21:13,743 Inspirujący komentarz, Graves. 1147 01:21:24,671 --> 01:21:28,174 Nie jestem cię godzien, Samson! 1148 01:21:30,260 --> 01:21:32,053 Wejdź, proszę! 1149 01:21:35,223 --> 01:21:36,975 Do boju! Stary! 1150 01:21:42,522 --> 01:21:44,274 Kolejnym zawodnikiem jest 1151 01:21:44,357 --> 01:21:47,527 wasz miejscowy bohater, 1152 01:21:47,986 --> 01:21:52,157 Syn Chaosu! 1153 01:21:57,829 --> 01:21:59,414 SYN CHAOSU TO JEST GOŚĆ 1154 01:22:18,433 --> 01:22:19,559 Chwila. 1155 01:22:19,643 --> 01:22:23,271 Chcesz mi powiedzieć, że oni będą ze sobą walczyć? 1156 01:22:23,480 --> 01:22:25,482 O czymś nie wiem? 1157 01:22:25,565 --> 01:22:26,858 Wiem, jak to wygląda, 1158 01:22:27,233 --> 01:22:29,486 ale Syn Chaosu miażdży każdego. 1159 01:22:29,569 --> 01:22:31,446 - Serio? - Zaczekaj. 1160 01:22:31,738 --> 01:22:33,198 No to zobaczmy. 1161 01:22:33,615 --> 01:22:36,868 A na koniec, wasz gość specjalny. 1162 01:22:36,952 --> 01:22:41,623 W roli sędziego zobaczymy supergwiazdę WWE, Sheamusa! 1163 01:22:50,006 --> 01:22:53,093 Panie sędzio, nie bądź kalosz! 1164 01:22:55,470 --> 01:22:59,015 Niech będzie uczciwie. 1165 01:23:15,782 --> 01:23:18,660 Witajcie na walce wieczoru! 1166 01:23:21,913 --> 01:23:23,415 Do klatki weszło dwóch, 1167 01:23:23,498 --> 01:23:28,253 ale tylko jeden zostanie supergwiazdą NXT. 1168 01:23:33,717 --> 01:23:34,718 Rachunki. 1169 01:23:36,594 --> 01:23:37,595 Rachunki. 1170 01:23:39,014 --> 01:23:40,348 Przerażające rachunki. 1171 01:23:42,684 --> 01:23:46,146 Jesteście gotowi? 1172 01:23:46,396 --> 01:23:47,397 To Sheamus. 1173 01:23:52,277 --> 01:23:53,862 Dasz radę, Synu Chaosu! 1174 01:23:59,617 --> 01:24:00,618 Gong! 1175 01:24:36,196 --> 01:24:37,655 Co się dzieje? 1176 01:24:51,336 --> 01:24:52,462 Co do… 1177 01:24:56,174 --> 01:24:57,175 Co? 1178 01:24:58,676 --> 01:24:59,677 Ten kujon? 1179 01:25:00,595 --> 01:25:03,098 Co tu jest grane? Syn Chaosu zdemaskowany! 1180 01:25:03,181 --> 01:25:04,724 Mówiłam, że ktoś umrze. 1181 01:25:11,981 --> 01:25:13,108 Niedobrze. 1182 01:25:14,067 --> 01:25:15,401 Uciekaj, skarbie! 1183 01:25:15,735 --> 01:25:17,278 Samson, załóż maskę. 1184 01:25:17,570 --> 01:25:20,031 No dawaj. Naciągnij ją. 1185 01:25:20,281 --> 01:25:22,367 Użyj siły! Wciągnij policzek. 1186 01:25:22,784 --> 01:25:23,993 Wciągnij uszy! 1187 01:25:24,244 --> 01:25:25,411 Wciągnij łeb! 1188 01:25:27,622 --> 01:25:29,415 Ma ktoś wazelinę? 1189 01:25:32,127 --> 01:25:33,586 Nie rzucaj nią. 1190 01:25:33,878 --> 01:25:34,879 Nie depcz jej! 1191 01:25:35,880 --> 01:25:37,340 Co ty wyrabiasz? Nie! 1192 01:25:49,561 --> 01:25:52,147 Omówmy to na spokojnie, Samson. 1193 01:25:52,272 --> 01:25:53,273 Dogadamy się. 1194 01:25:54,149 --> 01:25:55,483 Na przykład… 1195 01:25:56,442 --> 01:25:59,779 jeśli mi teraz nie wtłuczesz, nauczę cię mówić. 1196 01:26:02,615 --> 01:26:04,951 Albo nie. Jeśli mnie nie zabijesz, 1197 01:26:05,076 --> 01:26:08,413 poznam cię z kimś i pomogę znaleźć ci przyjaciela. 1198 01:26:08,538 --> 01:26:10,290 Widać, że by ci się przydał. 1199 01:26:10,623 --> 01:26:12,625 To nie było miłe, prawda? 1200 01:26:13,918 --> 01:26:15,962 Zostaw go. To tylko dzieciak. 1201 01:26:19,090 --> 01:26:21,509 Próbuje uciec! Bierz go, Samson! 1202 01:26:25,430 --> 01:26:27,432 Postaw go! 1203 01:26:28,975 --> 01:26:29,976 Postaw go! 1204 01:26:32,478 --> 01:26:34,314 Zostań tam, skarbie. 1205 01:26:36,024 --> 01:26:37,317 To zwykły dzieciak. 1206 01:26:37,650 --> 01:26:40,111 Daj mu spokój. Ja tu jestem sędzią. 1207 01:26:42,280 --> 01:26:43,406 Wszystko gra, mały? 1208 01:26:47,118 --> 01:26:48,786 O nie. 1209 01:26:48,953 --> 01:26:50,997 Samson, właź tam i weź tę maskę! 1210 01:26:51,080 --> 01:26:52,999 Ten knypek idzie po maskę! 1211 01:26:53,082 --> 01:26:55,001 Jeśli ją weźmie, już po nas! 1212 01:27:00,798 --> 01:27:03,509 Musisz wziąć tę maskę przed nim! 1213 01:27:03,760 --> 01:27:04,969 Ruchy, Samson! 1214 01:27:05,386 --> 01:27:07,263 Zasuwaj po tę maskę! 1215 01:27:07,388 --> 01:27:08,264 Szybciej! 1216 01:27:09,432 --> 01:27:10,975 Moje plecy! 1217 01:27:11,476 --> 01:27:12,477 Wychodź tam! 1218 01:27:13,770 --> 01:27:15,855 Leo, zejdź stamtąd! 1219 01:27:17,023 --> 01:27:18,650 Słyszysz mnie?! 1220 01:27:19,067 --> 01:27:20,026 Dokąd idziesz? 1221 01:27:20,109 --> 01:27:21,236 Uratować syna! 1222 01:27:21,319 --> 01:27:23,655 No tak ochrona. W porządku. 1223 01:27:27,075 --> 01:27:28,993 Natychmiast zejdź! 1224 01:27:29,285 --> 01:27:31,621 Schodź! Jestem jego ojcem. 1225 01:27:32,038 --> 01:27:33,623 Tato, co tu robisz? 1226 01:27:33,706 --> 01:27:35,959 A ty, co tu robisz?! 1227 01:27:36,584 --> 01:27:38,378 Ale spokojnie, będzie dobrze. 1228 01:27:38,711 --> 01:27:39,712 Myślisz? 1229 01:27:39,796 --> 01:27:42,674 Każda supergwiazda ma jakąś słabość, pamiętasz? 1230 01:27:43,383 --> 01:27:44,717 Spójrz na niego! 1231 01:27:44,801 --> 01:27:46,886 Poci się i trzęsie jak galareta! 1232 01:27:48,846 --> 01:27:50,765 Podczas kwalifikacji 1233 01:27:50,932 --> 01:27:53,142 nie zeskoczył z liny. 1234 01:27:53,226 --> 01:27:54,811 Bo ma lęk wysokości! 1235 01:27:54,894 --> 01:27:56,604 Powariowaliście? 1236 01:27:56,729 --> 01:27:58,648 On uwielbia duże wysokości! 1237 01:27:58,731 --> 01:28:00,316 Ciągle o tym mówi. 1238 01:28:00,692 --> 01:28:03,236 Rok temu wszedł na Mount Everest. 1239 01:28:03,319 --> 01:28:04,737 Spójrz w dół. 1240 01:28:04,862 --> 01:28:08,324 - Chyba że tata ma rację i się boisz? - Nie zatrzymuj się! 1241 01:28:08,408 --> 01:28:11,119 Do góry albo odeślę cię do cyrku w Sheboygan! 1242 01:28:11,202 --> 01:28:14,163 Jeśli naprawdę chcesz zostać supergwiazdą NXT 1243 01:28:14,414 --> 01:28:16,249 i tak cię to nie ominie. 1244 01:28:16,332 --> 01:28:19,085 Może zrobisz to teraz? 1245 01:28:19,335 --> 01:28:20,670 Spójrz w dół, Samson. 1246 01:28:20,878 --> 01:28:22,046 Wyzywam cię. 1247 01:28:44,736 --> 01:28:46,195 Miałem rację! 1248 01:29:37,789 --> 01:29:38,790 Sheamus! 1249 01:29:38,873 --> 01:29:40,041 Wstawaj! 1250 01:29:40,124 --> 01:29:42,627 Udało mu się! 1251 01:29:42,710 --> 01:29:43,920 Widziałeś to? 1252 01:29:44,921 --> 01:29:46,923 Wstawaj! Odliczaj! 1253 01:29:50,343 --> 01:29:51,344 Raz, 1254 01:29:52,261 --> 01:29:53,763 dwa, 1255 01:29:54,639 --> 01:29:55,848 trzy! 1256 01:30:00,645 --> 01:30:01,646 To mój syn! 1257 01:30:04,607 --> 01:30:06,317 Mówiłem wam, to mój syn! 1258 01:30:08,486 --> 01:30:09,487 O Boże! 1259 01:30:10,029 --> 01:30:11,656 Udało ci się! 1260 01:30:14,575 --> 01:30:15,618 Nic ci nie jest? 1261 01:30:15,993 --> 01:30:18,746 Przepraszam za to wszystko 1262 01:30:18,830 --> 01:30:21,290 i za to, co powiedziałem. 1263 01:30:21,374 --> 01:30:23,126 W porządku. Miałeś rację. 1264 01:30:23,376 --> 01:30:25,128 Powinienem był ci powiedzieć… 1265 01:30:25,420 --> 01:30:27,547 o mamie i o reszcie. 1266 01:30:28,339 --> 01:30:31,300 Bałem się, że też będziesz smutny. 1267 01:30:32,301 --> 01:30:34,011 Ale muszę być odważny jak ty. 1268 01:30:34,846 --> 01:30:37,306 Nie potrzebujemy do tego magicznej maski. 1269 01:30:38,558 --> 01:30:41,894 Jest jedno, czego zawsze możesz być pewny. 1270 01:30:42,562 --> 01:30:44,313 Nigdy cię nie opuszczę. 1271 01:30:44,939 --> 01:30:45,940 Nigdy. 1272 01:30:47,024 --> 01:30:48,025 Kocham cię. 1273 01:30:49,110 --> 01:30:50,111 Ja ciebie też. 1274 01:30:51,654 --> 01:30:53,072 Ale i tak masz szlaban. 1275 01:30:53,656 --> 01:30:54,907 Całkowity. 1276 01:30:54,991 --> 01:30:56,826 {\an8}SYN CHAOSU SUPERGWIAZDA 1277 01:31:00,621 --> 01:31:01,581 Mój syn! 1278 01:31:05,126 --> 01:31:06,919 Patrz, już idą. 1279 01:31:08,754 --> 01:31:10,381 Chodźcie, dzieciaki! 1280 01:31:17,722 --> 01:31:19,015 To było… 1281 01:31:19,348 --> 01:31:22,101 odlotowe! 1282 01:31:23,144 --> 01:31:25,605 Przejdziesz do historii WWE, Synu Chaosu! 1283 01:31:25,688 --> 01:31:28,024 A może wolisz Leo? 1284 01:31:28,191 --> 01:31:29,442 Bo tak ci na imię? 1285 01:31:29,525 --> 01:31:31,402 A poza tym, masz 11 lat? 1286 01:31:32,737 --> 01:31:35,573 Dokładnie jedenaście i pół. 1287 01:31:36,365 --> 01:31:38,367 Jak to zrobiłaś? 1288 01:31:39,660 --> 01:31:40,828 Cóż, Miz, 1289 01:31:41,370 --> 01:31:44,165 ostatecznie wygrałem, bo... 1290 01:31:44,499 --> 01:31:47,084 w narożniku miałem świetnych ludzi. 1291 01:31:49,670 --> 01:31:50,505 Świetnie. 1292 01:31:51,130 --> 01:31:52,340 Jest mały kłopot. 1293 01:31:52,423 --> 01:31:55,092 Jedenastolatek chyba nie może walczyć w WWE. 1294 01:31:55,510 --> 01:31:58,596 Zgadza się, jedenastolatek nie może walczyć w WWE. 1295 01:31:58,679 --> 01:32:00,890 To zbyt niebezpieczne. Nie wolno mu. 1296 01:32:00,973 --> 01:32:02,183 Ale kocham cię. 1297 01:32:02,517 --> 01:32:04,560 Fakt to nie najlepszy pomysł. 1298 01:32:05,019 --> 01:32:07,605 Ale mam pomysł, co zrobić w takiej sytuacji. 1299 01:32:07,939 --> 01:32:10,816 Skoro wygrałem, wybiorę zastępcę. 1300 01:32:11,567 --> 01:32:12,777 Masz kogoś na myśli? 1301 01:32:14,153 --> 01:32:15,154 Tak. 1302 01:32:15,404 --> 01:32:17,990 Gładki Egzekutorze, zapraszamy! 1303 01:32:18,074 --> 01:32:18,908 Słucham? 1304 01:32:20,785 --> 01:32:21,953 Dawaj, Gładki! 1305 01:32:22,745 --> 01:32:23,663 Chodź tu! 1306 01:32:24,664 --> 01:32:27,124 Pragnął tego, odkąd był w moim wieku. 1307 01:32:27,583 --> 01:32:29,544 Co wy na to? 1308 01:32:40,596 --> 01:32:41,806 Nadaje się jak nikt. 1309 01:32:46,936 --> 01:32:48,104 Gładki Egzekutorze, 1310 01:32:49,105 --> 01:32:51,399 witaj w WWE! 1311 01:33:01,200 --> 01:33:02,201 Miz 1312 01:33:03,244 --> 01:33:05,496 Nie pożałujesz 1313 01:33:07,123 --> 01:33:08,040 Leo 1314 01:33:09,041 --> 01:33:12,253 Nigdy ci tego nie zapomnę 1315 01:33:13,921 --> 01:33:16,340 Świecie WWE 1316 01:33:17,008 --> 01:33:18,593 Udowodnię wam 1317 01:33:18,801 --> 01:33:21,721 Że nikt mi 1318 01:33:22,346 --> 01:33:25,391 Nie dorówna 1319 01:33:26,559 --> 01:33:28,227 - O Boże! - Głos jak dzwon. 1320 01:33:28,311 --> 01:33:29,812 To było niesamowite! 1321 01:33:30,062 --> 01:33:32,857 Leo, zostało jeszcze tylko jedno. 1322 01:33:33,190 --> 01:33:34,900 O nie, ty mały gówniarzu! 1323 01:33:42,533 --> 01:33:43,534 Chwila. 1324 01:33:50,666 --> 01:33:53,044 Ten czek należy do mnie. 1325 01:34:05,056 --> 01:34:07,350 Dałeś się załatwić babci! 1326 01:34:07,725 --> 01:34:09,185 Aż cyknę fotkę! 1327 01:34:10,686 --> 01:34:11,687 A masz! 1328 01:34:24,408 --> 01:34:26,661 {\an8}DWA TYGODNIE PÓŹNIEJ 1329 01:34:27,203 --> 01:34:28,454 Dawaj, Leo! 1330 01:34:34,960 --> 01:34:36,587 Uściśnijcie sobie dłonie. 1331 01:34:36,671 --> 01:34:38,130 To ma być czysta walka. 1332 01:34:39,757 --> 01:34:41,801 Zobaczmy, jak idzie ci bez maski. 1333 01:34:51,352 --> 01:34:52,353 Dobra. 1334 01:34:52,687 --> 01:34:53,688 Zobaczmy. 1335 01:35:01,862 --> 01:35:05,032 Insta fotka dla babci ze zwycięzcą. 1336 01:35:05,116 --> 01:35:07,284 I mam na myśli Instagram. 1337 01:35:07,410 --> 01:35:08,786 - Super! - Spoko. 1338 01:35:09,787 --> 01:35:10,871 Hej, Leo! 1339 01:35:11,580 --> 01:35:12,581 Siema. 1340 01:35:12,957 --> 01:35:16,961 Pokazałeś hart ducha. Chciałem osobiście ci pogratulować. 1341 01:35:17,336 --> 01:35:18,921 Rety. Dzięki, Kofi! 1342 01:35:19,171 --> 01:35:20,673 Pan to pewnie dumny tata? 1343 01:35:21,799 --> 01:35:22,925 Nie inaczej. 1344 01:35:24,427 --> 01:35:26,345 A kimże jest 1345 01:35:26,595 --> 01:35:27,930 ta piękna istota? 1346 01:35:30,725 --> 01:35:33,310 Niemożliwe, zaniemówiła. 1347 01:35:33,769 --> 01:35:35,938 - To moja… - Denise. 1348 01:35:36,147 --> 01:35:37,815 Miło mi cię poznać, Denise. 1349 01:35:43,404 --> 01:35:46,115 Szczerze, nie sądziłam, że dasz radę. 1350 01:35:46,657 --> 01:35:48,868 Ale cieszę się, że się myliłem. 1351 01:35:49,160 --> 01:35:51,746 Szkoda, że nie możesz do nas dołączyć. 1352 01:35:52,121 --> 01:35:53,122 Byłeś świetny. 1353 01:35:53,205 --> 01:35:55,875 No co ty, Kofi? Widzimy się za dziesięć lat. 1354 01:35:55,958 --> 01:35:59,086 Wtedy zobaczysz, co to znaczy świetny. 1355 01:35:59,170 --> 01:36:00,212 Masz jak w banku. 1356 01:36:00,504 --> 01:36:01,505 Stoi. 1357 01:36:08,262 --> 01:36:09,513 Kocham cię! 1358 01:36:10,556 --> 01:36:11,974 Nieźle. 1359 01:36:12,224 --> 01:36:13,601 Widziałaś? Pocałował… 1360 01:40:01,787 --> 01:40:04,415 {\an8}Napisy: Wioletta Sarapata